Megger AVO410 - Multimeter

AVO410 - Multimeter Megger - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVO410 Megger als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Megger AVO410 - page 32
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Nederlands NL

Benutzerfragen zu AVO410 Megger

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVO410 - Megger und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVO410 von der Marke Megger.

BEDIENUNGSANLEITUNG AVO410 Megger

G SICHERHEITSWARNHINWEISE Sicherheitswarnhinweise müssen vor der Verwendung des Instruments gelesen und verstanden werden. Die folgenden Sicherheitsangaben müssen beachtet werden, um während des Betriebs des vorliegenden Messgeräts für maximale Personalsicherheit zu sorgen. n Nicht in feuchten Umgebungen einsetzen. n Es dürfen keine Messungen außerhalb des maximalen ausgewählten Bereichs durchgeführt werden. n Bei Messungen über 50 V ist mit extremer Vorsicht vorzugehen, insbesondere bei der Messung an stromführenden Sammelschienen. n Das Instrument darf zum Messen der Spannung weder auf einen Strom- oder Widerstandsbereich noch auf die Diodenprüf- oder Summerposition umgeschaltet werden. n Schaltkreise müssen stromlos gemacht und isoliert werden, bevor Widerstandstests durchgeführt werden. n Der Auswahldrehschalter darf erst nach dem Trennen der Testverbindungen gedreht werden. n Alle externen Spannungen müssen vom Instrument getrennt werden, bevor die Batterie entnommen wird. n Testleitungen und Produkte müssen ordnungsgemäß, sauber und ohne beschädigte oder von Rissen durchzogene Isolation sein. n Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu Stromschlägen und Verletzungen führen könnten, ersetzen Sie die Batterie, sobald die Anzeige für schwache Batterie ( ) erscheint. n Die britischen Sicherheitsbehörden empfehlen die Verwendung von abgesicherten Testleitungen zum Messen der Spannung von Hochleistungssystemen. n Ersatzsicherungen müssen den richtigen Typ und die entsprechende Klassifizierung aufweisen. n Das Instrument darf nicht benutzt werden, wenn irgendein Teil beschädigt ist. n Vor und nach der Verwendung durch Messen einer bekannten Spannung den n einwandfreien Betrieb des Instruments prüfen. Bei irreführenden Ergebnissen das Instrument nicht verwenden. n Sicherheitswarnhinweise und Vorsichtshinweise müssen vor der Verwendung eines Instruments gelesen und verstanden werden. Sie sind während des Betriebs dieses Instruments zu beachten.www.megger.com AVO410

CAT II - Bewertungskategorie II: Ausrüstung, die zwischen den Steckdosen und der Aurüstung des Benutzers angeschlossen ist. CAT III - Bewertungskategorie III: Ausrüstung, die zwischen dem Verteilerkasten und den Steckdosen angeschlossen ist. CAT IV - Bewertungs-kategorie IV: Ausrüstung, die zwischen dem Ursprung des Niederspannungsnetzes und dem Verteilerkasten angeschlossen ist. Hinweis - Das Instrument darf nur von ausreichend geschulten und qualifizierten Personen verwendet werden Folgende Symbole werden auf diesem Gerät verwendet:

Vorsicht: Risiko von Elektroschock G Vorsicht: siehe begleitende Erläuterungen t Ausrüstung vollständig durch doppelte Isolierung (Klasse II) geschützt c Die Ausrüstung entspricht den geltenden EU-Richtlinien. Einleitung Vielen Dank für den Erwerb des digitalen Multimeters AVO410. Für Ihre eigene Sicherheit und um Ihr Instrument optimal zu nutzen, lesen Sie sich bitte vor der Verwendung des Instruments unbedingt die Sicherheitswarnhinweise und die Anleitung gründlich durch. Der AVO410 ist ein robuster, leicht bedienbarer Multimeter für den Außeneinsatz durch Elektriker. Zu seinen Funktionen zählen Spannung, Strom und Widerstand; einige Sonderfunktionen könnten Elektrikern und photovoltaisch technikern ebenfalls gefallen. Dieses Instrument ermöglicht die automatische oder manuelle Bereichsauswahl, True-RMS-Messanzeigen und eine Sicherheitsbemessung für CATIV 600 V. Auspacken und untersuchen Nach dem Entnehmen Ihres neuen digitalen Multimeters aus seiner Verpackung sollten Ihnen folgende Artikel vorliegen.

1. Digitaler Multimeter

2. Prüfkabelsatz (eins schwarz, eins rot)

3. Bedienungsanleitung

4. Schutztaschewww.megger.com

Symbole und Hinweiszeichen Kontinuität A Batterie erschöpft Diodentest HOLD Daten halten AUTO Automatische Bereichseinstellung AC Wechselstrom oder -spannung DC Gleichstrom oder -spannung MAX/MIN Speichert die höchste oder niedrigste Messung J Hintergrundbeleuchtung V Volts A, mA,uA Strombereich Beschreibung des Messgeräts

1. LCD-Display mit 6000 Zählimpulsen

2. Drucktasten für Funktionen

4. Eingangsanschluss für alle anderen Funktionen (Rot)

5. Eingangsanschluss für Stromauswahl A (Rot)

6. COM (Schwarz) Gemeinsamer oder Bezugserde-Eingangsanschluss für

BEDIENUNG WECHSELSPANNUNGSMESSUNGEN

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position V AC (auf dem Display

erscheinen AUTO, T-RMS und AC-Volt).

2. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die V-Buchse.

3. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen an den zu prüfenden Stromkreis an.

4. Lesen Sie die Spannung auf dem Display ab.www.megger.com

GLEICHSPANNUNGSMESSUNGEN

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position V DC (auf dem Display

erscheinen AUTO und DC-Volt).

2. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die V-Buchse.

3. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen an den zu prüfenden Stromkreis

an. Achten Sie darauf, die richtige Polarität einzuhalten (rotes Kabel an positiv, schwarzes Kabel an negativ)

4. Lesen Sie die Spannung auf dem Display ab. Bei Umkehr der Polarität

zeigt das Display ein Minus (-) vor der Messanzeige. WIDERSTANDSMESSUNGEN (Ω)

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position Ω (auf dem Display

erscheinen AUTO und MΩ).

2. Außerdem wird O.L angezeigt, was auf einen offenen Stromkreis

3. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die Ω-Buchse.

4. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen an den zu prüfenden Stromkreis an.

5. Die Anzeige erfolgt in Ω, kΩ oder MΩ, je nach dem gemessenen Wert.

Hinweis: Der AVO410 liefert eine Leerlaufspannung von < -1,5 V an den geprüften Stromkreis, was die Transistorsperrschicht leitend macht; daher sollte das geprüfte Objekt vom Stromkreis getrennt werden, um eine genaue Messung zu erhalten.

DIODEN-/KONTINUITÄTSPRÜFUNGEN

WARNUNG: Niemals eine Diode prüfen oder eine Kontinuitätsprüfung an einem Strom führenden Stromkreis durchführen, um Elektroschocks zu vermeiden.

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position Diode/Kontinuität. (Die

Symbole für Diode und V erscheinen.)

2. Außerdem wird .OL angezeigt, was auf einen offenen Stromkreis

3. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die Ω-Buchse.

4. Schließen Sie für eine Kontinuitätsprüfung die Prüfsonden an das zu

prüfende Kabel oder den Stromkreis an. (Die Polarität spielt keine Rolle.)

5. Der AVO410 erzeugt einen Ton, wenn die Kontinuität unter 500 Ω liegt.

/.OL ohne Ton weist entweder auf einen offenen Stromkreis oder eine Kontinuität über 500 Ω hin.www.megger.com AVO410

6. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen für eine Diodenprüfung an die Diode

oder Halbleitersperrschicht an und notieren Sie sich den Messwert.

7. Kehren Sie die Sondenpolarität durch Wechseln der Sondenposition um

und notieren Sie sich den Messwert.

8. Die Diode oder die Sperrschicht lässt sich wie folgt auswerten:

a. Wenn eine Messanzeige einen Wert zeigt und die andere Messan zeige .OL zeigt, ist die Diode in Ordnung. b. Wenn beide Messanzeigen .OL zeigen, befindet sich das Gerät im Leerlaufzustand. c. Wenn beide Messanzeigen sehr klein oder null sind, ist das Gerät kurzgeschlossen. DCµA-MESSUNGEN (6000 µA max.)

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position DCμA. (AUTO und DCμA

2. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die μA-Buchse.

3. Schalten Sie die Stromversorgung des geprüften Stromkreises ab und

öffnen Sie den Stromkreis an einem passenden Punkt, an dem der Strom gemessen werden soll.

4. Schließen Sie die schwarze Prüfsonde an die negative Seite des Kreises an.

Schließen Sie die rote Prüfsonde an die positive Seite des Kreises an.

5. Legen Sie vorsichtig Leistung an.

6. Lesen Sie Messung auf dem Display ab.

7. Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie die Prüfkabel entfernen

und den Stromkreis wieder verbinden. Hinweis: Der DCµA-Eingangsanschluss ist durch Kaltleiter-Thermistoren mit 3,6 kΩ (600 V Nennspannung) geschützt. Der Lasteffekt dieser Geräte kann in niederimpedanten Schaltkreisen (<100 kΩ) Messfehler verursachen. KAPAZITÄTSMESSUNGEN WARNUNG: So vermeiden Sie Schäden am Instrument. Entladen Sie vor dem Prüfen den oder die zu prüfenden Kondensatoren.

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Kondensatorposition (auf dem

Display erscheinen AUTO und nF).

2. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die Kapazitätsbuchse.www.megger.com AVO410

3. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen an den zu prüfenden Kondensator

an. Achten Sie darauf, die richtige Polarität einzuhalten, wenn es sich um einen elektrolytischen/polarisierten Kondensator handelt. Rot an positiv und schwarz an negativ.

4. Lesen Sie den Wert auf dem Display ab.

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position Hz (auf dem Display

erscheinen AUTO und Hz).

2. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die Hz-Buchse.

3. Schließen Sie die Prüfsondenspitzen an den zu prüfenden Stromkreis an.

4. Lesen Sie die Frequenz auf dem Display ab.

WECHSELSTROMMESSUNGEN

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position AC A. (Auf dem Display

erscheinen AUTO, T-RMS und AC A.)

2. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die A-Buchse.

3. Schalten Sie die Stromversorgung des geprüften Stromkreises ab und

öffnen Sie den Stromkreis an einem passenden Punkt, an dem der Strom gemessen werden soll.

4. Schließen Sie die schwarze Prüfsonde an die negative Seite des Kreises

an. Schließen Sie die rote Prüfsonde an die positive Seite des Kreises an.

5. Legen Sie vorsichtig Leistung an.

6. Lesen Sie Messung auf dem Display ab.

7. Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie die Prüfkabel entfernen

und den Stromkreis wieder verbinden. Hinweis: Bei der Strommessung am Stromanschluss A weist das Instrument an AC/DC A eine interne Impedanz von 0,01 Ω auf, wenn es mit dem zu prüfenden Schaltkreis in Reihe geschaltet ist. Der Lasteffekt kann in niederimpedanten Schaltkreisen Messfehler verursachen.www.megger.com AVO410

Zum Beispiel: Bei der Messung an einem Schaltkreis mit 1 Ω Impedanz ergibt sich ein Messfehler von -1 %. Wie hoch der Messfehler (in %) ist, den der Lasteffekt des Messinstrumentes verursacht, kann folgendermaßen dargestellt werden: GLEICHSTROMMESSUNGEN

1. Setzen Sie den Funktionsschalter in die Position DC A. (Auf dem Display

erscheinen AUTO und DC A.)

2. Stecken Sie das schwarze Prüfkabel in die COM-Buchse und das rote

Prüfkabel in die A-Buchse.

3. Schalten Sie die Stromversorgung des geprüften Stromkreises ab und

öffnen Sie den Stromkreis an einem passenden Punkt, an dem der Strom gemessen werden soll.

4. Schließen Sie die schwarze Prüfsonde an die negative Seite des Kreises an.

Schließen Sie die rote Prüfsonde an die positive Seite des Kreises an.

5. Legen Sie vorsichtig Leistung an.

6. Lesen Sie Messung auf dem Display ab.

7. Schalten Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie die Prüfkabel entfernen

und den Stromkreis wieder verbinden. FUNKTIONSTASTEN HINTERGRUNDBELEUCHTUNG Der AVO410 verfügt über ein Display mit Hintergrundbeleuchtung für die unterschiedlichen Funktionen, die sich nach 60 Sekunden automatisch ausschaltet.www.megger.com AVO410

MIN MAX Die Funktion MIN MAX erlaubt es dem Benutzer, sowohl einen minimalen als auch einen maximalen Messwert anzuzeigen. Um die Funktion zu aktivieren, wählen Sie zunächst eine Funktion aus und nehmen Sie eine Messung vor. Drücken Sie die Taste MIN MAX, um den maximalen Messwert zu speichern. Falls sich der Wert erhöht, wird der neue Wert gespeichert. Ein erneutes Drücken der Taste MIN MAX schaltet die Instrumentenanzeige auf den minimalen Messwert. Wird die HOLD-Taste im MIN MAX-Modus gedrückt, hört der AVO410 auf, die maximalen und minimalen Anzeigemesswerte zu aktualisieren. Durch Gedrückthalten der Taste MIN MAX für eine mehr als 1 Sekunde wird die Funktion ausgeschaltet. HALTEN Drücken Sie die HOLD-Taste, um die Messanzeige auf dem Display einzufrieren. Die Funktion MIN MAX ist nicht verfügbar, wenn Halten aktiv ist. RS-232 Die RS232-Funktion am Messgerät wurde deaktiviert. BEREICH Beim erstmaligen Auswählen einer der verschiedenen Funktionen befindet sich das Gerät im automatischen Bereichseinstellmodus. Jedes erneute Drücken der Bereichstaste erlaubt es dem Benutzer, einen gewünschten Bereich manuell zu wählen.

AUTOMATISCH AUSSCHALTEN/DEAKTIVIEREN

Wird das Messgerät für mehr als 10 Minuten nicht benutzt, schaltet das Messgerät das Display automatisch aus. Während dieser Ausschaltzeit wird der letzte Messwert auf dem Messgerät gespeicher.t. Der AVO410 kann durch das Drücken einer beliebigen Taste wieder aufgeweckt werden. Wenn Sie die Ausschaltfunktion deaktivieren möchten, halten Sie gleichzeitig die Tasten MIN MAX, RS232 und Bereich gedrückt und schalten Sie das Instrument in die gewünschte Funktion.www.megger.com AVO410

WARTUNG Das Instrument zum Reinigen nicht in Wasser tauchen, sondern das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen. Schmutz in den Anschlüssen kann die Messungen beeinflussen. Wenn der AVO410 über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, entnehmen Sie die Batterien. Wenn auf dem Display das Symbol für erschöpfte Batterie erscheint, ersetzen Sie die Batterie. Nehmen Sie das Instrument zum Austauschen der Batterie aus der schwarzen Schutzmanschette und schrauben Sie die zwei Schrauben des Batteriefachs ab, um die Batterie freizulegen. Eine interne, vom Benutzer austauschbare Sicherung kann ebenfalls erreicht werden, indem die vier tief liegenden Schrauben gelöst werden. Lösen Sie die zwei Hälften des Prüfgeräts vorsichtig voneinander und achten Sie dabei auf das Batteriekabel. Verwenden Sie nur eine empfohlene Ersatzsicherung (10 A 500 V 32 mm).www.megger.com AVO410

SPEZIFIKATIONEN Allgemeine Spezifikationen Display: 6000 Zählimpulse, aktualisiert 1,5/Sek. Polaritätsanzeige: Automatisch, positiv impliziert, negativ angezeigt Überbereichsanzeige: „OL“ oder „-OL“ Anzeige für erschöpfte Batterie: Wird angezeigt, wenn die Batteriespannung unter die Betriebsspannung fällt Automatisches Ausschalten: Nach etwa 10 Minuten Betriebsumgebung: Nicht kondensierend ≤10 °C, 11 °C ~ 30 °C (≤80% RLF) 31 °C ~ 40 °C (≤75% RLF), 41 °C ~ 50 °C (≤45% RLF) Lagerungstemperatur: -20 °C bis 60 °C, 0 bis 80% RLF bei aus dem Messgerät entnommener Batterie Temperaturkoeffizient: 0,15 x (Spez. Genauigkeit) / °C, <18 °C oder > 28 °C Stromversorgung: Standard-9V-Batterie NEDA 1604,

Batterielebensdauer: Alkali 300 Stunden Abmessungen (B x H x T): 76 mm x 158 mm x 38 mm ohne Tasche 82 mm x 164 mm x 44 mm mit Tasche Gewicht: 522 gwww.megger.com AVO410

ELEKTRISCHE SPEZIFIKATIONEN Genauigkeit ist ± (% Messwert + Anzahl der Stellen) bei 23 °C ±5 °C, unter 80% RLF Gleich-/Wechselspannung Bereich DC-Genauigkeit AC-Genauigkeit

600.0 mV ± (0.5% + 2 Stellen) 50 Hz/60 Hz Sinuswelle nur

für den Bereich 600,0 mV, ± (0,9% + 5 Stellen) 50 Hz ~ 500 Hz

DC 1000 V/AC 750 V Überspannungsschutz: DC 1000 V oder AC Eingangsimpedanz: 10 MΩ // weniger als 100 pF CMRR/NMRR (Gleichtaktunterdrückung/Gegentaktunterdrückung)

: CMRR >60 dB bei DC, 50 Hz/60 Hz

: CMRR >100 dB bei DC, 50 Hz/60 Hz NMRR >50 dB bei DC, 50 Hz/60 Hz AC-Umwandlungstyp: AC-Umwandlungen sind AC-gekoppelt True RMS, kalibriert auf den Sinuswelleneingang.

Die Basisgenauigkeit gilt für eine Sinuswelle unter 4000 Zählimpulsen. Bei über 4000 Zählimpulsen 0,6% zur Genauigkeit hinzurechnen. Bei Nicht-Sinuswellen unter 2000 Zählimpulsen siehe folgende Angabe zur Genauigkeit: ±1,5% Additionsfehler für S.F von 1,4 bis 3 Scheitelfaktor: S.F. = Spitze/rmswww.megger.com AVO410

Gleich-/Wechselstrom Bereich DC- Genauigkeit AC- Genauigkeit Spannungsbürde

Überlastschutz A-Eingang: 10 A (500 V) Schnellsicherung μA-Eingang: 600 V rms

AC-Umwandlungstyp: Umwandlungstyp und weitere Spezifikation entsprechen Gleich-/ Wechselspannung Widerstand Bereich Genauigkeit Überlastschutz

Leerlaufspannung: etwa -1,3 V *1 <100 Stellen rollierend *2 <10 Stellen rollierend Diodenprüfung und Kontinuitätwww.megger.com AVO410

Bereich Auflösung Genauigkeit 10 mV ± (1.5% + Stellen*)

  • Für 0,4 V ~ 0,8 V Max. Prüfstrom: 1.5 mA Max. Leerlaufspannung: 3 V Überlastschutz: 600 V rms Kontinuität: Eingebauter Summer ertönt, wenn der Widerstand unter ca. 500 Ω ist. Ansprechzeit beträgt ca. 100 ms. Frequenz Bereich **Empfindlichkeit Überlastschutz 6000 Hz 100 mV efficaces Frequenz: 0,1% ±1 Stelle

Überlastschutz: 600 V rms

  • Bei weniger als 20 Hz beträgt die Empfindlichkeit 1,5 V rms ** Max. Empfindlichkeit: <5 V AC rms Kapazität Bereich Genauigkeit

Überlastschutz: 600 V rms

Automatisches Ausschalten (APO): Bei Nichtverwendung von mehr als 10 Minuten ZUBEHÖR Batterie (eingesetzt) Prüfkabel Bedienungsanleitung

REPARATUR UND GARANTIE

Das Instrument enthält Geräte, die auf elektrostatischer Aufladung empfindlich reagieren, weshalb die Platine vorsichtig zu handhaben ist. Wurde der Schutz eines Instruments beeinträchtigt, darf es nicht benutzt werden, sondern muss zur Reparatur durch ausreichend geschultes und qualifiziertes Personal eingesandt werden. Der Schutz ist zum Beispiel dann höchstwahrscheinlich beeinträchtigt, wenn: das Gerät sichtbare Schäden aufweist; es die vorgesehenen Messung nicht ausführt; es über lange Zeit unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde; oder wenn es beim Transport schweren Belastungen ausgesetzt wurde. Hinweis: Jede unbefugte vorherige Reparatur oder Justierung zieht automatisch die Ungültigkeit der Garantie nach sich.

INSTRUMENTENREPARATUR UND ERSATZTEILE

Bezüglich der Wartungsanforderungen für Megger-Instrumente wenden Sie sich an: Megger Limited oder Megger Archcliffe Road Valley Forge Corporate Centre Dover 2621 Van Buren Avenue Kent CT17 9EN Norristown PA 19403 England. U.S.A Tel: +44 (0) 1304 502 243 Tel: +1 610 676 8579 Fax: +44 (0) 1304 207 342 Fax: +1 610 676 8625 oder einen zugelassenen Reparaturbetrieb.www.megger.com AVO410

Rückgabe des Instruments zur Reparatur Sollte das Instrument zur Reparatur zurückgegeben werden müssen, muss zunächst unter einer der folgenden Adressen eine Rückgabegenehmigungsnummer beantragt werden. Bei der Ausgabe der Nummer werden Sie gebeten, bestimmte Angaben zu machen, beispielsweise die Seriennummer des Instruments und den gemeldeten Fehler. So kann sich die Wartungsabteilung bereits auf den Erhalt Ihres Instruments vorbereiten und Sie auf bestmögliche Weise bedienen. Die Rückgabegenehmigungsnummer sollte deutlich auf der Außenseite der Produktverpackung sowie auf sämtlichem Schriftverkehr in dieser Angelegenheit angegeben werden. Das Instrument sollte frachtfrei an die passende Adresse geschickt werden. Gleichzeitig sollte, sofern erforderlich, eine Kopie der Rechnung und des Packbriefes mit Luftpost übersandt werden, um die Zollabfertigung zu beschleunigen. Bei Instrumenten, die außerhalb der Garantieperiode repariert werden sollen, erhält der Absender auf Wunsch einen Kostenvoranschlag für die Reparatur, der auch die Rücksendekosten und andere Gebühren mit einschließt, bevor mit den Arbeiten am Instrument begonnen wird. Zugelassene Reparaturbetriebe Eine Reihe unabhängiger Unternehmen wurde für die Reparatur der meisten Megger-Produkte zugelassen; sie verwenden nur Original-Megger-Ersatzteile. Eine Liste zugelassener Unternehmen erhalten Sie von der folgenden britischen Adresse. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen, von Megger Instruments Limited hergestellten Funkanlagen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Andere in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, von Megger Instruments Limited hergestellte Geräte erfüllen die Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU soweit zutreffend. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung von Megger Instruments finden Sie hier: megger.com/eu-dofcwww.megger.com AVO410

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Megger

Modell : AVO410

Kategorie : Multimeter