AVO410 - Multimeter Megger - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis AVO410 Megger in PDF-formaat.
| Producttype | Digitale multimeter |
| Merk | Megger |
| Model | AVO410 |
| Veiligheidscategorie | CAT IV 600 V, CAT III 1000 V |
| Display | LCD 6000 punten, 1,5 updates per seconde |
| Afmetingen (zonder hoes) | 76 mm x 158 mm x 38 mm |
| Afmetingen (met hoes) | 82 mm x 164 mm x 44 mm |
| Gewicht | 522 g |
| Voeding | 9V batterij (NEDA 1604, IEC6F22, JIS006P) |
| Batterijduur | 300 uur (alkaline) |
| Automatische uitschakeling | Ja, na 10 minuten inactiviteit |
| Meetfuncties | AC/DC spanning, AC/DC stroom, weerstand, capaciteit, frequentie, diode/continuïteitstest |
| Type AC-meting | True RMS (TRMS) |
| Ingangsimpedantie (spanning) | 110 MΩ // < 100 pF |
| Overbelastingsbeveiliging | Ingang A: zekering 10A 500V; Ingang μA: 600Veff; Ingang V/Ω: 1000Vdc/750Vac |
| Continuïteitstest | Drempel < 500 Ω, geluidssignaal |
| Meetbereiken | Zie handleiding voor details (600 mV tot 1000 V, 600 μA tot 10 A, 600 Ω tot 60 MΩ, enz.) |
| Onderhoud | Reinigen met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel; niet onderdompelen |
| Batterij vervangen | Ja, door de gebruiker; verwijder eerst de meetsnoeren |
| Vervangende zekering | 10 A 500 V, 32 mm (alleen aanbevolen type gebruiken) |
| Repareerbaarheid | Reparatie door gekwalificeerd personeel; garantie vervalt bij niet-geautoriseerde reparatie |
| Contact serviceafdeling | Megger Ltd (VK) of Megger SARL (Frankrijk) - zie handleiding |
Veelgestelde vragen - AVO410 Megger
Gebruikersvragen over AVO410 Megger
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Multimeter in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding AVO410 - Megger en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. AVO410 van het merk Megger.
GEBRUIKSAANWIJZING AVO410 Megger
Gebruikershandleiding

SAFETY WARNINGS
Gebruikershandleiging 56
Het is absoluut noodzakelijk deze veiligheidsvoorschriften aandachtig te lezen voor gebruik van het instrument. Om een optimale persoonlijke veiligheid te garanderen tijdens de werking van dit meetinstrument, moet de hierna volgende veiligheidsinformatie strikt in acht worden genomen:
- Niet gebruiken in een vochtige omgeving. - Geen metingen trachten uit te voeren die het maximum geselecteerde bereik overschrijden.
Draag uiterste zorg bij het meten van waarden boven de 50 V, vooral op de busbars met fasering.
■ Voor een spanningsmeting dient het instrument niet omgeschakeld te worden op een stroom- of weerstandsbereik of op de diodetest of de zoemerpositie.
■ De circuits moeten worden uitgeschakeld en geïsoleerd alvorens weerstand-stests uit te voeren.
■ De draaischakelaar mag slechts worden verplaatst na het loskoppelen van de testkoppelingen.
- Om foutieve aflezingen te voorkomen die tot elektrische schokken en letsel kunnen leiden, dient u de batterij te vervangen zodra de indicator voor bijna lege batterij (☐) verschijnt.
Alvorens de batterij te verwijderen, moeten alle externe spanningen van het instrument worden losgekoppeld.
■ De testkabels en de raakpunten moeten in correcte volgorde, zuiver en met intacte isolatie (niet gebarsten of gebroken) aangebracht zijn.
■ Voor alle veiligheid, raden de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk voor de spanningsmeting van hoge energiesystemen, het gebruik van testsnoeren aan die zijn uitgerust met smeltzekeringen.
■ De smeltzekeringen voor vervanging moeten van het correcte type zijn en de correcte nominale kenmerken vertonen.
■ Het instrument mag niet worden gebruikt met een beschadigd onderdeel.
■ Controleer, voor en na gebruik, de correcte werking van het instrument door een gekende spanning te testen. Gebruik het niet indien de resultaten afwijken van de werkelijkheid.
■ De waarschuwingen en veiligheidsvoorzorgen moeten worden gelezen en begrepen voor gebruik van het instrument. Ze moeten in acht worden genomen tijdens het gebruik van het instrument.
Nota:
Dit instrument mag uitsluitend door behoorlijk gekwalificeerde en bevoegde personen worden gebruikt.
CAT IV
Meting categorie IV: Apparatuur aangesloten tussen de oorsprong van de laagspanningshoofdvoeding en het verdeelbord.
CAT III
Meting categorie III: Apparatuur aangesloten tussen het verdeelbord en de elektrische stopcontacten.
CAT II
Meting categorie II: Apparatuur aangesloten tussen de elektrische stopcontacten en de apparatuur van de gebruiker.
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften 2
Symboolweergave op het instrument....3
Inleiding....4
Werking....5
Kenmerken....10
Symboolweergave op het instrument:
Opgelet: Gevaar voor elektrische schok
⚠️ Opgelet: raadpleeg de aanwijzingen ter zake
Uitrusting volledig beschermd door dubbele isolatie (Klasse II)
C ∈ De uitrusting is conform de huidige EU-richtlijnen
Inleiding
Wij danken u voor de aankoop van de digitale multimeter MeggerAVO410.
Voor uw eigen veiligheid en om met dit instrument een optimaal resultaat te bereiken, is het noodzakelijk dat u de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften leest en begrijpt voor u enige poging doet om het instrument te gebruiken.
De AVO410 werd ontworpen om elektriciens een stevige en gebruiksvriendelijke werfmultimeter te verschaffen. Meting van spanning, stroom en weerstand behoren tot de functiemogelijkheden met daarnaast een aantal bijkomende
functies die elektrotechnische ingenieurs en fotovoltaïsch van dienst kunnen zijn. Het instrument bevat de automatische of manuele selectie van bereik, RMS-meting (effectieve werkelijke waarden) en een nominale veiligheidsspecificatie CAT IV 600 V.
Uitpakken en controle
Bij het uitpakken van de nieuwe digitale multimeter, vindt u de volgende artikelen terug:
- Digitale multimeter
- Een set testsnoeren (een zwarte, een rode)
- Een gebruikershandleiding
- Een beschermhoes.
Symbolen en verklikkers

Continuïteit

Zwakke batterij

Diodetest
HOLD Gegevensbehoud
AUTO Automatische selectie van het bereik
DC Gelijkstroom of gelijkspanning
MAX/MIN SSlaat de hoogste of laagste meting op

Achtergrondverlichting
V Volts
A, mA, uA Stroombereik
Beschrijving van het meetinstrument
- LCD weergavescherm 6000 punten
- Druktoetsen voor de functies
- Selectieschakelaar
- Input terminal voor alle andere functies (Rood)
- Input terminal voor A stroomselectie (Rood)
- COM (Zwart) algemene of aardende ingangsklem voor alle functies
FUNCTIES
WERKING

text_image
RKING Megger® AVO410 MULTIMETER -12 14 MIN MAX RS232 RANGE HOLD Ω μA Hz OFF COM 10 A FUSED 500 V CAT IV 1000 V CAT II 1 2 3 4 5 6AC SPANNINGSMETING
- Plaats de functieschakelaar op VAC voor de AC volt [AUTO, T-RMS (effectieve werkelijke waarden) en AC Volt verschijnen op het scherm]
- Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in de V ingangsklem.
- Sluit de raakpunten aan op het te testen circuit.
- Lees de spanning af op het scherm.
DC SPANNINGSMETING
-
Plaats de functieschakelaar op V DC voor de DC Volt (AUTO en DC Volt verschijnen op het scherm).
-
Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in de V ingangsklem.
- Sluit de raakpunten aan op het te testen circuit. Houd nauwkeurig rekening met de polariteiten (het rode snoer op "positieve" pool en het zwarte snoer op "negatieve" pool).
- Lees de spanning af op het scherm. In geval van omgekeerde polariteit wordt de weergegeven waarde op het scherm voorafgegaan door een (-) minteken.
WEERSTANDMETING (Ω)
- Plaats de functieschakelaar op Ω (AUTO en M Ω verschijnen op het scherm).
- Daarnaast wordt ook .OL weergegeven bij een open circuit.
- Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in de Ω ingangsklem.
- Sluit de raakpunten aan op het te testen circuit.
- Naargelang van de gemeten waarden, is ze af te lezen in Ω, k Ω of M Ω.
Nota: de AVO410 levert het geteste circuit een open stroomspanning van < -1,5 V, wat de geleiding van de transistorjuncties zal veroorzaken. Het is bijgevolg aangeraden om het te onderzoeken voorwerp los te koppelen van het stroomcircuit om een exacte waarde te kunnen aflezen.
DIODE/CONTINUITEITSTESTS
WAARSCHUWING: Controleer een diode nooit of voer nooit een continuïteitstest uit op een stroomcircuit onder spanning, om elektrische schokken te vermijden.
- Plaats de functieschakelaar op "diode/continuïteit" (het symbool V en het symbool van de diode worden op het scherm weergegeven).
- Daarnaast wordt ook .OL weergegeven bij een open circuit.
- Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in de Ω ingangsklem.
- Verbind voor de continuïteit, de raakpunten met het te testen snoer of stroomcircuit (de polariteit is niet belangrijk).
- De AVO410 zendt een signaal uit bij een continuïteit onder de 500 Ω / dan betekent .OL zonder toon ofwel een open circuit ofwel continuïteit onder de 500 Ω.
- Verbind voor de diodetest de raakpunten met de diode- of de halfgeleideriunctie en noteer de af te lezen waarden.
- Keer de polariteit van de sonde om door omschakeling van de
sondepositie en noteer de af te lezen waarden.
- De diode of de junctie kunnen als volgt worden gemeten:
a. Geeft de ene lezing een waarde weer en de andere .OL, dan is de diode goed.
b. Geven beide lezingen .OL weer, dan is de uitrusting een open circuit.
c. Zijn beide weergaven heel laag of zo goed als gelijk aan nul, dan doet zich een kortsluiting voor.
μADC METINGEN (MAX. 6000 μA)
- Plaats de functieschakelaar op DCμA. (AUTO en DCμA verschijnen op het scherm).
- Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in de μA ingangsklem.
- Schakel de stroom op het testcircuit uit en open dan het circuit op een punt waar de stroom gemakkelijk kan worden gemeten.
- Verbind het zwarte raakpunt met de negatieve pool van het circuit en het rode raakpunt met de positieve pool van het circuit.
- Sluit voorzichtig de stroom aan.
- Lees de waarde af op het scherm.
- Verwijder de voeding alvorens de testsnoeren los te koppen en voor het opnieuw aansluiten van de stroom.
Opmerking: de DCμA-ingang wordt beschermd door thermistors van 3,6 kΩ PTC (classificatie 600 V).
Door het laadeffect van deze apparaten kunnen meetfouten ontstaan op circuits met lage impedantie (<100 kΩ).
METING VAN DE CAPACITEIT
WAARSCHUWING: Om beschadiging van het instrument te vermijden, moeten voor het testen de te testen capaciteiten uitgeschakeld worden.
- Plaats de functieschakelaar op de positie voorzien voor meting van de capaciteit (AUTO en nF verschijnen op het scherm).
- Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in de capaciteit-ingangsklem.
- Verbind de raakpunten met de te testen condensator. Zorg er bij een elektrolytische/gepolariseerde condensator voor dat de polariteit strikt in acht wordt genomen. De rode dient voor de positieve pool en de zwarte voor de negatieve pool.
- Lees de waarde af op het scherm.
FREQUENTIEMETINGEN
- Plaats de functieschakelaar op Hz (AUTO en Hz verschijnen op het
scherm).
- Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in het Hz ingangsklem.
- Verbind de raakpunten met het te testen circuit.
- Lees de frequentie af op het scherm.
AC STROOMMETINGEN
- Plaats de functieschakelaar op ACA.
(AUTO, T-RMS en ACA verschijnen op het scherm).
- Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer in de A ingangsklem.
- Schakel de stroom op het te testen circuit uit en open dan het circuit op een punt waar de stroom gemakkelijk kan worden gemeten.
- Verbind het zwarte raakpunt met de negatieve pool van het circuit. Verbind het rode raakpunt met de positieve pool van het circuit.
- Schakel voorzichtig de stroom in.
- Lees de gemeten waarde af op het scherm.
- Verwijder de voeding alvorens de testsnoeren los te koppen en voor het opnieuw aansluiten van de stroom.
Opmerking: bij de meting van de stroom op stroomingang A, heeft het instrument een interne impedantie van 0,01 Ω bij AC/DC A in serie met het circuit dat wordt getest.
Door het laadeffect kunnen meetfouten ontstaan op circuits met lage impedantie.
Bijvoorbeeld: als er een meting wordt uitgevoerd op een circuit met een impedantie van 1 Ω, ontstaat er een meetfout van -1%. Het foutpercentage van het laadeffect van de meter kan op de volgende manier worden uitgedrukt:

text_image
Es Im Z Circuit EBurden AMMETER SHUNT 100 x - 0.01 Ω % Zcircuit + 0.01 % or 100 x - EBurden Es %DC STROOMMETINGEN
-
Plaats de functieschakelaar op DCA. (AUTO en DCA verschijnen op het scherm).
-
Plaats het zwarte testsnoer in de COM ingangsklem en het rode testsnoer
in de A ingangsklem.
-
Schakel de stroom op het te testen circuit uit en open dan het circuit op een punt waar de stroom gemakkelijk kan worden gemeten.
-
Verbind het zwarte raakpunt met de negatieve pool van het circuit. Verbind het rode raakpunt met de positieve pool van het circuit.
-
Schakel voorzichtig de stroom in.
-
Lees de gemeten waarde af op het scherm.
-
Verwijder de voeding alvorens de testsnoeren los te koppen en voor het opnieuw aansluiten van de stroom.
FUNCTIETOETSEN
BACKLIGHT (ACHTERGRONDVERLICHTING)
De AVO410 biedt een weergave met achtergrondverlichting voor alle functies en dooft automatisch na 60 seconden.
MIN MAX
De functie MIN MAX biedt de gebruiker de mogelijkheid om de minimum en maximum waarden van een meting af te lezen. Om deze functie te activeren, moet eerst een functie worden gekozen en de meting worden uitgevoerd. Als nadien de MIN MAX toets wordt ingedrukt, wordt de maximum waarde opgeslagen. Indien de waarde stijgt, dan wordt de nieuwe gemeten waarde opgeslagen. Wordt de MIN MAX toets dan opnieuw ingedrukt, dan wordt de minimum waarde weergegeven.
Het indrukken van de HOLD-toets (gegevensbehoud) in de functie MIN MAX, deactiveert de update van de minimum en maximum af te lezen waarden.
Houdt u de MIN MAX toets langer dan 1 seconde ingedrukt, dan wordt de functie gedeactiveerd.
HOLD (FUNCTIE VOOR BEHOUD VAN DE METING)
Druk de toets HOLD in voor het vastleggen van de afgelezen waarde op het scherm. De functie MIN MAX is niet beschikbaar bij geactiveerde HOLD functie.
RS-232
De RS232-functie op de meter is uitgeschakeld.
RANGE (BEREIK)
Voor elke gekozen functie, wordt het bereik automatisch ingesteld.
Via elke daarop volgende indrukking van de bereiktoets, kan de gebruiker
manueel het vereiste bereik selecteren.
AUTO POWER OFF / DISABLE
(automatische uitschakeling/buitenwerkingstelling)
Wordt het instrument gedurende 10 minuten niet gebruikt, dan wordt de weergave automatisch uitgeschakeld. Tijdens deze onderbreking wordt de laatste aflezing van het instrument opgeslagen. De AVO410 kan opnieuw worden geactiveerd door gelijk welke toets in te drukken. Deze automatische uitschakeling kan worden gedeactiveerd door het gelijktijdig indrukken van de toetsen MIN MAX, RS232 en Range en het instrument op de gewenste functie in te stellen.
ONDERHOUD
Om het instrument te reinigen, mag het niet onder water worden gedompeld. Reinig het regelmatig met een vochtige doek of een zacht detergent. Vuil in de randen kan leiden tot moeilijke aflezing van het scherm. Verwijder de batterij wanneer de AVO410 gedurende langere periode niet wordt gebruikt.
Wanneer het symbool 📄 voor zwakke batterij op scherm het verschijnt, moet ze worden vervangen. Om de batterij te vervangen, moet het zwarte beschermingsplaatje worden verwijderd door het losdraaien van de twee schroeven waarmee het is vastgemaakt.
De interne zekering moet door de gebruiker worden vervangen door het losdraaien van de vier dieper liggende schroeven met verzonken kop. Verwijder voorzichtig beide helften van het meetinstrument en draag zorg voor het batterijsnoer. Gebruik uitsluitend het aanbevolen type van zekering (10 A 500 V 32 mm).
KENMERKEN
Algemene kenmerken
Weergave: 6000 punten, updates 1,5/sec.
Polariteitinstelling: Automatisch, positief impliciet, negatief uitdrukkelijk
Aanduiding buiten bereik: "OL" of "-OL"
Aanduiding zwakke batterij: Verschijnt wanneer de spanning van de batterij tot onder de werkingsspanning zakt.
Automatische uitschakeling: ongeveer 10 minuten
Omgevingstemperatuur:
Zonder condensatie: ≤ 10 °C, 11 °C \~ 30 °C (≤ 80% R.H.)
31 °C \~ 40 °C (≤ 75% R.H.),
41 °C \~ 50 °C (≤ 45% R.H.)
Opslagtemperatuur: -20 °C tot 60 °C, 0 tot 80% R.H. zonder batterij.
Temperatuurcoëfficiënt: 0,15 x (Spec.Acc'y) /°C, <18 °C of >28 °C
Elektrische voeding: Standaard batterij van 9V NEDA 1604, IEC6F22, JIS006P
Werkingsduur van de batterij:
300 uur voor een alkalinebatterij
Afmetingen (Breedte x Hoogte x Diepte):
76 mm × 158 mm × 38 mm
zonder beschermhoes
82 mm x 164 mm x 44 mm
met beschermhoes
Gewicht: 522 g
De nauwkeurigheid bedraagt ongeveer (% van de lezing + aantal digits) aan 23 °C ±5 °C, minder dan 80% R.H.
DC/AC Volt
| Bereik Nauwkeurigheid bij gelijkstroom (DC) | Nauwkeurigheid bij wisselstroom (AC) |
| 600.0 mV ± (0.5% + 2 digits) 50 Hz/60 Hz sinusgolf enkel | voor 600.0 mV bereik, ± (0,9% +5 digits) 50 Hz ~ 500 Hz *1 |
| 6.000 | |
| 60.00 V | |
| 600.0 V | |
| DC 1000 V/AC 750 V |
V_AC : CMRR >60 dB bij DC, 50 Hz/60 Hz
V_DC : CMRR >100 dB bij DC, 50 Hz/60 Hz
NMRR >50 dB bij DC, 50 Hz/60 Hz
AC omschakeling:
AC respons: werkelijke effectieve waarde (TRMS), gekalibreerd bij ingang van de sinusgolf.
*1
De standaardnauwkeurigheid wordt weergegeven voor een sinusgolf onder 4000 punten. Boven de 4000 punten moet aan de nauwkeurigheid 0,6% worden toegevoegd. Voor sinusgolven onder de 2000 punten, zie voor de nauwkeurigheid de verduidelijking hieronder:
Crest factor: C.F. = Piek/ werkelijke effectieve waarde (rms)
DC/AC stroom
| Bereik Nauwkeurigheid bij gelijkstroom (DC) | Nauwkeurigheid bij wisselstroom (AC) | Belastingsspanning |
$$ 600.0 \mu A \pm (1.0\% + 2 \text{digits}) N / A < 4 mV / \mu A $$
$$ 6 0 0 0 \mu \mathrm{A} $$
$$ 6.000\mathrm{A}\pm (1.5\% + 6\mathrm{dgt}) $$
$$ 1 0. 0 0 \mathrm{A} $$
$$ 5 0 \mathrm{Hz} \sim 5 0 0 \mathrm{Hz} $$
$$ ^ {* 1} $$
2 V max
Overbelastingbeveiliging
A input: 10 A (500 V) snelle zekering
μA input: 600 V rms
*1
AC omschakeling:
Omschakelingstype en bijkomende kenmerken zijn identiek aan die van het DC/AC voltage
Weerstand
Bereik
Nauwkeurigheid
Overbelastingbeveiliging
| 600.0 Ω *2 ± (0.7% + | 2 digits) 600 V rms | |
| 6.000 KΩ | ||
| 60.00 KΩ | ||
| 600.0 KΩ | ||
| 6.000 MΩ ± (1.0% + 2 | digits) | |
| 60.00 MΩ *1 ± (1.5% | + 2 digits) |
Spanning open circuit: ongeveer -1.3 V
*1 < 100 digit weergave
*2 < 10 digit weergave
Diodetest en continuititeit
| Bereik Resolutie Nauwkeurigheid | |
| →+ | 10 mV ± (1.5% + digits*) |
* Voor 0.4 V \~ 0.8 V
Maximum teststroom: 1.5 mA
Maximum spanning open circuit: 3 V
Overbelastingbeveiliging: 600 V rms
Continuïteit: een ingebouwd geluidsignaal wordt geactiveerd bij een weerstand kleiner dan 500 Ω. De responstijd is ongeveer 100 ms.
Frequentie
| Bereik **Gevoeligheid overbelasting | Overbelasting-beveiliging |
| 6000 Hz 100 | mV effectieve werkelijke waarde | Frequentie:0.1% ±1 digit |
| 60.00 KHz | ||
| 600.0 KHz | ||
| 6.000 MHz | 250 mV effectieve werkelijke waarde | |
| 60.00 MHz | 1 V effectieve werkelijke waarde |
Overbelastingbeveiliging: 600 V effectieve werkelijke waarde
* onder de 20 Hz bedraagt de gevoeligheid 1,5 V effectieve werkelijke waarde
** Maximum gevoeligheid: <5 V AC effectieve werkelijke waarde
Capaciteit
| Bereik Nauwkeurigheid | |
| 6.000 nF ± (1.9%) +8 digits) | |
| 60.00 nF | |
| 600.0 nF | |
| 6.000 μF | |
| 60.00 μF | |
| 600.0 μF | |
| 6.00 mF* | |
Overbelastingbeveiliging 600 V effectieve werkelijke waarde
* < 100 digit weergave
Automatische uitschakeling (APO):
indien niet in gebruik gedurende 10 minuten
ACCESSOIRES
Batterij (geïnstalleerd)
Testsnoeren
Gebruikershandleiding
Het instrument bevat onderdelen die gevoelig zijn voor statische elektriciteit. De printplaat moet met zorg worden behandeld. Indien het interne beveiligingssysteem van een instrument gewijzigd raakt, mag het niet meer worden gebruikt. Het moet dan hersteld worden door hiertoe opgeleide, gekwalificeerde personen. De interne beveiliging is beschadigd wanneer het instrument bijvoorbeeld zichtbare schade vertoont, wanneer het de metingen niet meer kan uitvoeren waarvoor het werd geprogrammeerd, wanneer het lange tijd werd bewaard in ongunstige omstandigheden of wanneer het heeft geleden onder zware schokken tijdens het vervoer.
Nota: Elke reparatie of instelling die niet vooraf werd toegestaan, heeft automatisch de nietigheid van de garantie tot gevolg.
REPARATIE VAN HET TOESEL EN WISSELSTUKKEN
Contacteer voor elke tussenkomst van een Megger instrument:
Megger Limited of Megger SARL Archcliffe Road Z.A. Du Buisson de la Couldre Dover 23 rue Eugène Henaff Kent CT17 9EN 78190 TRAPPES France Tel: +44 (0) 1304 502 243 Tel.: +33 (0)1 30.16.08.90 Fax: +44 (0) 1304 207 342 Fax: +33 (0)1 34.61.23.77
of Megger Valley Forge Corporate Centre 2621 Van Buren Avenue Norristown PA 19403 England. V.S.A Tel.: +1 610 676 8579 Fax: +1 610 676 8625
of een erkend reparatiebedrijf.
Een instrument terugzenden voor reparatie
Indien een instrument moet worden teruggezonden voor reparatie, dan moet vooraf een toelatingsnummer voor terugzending worden aangevraagd bij een van de hierboven vermelde adressen. U wordt dan uitgenodigd om
de belangrijkste informatie mee te delen zoals het serienummer van het instrument en de disfuncties die zich voordoen. Hiermee kan de dienst na verkoop de ontvangst van uw instrument voorbereiden en u de beste service verlenen.
Het toelatingsnummer voor terugzending moet duidelijk op de buitenzijde van de verpakking worden vermeld en op alle daarbij horende correspondentie. Het instrument moet, met betaalde verzendkosten, naar het gepaste adres worden verzonden. Indien nodig moeten de kopieën van de originele factuur en de verpakkingsnota gelijktijdig per vliegtuig worden verzonden voor uitklaring van de goederen.
Voor instrumenten die moeten worden gerepareerd buiten de garantieperiode zal, in voorkomend geval, een prijsopgave voor reparatie aan de verzender worden voorgelegd voor de reparatie van het instrument wordt aangevat.
Erkende reparatiebedrijven
Een aantal onafhankelijke reparatiebedrijven werden erkend voor het uitvoeren van reparaties op het grootste deel van de Megger instrumenten met behulp van authentieke Megger onderdelen. Een lijst van de erkende bedrijven is beschikbaar op het adres in het Verenigd Koninkrijk.
Conformiteitsverklaring
Hierbij verklaart Megger Instruments Limited dat de radioapparatuur die is geproduceerd door Megger Instruments Limited en die wordt beschreven in deze handleiding voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU.
Andere apparatuur die door Megger Instruments Limited is geproduceerd en die is beschreven in deze handleiding voldoet aan de Richtlijnen 2014/30/EU en 2014/35/EU, voor zover deze van toepassing zijn.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaringen van Megger Instruments
Manufacturing sites
Megger Limited
Archcliffe Road
Dover
Kent
CT17 9EN
ENGLAND
T.+44 (0)1 304 502101
F. +44 (0)1 304 207342
Megger GmbH
Weststraße 59
52074 Aachen
T.+49 (0) 241 91380 500
E. info@megger.de
Megger USA - Valley
Forge