DEWALT DCH274 - Boremaskin

DCH274 - Boremaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis DCH274 DEWALT i PDF-format.

📄 208 sider Norsk NO Last ned 💬 AI-spørsmål
Notice DEWALT DCH274 - page 116
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Brukerspørsmål om DCH274 DEWALT

0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.

Still et nytt spørsmål om dette apparatet

E-posten forblir privat: den brukes kun til å varsle deg hvis noen svarer på spørsmålet ditt.

Ingen spørsmål ennå. Vær den første til å stille et.

Last ned instruksjonene for din Boremaskin i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DCH274 - DEWALT og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DCH274 av merket DEWALT.

BRUKSANVISNING DCH274 DEWALT

Direktør for maskinteknik

DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11,

D-65510, Idstein, Tyskland

06.11.2015

ADVARSEL:Læs

DEWALT DCH274 - 1

BEMÆRK: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for Li-lon batterier skal batteripakken lades helt op, før den anvendes første gang.

Opladningsproces

Se tabellen nedenfor for batteripakkens opladestatus.

DEWALT DCH274 - Opladningsproces - 1

1 Sidehåndtag og dybdestang

1 Oplader

1 Batteripakke (D1, L1, M1, P1)

2 Batteripakker (D2, L2, M2, P2)

3 Batteripakker (D3, L3, M3, P3)

1 Patron uden nøgle (DCH254, DCH274)

1 Kit box

1 Brugsvejledning

ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade skal du ALTID anvende den rette håndposition som vist på figur 6.

DEWALT DCH274 - Opladningsproces - 2

Du har valgt et DEWALT-verktøy. Års erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør DEWALT til en av de mest pålitelige partene for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy.

Tekniske data

DCH143 DCH243 DCH253 DCH254 DCH273 DCH274
Spenning V14,4 18 18 18 18
Type 1 1 2 2 1 1
Inngangseffekt W 400 400 400 400 400 400
Turtall, ubelastet min0-1100 0-1150 0-1200 0-1200 0-1100 0-1100
Ikke-belastede slag pr. minbpm0-43500-44000-45000-45000-46000-4600
Enkeltvirkende slagenergi (EPTA 05/2009)J2,02,12,12,12,12,1
Maksimal borekapasitet i stål/tre/betongmm10/20/2013/26/2013/26/2413/26/2413/26/2413/26/24
ChuckSDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*SDS Plus*
Diameter kragemm54 54 54 54 54 54
BatteritypeLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-IonLi-Ion
Vekt (uten batteripakke)kg2,52,42,52,72,52,7
Støyverdier og vibrasjonsverdier (triax vektor sum) i henhold til EN60745-2-6:
L_ox (lydtrykksnivå)dB(A)86 86 86 86 86 86
L_wW (lydeffektnivå)dB(A)97 97 97 97 97 97
K (usikkerhet for det angitte støynivå)dB(A)3 3 3 3 3 3
Boring i betong
Vibrasjon sutslipp sverdi a_h, HD =m/s26,67,46,66,66,66,6
Usikkerhet K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Meisling
Vibrasjon sutslipp sverdi a_h,Cheq =m/s25,46,05,45,45,45,4
Usikkerhet K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Boring i metall
Vibrasjon sutslipp sverdi a_h,D =m/s2≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5
Usikkerhet K=m/s21,51,51,51,51,51,5
Skrutrekking
Vibrasjon sutslipp sverdi a_h =m/s2≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5≤2,5
Usikkerhet K=m/s21,51,51,51,51,51,5

Vibrasjonsverdien som oppgis i denne manualen har blitt målt i samsvar med en standard test utført i henhold til EN60745, og kan brukes til å sammenligne ett verkøy med et annet. Den kan brukes til et midlertertidig overslag av eksponering.

DEWALT DCH274 - Opladningsproces - 3

ADVARSEL: Det erklæerte vibrasjonsnivået reflekterer verktøyets hovedbruksområder. Dersom verktøyet brukes til andre formål, med annet tilbehør, eller ikke har blitt vedlikeholdt, så kan vibrasjonsnivået endres. Dette kan øke eksponeringsnivået vesentlig over hele arbeidsperioden.

En vurdering av eksponeringsnivået til vibrasjoner bør også tas i betraktning når verktøyet er slått av, eller når det sviver men ikke utfører arbeid. Dette kan redusere eksponeringsnivået vesentlig over hele arbeidsperioden.

Identifiser ekstra sikkerthetstiltak som beskytter operatøren fra vibrasjonseffektene. Dette inkluderer vedlikehod av verktøy og tilbehør, holde hendene varme og arbeidsstillinger.

BatteripakkeDCB140 DCB141 DCB142
BatteritypeLi-Ion Li-Ion Li-Ion
Spenning V_DC 14,4 14,4 14,4
KapasitetAh 3,0 1,5 4,0
Vektkg 0,53 0,30 0,54
BatteripakkeDCB143 DCB144 DCB145
BatteritypeLi-Ion Li-Ion Li-Ion
Spenning V_DC 14,4 14,4 14,4
KapasitetAh 2,0 5,0 1,3
Vektkg 0,30 0,52 0,30
BatteripakkeDCB180 DCB181 DCB182
BatteritypeLi-Ion Li-Ion Li-Ion
Spenning V_DC 18 18 18
KapasitetAh 3,0 1,5 4,0
Vektkg 0,64 0,35 0,61
BatteripakkeDCB183/B DCB184/B DCB185
BatteritypeLi-Ion Li-Ion Li-Ion
Spenning V_DC 18 18 18
KapasitetAh 2,0 5,0 1,3
Vektkg 0,40/0,45 0,62/0,67 0,35
LaderDCB105
Netspanning V_AC 230
Batteritype10,8/14,4/18 Li-Ion
Omtrentlig ladetid påbatteripakkermin 25 (1,3 Ah) 30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah)55 (3,0 Ah) 70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Vektkg 0,49
LaderDCB107
Netspanning V_AC 230
Batteritype10,8/14,4/18 Li-Ion
Omtrentlig ladetid påbatteripakkermin 60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah) 240 (5,0 Ah)
Vektkg 0,29
LaderDCB112
Netspanning V_AC 230
Batteritype10,8/14,4/18 Li-lon
Omtrentlig ladetid på batteripakkermin 40 (1,3 Ah)45 (1,5 Ah)60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah)120 (4,0 Ah)150 (5,0 Ah)
Vektkg0,36
LaderDCB113
Netspanning V_AC 230
Batteritype10,8/14,4/18 Li-lon
Omtrentlig ladetid på batteripakkermin 30 (1,3 Ah)35 (1,5 Ah)50 (2,0 Ah)
70 (3,0 Ah)100 (4,0 Ah)120 (5,0 Ah)
Vektkg0,4
LaderDCB115
Netspanning V_AC 230
Batteritype10,8/14,4/18 Li-lon
Omtrentlig ladetid på batteripakkermin 22 (1.3 Ah)22 (1.5 Ah)30 (2.0 Ah)
45 (3.0 Ah)60 (4.0 Ah)75 (5.0 Ah)
Vektkg0,5
Sikringer:
Europa230 V verktøy10 A, nettspenning

Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet

Definisjonene nedenfor beskriver alvorlighetsnivået de enkelte signalordene er. Les brukerhåndboken og vær spesielt oppmerksom på disse symbolene.

DEWALT DCH274 - Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet - 1

FARE: Angir en eksisterende farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, vil føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

DEWALT DCH274 - Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet - 2

ADVARSEL: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.

DEWALT DCH274 - Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet - 3

FORSIKTIG: Angir en potensielt farlig situasjon som, og hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade.

MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til personskader, men som kan føre til skader på utstyr hvis den ikke unngås.

DEWALT DCH274 - Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet - 4

Angir fare for elektrisk støt.

DEWALT DCH274 - Definisjoner: Retningslinjer for sikkerhet - 5

Angir brannfare.

NORSK

DEWALT erklærer at de produktene som er beskrevet under Tekniske data er i samsvar med: 2006/42/EU, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-6:2010

Disse produktene samsvarer også med direktiv 2004/108/EU (frem til 19.04.2016), 2014/30/EU (fra 20.04.2016) og 2011/65/EU. For mer informasjon, vennligst kontakt DEWALT på følgende adresser eller se baksiden av håndboken.

Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av DEWALT.

DEWALT DCH274 - NORSK - 1

text_image M. Rergel

Markus Rompel

Teknisk direktør

EL: Les bruksanvisningen slik at skaderisikoen kan reduseres.

Generelle sikkerhetsadvarsler ved bruk av elektriske verktøyer

ADVARSEL! Les alle

DEWALT DCH274 - Generelle sikkerhetsadvarsler ved bruk av elektriske verktøyer - 1

sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Manglende overholdelse av advarslene og instruksjonene kan resultere i elektrisk støt, ild og/eller alvorlig skade.

TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG BRUKSANVISNINGER FOR FREMTIDIG REFERANSE

Begrepet "elektrisk verktøy" i advarslene nedenfor henviser til et strømdrevet (med ledning) elektrisk verktøy eller batteridrevet (uten ledning) elektrisk verktøy.

a) Pass på at arbeidsplassen er ren og godt belyst. Rotete eller mørke områder øker faren for ulykker.
b) Bruk ikke elektriske verktøy i eksplosive omgivelser, f.eks. nær antennelig væske, gass eller støv. Elektriske verktøyer produserer gnister som kan antenne støv eller gass.
c) Barn og tilskuere skal holdes på god avstand ved bruk av elektriske verktøyer. Forstyrrelser kan forårsake at en mister oversikten.

2) SIKKERHET VED BRUK AV ELEKTRISITET

a) Støpslene på elektriske verktøy må passe i stikkontaktene. Endre aldri et støpsel. Bruk ikke tilpasningsstøpsler på jordede elektriske verktøy. Uendrede støpsler og stikkontakter som passer kravene, reduserer risikoen for elektrisk stot.
b) Unngå å berøre jordede flater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Hvis kroppen er jordet, øker faren for elektrisk støt.
c) Utsett ikke elektriske verktøy for regn eller fuktighet. Hvis vann kommer inn i et elektrisk verktøy, øker faren for elektrisk støt.
d) Vær ikke hardhendt med ledningen. Bruk ikke ledningen til å bære, dra eller frakople det elektriske verktøyet. Hold ledningen på god avstand fra varme, olje, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadde eller sammenviklede ledninger øker faren for elektrisk støt.
e) Ved utendørs bruk av det elektriske verktøyet skal du bruke en skjøteledning som er beregnet på utendørs bruk. Bruk av ledning som er beregnet på utendørs bruk reduserer faren for elektrisk støt.
f) Hvis du må bruke et elektrisk verktøy i fuktige omgivelser, bruk en strømkilde med jordfeilbryter (RCD). Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektrisk støt.

3) PERSONSIKKERHET

a) Vær oppmerksom, følg med på det du gjør, og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Bruk ikke elektriske verktøy hvis du er trøtt eller sliten eller har brukt narkotika, alkohol eller legemidler. Et øyeblikks uoppmerksomhet er nok til å forårsake alvorlig personskade.
b) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Bruk av verneutstyr som stovmasker, glidesikre sko, hjelm og hørselsvern der det trengs, reduserer faren for personskade.

c) Unngå utilsiktet oppstarting. Påse at bryteren er i AV-posisjon før du kopler til strømmen og/eller batteripakken, samt tar opp eller bærer verktøyet. Hvis du bærer elektriske verktøy med fingeren på bryteren eller setter stopselet i stikkontakten mens bryteren er på, øker du faren for ulykker.

d) Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på det elektriske verktøyet. En skrunøkkel som er festet til en roterende del i det elektriske verktøyet, kan forårsake personskade.

e) Strekk deg ikke for langt. Behold fotfestet og god balanse til enhver tid. Dette gir bedre kontroll over det elektriske verktøyet hvis det skulle oppstå en uventet situasjon.

f) Kle deg skikkelig. Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker på god avstand fra bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.

g) Hvis verktøyet har tilkopling for støvoppsamler eller støvavsug, skal du påse at disse er tilkoplet og brukes på riktig måte. Bruk av støvoppsamler kan redusere farer som er forbundet med stov.

4) BRUK OG BEHANDLING AV ELEKTRISKE VERKT∅Y

a) Forsér ikke det elektriske verktøyet. Bruk riktig elektrisk verktøy til jobben. Det riktige verktøyet gjør jobben bedre og tryggere og med den hastigheten som er det konstruert for.

b) Bruk ikke det elektriske verktøyet hvis det ikke går an å slå bryteren av og på. Verktøy som ikke kan styres med bryteren, er farlig og må repareres.

c) Ta støpselet ut av kontakten og/eller ta batteripakken ut av det elektriske verktøyet, før du foretar justeringer, bytter tilbehør eller legger det bort til oppbevaring. Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer faren for at det elektriske verktøyet startes utilsiktet.

d) Oppbevar elektriske verktøy utilgjengelig for barn, og la ikke personer som ikke er kjent med verktøyet eller disse anvisningene, bruke verktøyet. Elektriske verktøy er farlige i hendene på ukyndige brukere.

e) Vedlikehold av elektriske verktøy. Se etter feiljusteringer eller binding i bevegelige deler, skadde deler eller andre ting som kan påvirke det elektriske verktøyets funksjonalitet. Hvis det elektriske verktøyet er skadet, skal det repareres før bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte elektriske verktøy.

f) Sørg for at skjæreverktøy alltid er skarpe og rene. Med riktig vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjarekanter oppstår det sjeldnere binder. Slike verktøy er dessuten lettere å håndtere.

g) Bruk det elektriske verktøyet, tilbehør, bits osv. i samsvar med disse anvisningene. Ta også hensyn til arbeidsforholdene og jobben som skal utføres. Det kan være farlig å bruke det elektriske verktøyet til andre oppgaver enn det som er tiltenkt.

5) BRUK OG BEHANDLING AV BATTERIDREVNE VERKT∅Y

a) Batteriet skal bare lades med laderen som er angitt av produsenten. En lader som er beregnet på en bestemt batteripakke, kan medføre brannfare hvis den brukes med en annen batteripakke.

b) Elektriske verktøy skal bare brukes med den angitte batteripakken. Bruk av andre batteripakker kan medføre risiko for personskade og brann.

c) En batteripakke som ikke er i bruk, skal holdes på god avstand fra metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, spiker, skruer og andre små metallgjenstander som kan skape kontakt mellom polene. Kortslutning av batteripolene kan forårsake forbrenning eller brann.

d) Ved hardhendt behandling, kan det lekke væske fra batteriet. Unngå berøring. Skyll med vann hvis du kommer i kontakt med væsken. Oppsøk lege hvis væsken kommer i kontakt med øynene. Batterivæske kan forårsake irritasjon eller forbrenning.

6) SERVICE

a) Service på det elektriske verktøyet skal utføres av en kvalifisert servicetekniker som utelukkende bruker originale reservedeler. Slik sørger du for å ivareta det elektriske verktøyets sikkerhet.

Ekstra spesifikke sikkerhetsregler for roterende borhammere

- Bruk hørselsvern. Eksponering mot støy kan fore til tap av hørsel.

- Bruk hjelpehåndtakene som følger med maskinen. Tap av kontroll kan føre til personskade.

- Hold elektrisk verktøy kun i isolerte gripeoverflater når du utfører operasjoner hvor kutteutstyret kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Kutteutstyr som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan føre til at eksponerte metalldeler på elektroverktøyet

NORSK

blir strømførende og kan gi operatøren elektrisk støt.

- Bruk klemmer eller en annen praktisk metode for å feste og støtte arbeidsstykket til en stabil plattform. Det er ikke stabilt nok å holde arbeidsstykket med hånden eller mot kroppen din. Dette kan føre til at du mister styringen.

- Bruk vernebriller eller annen øyebeskyttelse. Hamring fører til at spon kan fly av gårde. Flygende spon kan føre til permanent øyeskade. Bruk støvmaske eller åndedrettsvern under bruk som genererer støv. Hørselvem er nødvendig for de fleste bruksområder.

- Ha hele tiden et godt grep på verktøyet. Ikke forsøk å bruke dette verktøyet uten å holde det med begge hender. Vi anbefaler å bruke sidehåndtaket hele tiden. Dersom dette verktoyet brukes med bare én hånd, vil det føre til at du mister kontrollen. Det kan også være farlig å bryte gjennom eller støte på harde materialer, som f.eks. armeringsjern. Fest sidehåndtaket godt før bruk.

- Ikke bruk dette verktøyet over lengre tid. Vibrasjoner forårsaket av hammeren kan være skadelig for hender og armer. Bruk hansker for å få ekstra demping, og begrens eksponeringen ved å ta jevnlige hvilepauser.

- Ikke overhal bits selv. Overhaling av meisler må utføres av en autorisert spesialist. En feil overhalt meisel kan føre til personskader.

- Bruk arbeidshansker når du bruker verktøy eller skifter bits. Tilgjengelige metalldeler på verktøyet og på bits kan bli svært varme under bruk. Små biter med brukket materiale kan skade hendene dine.

- Ikke legg verktøyet ned før bitsen har stanset helt. Bits i bevegelse kan føre til personskader.

- Ikke slå bits som har kjørt seg fast med en hammer for å løsne den. Metallbiter eller materialspon kan løsne og føre til personskader.

- Lett slitt meisel kan slipes opp.

- Hold strømkabelen bort fra den roterende bitsen. Ikke vikle kabelen rundt kroppsdeler. En elektrisk kabel viklet rundt en roterende bits kan føre til personskader og tap av kontroll.

Andre farer

Følgende farer er forbundet med bruken av roterende hammere:

- skader forårsaket av berøring av verktøyets roterende eller varme deler.

Selv om du følger de relevante sikkerhetsforskrifter og bruker sikkerhetsanordningene, er det visse farer som ikke kan unngås. Disse er:

  • Hørselsskader.
  • Fare for å klemme fingrene när tilbehør skiftes.
  • Helseskader som følge av innånding av støv som oppstår ved arbeid med betong og/eller murstein.

Merking på verktøyet

Følgende piktogrammer vises på verktøyet:

DEWALT DCH274 - Merking på verktøyet - 1

Datokoden, som også inkluderer produksjonsåret, står trykt på den delen av huset som utgjør koblingen mellom verktøyet og batteriet.

Eksempel:

2016 XX XX

Produksjonsår

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteriladere

TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN:

Denne manualen inneholder viktige sikkerhets- og bruksanvisninger for kompatible batteriladere.

- Før du bruker laderen les alle instruksjoner og advarsels-merker på laderen, batteripakken og produktet som bruker batteripakken.

DEWALT DCH274 - TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN: - 1

FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren for skader, lad kun DEWALT oppladbare batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake personskader og materielle skader.

DEWALT DCH274 - TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN: - 2

FORSIKTIG: Barn må holdes under oppsyn, sorg for at de ikke leker med apparatet.

MERK: Under visse omstendigheter, när laderen er tilkoplet strømtilførselen, kan laderen kortsluttes av fremmedlegemer. Fremmedlegemer av ledende art som, men ikke begrenset til, slipestøv, metallspon, aluminiumsfolie, og enhver oppbygging av metallpartikler skal ikke komme inn i laderens hulrom. Kople alltid laderen fra strømtilførselen när det ikke er en batteripakk i hulrommet. Kople fra laderen för rengjøring.

  • IKKE forsøk å lade batteripakken med andre ladere enn de som er nevnt i denne manualen. Laderen og batteripakken er spesielt designet for å jobbe sammen.
  • Disse ladere er ikke ment for annen bruk enn lading av DEWALT oppladbare batterier. Annen bruk kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke utsett laderen for regn eller snø.
  • Dra i kontakten og ikke ledningen når du kople laderen fra strømmen. Dette reduserer faren for skade på kontakten og ledningen.
  • Påse at ledningen er plassert slik at den ikke tråkkes på, snubles i, eller på annen måte utsettes for skade eller påkjenning.
  • Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kan resultere i brannfare og/eller elektrisk støt.
  • Ikke plasser noe på laderen og ikke plasser laderen på en myk overflate som kan blokkere ventilasjonsslissene og resultere i for høy innvendig temperatur. Plasser laderen et sted unna varmekilder. Laderen ventileres gjennom slisser i toppen og bunnen av huset.
  • Ikke bruk lader med skadet ledning eller kontakt — bytt dem ut med en gang.
  • Ikke bruk laderen dersom den har fått et slag, er mistet i gulvet eller skadet på annen måte. Lever den på et autorisert serviceverksted.
  • Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller brann.
  • Dersom ledningen er skadet må den byttes ut med en gang av produsenten, dens serviceagent eller lignende kvalifisert person for å unngå farer.
  • Kople laderen fra strømtilførselen før du begynner med rengjøring. Dette

reduserer faren for elektrisk støt. Fjerning av batteripakken reduserer ikke denne faren.

  • ALDRI forsøk på kople 2 ladere sammen.
  • Laderen er designet for å bruke standard 230V elektrisk strøm. Ikke forsøk å bruke den på annen spenning. Dette gjelder ikke billaderen.

TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN

Ladere

Laderne DCB105, DCB107, DCB112, DCB113 og DCB115 kan brukes med batteripakker med 10,8V, 14,4V og 18V Li-Ion XR (DCB123, DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B og DCB185).

DEWALTladere trenger ingen justeringer, og er designet til å være så enkle som mulig å bruke.

Ladeprosedyre (Fig. 3)

  1. Plugg laderen inn i en passende stikkontakt för du setter inn batteripakken.
  2. Sett inn batteripakken (F) i laderen. Den røde (lade)-lyset vil blinke kontinuerlig og indikere at ladeprosessen har startet.
  3. Når ladingen er ferdig, indikeres dette ved at det røde lyset står på kontinuerlig. Pakken er fullt ladet, og kan brukes nå eller bli igjen i laderen.

MERK: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li-Ion batterier, lad batteriet helt opp før første gangs bruk.

Ladeprosess

Se tabellen under for batteripakkenes ladetilstand.

* DCB107, DCB112, DCB113, DCB115: Det røde lyset vil fortsette å blinke, men et gult indikatorlys vil lyse under denne operasjonen. Når batteriet har

NORSK

kjølt seg ned, vil det gule lyset bli slått av og laderen vil gjenoppta ladeprosedyren.

Kompatible ladere vil ikke lade en defekt batteripakke. Laderen vil indikere feilaktig batteripakke ved at den ikke lyser, eller ved å indikere blinkemønster for problem pakke eller lader.

Dersom laderen indikerer er problem, ta med lader og batteripakke til et servicesenter for testing.

VENTETID FOR VARM/KALD PAKKE

Dersom laderen detekterer et batteri som er for varmt eller for kaldt, vil den automatisk starte en "varm/kald pakke forsinkelse", og venter med å lade til batteriet har passende temperatur. Laderen vil deretter automatisk skifte til lademodus for pakken. Denne funksjonen sikrer maksimal levetid på batteriet.

En kald batteripakke vil lade med omtrent halve hastighetene av en varm batteripakke. Batteripakken vil lade langsommere gjennom hele ladesyklusen, og vil ikke gå tilbake til maksimal ladehastighet selv om batteriet blir varmt.

KUN LITIUM-ION BATTERIPAKKER

XR Li-ione verktøy er designet med et elektronisk beskyttelsessystem som vil beskytte batteriet mot overlading, overoppvarming eller dyp utlading.

Verktøyet vil automatisk slå seg av dersom beskyttelsessystemet aktiveres (Electronic Protection System). Dersom det skjer, sett litium-ion batteriet på laderen til det er helt oppladet igjen.

Viktige sikkerhetsinstruksjoner for alle batteripakker

Sørg for å inkludere katalognummer og spenning når du bestiller nye batteripakker.

Batteriet kommer ikke fullstendig ladet ut av pakningen. Les sikkerhetsinstruksjonene under før du bruker batteripakken og laderen. Følg deretter ladeprosedyrene som er beskrevet.

LES ALLE INSTRUKSJONER

  • Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet eller gassen.
  • Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser batteripakken på noen måte for å passe inn i en ikke-kompatibel lader idet batteripakken kan sprekke og forårsake alvorlig personskade.

• Lad batteripakkene kun i DEWALTladere.
- IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker.
- Ikke lagre eller bruk verktøyet eller batteripakken på steder der temperaturen kan nå eller overstige 40 °C (105 °F) (som utenfor skur eller metallbygg på sommeren).

DEWALT DCH274 - LES ALLE INSTRUKSJONER - 1

ADVARSEL: Forsøk aldri å åpne batteripakken av noen årsak. Ikke sett i laderen dersom batteripakkens ytre er sprukket eller skadet. Ikke knus, slipp i gulvet eller skad batteripakken. Ikke bruk en batteripakke eller lader som har fått et slag, er mistet i gulvet, påkjort eller skadet på annen måte (f.eks. gjennomboret av en spiker, slått med hammer, tråkket på). Det kan resultere i elektrisk støt. Skadede batteripakker skal leveres til servicesenteret for gjenvinning.

DEWALT DCH274 - LES ALLE INSTRUKSJONER - 2

FORSIKTIG: Når det ikke er i bruk plasser verktøyet på siden på en stabil overflate der det ikke skaper fare for snubling eller fall. Noen verktøy med store batteripakker kan stå på batteripakken, men kan lettes slås overende.

SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR LITIUM ION (Li-Ion)

  • Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet eller fullstendig utslitt. Batteripakken kan eksplodere i en brann. Giftige gasser og materialer oppstår när man brenner litium ion-batteripakker.
  • Hvis batteriets innhold kommer i kontakt med huden, vasker du området med mild såpe og vann. Hvis du får batterivæske på øyet, skyller du det åpne øyet i 15 minutter eller til irritasjonen gir seg. I tilfelle det trengs medisinsk tilsyn, er batteriets elektrolytt sammensatt av en blanding av organiske karbonater og litium-salter.
  • Innholdet i åpne battericeller kan forårsake irritasjon av luftveiene. Skaff frisk luft. Sok medisinsk ettersyn hvis symptomene vedvarer.

DEWALT DCH274 - SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR LITIUM ION (Li-Ion) - 1

ADVARSEL: Fare for brannskader. Batterivæsken kan antennes hvis den utsettes for gnister eller flammer.

Transport

DEWALT batterier samsvarer med alle aktuelle shipping-forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, inkludert UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods; International Air

I de fleste tilfeller vil transport av en DEWALT batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Klasse 9 farlige materiale. Generelt er det to tilfeller som krever transport i henhold til Klasse 9:

  1. Lufttransport av mer enn to D EWALT litium-ion batteripakker dersom pakken kun inneholder batteripakker (ingen verktøy).
  2. Transport av et litium-ion batteri med nominell energi over 100 Watt timer (Wh). Alle litium-ion batterier har energimerking Watt timer angitt på pakken.

Uansett om en transport regnes som unntatt eller fullt regulert, er det senderens ansvar å sjekke de gjeldende reglene for pakking, etiketter/merking og dokumentasjon.

Transport av batterier kan kanskje føre til brann dersom batteripolene utilsiktet kommer i kontakt med elektrisk ledende materialer. Ved transport av batterier, pass på at batteripolene er beskyttet og godt isolerte fra materialer som kan komme i kontakt og føre til kortslutning.

Informasjonen i dette avsnittet av manualen er gitt i god tro og ansett som nøyaktig på tidspunktet dokumentet ble opprettet. Men det gis ingen garantier, hverken eksplisitt eller implisitt. Det er kjøperens ansvar å sikre at aktivitetene samsvarer med de gjeldende retningslinjer.

Batteripakke

BATTERITYPE

DCH143 bruker 14,4 volts batteripakker. DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 og DCH274 bruker 18 V batteripakker.

Batteripakkene DCB140, DCB141, DCB142, DCB143, DCB 144 eller DCB145 (14,4 V) kan brukes på DCH143.

Batteripakkene DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B eller DCB185 (18 V) kan brukes på DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 og DCH274.

Anbefalinger for lagring

  1. Den ideelle lagringsplassen er kjølig og tørr og ikke utsatt for direkte solskinn samt for sterk varme eller kulde. For optimal batteriytelse og levetid bør batteripakker lagres i romtemperatur når de ikke er i bruk.
  2. For lang tids lagring, anbefales det for optimalt resultat å lagre en fullt ladet batteripakke på et kjølig og tørt sted uttatt av laderen.

MERK: Batteripakker bör ikke lagres fullt utladet. Batteripakken må lades opp igjen för bruk.

Merking på laderen og batteripakken

I tillegg til piktogrammene som er brukt i denne manualen, kan etikettene på laderen og batteripakken vise følgende piktogrammer:

DEWALT DCH274 - Merking på laderen og batteripakken - 1

DEWALT DCH274 - Merking på laderen og batteripakken - 2

DEWALT DCH274 - Merking på laderen og batteripakken - 3

Ikke undersøk med strømførende gjenstander.

DEWALT DCH274 - Merking på laderen og batteripakken - 4

Ikke utsett for vann.

DEWALT DCH274 - Merking på laderen og batteripakken - 5

Kun for innendørs bruk.

DEWALT DCH274 - Merking på laderen og batteripakken - 6

Deponer batteripakken på miljøvennlig vis.

NORSK

DEWALT DCH274 - NORSK - 1

Ladkun DEWALTbatteripakker med de angitte DEWALTladerne. Lading av andre batteripakker enn de angitte DEWALTbatteriene med en DEWALT lader kan føre til at de sprekker eller til andre farlige situasjoner.

DEWALT DCH274 - NORSK - 2

Ikke brenn batteripakken.

Pakkens innhold

Pakken inneholder:

1 Batteridreven roterende slagboringsmaskin
1 Sidehåndtak og dybdestang
1 Lader
1 Batteripakke (D1, L1, M1, P1)
2 Batteripakker (D2, L2, M2, P2)
3 Batteripakker (D3, L3, M3, P3)
1 Nøkkelløs chuck (DCH254, DCH274)
1 Koffert
1 Instruksjonshåndbok

MERK: Batteripakker, ladere og utstyrsbokser er ikke inkludert i N-modeller.

  • Kontroller skader på verktøyet, deler eller tilbehør som kan ha inntruffet under transport.
  • Ta deg tid til å lese grundig gjennom og forstå denne håndboken før bruk.

Beskrivelse (Fig. 1, 3, 7)

DEWALT DCH274 - Beskrivelse (Fig. 1, 3, 7) - 1

ADVARSEL: Aldri modifiser elektroverktøyet eller noen del av det. Dette kan føre til materiell- eller personskader.

A. Bryter for variabel hastighet
B. Fremover/bakover knapp
C. Modusvelger
D. Arbeidslys (DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274)
E. Sidehåndtak
F. Batteripakke
G. Utløsersknapp
H. Hovedhåndtak

I. Drill bit symbol (roterende boremodus)

J. Slagboringssymbol (roterende slagmodus)
K. Slagsymbol (kun slagmodus)
L. SDS Plus® verktøyholder
M. Mansjett

N. effektmålingsknapp
O. støvdeksel
P. Låsekrage
Q. Nøkkelløs chuck (DCH273, DCH274)
R. Beltekrok (DCH273, DCH274)
S. Modusvalgbryter
T. Støvekstraksjonssystem, elektrisk kobling

BRUKSOMRÅDE

Your DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273 and DCH274 batteridrevne roterende slagboringsmaskiner er designet for profesjonell boring og slagboring, samt skrutrekking og meisling.

IKKE bruk under våte forhold eller i nærheten av antennelige væsker eller gasser.

Disse slagboringsmaskinene er profesjonelle verktøy.

IKKE la barn komme i kontakt med verktöyet. Uerfarne operatører trenger tilsyn när de bruker dette verktöyet.

- Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de får tilsyn av en person ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal aldri forlates alene med dette produktet.

Sikkerhet ved bruk av elektrisitet

Den elektriske motoren er kun beregnet på én bestemt spenning. Sjekk alltid at spenningen i batteripakken stemmer overens med spenningen på klassifiseringsskiltet. Sjekk også at spenningen i laderen stemmer med nettspenningen.

DEWALT DCH274 - Sikkerhet ved bruk av elektrisitet - 1

DenneD EWALT-laderen er dobbeltisolert i samsvar med EN60335. Det er derfor ikke påkrevd å bruke jordledning.

Hvis ledningen er skadet må den skiftes ut med en spesialledning som kun er tilgjengelig gjennom DEWALTS serviceorganisasjon.

Bruk av skjøteledning

Skjøteledning bør ikke brukes hvis det ikke er absolutt nødvendig. Bruk en godkjent skjøteledning som egner seg for kraftforsyningen til din lader (se

ADVARSEL: Ta alltid ut batteripakken før montering og justering. Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller tar ut batteripakken.

DEWALT DCH274 - Bruk av skjøteledning - 1

ADVARSEL: Bruk kun batteripakker og ladere fra DEWALT.

Sette inn og ta ut batteripakken fra verktøyet (Fig. 3)

DEWALT DCH274 - Sette inn og ta ut batteripakken fra verktøyet (Fig. 3) - 1

ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, trykk aldri ned batteriets festeknapp uten å ta ut batteripakken. Å trykke inn batteriets festeknapp uten å ta ut batteripakken kan fore til at batteripakken faller ut uventet.

MERK: For best resultat, pass på at batteripakken er helt oppladet før bruk.

FOR Å INSTALLER BATTERIPAKKEN I VERKT∅YETS HÅNDTAK

  1. Rett inn batteripakken (F) mot skinnene i håndtaket (Fig. 3).
  2. Skyv den inn i håndtaket til batteripakken er godt festet i verktøyet, pass på at den ikke løsner.

FOR Å FJERNE BATTERIPAKKEN FRA VERKT∅YET

  1. Trykk batteriets festeknapp (G) og trekk batteriet bestemt ut av håndtaket.
  2. Sett batteripakken i laderen som beskrevet i laderavsnittet i denne manualen.

LADEINDIKATOR BATTERIPAKKER (FIG. 3)

Noen DEWALT batteripakker inkluderer en ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer hvor mye lading som er igjen i batteripakken.

For å aktivere ladeindikatoren, trykk og hold indikatorknappen (N). En kombinasjon av tre grønne LED-lys vil lyse og vise gjenværende lading. Dersom gjenværende lading av batteriet er under brukbar grense, vil ingen lys tennes og batteriet må lades opp.

MERK: Ladeindikatoren er bare an indikasjon av gjenværende lading i batteripakken. Den gir ingen indikasjon på om verktøyet fortsatt kan brukes, og kan variere med produktkomponentene, temperatur og brukerens bruksområde.

Bryter for variabel hastighet (Fig. 1)

For å slå på verktøyet, klem på utløserbryteren (A). For å slå av verktøyet, slipp utløserbryteren. Verktøyet er utstyrt med en bremse. Verktøyholderen stopper så fort avtrekksbryteren slippes helt.

Bryteren for variabel hastighet lar deg velge beste hastighet for en bestemt bruk. Jo mer du klemmer avtrekksbryteren, desto raskere roterer verktøyet. For maksimum levetid på verktøyet, bruk variabel hastighet kun for å starte hull eller skruer.

MERK: Det anbefales ikke med kontinuerlig bruk i variabel hastighet. Det kan skade bryteren, og bør unngås.

Sidehåndtak (Fig. 1)

ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, må du ALLTID bruke verktøyet med sidehåndtaket skikkelig montert. Hvis ikke, kan sidehåndtaket slippe når verktøyet er i bruk, og føre til at man mister kontrollen. Hold verktøyet med begge hender for maksimal kontroll.

Sidehåndtaket (E) klemmes fast foran på girhuset, og kan roteres 360° for å tilpasses høyre- eller venstrehendte brukere. Sidehåndtaket må strammes tilstrekkelig for å unngå vridningsbevegelse i verktøyet hvis tilbehøret blokkeres eller stopper. Hold sidehåndtaket i den ytre enden for å kontrollere verktøyet når det stopper.

Skru mot klokken for å løsne sidehåndtaket.

Forover/revers-knapp (Fig. 1, 2)

ADVARSEL: Vent alltid til motoren har stanset helt før rotasjonsretningen endres.

En forover/revers-knapp (B) avgjør retningen til verktøyet og fungerer også som en låseknapp.

For å velge rotering forover, skal du löse ut utløserbryteren og trykke ned forover/reversknappen på høyre side av verktøyet.

For å velge revers, skal du løse ut utløserbryteren og trykke ned forover/revers-knappen på venstre side av verktøyet.

Midtstillingen til knappen låser verktøyet i av-posisjonen. Når du endrer posisjonen på knappen, må du passe på at utlöseren er løsnet.

MERK: Den første gangen verktøyet kjøres etter at du har endret rotasjonsretningen, kan det være du hører et klikk ved oppstart. Dette er normalt og er ikke tegn på at noe er galt.

Arbeidslampe (Fig. 1)

DCH143, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274

Arbeidslys (D) foran på verktøyet. Arbeidslyset aktiveres när avtrekksbryteren klemmes.

Arbeidslyset aktiveres når avtrekkeren trykkes inn, og vil automatisk slå seg av 20 sekunder etter at avtrekkeren slippes. Dersom du fortsetter å holde avtrekkeren inne, forblir arbeidslyset på.

MERK: Arbeidslyset er for å belyse den nærmeste arbeidsflaten, og er ikke ment å brukes som lykt.

Valg av driftsmodus (Fig. 1)

DEWALT DCH274 - Valg av driftsmodus (Fig. 1) - 1

ADVARSEL: Ikke velg driftmodus mens verktøyet er i gang.

Verktøyet er utstyrt med en egen modusvelger (C) for å veksle mellom roterende boring, roterende slagmodus og kun slag-modus.

DEWALT DCH274 - Valg av driftsmodus (Fig. 1) - 2

ende boring: for skrutrekking og boring i stål, tre og plast.

DEWALT DCH274 - Valg av driftsmodus (Fig. 1) - 3

Roterende boring: for boring i betong og murverk.

DEWALT DCH274 - Valg av driftsmodus (Fig. 1) - 4

MERK: Modusvelgeren (C) skal hele tiden stå i roterende boring, roterende slagboring eller kun slagborings-modus. Det finnes ingen operative mellomfunksjoner.

Aktiv vibrasjonskontroll (figur 1)

Den aktive vibrasjonskontrollen nøytraliserer rekylvibrasjon fra slagboringsmekanismen. Lavere hånd og armvibrasjon gir mer komfortabel bruk over lengre tidsperioder og forlenger enhetens levetid. Når den er i bruk vil en fjærladet mekanisme sørge for motvekt mot vibrasjonskraften. Dette kan føles ved en dempeeffekt når du legger press på verktøyet. Forsikre deg om at fjæren er satt inn, men ikke alt for fast. Mekanismen skal få lov til å "flyte".

Beltekrok (figur 1, 4)

DCH273, DCH274

En beltekrok (R) er festet under hovedhåndtaket (H) på venstre side av verktøyet. For å forlenge beltekroken, dra den ut fra siden av verktøyet. For å sette beltekroken tilbake, dytt den tilbake jevnt med siden på verktöyet. Beltekroken (R) kan festes på venstre eller høyre side av verktöyet for å imøtekomme venstre eller høyrehendte.

  1. Posisjoner beltekroken i den forlengede posisjonen og fjern den sekskantede skruen som sitter på undersiden av hovedhåndtaket.
  2. Dra beltekroken til den ikke lenger er festet til enheten.
  3. Fest beltekroken til den foretrukne siden og dytt den inn i gjengen.
    MERK: På noen av modellene kan gjengen være dekket av et klistremerke. Fjern enten klistremerket, eller treng gjennom klistremerket for å eksponere gjengen som befinner seg under det.
  4. Sett inn igjen den sekskantede skruen og skru den til hardt.

For å sette inn en bore- eller meiselbit, sett skaftet omtrent 19 mm (3/4") inn i SDS Plus® verktøyholderen (L). Trykk og skru biten til den låser seg. Biten sitter trygt på plass.

For å utløse biten, dra mansjetten (M) tilbake og fjern biten.

Bytte ut SDS Plus® verktøyholder med nøkkelløs chuck (Fig. 7)

DCH254, DCH274

  1. Skru låsemansjetten (P) i posisjon ulåst og dra SDS Plus ^® verktøyholder (L) av.
  2. Trykk chucken (Q) på spindelen og skru låsemansjetten til låst posisjon.
  3. For å erstatte den nøkkelfri chucken med SDS Plus® verktøyholder, ta først av den nøkkelløse chucken på samme måte som SDS Plus® verktøyholder ble tatt ut. Skift da ut SDS Plus® verktøyholder på samme måte som den nøkkelløse chucken ble byttet ut.

DEWALT DCH274 - DCH254, DCH274 - 1

ADVARSEL: Bruk aldri standard chucker i roterende slagboringsmodus.

Overbelastningsclutch

I tilfeller av forstopping av drill-biten, vil driven til drillspindelen avbrytes. På enheter som er montert med en mekanisk clutch, vil indikatoren på at

clutchen er aktivert signaliseres med en hørbar skralling sammen med en økt vibrasjon. Hvis den elektroniske clutchen aktiveres, vil motoren slås av og på flere ganger i noen sekunder for å replikere feedbacken som er assosiert med en mekanisk clutch. Trykk av og på avtrekkerknappen for å sette igang igjen.

På grunn av kreftene som avgis, skal du alltid holde verktøyet med begge hender og ha en god holdning.

Støvavsugsystem (Fig. 1)

Et integrert støvavsugersystem (D25303DH) er tilgjengelig og kan kjøpes separat.

D25303DH bruker en elektrisk kobling (T) til den roterende hammeren.

DCH253, DCH254 (kun TYPE 2), DCH273, og DCH274 roterende hammermodeller er utstyrt med den elektriske koblingen (T).

MERK: D25303DH er ikke kompatibel med DCH143, DCH243 eller TYPE 1 versjoner av DCH253 og DCH254.

DCH274 er tilgjengelig levert komplett med en D25303DH og utvidet utstyrsboks som med DCH275.

BRUK

Bruksanvisning

ADVARSEL:

• Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og gjeldende forskrifter.
- Vær oppmerksom på hvor røropplegg og ledninger befinner seg.
- Trykk bare lett på maskinen (ca. 5 kg). Stor kraft fører ikke til raskere boring, men til at maskinen presterer dårligere og at levetiden eventuelt reduseres.
- Ikke bor eller skru for dypt for å unngå skade på støvdekselet (O).
- Hold alltid godt fast i verktøyet med begge hender og pass på at du har en god stilling. Pass på at sidehendelen er riktig montert når du skal bruke verktoyet.

DEWALT DCH274 - ADVARSEL: - 1

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble fra batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør.

ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, skal man ALLTID ha hendene i korrekt posisjon, som vist i figur 6.

DEWALT DCH274 - ADVARSEL: - 2

ADVARSEL: For å redusere faren for personskade, skal man ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en plutselig reaksjon.

Korrekt plassering av hendene krever én hånd på hovedhåndtaket (H), med den andre hånden på sidehåndtaket (E).

Bruk av drillen (Fig. 1)

DEWALT DCH274 - Bruk av drillen (Fig. 1) - 1

ADVARSEL: Risikoen for alvorlig personskade kan reduseres ved å slå av verktøyet samt koble fra stromkilden før det utføres justeringer eller monteringer/demonteringer av tilbehør eller ekstrautstyr.

DEWALT DCH274 - Bruk av drillen (Fig. 1) - 2

ADVARSEL: Slik at en kan redusere risikoen for personlig skade, påse at arbeidsstykket ALLTID er ankret eller klemt godt fast. Hvis det bores i tynt materiale, bruk en "sikkerhets" blokk av tre som vil hjelpe til å forhindre skader på materialet.

SLAGBORING (FIG. 1)

  1. Still inn modusvalgbryteren (C) på "hammerboring".
  2. Sett i riktig drillbit. For best mulige resultater bør hardmetallbor av høy kvalitet brukes.
  3. Innstill sidehåndtaket (E).
  4. Marker stedet hvor hullet skal bores.
  5. Sett drillbiten på plass, og slå på verktøyet.

BORING (FIG. 1)

  1. Still inn funksjonsvelgeren (C) på "boring".
  2. Følg de aktuelle instruksjonene nedenfor som hører til verktöyet ditt:

  3. Sett i sammenstillingen chuckadapter/chuck (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273). Spesielle SDS Plus® skaft kan fås til standard 10 eller 13 mm chucker slik at man kan bruke bits med rette skaft.

  4. Bytte verktøyholderen SDS Plus® med nøkkelfri chuck (DCH254, DCH274)

  5. Gå frem som beskrevet for hammerboring.

DEWALT DCH274 - BORING (FIG. 1) - 1

ADVARSEL: Bruk aldri standard-chucker ved hammerboringsinnstilling.

  1. Still inn funksjonsvelgeren (C) på "boring".
  2. Velg rotasjonsretning.
  3. Følg de aktuelle instruksjonene nedenfor som hører til verktøyet ditt:

  4. Sett i den spesielle SDS Plus® skrutrekkeradapteren til sekskantede skrutrekkerbits (DCH143, DCH243, DCH253, DCH273).

  5. Bytte verktøyholderen SDS Plus® med nøkkelfri chuck (DCH254, DCH274)

  6. Sett i riktig skrutrekkerbits. Ved skruing av skruer som har hoder med spor, må man alltid bruke bits med søkehylse.

  7. Trykk den justerbare hastighetsbryteren (A) forsiktig ned, slik at du ikke skader skruehodet. Ved rotering bakover (LH), blir hastigheten automatisk redusert, slik at det blir lettere å fjerne skruen.
  8. Når skruen er på linje med arbeidsemnet, slipper du ut den justerbare hastighetsbryteren for å forhindre at den presses inn i arbeidsemnet.

HAKKING (FIG. 1)

  1. Still inn modusvalgbryteren (C) på "kun hamring".
  2. Sett i riktig meisel og kontroller at den er skikkelig låst.
  3. Innstill sidehåndtaket (E).
  4. Slå på verktøyet og begynn å arbeide.

Det kan være nødvendig å starte motoren i et kort øyeblikk etter at det er skiftet fra meisling til boring. Dette for å synkronisere gearet.

DEWALT DCH274 - HAKKING (FIG. 1) - 1

DEWALT DCH274 - HAKKING (FIG. 1) - 2

- Ikke bruk redskapet til å blande eller pumpe lett antennelige eller eksplosive vesker (bensin, alkohol etc.)

Elektriske verktøy fra DEWALT er laget for lang tids bruk med minimalt vedlikehold. Kontinuerlig tilfredsstillende funksjonalitet er betinget av riktig behandling og regelmessig rengjøring.

DEWALT DCH274 - HAKKING (FIG. 1) - 3

ADVARSEL: For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå av verktøyet og koble batteripakken før du foretar eventuelle justeringer eller fjerner/installerer tilleggsutstyr eller tilbehør. En utilsiktet oppstart kan føre til personskader.

Denne maskinen skal ikke vedlikeholdes av brukeren selv. Ta med verktøyet til en autorisert DEWALT-reparator etter omtrent 40 timers drift. Hvis det oppstår problemer før dette, må du kontakte en autorisert DEWALT-reparator.

Laderen og batteripakken er vedlikeholdsfrie. Det er ingen deler inne i den som kan vedlikeholdes.

DEWALT DCH274 - HAKKING (FIG. 1) - 4

Smøring

Dette elektriske verktøyet trenger ikke smøring.

DEWALT DCH274 - Smøring - 1

Rengjøring

DEWALT DCH274 - Rengjøring - 1

ADVARSEL: Blås smuss og støv ut av verktøyhuset med tørr luft så ofte som du ser at smuss legger seg i og rundt lufteåpningene. Bruk godkjent øyebeskyttelse og godkjent støvmaske när du utfører denne prosedyren.

DEWALT DCH274 - Rengjøring - 2

SEL: Aldri bruk oppløsningsmidler eller andre sterke kjemikalier for rengjøring av ikke- metalliske deler av verktøyet. Disse kjemikaliene kan svekke materialene brukt i disse delene. Bruk en klut fuktet kun med vann og mild såpe. Pass på at det aldri kommer væske inn i verktøyet. Legg aldri noen av verktøydelene i vann.

RENGJ∅RINGSINSTRUKSJONER FOR LADER

DEWALT DCH274 - RENGJ∅RINGSINSTRUKSJONER FOR LADER - 1

SEL: Fare for elektrisk støt. Frakople laderen fra vekselstrømkontakten før rengjøring. Smuss og fett kan fjernes fra eksteriøret av laderen ved bruk av en klut eller myk ikke-metallisk børste. Ikke bruk vann eller andre rengjøringsmidler.

Ekstrautstyr

DEWALT DCH274 - Ekstrautstyr - 1

ADVARSEL: Siden tilbehør som ikke leveres av DEWALT ikke er testet med dette produktet, kan det være farlig å bruke slikt tilbehør. Reduser risikoen for

personskade ved å kun bruke tilbehør som anbefales av DEWALT sammen med dette produktet.

Forskjellige typer SDS Plus®-borbits og meisler kan fås som ekstrautstyr.

Tilleggsutstyr og tilbehør må smøres jevnlig rundt SDS Plus®-koblingen.

Ta kontakt med en forhandler for informasjon om ekstrautstyr.

Beskyttelse av miljøet

DEWALT DCH274 - Beskyttelse av miljøet - 1

Separat innsamling. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.

Produkter og batterier inneholder materialer som kan gjenvinnes eller gjenbrukes, som reduserer behovet for råmaterialer. Vennligst lever elektriske produkter og batterier til gjenbruk i henhold til lokale regler. Mer informasjon får du på www.2helpU.com.

DEWALT DCH274 - Beskyttelse av miljøet - 2

  • Lad batteripakken helt ut, og ta den ut av verktøyet.
  • Li-Ion celler kan gjenbrukes. Lever dem til forhandleren eller en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt.

MARTELO DE PERFURAÇÃO SEM FIO PARA TRABALHOS PESADOS DCH143, DCH243, DCH253, DCH254, DCH273, DCH274

Parabéns!

Innholdsfortegnelse Klikk på en tittel for å få tilgang til den
Veiledningsassistent
Drevet av Anthropic
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : DEWALT

Modell : DCH274

Kategori : Boremaskin