Kamado - Barbecue Patton - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Kamado Patton in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - Kamado Patton
Gebruikersvragen over Kamado Patton
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Barbecue in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Kamado - Patton en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Kamado van het merk Patton.
GEBRUIKSAANWIJZING Kamado Patton
Benodigd gereedschap (NIET inbegrepen)

Instructies voor de gebruiker - bewaar deze goed, zodat u deze later kunt raadplegen
BELANGRIJK: verwijder voor gebruik alle verpakkingen, maar bewaar de veiligheidsinstructies.
Deze instructies zich onderdeel van het product.
Let goed op alle veiligheidswaarschuwingen in deze instructies.
Lees deze instructies volledig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Bewaar de instructies samen met het product.
Dit product is alleen geschikt voor thuisgebruik en mag Niet voor commerciele of contractuele doeleinden worden gebruikt.
Onderhoud en richtlijnen voor verilig gebruik
OVER UW KAMADO
Archeologen haben 4.000aaroudaardewerkgevonden,haarvan men denkt dat het vroege versies van de keramische koker Kamado.Sindsdien is deze op allerlei manieren geevolueerd:het deksel kan worden verwijderd,er is een extra tochtdeur voor betere warmtecontrole en inplaats van hout gebruikt men nu als belangrijkste brandstof houtskool.In Japan was de Mushikamadoeen ronde pot van kleimet een verwijderbaar bol deksel.Deze was bedoeld voor het stomen van rijst.De naam Kamado'is dan ook het Japanse word voor 'fornuis' of 'kookplaat'.Deze naam is overgenomen door de Amerikanen en is nu een algemene term voor dit type keramische kookplaat. Kamado-kookplaten zijn enorm veelzijdig.Zekunneniet alleen worden gebruikt om te grillen of te roken,maar er kuren ook zonder problemen pizza's,brood,taarten en koekjes mee worden gebakken.De Kamado kan uitstekend warmte binnenhoven en haalt en behoudt hochtemperaturen dankzij de nauwkeurig instelbare luchtinstroom via de luchtgaten aan de boven- en onderkant.Hoge temperaturen zich ideaal om hamburgers en worst te bakken,terwijl lage temperaturen better geschikt+zijn om grotere stukken vlees langere tijd te bakken.Probeer ook eens wat houtsnippers aan de houtskool toe te voegen of combineer houtsnippers met verschillende aroma's om het vlees een unieke smaak te gezven.
Verwijder de grijze viltpakking Niet van de rand van het onderstel of het deksel. Deze vilen pakking zorgt namelijk voor affdichting en zorgtervoar dat "valse"lucht,wat de circulatie binnen de Kamado zou kunnen verstoren,gen kans krijgt.
Zorg ervoor dat u de bouten en scharnieren van de metalen banden regelmatig met een lichte machineolie (of WD40) olied. De bouten要去en regelmatig gecontroleerd en indien nodig aangedraaid te worden.
- Dit product is ALLEEN GESCHIKT VOOR BUITENGEBRUIK.
- Laat NOOIT een brandend vuur onbeheerd awhile.
RISICO op koolmonoxidevergiftiging - dit product NOOIT gebruiken of lately afkoelen inkleine ruimten. - Laad het apparaat NIET te vol met brandstof.
- BRANDGEVAAR: er künnen hare kooltjes ontsnappen tijdens het gebruik.
WAARSCHUWING: gebruik GEEN benzine, terpentine, wasbenzine, alcohol of andere vergelijkbare chemische stoffen om het apparaat (opnieuw) aan te steken. Gebruik alleen aanstekers conform EN1860-3! -
Het worden sterk aanbevolen om klompjes houtskool te gebruiken in uw Kamado. Deze branden langer en produceren minder as die de luchtstroom kan beperken.
-
BELANGRIJK: bij het openen van het deksel op hoge temperaturen is het belangrijk dat u het deksel slechtslicht omhoog tilt, zodat de lucht langzaam en veilig kan binnenkomen en er geen backdrafts of steekvlammenkunnen ontstaan die kuren leiden tot letsel.
- Houd u ALTIJD aan de KOOKINSTRUCTIES op pagina 5 van deze handleiding.
- Gebruik de Kamado NIET op een terras of op andere brandbare oppervlakken, zoals droog gras, houtsnippers, bladeren of decoratieschors.
Zorg ervoor dat de Kamado op minimaal 2 meter afstand staat van brandbare voorwerpen. - Gebruike Kamado NIET als kachel.
Zorg ervoor dat u de Kamado NIET aanraakt of verplaatst wanner deze aan staat; hij is heet. - GEBRUIK ALTIJD warmtebestendige handschoenen bij het gebruik van hete keramische of kookoppervlakken.
- Laat het apparaat volledig afkoelen voor verplaatsing of opslag.
- Houd kinderen en huisdieren ALTIJD op veilige afstand van de oven wanner们都 in gebruik is.
- Controller het apparaat voor gebruik.altijd op slijtage en schade en repareer deze waar nodig.
DE KAMADO PREPAREREN
Maak een vuurtje door een opgerolde krant met een aantal aanmaakblokjes of solide vuurblokjes op de houtskoolplaat (7) onderin de Kamado te leggen. Plaatservolgens 2 of 3 handen houtskool bovenop de krant.
- Gebruik GEEN benzine, terpentine, wasbenzine, alcohol of andere vergelijkbare chemische stoffen om het apparatusat (opnieuw) aan te steken.
- Open het onderste luchtgat en streek de krant aan met een lange aansteker of veiligheidslucifers.
- Laad het apparaat NIET te vol met brandstof; als het vuur te krachtig is kan de Kamado schade oplopen.
- Laat het vuur branden tot alle brandstof op is en het vuur is gedoofd.
- Als de eerste vlammen te hoog zijn, kan dit de vilen afldichting beschadigen voor deze de kans heeft gezahed om goed te hechten.
- Controller na het eerste gebruik of alle sluitingen goed vast zitten. De metalen ring die het deksel verbindt met het onderstel zal bij ditte uitzetten en kan los komen te zitten. Het worden aanbevolen om de ring te controlleren en waar nodig met een sleutel waar vast te zetten.
- U kunt uw Kamado nu normala gebruiken.
DOVEN
- Om het vuur te doven stopt u de brandstoftoevoer en sluit u alle gaten en het deksel, zodat het vuur op natureurlijke wijze uitgaat.
- Gebruik GEEN water om de houtskool te blussen; de keramische Kamado kan hierdoor beschadigd raken.
OPSLAG
- Wonneer u het apparaat Niet gebruikt en buiten staat, moet u de Kamado eerst volledig latent afkoelen en verzolgens bedekken met een geschikte bescherming gegen regen.
- De grill van chroomplaat is NIET vaatwasserbestendig; gebruik een mild schoonmaakmiddel en warm water.
- Druk bij gebruik van de Kamado de beiden wieklemmen aan beneden, zodat deze Niet kan verschuiven.
- Het worden aangeraden om de Kamado 's winters overdekt op te slaan voor volledige bescherming, bijvoorbeeld in een garage of in een schuur.
- Op een vorstvrijpeplaatsbewaren.
REINIGING
- De Kamado is zelfreinigend. Verwarm hem 30 minuten lang op 260^ en hij verschroeit al het eten en vuil.
- Gebruik GEEN water of andere soorten schoonmaakproducten om de binnenkant van uw Kamado schoon te make. De wanden+zijn poreus en absorberen alle vloeistof, waardoor de Kamado kan scheuren. Als er heel veel roet is ontstaan,kest u een borstel of het bijgeleverde gereedschap gebruiken om de koolrestanten wet te schrapen voor het volgende gebruik.
- Gebruik voor het schoonmaken van de grills en roosters schoonmaakmiddel zonder schuurmiddel, zodra het apparaat volledig is afgekoeld.
- Wacht bij het schoonmaken van de buitenkant tot de Kamado volledig is afgekoeld en gebruik een vochtige doek met een mild schoonmaakmiddel.
ONDERHOUD
- Twee keer per Jaar (vaker indien nodig) de ringen vastschroeven en de scharieren oliën.
Zorg dat de Kamado op een vaste, vlakke, horizontale, warmtebestendige en nicht-brandbare ondergrond staat,uit de buurt van brandbare voorwerpen.
- Zorg dat de Kamado minimaal 2 meter bovenruimte heeft en minimaal 2 meter van andere voorwerpen af staat.
Maak een vuurtje door een opgerolde krant met een aantal aanmaakblokjes of solide vuurblokjes op de houtskoolplaat (7) onderin de Kamado te leggen. Plaatservolgens 2 of 3 handen houtskool bovenop de krant.
- Gebruik GEEN benzine, terpentine, wasbenzine, alcohol of andere vergelijkbare chemische stoffen om het apparatusat (opnieuw) aan te steken.
- Open het luchtgat aan de onderkant en steek de krant aan met een lange aansteker of veiligheidslucifers. Laat, zodra het vuur aan is, het onderste luchtgat en het deksel ongeveer 10 minutes open staan om eenkleine basis van hete kooltjes te krijgen.
- Laat de houtskool opwarmen en minimaal 30 minutes gloeien voordat u op de Kamado要去 bakken. NIET bakken voordat er op de brandstof een laagje as ligt.
- Het worden geadviseerd om de kolen Niet op te stoken of om te draaien zodia ze heet+zijn. Op die manier kuren de kolen uniformer en efficienter branden.
- Gebruik zodra het vuur aan staat ALLEEN warmtebestendige handschoenen bij het gebruik van hare keramiek of bakoppervlakken.
- Hieronder vindt u bakinstructies per temperatuur en duur.
INSTRUCTIES VOOR BAKKEN OP LAGE TEMPERATUUR
- Stook de houtskool op volgens de instructies hierboven. Gloeiende houtskool NIET verplaatsen of opstoken.
- Open het luchtgat aan de onderkant volledig en LAST het deksel ongeveer 10 minuten open om eenkleine basis van hete kooltjes te krijgen.
- Houd de Kamado in de gaten tot deze de gewenste temperatuur heeft. Zie paging 5 voor temperatuur-instructies.
- Sluit het onderste luchtgat volledig om de Kamado op temperatuur te honden.
- U kurz nu bakken op de Kamado.
- BELANGRIJK: bij het openen van het deksel op hoge temperaturen is het belangrijk dat u het deksel slechtslicht omhoog tilt, zodat de lucht langzaam en veilig kan binnenkomen en er geen backdrafts of steekvammenkunnen ontstaan die kuren leiden tot letsel.
Lees ALTIJD de INFORMATIE OVER HET BEREIDEN VAN ETEN op pagina 6 van deze instructiehandleiding - Gebruik ALTJD warmtebestendige handschoenen bij het gebruik van hete keramiek of bakoppervlakken.
INSTRUCTIES VOOR ROKEN
- Ga hetzelfde te werk als bij bakken op lage temperatuur.
- Houd de Kamado in de gaten tot deze de gewenste temperatuur heeft. Zie pagina 5 voor temperatuur-instructies.
- Laat het onderste luchtgat een beetje open.
- Doe het bovenste luchtgat zich en controllerer de temperatuur nog een pau minuten.
- Strooi met warmtebestendige handschoenen de houtsnippers over de hare houtskool heb.
- U kurz nu roken op de Kamado.
- TIP: dompel de houtsnippers of rookplanken 15 minutes onder in water om het rookproces te verlengen.
- BELANGRIJK: bij het openen van het deksel op hoge temperaturen is het belangrijk dat u het deksel slechtslicht omhoog tilt, zodat de lucht langzaam en veilig kan binnenkomen en er geen backdrafts of steekvammenkunnen ontstaan die kuren leiden tot letsel.
Lees ALTIJD de INFORMATIE OVER HET BEREIDEN VAN ETEN op pagina 6 van deze instructiehandleiding - Gebruik ALTJD warmtebestendige handschoenen bij het gebruik van hete keramiek of bakoppervlakken.
INSTRUCTIES VOOR BAKKEN OP HOGE TEMPERATUUR
- Stook de houtskool op volgens de instructies op paging 4.
- Sluit het deksel en zet de luchtgaten aan de boven- en onderkant helemaal open.
- Houd de Kamado in de gaten tot deze de gewenste temperatuur heeft. Zie pagina 5 voor temperatuur-instructies.
- Sluit het bovenste luchtgat voor de helft en controllerer de temperatuur nog een pau minuten.
- U kurz nu bakken op de Kamado.
- BELANGRIJK: bij het openen van het deksel op hoge temperaturen is het belangrijk dat u het deksel slechtslicht omhoog tilt, zodat de lucht langzaam en veilig kan binnenkomen en er geen backdrafts of steekvlammenkunnen ontstaan die kuren leiden tot letsel.
Lees ALTIJD de INFORMATIE OVER HET BEREIDEN VAN ETEN op pagina 6 van deze instructiehandleiding. - Gebruik ALTJD warmtebestendige handschoenen bij het gebruik van hete keramiek of bakoppervlakken.
INFORMATIE OVER HET BEREIDEN VAN ETEN
- Lees deze instructies goed door en volg ze op bij het bakken op de Kamado.
- Was.altijd uw handen voor en na het bereiden van rauw vlees en voor het eten.
- Houd rauw vlees algijd uit de buurt van gebakken vlees en ander eten.
Zorg voor het bakken dat het grilloppervlak en het keukengerei schoon zijn en vrijং van etensresten. - Gebruik NIET bezelfde keukengerei voor rauw en gekookt eten.
Zorg dat al het vlees goed.gaar is voor het eten. - LET OP: het eten van rauw of onvoldoende waar vlees kan leiden tot voedselvergiftiging (bijv. door bacteriën als E.coli).
- Om het risico op onvoldoende.gaar vlees te verkleinen, kunt u het opensnijden om te controleren of het binnenin gaar genoeg is.
- LET OP: als het vlees voldoende is gebakken, moet het sap doorzichtig zijn en moet er geen roze/rood sap of verkleuring van het vlees zichtaar�.
- Het is aan te raden om grotere stukken vlees voor te bakken voordat u ze afbakt op de grill.
Maak na gebruik van de Kamado het bakoppervlak van de grill en het keukengerei.altijd schoon.
BRANDSTOF BIJVULLEN
- Met gesloten luchtgaten kan de Kamado eenaar uur op hoge temperatuur blijven. Als ueer baktijd nodig heeft (bijvoorbeeld bij het roosteren van een groot stuk vlees of bij langzaam roken) kan het nodig+zijn om更是houtskool toe te voegen.Voeg deze houtskool toe en ga verder zoals hierboven aangegeven.
HET VERVANGEN VAN HET VILT VAN DE KAMADO GRILL
Afhankelijk van hoe vaak u uw Kamado Grill gebruikt dient u het vilt van het deksel en de basis van de Kamado Grill af en toe te verrangen. Hiermee voorkomt u de eerder genoemde "false" lucht. Ga zorgvuldig en als volgt te werk:
Benodigdheden:
-Zelfklevend vilt
- Steeksleutel
- Verflkrabber en/of Stanleymes
- Schuursponsje of doekje
- Aceton
- Scholderstape
- Verwijder de de regelbare afsluier of keramische afdekdop. Draai de moeren van de bovenste spanband met de steeksleutel los, til verwolgens het deksel er voorzichtig uit en zet deze ondersteboven op een beschermen de ondergrond. Zorg ervoor dat het deksel Niet kan vallen!
- Draai de onderste spanband los en LAST de keramieken basis in het nest of de tafel staan.
- Snijd met een stanleymes en/of verfkrabber zoveel möglichk van het oude vilt weg.
Verwijder de restjes vilt en lijm met een doeke of schuurspons met aceton.
- Wacht minstens een uur zodate aceton is verwlogen.
- Plak het neue (zelfklevende) vilt zorgvuldig op de rand van de basis en het deksel. Zorg ervoor dat de naden Niet exact opdezelfde plaats komen enaat het vilt aan de buitenkant ie's overhangen, dat is better dan aan de
binnenkant (dit zal anders namelijk verbranden bij ingebruikname). Zorg bij het plakken van het vilt voor wat speling (dus Niet zo strak mogelijk), bij verwarming kan het vilt namelijk mogelijk nog iets krimpen. Snijd het vilt bij de naad netjes af. Gebruikt u Niet zichlevend vilt in combinatie met lijm dan gaat u als volgt te werk: Plak aan de buitenzijde van het deksel en de basis direct onder de rand het schilderstape om te voorkomen dat er lijm op de Kamado Grill komt. Bescherm de binnenzijde met een stuk karton en spuit de randen met de lijm in. Laat volgens de aanwijzingen op de verpakking van de lijm drogen en plank het vilt cervolgens op de randen. Laat de lijm goed uitharden.
- Zet de Kamado Grill wee in elkaar. Houd de spanband om de basis en draai de moeren vrijwel helemaal aan. Zet het deksel voorzichtig in de bovenste spanband en draai de moeren vrijwel helemaal aan. Controller of het deksel en de spanbanden mootrecht zitten en draai alle moeren stevig aan.
VOORWAARDEN EN BEPALINGEN VAN DE BEPERKTE GARANTIE VAN PATTON KAMADO GRILL
Iedere Patton Kamado Grill keramisch kooktoestel heeft een beperkte garantie op materiaal en constructie van alle keramische onderdelen (zoals koepel, onderstel, schoorsteen met aflsluiter, vuurkorf en binnenring). Deze garantie geldt zolang de oorspronkelijke koper de Patton Kamado Grill of het gedekte onderdeel in eigendom heeft.
De Patton Kamado Grill heeft een beperkte fabrieksgarantie van 2aar voor de oorspronkelijke koper. De keramische onderdelen worden Niet gedekt gegen breuk door vallen of misbruik. De onderdelen van metaal, roestvrij staal en gietijzer van de Patton Kamado Grill (zoals de metalen banden, het scharniermechanisme, metalen deksel met twee functies, rooster, vuurkorf en regelschuif) hebben een beperkte fabrieksgarantie van 1aar voor de oorspronkelijke koper.
Patton stelt alles in het werk om roestbestendige materialen en lak die gegen hoge temperatures bestand is op metalen oppervlakken te gebruiken. Metalen materialen en beschemende deklagen hunnen城县 aangetast door diverse oppervlaktekrassen of bloatsting aan stoffen en omstandigheden waarover Patton geen controle heeft. Chloor, industrielle dampen, chemicalien, kunstmest, extreme vochtigheid, pesticiden voor het gazon en zout zich enkele van de stoffen die lak en finish op metalen deklagen hunnen aantasten. Om deze redenen worden door de garantie op metalen, roestvrij stalen en gietijzeren onderdelen GREEN ROEST, OXIDATIE, VERVAGING of andere ONVOLKOMENHEDEN GEDEKT tenzij deze ook leiden tot verlies van structurele integriteit of defecten van deze onderdelen van de Patton Kamado Grill. Dit product moet tijdens de winterperiode binnen gezet worden. Het uiterlijk van craquelé van het keramiek maakt onderdeel uit van het productieproces.
Houten artikelen, zoals de bamboe zijtafels, hebben een beperkte fabrieksgarantie 1aar voor de oorspronkelijke koper. Houten producten zichniet gedekt gegen normale verwering of scheuren tenzij de structurele integriteit ook verloren gaat. De thermometer heeft ook een beperkte fabrieksgarantie van 1aar.
Deze garanties zijn gebaseerd op normala en redelijk huishoudelijk gebruik en onderhoud van de Patton Kamado Grill. Commercieel gebruik en dergelijk toepassingen zijn uitgesloten van de garantie. De garantie is Niet van toepassing op bijkomende of onvoorziene schade of breuk, of voor schade voroorzaakt door: vervoer; latent vallen; verkeerde montage; onjuiste ondersteuning; pogingen om de Patton Kamado Grill te ondersteunen door andere middelen dan een solide, onbrandbaar oppervlak onder de basis; commercieel gebruik; wijzigingen; veranderingen; nalatigheid; misbruik; onjuiste verzorging; bevaren op de weg; normale en redelijk slijtage; of naturuarrampen.
De garantie is nicht van toepassing op krassen, deuken, scherfjes, haarscheurtjes, het ontstaan vankleine cosmetische scheuren in de buitenste glazuurlaag die de werking van de Patton Kamado Grill Niet beinvloeden.
Alle Niet-toegestane wijzigingen of veranderingen aan een Patton Kamado Grill doe n de garantie teniet. Dit omvat het boren van gaten of het knoeien aan onderdelen; gebruik van andere onderdelen in de Patton Kamado Grill dan authentieke Patton Kamado Grill -onderdelen; of gebruik van innwendige onderdelen op een andere manier dan zoals bedoeld door de fabrikant. Wijzigen of verrangen van innwendige onderdelen, zoals de vuurkorf en de binnenring, doet de garantie teniet, en Patton wijst uitdrukkelijk iedere aansprakelijkheid af voor directe, indirecte, bijkomende of gevolgschade die hieruit voorkomt. Aanstkervloeistof welk ontvlambaar mengsel dan ook in een Patton Kamado Grill gieten doet de garantie teniet. Dit is een gevaarlijke practijk en kan tot schade of letsel leiden.
VOOR ZOVER MAXIMAAL TOEGESTAAN DOOR DE WET REIKEN ALLE WETTELIJK VOORGESCHREVEN, UIT- DRUKKELIJKE OF STILZWIGENDE GARANTIES, MET INBEGRIP VAN DE STILZWIGENDE GARANTIES VAN VER-KOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, NIET VERDER DAN DEZE GARANTIE. AANSPRAKELIJKHEID VOOR BIJKOMENDE, SPECIALE EN GEVOLGSCHADE IS UITGESLOTEN.
TEMPERATUURINSTRUCTIES
| Langzaam bakken / roken (110°C-135°C) Luchtgat boven Luchtgat beneden | |
| Runderborst 2 uur per pond Draadjesvlees 2 uur per pond Helekip 3 - 4 uur Ribben 3 - 5 uur Braadstukken 9+ uur | |
| Grillen / roosteren (160°C-180°C) Luchtgat boven Luchtgat beneden |
| Vis 15-20 min. Fricandeau 15-30 min. Kipstukken 30-45 min. Helekip 1-1,5 uur Lamsbout 3-4 uur Kalkoen 2-4 uur Ham 2-5 uur |
| Aanbraden / dichtschroeien (260°C-370°C) Luchtgat boven Luchtgat beneden | |
| Steak 5-8 min. Karbonades 6-10 min. Hamburgers 6-10 min. Worsten 6-10 min. | |


Onderdelenlijst

1(4x)

6(1x)

7 (1x)

8(1x)
9(1x)

10(2x)

11(1x)
12(1x)


13 (x)

14(x)
15 (2x)


16(2x)

A(16x)
B(4x)
1
C (2x)

D (2x)
E(2x)
F(4x)
G (2x)
H (2x)

Lees voor de montage de instructies goed door. Controller de aanwezigheid van alle onderdelen aan de hand van de lijst. Voer de montage uit op een zachte ondergrond, zodat er geen krassen op de verf komen. Bewaar deze instructies om deze later als naslagwerk te kunnen gebruiken. Voor een comfortabile montage kunt u de bouten het Beste eerst Licht aandraaien en verrolgens na de montage helemaal vastzetten.
WAARSCHUWING: draai de bouteNiet te vast aan; draai deze aan onder halfhoge druk, zodat u de bouten of onderdelen van de Kamado-grill Niet beschadigt.
Montage-instructies
BELANGRIJK: verwijder alle verpakkingen voor het gebruik, maar bewaar de veiligheidsinstrumenties en bewaar deze samen met dit product.
MONTAGE
STAP 1 - Bevestig de vier voorbedrade zwenkwielen (2 & 3) aan de vier poten (1) door deze door het gat te duwen. Zet elk viel vast met een moer (B) en een verstelbare sleutel.
STAP 2 - Bevestig voor de montage van het onderstel de twee kuisonderdelen (4) aan een van de vier poten (1). Doe dit aan de boven- en onderkant.
STAP 3 - Bevestig de kruisonderdelen (4) ook aan de drie andere poten (1).
STAP 4 - Zet de poten (1) vast op de kruisonderdelen (4) met behulp van de 16 schroeven (A). Zorg dat het onderstel stevig is en dat alle schroeven goed vastzitten voordat u de Kamado-grill erop zet.
STAP 5 - Haal voor hetplaatsen van de Kamado-grill (9) eerst alle voorwerpen uit de grill. Dit maakt het tilennen makkelijker.
STAP 6 - Til de Kamado-grill met minimaal twee personnes op het onderstel. Plaats een van de handen in het onderste luchtgat van de Kamado en de andere hand onder de grill. Het tilen van de grill aan het scharnier of aan de zijtafels kan leiden tot letsel. Ook verwalt dan bij eventuele schade de garantie.
STAP 7 - Zet de Kamado-grill op het onderstel met het onderste luchtgat aan de voorzijde van het onderstel. Zo kan het gat zonder problemen worden geopend en gesloten.
STAP 8 - Zodra de grill stabel op het onderstel is geplaatst,plaatst u de vuurbak (8), de houtskoolplaat (7) en de bovenste ring (6) in de Kamado-grill, zoals in het montageschema staat aangegeven.
STAP 9 - Druk de wieklemmen (2) maar beneden zodate de Kamado Niet kan bewegen tijdens het gebruik.
STAP 10 - Om de hendel (10) aan het deksel van de kamado Grill (9) te bevestigen, begin je met het bevestigen van 2x handvatbeugels (11) met behulp van de 2 voorgemonteerde bouten en de dopmoeren. Bevestig de hendel (11) aan de beugels (10) met behulp van 2 bouten (C) en moeren (H).
STAP 11 - Om het bovenste ventilatierooster (12) aan de kamado grill (9) te bevestigen,plaatst u deze bovenop en lijnt u beiden boutgatenuit. Zet vast met 2 boute (C) en moeren (H). Zorg ervoor dat de ontluchtingsbout bovenaan zich bij de montage aan de linkerhand bevindt.
STAP 12 - Bevestig de 2 tafelbeugels (15) aan de kamado-grill (9) met behulp van de 4 voorgemonteerde bouten en de dopmoeren per beugel. Let op de positie op bovenstaande tekening.
STAP 13 - Bevestig de 2 tafelbeugels (16) aan de kamado-grill (9) met behulp van de 4 voorgemonteerde bouten en de dopmoeren per beugel. Let op de positie op bovenstaande tekening.
STAP 14 - Plaats de 2x tafelscharnieren in elk van de tafelbeugels (16 en 16)
STAP 15 - Installer de led-lamp op de handgreepbeugel.
STAP 16 - Plaats de Bluetooth thermometer in de uitsparing in de zijfafel en de draadhouser en de voeler onder de tafel, zoals aangeven op de tekening.
De Kamado-grill kan nu worden gebruikt, maar zorg er wel voor dat u voor het gebruik deze instructies goed hebt doorgenomen.
MONTAGESCHEMA











OPTIONEEL






Verhoogd bakrooster
Extra roestvrijstalen grill voor extra bakruimte.
Ribrek
Dit roestvrijstalen rek is ideaal voor het bakken van ribben.
Pizzasteen met draagframe
Onmisbaar accessoire voor gelijkmatige, knapperige pizza's, platte broden en andere lekkernijen.
Klem
Voor het optillen van pizzastenen of grills wanner deze te heet zich om met de handen aan te pakken.
Regenhoes
Wanner de Kamado is afgekoeld en Niet in gebruik is, kurz u hem voor extra bescherming bedekken met de Kamado-regenhoes.
Asschraper
Wanner de Kamado alle brandstof heeft verbruikt en is afgekoeld, kunt u hiermee de as van de bodem verwijderen.
SimpelGids