GGS 8 SH Professional - Vermaler BOSCH - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis GGS 8 SH Professional BOSCH in PDF-formaat.
Download de handleiding voor uw Vermaler in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding GGS 8 SH Professional - BOSCH en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. GGS 8 SH Professional van het merk BOSCH.
GEBRUIKSAANWIJZING GGS 8 SH Professional BOSCH
La levigatura di lamiere sottili o di altri materiali leggermente vibranti con ampia superficie può generare un aumento del valore di emissio- ne del rumore fino a 15dB. Grazie a idonee stuoie insonorizzanti pe- santi è possibile ridurre l’aumento dell’emissione acustica. L’aumento dell’emissione di rumore deve essere tenuto in considerazione sia per la valutazione dei rischi della potenza acustica sia per la scelta di una protezione acustica idonea. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica indi- cati nelle presenti istruzioni sono stati rilevati conformemen- te ad una procedura di misurazione unificata e sono utilizza- bili per confrontare gli elettroutensili. Le stesse procedure sono idonee anche per una valutazione temporanea del livel- lo di vibrazione e dell’emissione acustica. Il livello di vibrazione ed il valore di emissione acustica sono riferiti agli impieghi principali dell’elettroutensile; qualora, tuttavia, l’elettroutensile venisse utilizzato per altre applica- zioni, oppure con accessori differenti o in caso di insufficien- te manutenzione, il livello di vibrazione ed il valore di emis- sione acustica potrebbero variare. Ciò potrebbe aumentare sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Per valutare con precisione i valori di vibrazione e di emissio- ne acustica, andranno considerati anche i periodi nei quali l’utensile sia spento, oppure acceso, ma non utilizzato. Ciò potrebbe ridurre sensibilmente l’emissione di vibrazioni e l’emissione acustica sull’intero periodo di funzionamento. Adottare misure di sicurezza supplementari per proteggere l’operatore dall’effetto delle vibrazioni: ad esempio, sottopo- nendo a manutenzione l’elettroutensile e gli utensili accesso- ri, mantenendo calde le mani e organizzando i vari processi di lavoro. Protezione contro il riavvio accidentale La protezione contro il riavvio accidentale impedisce l’avvia- mento incontrollato dell’elettroutensile dopo un’interruzione dell’alimentazione. Per rimettere in funzione l’elettroutensile, portare l’inter- ruttore di accensione/spegnimento (6) in posizione di spe- gnimento e riaccendere l’elettroutensile. Avvertenza: In caso di spegnimento e riaccensione molto rapidi, può accadere che la protezione contro il riavvio acci- dentale si attivi e che l’elettroutensile non si avvii, nonostan- te l’interruttore di accensione/spegnimento (6) sia premuto. Portare l’interruttore di accensione/spegnimento (6) in posi- zione di spegnimento e riaccendere l’elettroutensile. Montaggio u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Montaggio del dispositivo di protezione u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Regolare la cuffia di protezione(2) in modo da impedi- re proiezioni di scintille in direzione dell’operatore. Cuffia di protezione per levigatura (vedere fig.A) Applicare la cuffia di protezione(2) sul collare dell’alberino. Adattare la posizione della cuffia di protezione(2) in base al- la lavorazione da eseguire. Bloccare la cuffia di 1 609 92A 7AM | (24.05.2022) Bosch Power ToolsItaliano | 43 protezione(2) con la vite di fissaggio(9) e serrare la vite con una coppia di almeno 10Nm. Montaggio degli utensili di levigatura (vedere fig.B) Gli utensili abrasivi devono ruotare in maniera perfettamente concentrica. Non continuare a utilizzare gli utensili abrasivi ovalizzati, ma sostituirli o ripristinarli con una pietra per affi- lare (accessorio). Con la pietra per affilare è anche possibile ricavare forme speciali a partire dalla forme base degli utensili abrasivi. Se vengono utilizzati utensili di levigatura con inserto filettato, prestare attenzione che l’estremità del mandrino portamola(3) non tocchi la base forata dell’utensile di levi- gatura. – Ruotare il mandrino portamola(3) finché il foro nel man- drino portamola(3) non è allineato con le aperture sulla carcassa. Inserire la spina per bloccaggio alberino(10) nelle aperture sulla carcassa e nel foro del mandrino portamola(3). – Svitare il dado di serraggio(1) con la chiave a due perni(11) in dotazione ed estrarlo. – Pulire il mandrino portamola(3) e tutte le parti da monta- re. – Applicare l’utensile abrasivo e serrare il dado di serraggio(1) con la chiave a due perni(11). Accertarsi che l’utensile abrasivo possa girare liberamente nella cuf- fia di protezione(2). u Utilizzare utensili abrasivi conici solo in combinazione con la cuffia di protezione aperta(2) e con il sistema di fissaggio adeguato (dado di serraggio (1) o dado di serraggio rapido(7) e flangia di montaggio (4)). Sostituzione della flangia di montaggio (vedere fig.C) Per fissare gli utensili abrasivi conici utilizzare la flangia di montaggio(4), il dado di serraggio(1) e la cuffia di protezio- ne aperta(2). Fare leva con un cacciavite per estrarre l’anello elastico(13) dalla scanalatura del mandrino portamola(3) e rimuovere la flangia di montaggio(4). Montare correttamente la flangia di montaggio(4) appropriata. Dado di serraggio rapido (vedere fig.D) Per sostituire agevolmente l’accessorio di levigatura senza utilizzare ulteriori attrezzi, al posto del dado di serraggio(1) si può utilizzare il dado di serraggio rapido(7). u Il dado di serraggio rapido(7) non deve essere utiliz- zato per le spazzole. Utilizzare esclusivamente un dado di serraggio rapido(7) integro e non danneggiato. Durante l’avvitamento, accertarsi che il lato con siglatura del dado di serraggio rapido(7) non sia rivolto verso la mola abrasiva: la freccia deve puntare verso la tacca di posizionamento (12). Ruotare il mandrino portamola(3) finché il foro nel mandri- no portamola(3) non è allineato con le aperture sulla carcas- sa. Inserire la spina per bloccaggio alberino(10) nelle aper- ture sulla carcassa e nel foro del mandrino portamola(3). Per serrare il dado di serraggio rapido(7), ruotare con forza la mola abrasiva in senso orario. Se integro e correttamente fissato, il dado di serraggio rapi- do si può allentare manualmente, ruotando l’anello zigrinato in senso antiorario. Se il dado di serraggio rapido è incep- pato, non allentarlo in alcun caso utilizzando una pinza, ma utilizzare la chiave a due perni(11). Aspirazione polvere/aspirazione trucioli Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti- pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respiratorie dell’utilizzatore, oppure delle persone che si trovano nelle vi- cinanze. Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato, protezione per legno). Eventuale materiale contenente amianto andrà lavorato esclusivamente da personale specia- lizzato. – Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con clas- se di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali da lavorare. u Evitare accumuli di polvere nella postazione di lavoro. Le polveri si possono incendiare facilmente. Uso Messa in funzione u Osservare la tensione di rete! La tensione riportata sulla targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corrispondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230V possono essere collegati anche alla rete di 220V. Avvio/arresto Per mettere in funzione l’elettroutensile, prima spingere in avanti l’interruttore di avvio/arresto(6), poi premerlo e te- nerlo premuto. Per bloccare l’interruttore di avvio/arresto(6) in posizione premuta, spingere l’interruttore di avvio/arresto(6) ulterior- mente in avanti. Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di av- vio/arresto(6) oppure, se l’interruttore è bloccato, premere brevemente l’interruttore di avvio/arresto(6), dopodiché ri- lasciarlo. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AM | (24.05.2022)44 | Nederlands u Controllare gli accessori di levigatura prima dell’uso. L’accessorio di levigatura dovrà essere montato a re- gola d’arte e dovrà poter ruotare liberamente. Esegui- re un test di funzionamento per almeno 1 minuto, in assenza di carico. Non utilizzare accessori di levigatu- ra danneggiati, ovalizzati o vibranti. Accessori di levi- gatura danneggiati possono frantumarsi ed essere causa di lesioni. Indicazioni operative u Conservare gli accessori di levigatura in un punto pro- tetto dagli urti. Levigatura e sbavatura di metallo Per i lavori di levigatura e sbavatura con abrasivi legati, utiliz- zare sempre la cuffia di protezione aperta con vite di fissaggio(2). Tenere saldamente l’elettroutensile dalle impugnature(8) con entrambe le mani. Muovere l’elettroutensile avanti e indietro esercitando una pressione moderata. In questo modo il pezzo in lavorazione non si surriscalderà, non scolorirà e non verrà rigato. Lavorare con spazzole a tazza L’elettroutensile è idoneo anche per lavorare con spazzole a tazza. A tal fine è possibile utilizzare la cuffia di protezione aperta con vite di fissaggio(2). Tenere saldamente l’elettroutensile dalle impugnature(8) con entrambe le mani. Muovere l’elettroutensile avanti e indietro esercitando una pressione moderata, per ottenere un’asportazione omoge- nea del materiale e per non danneggiare il pezzo in lavorazio- ne. L’elettroutensile non è idoneo per lavorare con spazzole a di- sco. Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia u Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. u Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavo- ro, tenere sempre pulite l’elettroutensile e le fessure di ventilazione. u In condizioni d’impiego estreme, laddove possibile, utilizzare sempre un impianto di aspirazione. Stasare con frequenza le feritoie d’aerazione ed installare a monte un interruttore differenziale (PRCD). Qualora si lavorino metalli, è possibile che si depositi polvere con- duttiva all’interno dell’elettroutensile. Ciò potrebbe pre- giudicare l’isolamento protettivo dell’elettroutensile stes- so. Conservare e trattare con cura l’accessorio. Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza. Servizio di assistenza e consulenza tecnica Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti i pezzi di ricambio. Disegni in vista esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile. Italia Tel.: (02) 3696 2314 E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com Per ulteriori indirizzi del servizio assistenza consultare: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Smaltimento Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imbal- laggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi. Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Solo per i Paesi dellaCE: Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu- ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere raccolti sepa- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- biente. In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- che ed elettroniche potrebbero avere effetti nocivi sull'am- biente e sulla salute umana a causa della possibile presenza di sostanze nocive. Nederlands Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHU- WING Lees alle waarschuwingen, veilig- heidsaanwijzingen, afbeeldingen en specificaties die bij dit elektri- sche gereedschap worden geleverd. Als de hieronder ver- melde aanwijzingen niet worden opgevolgd, kan dit een elek- trische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- komstig gebruik. 1 609 92A 7AM | (24.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 45 Het in de waarschuwingen gebruikte begrip elektrisch ge- reedschap heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). Veiligheid van de werkomgeving u Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- len leiden. u Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- geving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be- vinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. u Houd kinderen en andere personen tijdens het ge- bruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het ge- reedschap verliezen. Elektrische veiligheid u De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapter- stekkers in combinatie met geaarde elektrische ge- reedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. u Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op- pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. u Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. u Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. u Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het ge- bruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verleng- kabel beperkt het risico van een elektrische schok. u Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektri- sche schok. Veiligheid van personen u Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereed- schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap, wan- neer u moe bent of onder invloed staat van drugs, al- cohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Draag al- tijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke be- schermingsmiddelen zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- trische gereedschap, vermindert het risico van verwon- dingen. u Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aan- sluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aan- sluit, kan dit tot ongevallen leiden. u Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. u Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver- wachte situaties beter onder controle houden. u Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren en kleding uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, lan- ge haren en sieraden kunnen door bewegende delen wor- den meegenomen. u Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver- zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge- bruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge- vaar door stof. u Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- heidsvoorschriften voor het gereedschap gaat nege- ren. Een onoplettende handeling kan binnen een fractie van een seconde ernstig letsel veroorzaken. Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen u Overbelast het elektrische gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elek- trische gereedschap. Met het passende elektrische ge- reedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangege- ven capaciteitsbereik. u Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. u Trek de stekker uit het stopcontact en/of neem de ac- cu (indien uitneembaar) uit het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 7AM | (24.05.2022)46 | Nederlands schap, voordat u het elektrische gereedschap instelt, accessoires wisselt of het elektrische gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. u Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. u Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en accessoires. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklem- men en of onderdelen zodanig gebroken of bescha- digd zijn dat de werking van het elektrische gereed- schap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadig- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. u Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. u Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, inzetge- reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin- gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektri- sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe- passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. u Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en greepvlakken verhinderen dat het gereedschap in onverwachte situa- ties veilig kan worden gehanteerd en bediend. Service u Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. Veiligheidsaanwijzingen voor rechte slijpmachines Algemene veiligheidsaanwijzingen voor slijpen of borstelen: u Dit elektrische gereedschap is bestemd voor gebruik als slijp- of borstelmachine. Lees alle waarschuwin- gen, veiligheidsaanwijzingen, afbeeldingen en specifi- caties die bij dit elektrische gereedschap worden ge- leverd. Als de hieronder vermelde aanwijzingen niet wor- den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand en/ of ernstig letsel tot gevolg hebben. u Werkzaamheden zoals schuren, polijsten, zagen van gaten of doorslijpen mogen niet met dit elektrische gereedschap worden uitgevoerd. Werkzaamheden waarvoor het elektrische gereedschap niet is bestemd, kunnen een gevaar vormen en persoonlijk letsel veroorza- ken. u Verander de bediening van dit elektrische gereed- schap niet op een manier waarvoor dit niet specifiek is ontworpen en gespecificeerd door de fabrikant van het gereedschap. Een dergelijke verandering kan leiden tot verlies van controle over het gereedschap en ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. u Gebruik geen accessoires die niet speciaal ontworpen en aanbevolen zijn door de fabrikant van het gereed- schap. Het feit dat een accessoire op uw elektrische ge- reedschap kan worden bevestigd, betekent niet dat een veilige werking gegarandeerd is. u De nominale snelheid van het accessoire moet ten minste gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het elektrische gereedschap staat vermeld. Accessoires die sneller draaien dan hun nominale snelheid, kunnen breken en uit elkaar springen. u De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moeten binnen de nominale capaciteit van uw elektri- sche gereedschap liggen. Accessoires met een verkeer- de afmeting kunnen niet voldoende in bedwang of onder controle worden gehouden. u De afmetingen van de accessoirebevestiging moeten overeenkomen met de afmetingen van de bevesti- gingsmiddelen van het elektrische gereedschap. Ac- cessoires die niet overeenkomen met de bevestigings- middelen van het elektrische gereedschap kunnen uit ba- lans raken, overmatige trillingen produceren en ervoor zorgen dat u de controle over het gereedschap verliest. u Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer telkens vóór gebruik het accessoire: schuurschijven op schilfers en barsten, steunschijf op barsten, scheu- ren of overmatige slijtage, draadborstels op losse of gebroken draden. Mocht het elektrische gereedschap of een accessoire vallen, inspecteer dan alles op be- schadiging of bevestig een onbeschadigde accessoire. Zorg er na inspectie en montage van een accessoire voor dat uzelf en omstanders uit het vlak van het draaiende accessoire staan en laat het elektrische ge- reedschap één minuut lang op maximale onbelaste snelheid draaien. Beschadigde accessoires zullen ge- woonlijk gedurende deze testtijd breken. u Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Gebruik afhankelijk van de toepassing gezichtsbescherming of een veiligheidsbril. Draag zoals nodig een stofmasker, gehoorbescherming, handschoenen en een schort die kleine slijpdeeltjes of brokstukken van het werkstuk kan opvangen. De oogbescherming moet geschikt zijn om rondvliegende deeltjes tegen te houden die bij diverse toepassingen ontstaan. Het stofmasker of de ademha- lingsbescherming moet geschikt zijn om deeltjes uit de lucht te filteren die bij de specifieke toepassing ontstaan. Langdurige blootstelling aan veel lawaai kan leiden tot ge- hoorschade. u Houd omstanders op een veilige afstand van de werk- zone. Iedereen die zich in de werkzone bevindt, moet 1 609 92A 7AM | (24.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 47 persoonlijke beschermingsmiddelen dragen. Brokstuk- ken van het werkstuk of een gebroken accessoire kunnen rondvliegen en letsel veroorzaken, ook buiten de directe omgeving van de werkzaamheden. u Houd het elektrische gereedschap uitsluitend vast aan de geïsoleerde handgrepen, wanneer u werkzaamhe- den verricht waarbij het accessoire in aanraking kan komen met verborgen bedrading of zijn eigen net- snoer. Als het accessoire in aanraking komt met een spanningvoerende draad, dan kunnen de metalen delen van het elektrische gereedschap onder spanning komen te staan en zou de gebruiker een elektrische schok kun- nen krijgen. u Houd het netsnoer uit de buurt van het draaiende ac- cessoire. Als u de macht over het gereedschap verliest, kan het netsnoer worden doorgesneden of gegrepen en kan uw hand of arm in het draaiende accessoire worden getrokken. u Leg het elektrische gereedschap nooit neer, wanneer het accessoire nog in beweging is. Het draaiende ac- cessoire kan in het oppervlak grijpen, waardoor u de macht over het elektrische gereedschap verliest. u Schakel het elektrische gereedschap niet in, terwijl u dit aan uw zijde draagt. Door onbedoeld contact met het draaiende accessoire kan uw kleding worden gegrepen, waardoor het accessoire in uw lichaam wordt getrokken. u Maak de ventilatieopeningen van het elektrische ge- reedschap regelmatig schoon. De ventilator van de mo- tor trekt stof in de behuizing en een overmatige ophoping van metalen deeltjes kan elektrische risico's veroorzaken. u Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt van ontvlambare materialen. Deze materialen zouden door vonken vlam kunnen vatten. u Gebruik geen accessoires waarbij een vloeibaar koel- middel moet worden gebruikt. Het gebruik van water of andere vloeibare koelmiddelen kan elektrocutie of een elektrische schok tot gevolg hebben. Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen: Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende schijf, steunschijf, borstel of ander accessoire, als deze plot- seling bekneld raken of blijven haken. Het bekneld raken of blijven haken veroorzaakt een snelle stilstand van het draai- ende accessoire, waardoor het elektrische gereedschap on- beheerst in tegengestelde richting van de draairichting van het accessoire wordt geforceerd. Als bijvoorbeeld een slijpschijf blijft haken of klem zitten in het werkstuk, dan kan de rand van de schijf zich in het mate- riaaloppervlak graven en zo de schijf naar buiten laten schie- ten. De schijf kan ofwel in de richting van de gebruiker schie- ten of in de andere richting, afhankelijk van de bewegings- richting van de schijf op het moment dat deze bleef haken of klem zitten. Slijpschijven kunnen onder deze omstandighe- den ook breken. Terugslag is het gevolg van verkeerd gebruik van het elektri- sche gereedschap en/of onjuiste gebruiksprocedures of - omstandigheden. Met de juiste maatregelen kan dit worden vermeden, zoals hieronder is beschreven. u Houd het elektrische gereedschap stevig met beide handen vast en plaats uw lichaam en armen zodanig dat u de krachten van een terugslag kunt weerstaan. Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, voor een maximale controle over terugslag of reactie op het draaimoment tijdens het starten. De gebruiker kan reacties op het draaimoment of krachten van de te- rugslag beheersen met de juiste voorzorgsmaatregelen. u Plaats nooit uw hand in de buurt van het draaiende ac- cessoire. Het accessoire kan over uw hand terugslaan. u Plaats uw lichaam niet op een plaats waar het elektri- sche gereedschap terecht zal komen, als een terug- slag optreedt. Bij terugslag schiet het gereedschap in te- gengestelde richting van de beweging van de schijf op het moment dat deze blijft haken of klem zitten. u Ga voorzichtig te werk bij het bewerken van hoeken, scherpe randen enz. Voorkom dat het accessoire gaat stuiteren of blijft haken. Hoeken, scherpe randen of stuiteren kunnen ervoor zorgen dat het draaiende acces- soire blijft haken, waardoor u de controle over het ge- reedschap verliest of er terugslag optreedt. u Bevestig geen zaagketting, houtsnijmes, diamant-seg- mentschijf met een randopening van meer dan 10mm of getand zaagblad op het elektrische gereedschap. Dergelijke accessoires veroorzaken vaak een terugslag en verlies van controle over het gereedschap. Bijzondere veiligheidsaanwijzingen voor slijpen: u Gebruik uitsluitend schijftypes die voor uw elektri- sche gereedschap zijn gespecificeerd, en de speciale beschermkap die voor de desbetreffende schijf is ont- worpen. Schijven waarvoor het elektrische gereedschap niet werd ontworpen, kunnen onvoldoende worden be- schermd en zijn onveilig. u Het slijpoppervlak van de in het midden verzonken schijven moet onder het vlak van de beschermlip wor- den bevestigd. Een verkeerd bevestigde schijf die bui- ten het vlak van de beschermlip uitsteekt, kan onvoldoen- de worden beschermd. u Schijven mogen uitsluitend worden gebruikt voor aan- bevolen toepassingen. Voer bijvoorbeeld geen slijp- werkzaamheden uit met de zijkant van een doorslijp- schijf. Doorslijpschijven zijn bestemd voor het bewerken van randen; als zijdelingse krachten op deze schijven wor- den uitgeoefend, kunnen deze barsten. u Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen met de juiste afmeting en vorm voor de desbetreffende schijf. De juiste schijfflenzen ondersteunen de schijf en verminderen de kans dat de schijf breekt. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen verschillen van de flenzen voor slijpschijven. u Gebruik geen versleten schijven van grotere elektri- sche gereedschappen. Een schijf die is bestemd voor een groter elektrisch gereedschap, is niet geschikt voor de hogere snelheid van een kleiner gereedschap en kan breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 7AM | (24.05.2022)48 | Nederlands u Gebruik bij het gebruik van schijven die voor twee soorten bewerkingen kunnen worden gebruikt, altijd de juiste beschermkap voor de toepassing die wordt uitgevoerd. Als niet de juiste beschermkap wordt ge- bruikt, kan eventueel niet de gewenste mate van bescher- ming worden geboden, wat zou kunnen resulteren in ern- stig letsel. Bijzondere veiligheidsaanwijzingen voor borstelen: u Denk eraan dat borsteldraden door de staalborstel worden weggeslingerd, zelfs tijdens normaal gebruik. Vermijd overbelasting van de draden door overmatige druk op de borstel uit te oefenen De borsteldraden kun- nen eenvoudig lichte kleding en/of huid binnendringen. u Als het gebruik van een beschermkap is gespecifi- ceerd voor het werken met draadborstels, laat de staalborstelschijf of borstel dan niet in botsing komen met de beschermkap. De diameter van de staalborstel- schijf of borstel kan toenemen als gevolg van werkbelas- ting en centrifugale krachten. Aanvullende veiligheidsaanwijzingen Draag een veiligheidsbril. Houd het elektrische gereedschap bij het werken stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elektrische gereedschap wordt met twee handen veiliger vastgehouden. u Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schok veroorzaken. u Ontgrendel de aan/uit-schakelaar en zet deze in de uit-stand, wanneer de stroomvoorziening wordt on- derbroken, bijvoorbeeld door stroomuitval of uit het stopcontact trekken van de stekker. Daardoor wordt ongecontroleerd opnieuw starten voorkomen. u Pak de slijpschijven niet vast, voordat ze zijn afge- koeld. De schijven worden bij het werken erg heet. u Zet het werkstuk vast. Een met spanvoorzieningen of een bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met uw hand kunt doen. Beschrijving van product en werking Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- structies. Het niet naleven van de veiligheids- aanwijzingen en instructies kan elektrische schokken, brand en/of zware verwondingen veroorzaken. Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Beoogd gebruik Het elektrische gereedschap is bedoeld voor het slijpen en afbramen van metaal met slijpaccessoires van korund. Het elektrische gereedschap is ook geschikt voor het werken met komstaalborstels. Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor het werken met schijfborstels. Afgebeelde componenten De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Spanmoer (2) Open beschermkap met vastzetschroef (3) Slijpas (4) Opnameflens (5) Greepvlak (ashals) (6) Aan/uit-schakelaar (7) Snelspanmoer
(8) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) (9) Vastzetschroef voor beschermkap (10) Houderstift (11) Pensleutel voor spanmoer (12) Indexmarkering (13) Borgring
Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Technische gegevens Rechte slijpmachine GGS 8 SH Productnummer 3 601 B14 3.. Nominaal opgenomen vermo- gen W 1200 Afgegeven vermogen W 700 Nominaal toerental
Schroefdraad slijpas M14 Max. lengte uitgaande as mm 31 Gereedschapsopname mm 20 Max. slijpschijfdikte mm 32 Max. diameter slijpaccessoire mm 125 Max. diameter komstaalborstel mm 100 Gewicht volgens EPTA-Proce- dure01:2014 kg 4,4 Nulspanningsbeveiliging ● 1 609 92A 7AM | (24.05.2022) Bosch Power ToolsNederlands | 49 Rechte slijpmachine GGS 8 SH Isolatieklasse / II A) Nominaal onbelast toerental volgens ENIEC62841-2-3 voor passende inzetgereedschappen. Het werkelijke onbelaste toe- rental is om veiligheidsredenen en afhankelijk van productieto- leranties lager. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren. Informatie over geluid en trillingen Geluidsemissiewaarden bepaald conformENIEC62841-2-3. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereed- schap bedraagt typisch: geluidsdrukniveau90dB(A); geluidsvermogenniveau98dB(A). Onzekerheid K=3dB. Draag een gehoorbescherming! Totale trillingswaarden a
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgensENIEC62841-2-3: Slijpen aan de oppervlakte (afbramen):
EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Rechte slijpmachine Productnummer
Notice-Facile