Avent SCF885 - Babyproducten PHILIPS - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Avent SCF885 PHILIPS in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - Avent SCF885 PHILIPS
Download de handleiding voor uw Babyproducten in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Avent SCF885 - PHILIPS en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Avent SCF885 van het merk PHILIPS.
GEBRUIKSAANWIJZING Avent SCF885 PHILIPS
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta dierenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute. Garanzia e assistenza In caso di ulteriori informazioni o problemi, visita il sito Web di Philips all'indirizzo www. philips. com / avent oppure contatta il centro assistenza Philips del tuo Paese (per dettagli, consulta l'opuscolo della garanzia internazionale allegato). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'apparecchio. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona. Questo apparecchio è dotato di un blocco di sicurezza. Questo apparecchio non funzionerà se tutti i componenti non sono montati correttamente sull'unità principale. Monta tutte le parti correttamente. Prima della cottura a vapore, il contenitore dovrebbe essere in posizione verticale sull'unità principale, con il coperchio in basso; prima della frullatura, posiziona il contenitore sull'unità principale con il coperchio in alto e blocca il contenitore ruotandolo in senso orario. La spia della cottura a vapore non si accende. L'apparecchio non è collegato all'alimentazione. Inserisci la spina nella presa di corrente.126 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Il contenitore non è stato posizionato correttamente sull'unità principale. Posiziona correttamente il contenitore sull'unità principale con il coperchio in basso. Hai avviato un secondo ciclo di cottura a vapore subito dopo il completamento di quello precedente. Spegni l'apparecchio e lascialo rareddare per 10 minuti prima di avviare il secondo ciclo di cottura a vapore. La manopola di comando non è stata ruotata in posizione OFF al termine del ciclo di cottura a vapore precedente. Per prima cosa, ruota la manopola di comando in posizione OFF, quindi ruotala nuovamente selezionando la durata della cottura. Il serbatoio emette un odore sgradevole le prime volte che viene usato. Non hai eettuato la pre-pulizia del serbatoio prima dell'uso. Consulta il capitolo "Pulizia e rimozione del calcare" per pulire il serbatoio; quindi, completa un ciclo di cottura a vapore con contenitore vuoto. L'apparecchio non produce vapore. Non hai versato l'acqua nel serbatoio. Spegni e stacca la spina dell'apparecchio, quindi aggiungi l'acqua nel serbatoio. Nel serbatoio dell'acqua è presente troppo calcare. Eseguire la rimozione del calcare. Consulta la sezione "Rimozione del calcare" nel capitolo "Pulizia e rimozione del calcare". Il vapore fuoriesce dal serbatoio dell'acqua. Il coperchio del serbatoio dell'acqua non è chiuso correttamente. Chiudi correttamente il serbatoio dell'acqua. Verica che l'icona sul serbatoio dell'acqua combaci con l'icona all'interno del serbatoio. Il contenitore non è montato correttamente sull'unità principale. Posiziona correttamente il contenitore sull'unità principale. Il foro del vapore sul coperchio del serbatoio dell'acqua è ostruito da sporcizia o calcare. Pulisci il foro del vapore sul coperchio del serbatoio dell'acqua.127ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La bocchetta del vapore sul coperchio del contenitore è ostruita dalla sporcizia. Pulisci la bocchetta del vapore sul coperchio del contenitore. Gli ingredienti non si sono riscaldati del tutto. I pezzi nel contenitore sono troppo grandi. Taglia gli alimenti in piccoli pezzi (cubetti non superiori a 1 cm). Nel recipiente sono presenti troppi alimenti. Riduci la quantità di alimenti nel contenitore. Nel serbatoio dell'acqua è presente troppa o poca acqua. Aggiungi la corretta quantità di acqua in base ai tempi di cottura a vapore. Controlla nel ricettario e/o nella tabella del capitolo "Ingredienti e tempi di cottura a vapore" per vericare di aver aggiunto la giusta quantità di acqua rispetto ai tempi di cottura a vapore per gli ingredienti o la ricetta che desideri preparare. Il tempo di cottura a vapore è troppo breve. Seleziona un tempo di cottura a vapore più lungo (massimo 30 minuti). Il contenitore non è stato posizionato correttamente sull'unità principale. Posiziona correttamente il contenitore sull'unità principale con il coperchio in basso. Nel serbatoio dell'acqua è presente troppo calcare. Eseguire la rimozione del calcare. Consulta la sezione "Rimozione del calcare" nel capitolo "Pulizia e rimozione del calcare". Il coperchio del contenitore perde. Nel recipiente sono presenti troppi alimenti. Spegnete l'apparecchio e preparate una quantità minore di ingredienti. Il coperchio del contenitore non è bloccato correttamente. Posiziona il coperchio del contenitore sul contenitore e ruotalo in senso orario per bloccarlo saldamente. L'anello di guarnizione intorno al coperchio del contenitore non è posizionato correttamente o non è inserito. Verica che l'anello di guarnizione sia correttamente posizionato intorno al coperchio del contenitore con la parte piatta rivolta verso l'esterno.128 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La funzione per la frullatura non si attiva. Nel recipiente sono presenti troppi alimenti. Spegnete l'apparecchio e preparate una quantità minore di ingredienti. Gli alimenti nel contenitore non dovrebbero superare il gruppo lame. Il contenitore non è stato posizionato correttamente sull'unità principale. Posiziona il contenitore sull'unità principale con il coperchio inserito, allinea l'icona sul contenitore con l'icona dell'unità principale e ruotalo in senso orario per bloccarlo. Il coperchio del contenitore non è bloccato correttamente. Posiziona il coperchio del contenitore sul contenitore e ruotalo in senso orario per bloccarlo saldamente. Stai utilizzando l'apparecchio per frullare alimenti appiccicosi, come il formaggio. Consulta il ricettario e utilizza gli ingredienti adatti alla frullatura. Hai utilizzato la funzione di frullatura in modo continuativo per più di 30 secondi. Interrompi la frullatura e attendi che l'apparecchio si rareddi per qualche secondo. Quindi, ricomincia a frullare. L'apparecchio produce molto rumore, emana un odore sgradevole, è bollente, emette fumo, ecc. Nel recipiente sono presenti troppi alimenti. Spegnete l'apparecchio e preparate una quantità minore di ingredienti. Hai utilizzato la funzione di frullatura per troppo tempo. L'apparecchio non deve frullare per più di 30 secondi consecutivi. L'apparecchio produce rumori e vibrazioni durante la frullatura. Il setaccio non è inserito sul coperchio del contenitore. Verica che il setaccio sia ben inserito sul coperchio del contenitore. La temperatura degli alimenti scongelati è ancora bassa. Hai inserito una quantità eccessiva di alimenti nel recipiente per la conservazione. Verica che la quantità di alimenti contenuta nel recipiente per la conservazione non superi la quantità massima indicata sul lato del recipiente. Gli alimenti nel recipiente per la conservazione sono troppo densi. Lascia rareddare l'apparecchio per 10 minuti e ripeti lo scongelamento.129ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione I recipienti per la conservazione perdono durante il riscaldamento/ scongelamento. Il coperchio del recipiente per la conservazione degli alimenti non è chiuso correttamente. Prima di inserire il recipiente per la conservazione degli alimenti nel contenitore per il riscaldamento/ scongelamento, verica che il coperchio sia chiuso correttamente. L'acqua nel serbatoio ha un colore insolito quando viene versata fuori dal serbatoio o quando entra all'interno del contenitore durante la cottura a vapore, oppure l'acqua all'interno del serbatoio emana un odore sgradevole. Durante l'utilizzo sono entrare delle particelle di cibo nel serbatoio dell'acqua. Pulisci il serbatoio dell'acqua seguendo le istruzioni descritte nel capitolo "Pulizia e rimozione del calcare". Utilizza l'apparecchio attenendoti scrupolosamente alle istruzioni. Verica di non aver riempito con troppa acqua il serbatoio (max. 250 ml) e di non aver riempito con troppi alimenti il contenitore (non riempire il vaso oltre il bordo superiore della parte in plastica del gruppo lame). Non cuocere a vapore gli stessi ingredienti per oltre 30 minuti o aggiungere liquidi nel contenitore. Dopo aver inserito i liquidi nel contenitore, non metterlo mai nella posizione di cottura a vapore con il coperchio del contenitore in basso. Sono presenti chiazze bianche sul serbatoio dell'acqua e relativo coperchio, sul contenitore e relativo coperchio e sul setaccio. In queste zone si è formato del calcare. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. Rimuovi periodicamente il calcare. Pulisci il coperchio del serbatoio dell'acqua, il contenitore e relativo coperchio e il setaccio con un panno bagnato. Eseguire la rimozione del calcare. Consulta la sezione "Rimozione del calcare" nel capitolo "Pulizia e rimozione del calcare". Le superci che entrano in contatto con gli alimenti si sono macchiate. I coloranti per alimenti potrebbero macchiare le parti con cui entrano in contatto. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio. Tutti i componenti sono sicuri da utilizzare e non deteriorano gli alimenti cotti. L'apparecchio emette un segnale acustico per 5 volte e la spia della cottura a vapore lampeggia durante la cottura, il riscaldamento o lo scongelamento. Il contenitore non è nella posizione corretta oppure è stato rimosso dall'unità principale durante il funzionamento. Ruota la manopola di comando in posizione OFF, controlla la quantità di acqua inserita nel serbatoio, posiziona il contenitore sull'unità principale e seleziona il tempo di funzionamento per ricominciare il ciclo.130 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione L'acqua nel serbatoio non è suciente per il tempo di preparazione selezionato. Ruota la manopola di comando in posizione OFF e aggiungi abbastanza acqua per il tempo di preparazione selezionato. Nel serbatoio dell'acqua è presente troppo calcare. Eseguire la rimozione del calcare. Consulta la sezione "Rimozione del calcare" nel capitolo "Pulizia e rimozione del calcare". Sono presenti residui di cibo sul fondo del vaso. Piccoli residui di cibo penetrano all’interno dello strato interno sul fondo del vaso durante la pulizia. Rimuovere il vaso dall’unità principale. Rimuovere il coperchio e il gruppo delle lame dal vaso. Capovolgere il vaso, allineare il piccolo foro nella parte inferiore e far scorrere l’acqua del rubinetto all’interno del foro. Utilizzare acqua calda per ottenere risultati di pulizia migliori. Tenere l’impugnatura del vaso e scuotere per circa 15 secondi per mescolare l’acqua con i residui accumulati. Far deuire l’acqua dal piccolo foro. Ripetere i passaggi descritti sopra più volte no all’eliminazione dei residui. Speciche tecniche - Tensione/potenza in watt: vedi la targhetta sulla base dell'apparecchio - Capacità massima di acqua del serbatoio: 250 ml - Capacità massima del contenitore: 1050 ml - Temperatura di funzionamento: da 10 °C a 40 °C - Protezione: sistema di controllo della temperatura del riscaldamento131NEDERLANDS Inhoud Belangrijk 132 Introductie 137 Algemene beschrijving 137 Voor het eerste gebruik 138 Het apparaat gebruiken 138 Ingrediënten en stoomtijden 147 Schoonmaken en ontkalken 148 Opbergen 149 Recycling 150 Garantie en service 150 Problemen oplossen 150 Technische specicaties 154 Wij verwijzen u naar de afbeeldingen op de gevouwen pagina's op de voor- en achterkant van de gebruikershandleiding.132 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. Spoel het apparaat niet af onder de kraan. Waarschuwing - Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen. - Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of instructie hebben ontvangen aangaande veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het gebruik begrijpen. - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen (inclusief de accessoires). - Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen (inclusief de accessoires). - Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen te worden uitgevoerd. - Raak de messen niet aan, vooral niet wanneer de stekker van het apparaat nog in het stopcontact zit. De messen zijn zeer scherp. - Wees voorzichtig bij het aanraken van de scherpe messen, het legen van de kom en tijdens het reinigen.133NEDERLANDS - Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de ingrediënten die de messen blokkeren verwijdert. - Het apparaat wordt heet tijdens of kort na het stomen (met name oppervlakken met het symbool " ") en kan verbrandingen veroorzaken als u het aanraakt. Til de kan alleen op aan het handvat. - Er komt hete stoom uit de kan tijdens het stomen en wanneer het deksel wordt verwijderd. - Pas op voor hete stoom die uit het waterreservoir komt wanneer u het deksel opent. - Als het stomen klaar is, blijft er nog even hete stoom uit de stoomopening op het deksel van het waterreservoir en uit het stoomgaatje in de kan komen. Pas op wanneer u de kan van het apparaat tilt. - Als het apparaat niet correct wordt gebruikt, kan er hete stoom onder het deksel van het waterreservoir vandaan komen. Raadpleeg het hoofdstuk 'Problemen oplossen' om dit te voorkomen of op te lossen. - Wees extra voorzichtig als u hete vloeistof in de kan giet, omdat de vloeistof kan spatten. - Doe voedsel dat u al eerder hebt gemengd in de bewaarkan als u voedsel met dit apparaat opnieuw wilt opwarmen of ontdooien. - Het apparaat is niet bedoeld voor het hakken van harde en kleverige ingrediënten. - Gebruik nooit bleekwater of chemische sterilisatievloeistoen/-tabletten in het apparaat. - Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoen zoals benzine, aceton of alcohol om het apparaat schoon te maken. - Laat het apparaat na een stoomproces altijd 10 minuten afkoelen voordat u opnieuw gaat stomen. - Laat het apparaat niet langer dan 30 seconden achtereen mengen. Als u na 30 seconden nog niet klaar bent met mengen, moet u de knop loslaten en een134 NEDERLANDS paar seconden wachten voordat u verder gaat. Als het apparaat warm wordt, moet u dit een paar minuten laten afkoelen voordat u verder gaat. - Doe nooit water of andere vloeistoen in de kan voor het stomen om schade aan het apparaat te voorkomen. - Verwijder altijd het deksel van de bewaarkan voordat u voeding in de magnetron opwarmt. Let op - Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet speciek zijn aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. - Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een kachel of kookplaat als dit ingeschakeld of nog heet is. - Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat onbeheerd achterlaat, en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt, schoonmaakt, accessoires plaatst of verwijdert, of in de buurt van onderdelen komt die bewegen tijdens gebruik. - Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat je het gaat schoonmaken. - Draai de bedieningsknop na het stomen, opnieuw opwarmen of ontdooien altijd naar de uit-stand (OFF). - Gebruik de kan of andere onderdelen van het apparaat nooit in een magnetron (behalve de bewaarkannen), omdat de metalen delen van het handvat van de kan en de mesunit niet geschikt zijn voor dit gebruik. - Steriliseer de kan of andere onderdelen (behalve de bewaarkannen) van het apparaat nooit in een sterilisator of in een magnetron, omdat de metalen delen van het handvat van de kan en de mesunit niet geschikt zijn voor dit gebruik. - Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor ontstane schade.135NEDERLANDS - Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond. Het apparaat produceert tijdens gebruik stoom. Zorg ervoor dat er genoeg ruimte rondom het apparaat is om schade aan kasten of andere objecten te voorkomen. - Gebruik het apparaat niet als dit is gevallen of op enige manier schade heeft opgelopen. Breng het apparaat ter reparatie naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum. - Gebruik de stoomfunctie nooit zonder water in het waterreservoir. - Zorg ervoor dat het water in het reservoir niet boven het op het waterreservoir aangegeven MAX-niveau (250 ml) of het MAX-niveau aan de binnenkant van het waterreservoir uitkomt. - Zorg ervoor dat het deksel van het waterreservoir correct is gesloten voordat u de kan op het apparaat zet. - Als u ingrediënten stoomt, moet u ervoor zorgen dat u de kan niet verder vult dan tot aan de bovenkant van het plastic deel van de mesunit (afb. b). - Wanneer u vloeistoen mengt, overschrijd dan niet het op de kan aangegeven MAX-niveau (720 ml) (afb. c). - Til het apparaat niet op en verplaats het ook niet wanneer het is ingeschakeld. - Stop geen objecten in de stoomopening op het deksel van het waterreservoir of de stoominlaat op het deksel van de kan. - Vul het waterreservoir nooit bij tijdens het stomen. Er kan heet water en stoom uit het apparaat komen. - Zorg er altijd voor dat het deksel na het stomen is afgekoeld voordat u het opent om eventueel meer ingrediënten toe te voegen voor het mengen. - Gebruik de stroomtoevoer van dit apparaat nooit via een extern schakelapparaat zoals een timer en sluit het apparaat ook nooit aan op een stroomkring die regelmatig aan en uit wordt gezet.136 NEDERLANDS - Controleer de temperatuur van het gekookte voedsel altijd op de rug van uw hand om er zeker van te zijn dat het niet te heet is voor uw baby. - Controleer altijd de dikte van de voeding voor uw baby. Om erachter te komen welke voedseldiktes geschikt zijn voor verschillende leeftijdscategorieën, verwijzen we naar het deskundige advies dat bij dit apparaat wordt meegeleverd, of raden wij u aan om advies te vragen aan een dokter of specialist. - Gebruik de bijgeleverde spatel uitsluitend om het voedsel uit de kan te halen. - Regelmatig ontkalken voorkomt schade aan het apparaat. - De bewaarkan die bij dit apparaat wordt meegeleverd mag niet worden gebruikt om kinderen uit te laten eten. Voed uw kind niet direct uit de bewaarkan. - Voordat u de bewaarkan gebruikt, moet u deze goed schoonmaken en steriliseren met een Philips Avent- sterilisator of de bewaarkan 5 minuten in kokend water plaatsen. Zo weet u zeker dat de bewaarkannen hygiënisch schoon zijn. Zorg dat er genoeg water in de houder zit voordat u kokend water gebruikt om de bewaarkan te steriliseren en dat de kan niet te lang in contact staat met de houder om vervorming door warmte te voorkomen. - Zorg ervoor dat de hoeveelheid voedsel in de bewaarkan niet boven de markering aan de zijkant van de kan uitkomt. Anders gaat de kan mogelijk lekken. - Als u voedsel opnieuw verwarmt of ontdooit, moet u ervoor zorgen dat het deksel van de bewaarkan goed is afgesloten voordat u de bewaarkan in de kan stopt omdat de bewaarkan anders kan gaan lekken wanneer u deze uit de kan haalt. - Als u voedsel door middel van de meegeleverde bewaarkan in de magnetron verwarmt, kan dat ervoor zorgen dat het voedsel op bepaalde plekken heel heet wordt en kan dit van invloed zijn op de voedingswaarde. Roer opgewarmd voedsel altijd door zodat de warmte137NEDERLANDS gelijkmatig wordt verdeeld en controleer de temperatuur voordat u het voedsel opdient. - Wanneer u een combimagnetron (met grillfunctie) gebruikt om voedsel te verwarmen of te ontdooien, zet dan nooit de grillfunctie aan. Als u zojuist de grillfunctie hebt gebruikt, wacht dan tot de magnetron is afgekoeld voordat u de bewaarkannen erin zet. De restwarmte kan de bewaarkannen namelijk beschadigen. Veiligheidssystemen Het apparaat heeft een ingebouwde veiligheidsvergrendeling. Het apparaat werkt alleen indien u alle onderdelen op de juiste manier hebt bevestigd. Als dat het geval is, wordt de ingebouwde veiligheidsvergrendeling ontgrendeld. Het apparaat is ook voorzien van een oververhittingsbeveiliging. Oververhitting kan optreden als de tijd tussen twee stoomprocessen te kort is. Als de oververhittingsbeveiliging het apparaat tijdens gebruik uitschakelt, zet u de bedieningsknop terug op de uit-stand (OFF) en laat u het apparaat een paar minuten afkoelen. Hierna kunt u het apparaat opnieuw gebruiken. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips Avent! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips Avent geboden ondersteuning. Deze 4-in-1 gezonde babyvoedingmaker helpt ouders bij het bereiden van verse maaltijden voor hun baby met een eenvoudige stoom- en blenderfunctie die in één apparaat is gecombineerd. U kunt de babyvoedingmaker ook gebruiken om uw babyvoeding te ontdooien en opnieuw te verwarmen. Algemene beschrijving Productoverzicht (afb. a) A Dekselgreep B Verbinding op het deksel van de kan C Deksel van de kan D Afdichtring E Vergrendelpin F Zeef138 NEDERLANDS G Mesunit H Mesunithouder I Kan J Deksel van waterreservoir K Waterniveaumarkeringen L MAX-aanduiding waterniveau M Waterreservoir (niet afneembaar) N Boiler O Apparaat P Bedieningsknop Q Mengknop R Voedingskabel S Vergrendelgebied op het waterreservoir Overzicht bedieningspaneel (afb. a) T Ontdooistand U Opwarmstand voor de bewaarkan van 240 ml V Opwarmstand voor de bewaarkan van 120 ml W Stoomlampje Accessoires (g. a) X Bewaarkan Y Deksel van de bewaarkan Z Spatel Voor het eerste gebruik 1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het apparaat. 2 Maak alle onderdelen voor het eerste gebruik goed schoon. Zie hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'. 3 We raden u aan om een stoomproces te doorlopen met een lege kan voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. Zie de hoofdstukken 'Het waterreservoir vullen' en 'Stomen'. Het apparaat gebruiken Let op
- Controleer de temperatuur van het gekookte voedsel altijd op de rug van uw hand om er zeker van te zijn dat het niet te heet is voor uw baby.139NEDERLANDS Dit apparaat is bedoeld voor het stomen en mengen van verse, vaste ingrediënten totdat deze de door u gewenste consistentie hebben bereikt. Raadpleeg het receptenboekje voor lekkere en voedzame recepten. Het apparaat kan ook worden gebruikt om alleen te stomen of te mengen. Als u alleen wilt mengen, verwijzen we u naar het hoofdstuk 'Mengen zonder stomen'. Dit apparaat kan ook worden gebruikt om voeding te ontdooien of te verwarmen die is bewaard in de speciaal daarvoor ontworpen bewaarkannen. Gebruik altijd deze bewaarkannen om gemengde voeding te ontdooien of te verwarmen. Als u voeding ontdooit of verwarmt zonder gebruik te maken van de bewaarkannen, valt de voeding door de zeef op het deksel van de kan. Zet de kan met gemengde voeding nooit op de stoompositie op het apparaat. Stoom dezelfde portie rauwe ingrediënten nooit langer dan 30 minuten of vaker dan één keer. Dit apparaat is NIET bedoeld voor: - Het stomen van bevroren rauwe ingrediënten - Het stomen van eerder gemengd voedsel zonder de bewaarkan - Het langer dan 30 minuten stomen van dezelfde ingrediënten - Het koken van rijst en pasta - Het mengen van ingrediënten om ze daarna te stomen - Het opwarmen van vloeistoen, bijv. soep, sauzen of water - Het gedurende enkele uren warmhouden van voedsel - Het hakken van harde ingrediënten als ijsblokjes en suikerklontjes, of plakkerige ingrediënten als kaas Het waterreservoir vullen Opmerking
- Zorg ervoor dat het water in het reservoir niet boven het op het waterreservoir aangegeven MAX-niveau (250 ml) of het MAX-niveau aan de binnenkant van het waterreservoir uitkomt.
- Wij raden u aan om zacht of gezuiverd water te gebruiken omdat de mineralen in mineraal- of kraanwater sneller zorgen voor kalkaanslag aan de binnenkant van het waterreservoir.
- U dient nooit andere vloeistoen dan water in het waterreservoir doen, behalve om te ontkalken. 1 Draai het deksel van het waterreservoir naar links om het waterreservoir te openen (afb. d). Doe de hoeveelheid water in het reservoir die benodigd is om uw ingrediënten te stomen, zie hiervoor het hoofdstuk 'Ingrediënten en stoomtijden' in de gebruikershandleiding of het receptenboekje (afb. e). 2 Doe het deksel van het waterreservoir op het reservoir en draai het rechtsom om het vast te zetten (afb. f). » Als het deksel van het waterreservoir vastzit, zal het -pictogram op het deksel van het waterreservoir op één lijn met het -pictogram op het waterreservoir komen.140 NEDERLANDS Opmerking
- Zorg er altijd voor dat u het deksel van het waterreservoir goed hebt dichtgedraaid voordat u het apparaat aanzet. Stomen Let op
- U kunt uw vingers verbranden aan hete stoom of heet water. Raak de hete onderdelen van het apparaat of de stoom die aan de bovenkant vrijkomt nooit aan en zorg ervoor dat kinderen dit ook niet doen, aangezien dit brandwonden kan veroorzaken. (afb. g). Opmerking
- Ontdooi bevroren, rauwe ingrediënten altijd voordat u ze in de kan stopt om ze te stomen. Schud overtollig water van de ontdooide ingrediënten voordat u ze in de kan stopt.
- Vul niet verder dan de bovenrand van het plastic deel van de mesunit bij het toevoegen van ingrediënten.
- Doe nooit water of andere vloeistoen in de kan voor het stomen om schade aan het apparaat te voorkomen.
- Het apparaat begint niet met stomen als de kan niet goed op zijn plek staat.
- Zorg dat de afsluitring rond het deksel van de kan zit voordat u gaat stomen en dat de vlakke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit. 1 Druk de dekselgreep naar links om het deksel van de kan los te maken (afb. h). 2 Als de mesunit niet in de kan zit, moet u de mesunithouder in de kan drukken (afb. i). 3 We raden aan vaste ingrediënten in kleine stukjes te snijden (blokjes van maximaal 1 cm). 4 Doe de ingrediënten in de kan (afb. j). 5 Druk de zeef in het deksel van de kan (afb. k). 6 Plaats het deksel op de kan en draai dit rechtsom totdat het goed vastzit (afb. l). Opmerking
- De kan heeft groeven, zodat de vergrendelpinnen soepel worden geleid en het deksel stevig vastzit. Zorg ervoor dat de dekselgreep in de hendel van de kan schuift (afb. m). 7 Als u het waterreservoir nog niet hebt gevuld met water om te stomen, verwijzen we u naar het hoofdstuk 'Het waterreservoir vullen' voordat u de kan op het apparaat zet.141NEDERLANDS Opmerking
- Zorg ervoor dat het deksel van het waterreservoir goed vastzit voordat u de kan op het apparaat zet. 8 Draai de kan om, zodat het deksel van de kan aan de onderkant zit (afb. n). 9 Sluit de verbinding op het deksel van de kan aan op het vergrendelgebied van het waterreservoir en plaats de kan dan op het apparaat met het deksel aan de onderkant (afb. o). Druk de kan naar beneden zodat die stevig op het apparaat staat en zorg ervoor dat het handvat aan de rechterkant zit. 10 Als de bedieningsknop niet op de uit-stand (OFF) staat, moet u deze eerst in de uit-stand zetten. 11 Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. 12 Draai de bedieningsknop om de gewenste stoomtijd te selecteren (afb. p). Wij verwijzen u naar de tabel in het hoofdstuk 'Ingrediënten en stoomtijden' en het receptenboekje voor de aanbevolen stoomtijd. » Het stoomlampje brandt wit om aan te geven dat het apparaat bezig is met stomen. » Als het stoomproces is afgelopen, piept het apparaat en gaat het stoomlampje uit. 13 Draai de bedieningsknop terug naar de uit-stand (OFF) (afb. q). Wacht 2 minuten of totdat er geen stoom meer uit de bovenkant van het apparaat komt voordat u de kan verwijdert. Let op
- Als u nog een stoomproces wilt starten, moet u het apparaat 10 minuten laten afkoelen en eventueel water uit het waterreservoir verwijderen voordat u deze hervult en een nieuw stoomproces start. 14 Voor het mengen van gestoomde ingrediënten verwijzen we u naar het hoofdstuk 'Mengen na stomen'. 15 Er kan na een stoomproces water achterblijven in het waterreservoir. Dit is normaal. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld tot kamertemperatuur en leeg dan het waterreservoir. Als u het waterreservoir wilt legen of reinigen, verwijzen we u naar het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'.142 NEDERLANDS Mengen na stomen Let op
- De kan en het deksel worden heet na het stoomproces. Houd de kan alleen vast aan het speciaal ontworpen hittebestendige handvat. (afb. r).
- Zorg er altijd voor dat het deksel van de kan goed is afgesloten als het apparaat in gebruik is.
- Zorg er altijd voor dat het deksel na het stomen is afgekoeld voordat u het opent om meer ingrediënten toe te voegen (vul de kan niet verder dan de bovenste rand van het plastic gedeelte van mesunit) of om het waterreservoir te legen.
- Als u extra vloeistoen hebt toegevoegd, moet u de kan nooit in de stoompositie zetten, omdat de vloeistof dan door de zeef gaat. 1 Vanuit de stoompositie kunt u de kan bij het handvat optillen en omdraaien (afb. s). Schud de kan, zodat de gestoomde ingrediënten naar beneden vallen op de mesunit. 2 Indien nodig verwijdert u het deksel en voegt u extra ingrediënten toe om te mengen (bijvoorbeeld water voor puree of extra gekookte ingrediënten als rijst of pasta). Plaats het deksel terug op de kan voordat u gaat mengen. 3 Plaats de kan op het apparaat met het deksel aan de bovenkant, zorg ervoor dat het -pictogram van de kan op één lijn staat met het -pictogram op het apparaat en draai de kan rechtsom zodat deze stevig op het apparaat staat (afb. t). Zorg ervoor dat het handvat aan de rechterkant zit. » Als de kan juist op het apparaat staat, staat het -pictogram op de kan op één lijn met het -pictogram op het apparaat. 4 Houd de mengknop ingedrukt totdat de ingrediënten naar wens zijn gemengd (afb. u). Let op
- Laat het apparaat niet langer dan 30 seconden achtereen mengen. Als u na 30 seconden nog niet klaar bent met mengen, moet u de knop loslaten en een paar seconden wachten voordat u verder gaat. Als het apparaat warm wordt, moet u dit een paar minuten laten afkoelen voordat u verder gaat. 5 Als u klaar bent met mengen, kunt u de mengknop loslaten (afb. v). 6 Haal de stekker uit het stopcontact. 7 Verwijder de mesunit. Wees voorzichtig wanneer u de mesunit verwijdert; deze kan heet zijn. Verwijder het gemengde voedsel uit de kan. Gebruik indien nodig de spatel die bij dit apparaat zit.143NEDERLANDS Mengen zonder stomen Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de volgende doeleinden: - Gestoomde en gekookte ingrediënten pureren - Vloeistoen en fruit mengen Let op
- Het apparaat is niet bedoeld voor het hakken van harde ingrediënten zoals ijsklontjes en suikerklontjes of kleverige ingrediënten als kaas.
- Als u extra vloeistoen hebt toegevoegd, moet u de kan nooit in de stoompositie zetten, omdat de vloeistof dan door de zeef gaat. Opmerking
- Let er bij het mengen van ingrediënten met vloeistoen op dat u de kan niet verder vult dan het MAX-niveau op de kan.
- Vul niet verder dan de bovenrand van het plastic deel van de mesunit bij het toevoegen van ingrediënten.
- Zet de kan met gemengde voeding nooit op de stoompositie op het apparaat.
- Als de ingrediënten aan de zijkant van de kan zitten of als de gemengde ingrediënten nog te vast zijn, kunt u de mengknop loslaten, de kan van het apparaat halen en de ingrediënten met de spatel loshalen of extra vloeistof (bijvoorbeeld drinkwater) toevoegen totdat het gemengde eten de juiste dikte heeft voor uw baby. Als u vloeistof in de kan doet, moet u de kan nooit verder vullen dan het MAX-niveau op de kan.
- Zorg ervoor dat de gemengde babyvoeding de juiste dikte heeft voordat u uw baby voedt. Om erachter te komen welke voedseldiktes geschikt zijn voor verschillende leeftijdscategorieën, verwijzen we naar het deskundige advies dat bij dit apparaat wordt meegeleverd, of raden wij u aan om advies te vragen aan een dokter of specialist.
- Verwerk geen grote hoeveelheden vaste ingrediënten tegelijkertijd. Verwerk deze ingrediënten in kleine porties voor een jnere textuur. 1 Plaats de mesunit op de mesunithouder in de kan (afb i). 2 Snijd vaste ingrediënten in kleine stukjes (blokjes van maximaal 1 cm) voordat u ze in de kan doet. 3 Doe de ingrediënten in de kan (afb. j). 4 Druk de zeef in het deksel van de kan (afb. k). 5 Plaats het deksel op de kan en draai dit rechtsom totdat het goed vastzit (afb. l). Opmerking
- De kan heeft groeven, zodat de vergrendelpinnen soepel worden geleid en het deksel stevig vastzit. Zorg ervoor dat de dekselgreep in de hendel van de kan schuift (afb. m).144 NEDERLANDS 6 Plaats de kan op het apparaat met het deksel aan de bovenkant, zorg ervoor dat het -pictogram van de kan op één lijn staat met het -pictogram op het apparaat en draai de kan rechtsom zodat deze stevig op het apparaat staat (afb. t). Zorg ervoor dat het handvat aan de rechterkant zit. » Als de kan juist op het apparaat staat, staat het -pictogram op de kan op één lijn met het -pictogram op het apparaat. 7 Houd de mengknop ingedrukt totdat het voedsel naar wens is gemengd (afb. u). Let op
- Laat het apparaat niet langer dan 30 seconden achtereen mengen. Als u na 30 seconden nog niet klaar bent met mengen, moet u de knop loslaten en een paar seconden wachten voordat u verder gaat. Als het apparaat warm wordt, moet u dit een paar minuten laten afkoelen voordat u verder gaat. 8 Als u klaar bent met mengen, kunt u de mengknop loslaten (afb. v). 9 Haal de stekker uit het stopcontact. 10 Verwijder de mesunit. Wees voorzichtig wanneer u de mesunit verwijdert; deze kan heet zijn. Verwijder het gemengde voedsel uit de kan. Gebruik indien nodig de spatel die bij dit apparaat zit. Opnieuw opwarmen Dit apparaat wordt geleverd met een bewaarkan van 240 ml. Gebruik de bewaarkan om babyvoeding die u met dit apparaat hebt gemaakt opnieuw op te warmen. Opmerking
- Een pakket met 2 bewaarkannen van 120 en 240 ml (SCF876) is in sommige winkels afzonderlijk verkrijgbaar.
- Doe eerder gemengde voeding altijd in de bewaarkan als u dit wilt opwarmen.
- Zorg dat de afsluitring rond het deksel van de kan zit voordat u gaat opwarmen en dat de vlakke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit. 1 Giet de juiste hoeveelheid water in het waterreservoir. » Als u de bewaarkan van 120 ml gebruikt, moet u 160 ml water in het waterreservoir gieten (d.w.z. tot de markering voor 10/15 minuten). Als u de bewaarkan van 240 ml gebruikt, moet u er water indoen tot aan het MAX- niveau op de zijkant van het waterreservoir of tot aan het MAX-niveau aan de binnenkant van het waterreservoir. 2 Doe het deksel van het waterreservoir op het reservoir en draai het rechtsom om het vast te zetten (afb. f). » Als het deksel van het waterreservoir vastzit, zal het -pictogram op het deksel van het waterreservoir op één lijn met het -pictogram op het waterreservoir komen.145NEDERLANDS 3 Haal de mesunit uit de kan (afb. w). 4 Draai de bewaarkan om en plaats deze op de mesunithouder in de kan (afb. x). 5 Plaats het deksel op de kan en draai dit rechtsom totdat het goed vastzit (afb. y). Opmerking
- De kan heeft groeven, zodat de vergrendelpinnen soepel worden geleid en het deksel stevig vastzit. Zorg ervoor dat de dekselgreep in de hendel van de kan schuift (afb. m). 6 Draai de kan om, zodat het deksel van de kan aan de onderkant zit (afb. z). 7 Sluit de verbinding op het deksel van de kan aan op het vergrendelgebied van het waterreservoir en plaats de kan dan op het apparaat met het deksel aan de onderkant (afb. {). Druk de kan naar beneden zodat die stevig op het apparaat staat en zorg ervoor dat het handvat aan de rechterkant zit. Opmerking
- Zorg ervoor dat het deksel van het waterreservoir goed vastzit voordat u de kan op het apparaat zet. 8 Als de bedieningsknop niet op de uit-stand (OFF) staat, moet u deze eerst in de uit-stand zetten. 9 Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. 10 Draai de bedieningsknop om de verwarmingstijd te selecteren die past bij de bewaarkan die in de kan is geplaatst (afb. p). » Kies 15 minuten ( ) als u de bewaarkan van 120 ml gebruikt. Kies 25 minuten ( ) als u de bewaarkan van 240 ml gebruikt. » Het stoomlampje brandt wit om aan te geven dat het apparaat bezig is met opwarmen. 11 Als het opwarmproces is afgelopen, piept het apparaat en gaat het stoomlampje uit. 12 Draai de bedieningsknop terug naar de uit-stand (OFF) (afb. q). Wacht 2 minuten of totdat er geen stoom meer uit de bovenkant van het apparaat komt voordat u de kan verwijdert. 13 Open het deksel van de kan en gebruik de haak aan de spatel om de bewaarkan eruit te halen (afb. |). 14 Er kan na een opwarmproces water achterblijven in het waterreservoir. Dit is normaal. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld tot kamertemperatuur en146 NEDERLANDS leeg dan het waterreservoir. Als u het waterreservoir wilt legen of reinigen, verwijzen we u naar het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'. Ontdooien Als u de speciale bewaarkannen hebt gebruikt om gemengde voeding in te vriezen, kunt u het apparaat gebruiken om de ingevroren voeding voorzichtig te ontdooien. Opmerking
- Doe eerder gemengde voeding altijd in de bewaarkan als u dit wilt ontdooien.
- Zorg dat de afsluitring rond het deksel van de kan zit voordat u gaat ontdooien en dat de vlakke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit. 1 Zorg ervoor dat het water in het reservoir niet boven het op het waterreservoir aangegeven MAX-niveau of het MAX-niveau aan de binnenkant van het waterreservoir uitkomt. 2 Volg stappen 2 - 8 uit het hoofdstuk 'Opwarmen'. 3 Draai de bedieningsknop en kies 30 minuten (afb. }). » Het stoomlampje brandt wit om aan te geven dat het apparaat bezig is met ontdooien. 4 Als het ontdooiproces is afgelopen, piept het apparaat en gaat het stoomlampje uit. 5 Draai de bedieningsknop terug naar de uit-stand (OFF) (afb. q). Wacht 2 minuten of totdat er geen stoom meer uit de bovenkant van het apparaat komt voordat u de kan verwijdert. 6 Open het deksel van de kan en gebruik de haak aan de spatel om de bewaarkan eruit te halen (afb. |). 7 Er kan na een ontdooiproces water achterblijven in het waterreservoir. Dit is normaal. Wacht totdat het apparaat is afgekoeld tot kamertemperatuur en leeg dan het waterreservoir. Als u het waterreservoir wilt legen of reinigen, verwijzen we u naar het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'. Opmerking
- Ontdooi dezelfde portie eten slechts eenmaal.
- Als u klaar bent met ontdooien, raden we u aan nog een opwarmproces te starten, zodat het eten goed wordt opgewarmd.147NEDERLANDS Ingrediënten en stoomtijden Soort voedsel Ingrediënt Geschatte stoomtijd (min.)* Waterniveau in het waterreservoir (ml) Fruit Apple 15 160 Sinaasappel/ mandarijn
- De stoomtijden kunnen variëren. De geschatte tijden zijn gebaseerd op ingrediënten die allemaal in kleine blokjes zijn gesneden van niet groter dan 1 cm en in totaal niet meer wegen dan 250 gram.148 NEDERLANDS Schoonmaken en ontkalken Reiniging Let op
- Maak het apparaat na ieder gebruik schoon.
- Dompel het apparaat nooit onder in water. Spoel het apparaat nooit af onder de kraan.
- Gebruik nooit bleekwater of chemische sterilisatievloeistoen/-tabletten in het apparaat.
- Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoen zoals benzine, aceton of alcohol om het apparaat schoon te maken. Opmerking
- Alle onderdelen, met uitzondering van het apparaat, kunnen ook in de vaatwasmachine worden schoongemaakt.
- Doe de afsluitring altijd rond het deksel van de kan nadat u die hebt verwijderd om schoon te maken en zorg ervoor dat de vlakke kant van de afsluitring aan de buitenkant zit. 1 Haal de stekker uit het stopcontact en verwijder de kan van het apparaat (afb. ~). 2 Druk de dekselgreep naar links om het deksel van de kan los te maken (afb. h). 3 Pak het uitsteeksel van de zeef vast en trek eerst één kant van de zeef eruit om vervolgens de zeef uit het deksel van de kan te verwijderen (afb. ). 4 Haal de afsluitring van het deksel van de kan wanneer u deze moet schoonmaken. 5 Verwijder de mesunit (afb. w). 6 Maak de mesunit direct na gebruik grondig schoon onder de kraan. Vergeet hierbij niet de binnenkant van de buis van de mesunit ook schoon te spoelen (afb. €). Let op
- Wees zeer voorzichtig wanneer u de mesunit vastpakt. De snijkanten zijn zeer scherp. 7 Draai het deksel van het waterreservoir naar links om dit van het waterreservoir te halen (afb. ). 8 Spoel het deksel van het waterreservoir af onder de kraan.149NEDERLANDS 9 Giet eventueel overtollig water uit het waterreservoir. Giet als dat nodig is vers water in het waterreservoir (afb. e) en spoel het uit (afb. ‚). Herhaal indien nodig totdat het waterreservoir schoon is. 10 Maak de overige onderdelen die met voedsel in aanraking zijn geweest direct na gebruik schoon met warm water en een schoonmaakmiddel. 11 Droog het apparaat en alle onderdelen na het afspoelen. Het waterreservoir ontkalken Voor optimale prestaties raden wij u aan het apparaat elke 4 weken te ontkalken. Om de ophoping van kalkaanslag te verminderen, raden wij u aan om zacht of gezuiverd water te gebruiken om te stomen, op te warmen en te ontdooien. Als u het apparaat wilt ontkalken, moet u de volgende instructies volgen: 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Meng 80 ml witte azijn (6% azijnzuur) met 80 ml water of gebruik citroenzuur met warm water om het waterreservoir te ontkalken. 3 Voeg de oplossing toe aan de boiler in het waterreservoir. 4 Doe het deksel van het waterreservoir op het reservoir en draai het rechtsom om het vast te zetten. 5 Wacht 6 uur/een nacht of totdat alle kalkaanslag is opgelost. 6 Giet de gebruikte oplossing uit het waterreservoir (afb. ‚). 7 Als de kalkaanslag niet volledig is opgelost, moet u het ontkalkingsproces bij stap 1 - 6 in dit hoofdstuk herhalen. 8 Giet wat vers water in het waterreservoir (afb. e) en spoel het uit (afb. ‚). Herhaal indien nodig totdat het waterreservoir schoon is. 9 Spoel het deksel van waterreservoir zorgvuldig af onder de kraan. 10 Vul het waterreservoir met 200 ml water en laat het apparaat een stoomproces van 20 minuten doorlopen met een lege kan voordat u er weer voedsel mee gaat bereiden. Opbergen 1 Leeg het waterreservoir voordat u het apparaat opbergt (afb. ‚). 2 Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u het apparaat opbergt (zie hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'). 3 Plaats de mesunit in de kan als u het apparaat opbergt om beschadigingen te voorkomen. 4 Zorg er altijd voor dat de deksels van zowel het waterreservoir als de kan goed op hun plaats zitten als u het apparaat opbergt.150 NEDERLANDS Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid. Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips- website op www. philips. com / avent of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'- vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips- dealer. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Dit apparaat is voorzien van een veiligheidsvergrendeling. Het apparaat werkt niet als de onderdelen niet juist op het apparaat zijn geplaatst. Plaats alle onderdelen op de juiste wijze. Voordat u gaat stomen, moet u de kan verticaal op het apparaat zetten met het deksel van de kan aan de onderkant. Voordat u gaat mengen moet u de kan op het apparaat zetten met het deksel aan de bovenkant en de kan vergrendelen door deze rechtsom te draaien. Het stoomlampje gaat niet aan. Het apparaat is niet op netspanning aangesloten. Steek de stekker in het stopcontact. De kan is niet goed op het apparaat geplaatst. Plaats de kan goed op het apparaat met het deksel van de kan aan de onderkant. U hebt direct na het eerste stoomproces een tweede stoomproces gestart. Schakel het apparaat uit en laat het 10 minuten afkoelen voordat u het tweede stoomproces start.151NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De bedieningsknop is niet in de uit-stand (OFF) gezet nadat het vorige stoomproces was afgerond. Draai de bedieningsknop eerst naar de uit-stand (OFF) en draai deze vervolgens om een bereidingstijd te kiezen. De eerste paar keer dat het apparaat wordt gebruikt, produceert het waterreservoir een onaangename geur. U hebt het waterreservoir voor gebruik niet schoongemaakt. Wij verwijzen naar het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken' om het waterreservoir schoon te maken en daarna een stoomproces te doorlopen met een lege kan. Het apparaat stoomt niet. U hebt geen water in het waterreservoir gedaan. Zet het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en doe vervolgens water in het waterreservoir. Er bevindt zich te veel kalkaanslag in het waterreservoir. Ontkalk het waterreservoir. Zie de sectie 'Ontkalken' in het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'. Er lekt stoom uit het waterreservoir. Het deksel van het waterreservoir is niet goed gesloten. Bevestig het deksel goed op het waterreservoir. Zorg ervoor dat het -pictogram op het deksel van het waterreservoir op één lijn staat met het -pictogram op het waterreservoir. De kan is niet goed op het apparaat geplaatst. Plaats de kan goed op het apparaat. De stoomopening op het deksel van het waterreservoir zit verstopt met vuil of kalkaanslag. Maak de stoomopening op het deksel van het waterreservoir schoon. De stoomopening op het deksel van de kan zit verstopt door vuil. Maak de stoomopening op het deksel van de kan schoon. De ingrediënten zijn niet volledig opgewarmd. De stukken in de kan zijn te groot. Snijd het voedsel in kleinere stukken (blokjes niet groter dan 1 cm). Er zit te veel voedsel in de kan. Verminder de hoeveelheid voedsel in de kan.152 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zit te veel of te weinig water in het waterreservoir. Zorg voor de juiste hoeveelheid water die nodig is voor de stoomtijd. Kijk in het receptenboekje en/of de tabel in het hoofdstuk 'Ingrediënten en stoomtijden' om ervoor te zorgen dat u de juiste hoeveelheid water toevoegt voor de benodigde stoomtijd voor de ingrediënten die u wilt stomen of het recept dat u wilt bereiden. De stoomtijd is te kort. Kies een langere stoomtijd (maximaal 30 minuten). De kan is niet goed op het apparaat geplaatst. Plaats de kan goed op het apparaat met het deksel van de kan aan de onderkant. Er bevindt zich te veel kalkaanslag in het waterreservoir. Ontkalk het waterreservoir. Zie de sectie 'Ontkalken' in het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'. Het deksel van de kan lekt. Er zit te veel voedsel in de kan. Schakel het apparaat uit en verwerk een kleinere hoeveelheid. Het deksel zit niet goed op de kan. Plaats het deksel op de kan en draai dit rechtsom totdat het goed vastzit. De afsluitring rond het deksel is niet goed of niet geplaatst. Zorg ervoor dat de afsluitring goed rond het deksel is geplaatst en dat de vlakke kant aan de buitenkant zit. De mengfunctie werkt niet. Er zit te veel voedsel in de kan. Schakel het apparaat uit en verwerk een kleinere hoeveelheid. Rauwe voeding mag niet boven de mesunit uitkomen. De kan is niet goed op het apparaat geplaatst. Plaats de kan op het apparaat met het deksel aan de bovenkant, zorg ervoor dat het -pictogram van de kan op één lijn staat met het -pictogram op het apparaat en draai de kan rechtsom zodat deze stevig op het apparaat staat. Het deksel zit niet goed op de kan. Plaats het deksel op de kan en draai dit rechtsom totdat het goed vastzit. U gebruikt het apparaat om kleverig voedsel zoals kaas te mengen. Raadpleeg het receptenboekje om te zien welke ingrediënten u kunt mengen. U hebt de mengfunctie meer dan 30 seconden achtereen gebruikt. Stop met mengen en laat het apparaat een paar seconden afkoelen voordat u verdergaat.153NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt veel lawaai, produceert een onaangename geur, voelt heet aan, produceert rook enz. Er zit te veel voedsel in de kan. Schakel het apparaat uit en verwerk een kleinere hoeveelheid. U hebt de mengfunctie te lang gebruikt. Laat het apparaat niet langer dan 30 seconden achtereen werken. Het apparaat produceert veel lawaai en trillingen tijdens het mengen. De zeef is niet aan het deksel van de kan bevestigd. Zorg ervoor dat de zeef aan het deksel van de kan is bevestigd. De temperatuur van het ontdooide voedsel is nog steeds laag. Er zit te veel voedsel in de bewaarkan. Zorg ervoor dat de hoeveelheid voedsel in de bewaarkan niet boven de markering aan de zijkant van de kan uitkomt. De voeding in de bewaarkan is te kleverig. Laat het apparaat 10 minuten afkoelen en ontdooi de voeding daarna weer. De bewaarkan lekt tijdens het opwarmen/ ontdooien. Het deksel zit niet goed op de bewaarkan. Zorg ervoor dat het deksel goed op de bewaarkan zit voordat u deze in de kan plaatst om voeding op te warmen of te ontdooien. Het water in het waterreservoir heeft een ongewone kleur wanneer u het uit het waterreservoir giet of wanneer het in de kan komt tijdens het stomen, of het water in het waterreservoir heeft een onaangename geur. Voedseldeeltjes zijn tijdens het gebruik in het waterreservoir terechtgekomen. Maak het waterreservoir schoon volgens de instructies in het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'. Gebruik het apparaat precies volgens de instructies. Zorg ervoor dat er niet te veel water in het waterreservoir zit (max. 250 ml) en dat u niet te veel voedsel in de kan doet (vul de kan niet verder dan de bovenste rand van het plastic gedeelte van mesunit). Stoom dezelfde ingrediënten niet langer dan 30 minuten en doe geen vloeistof in de kan om te stomen. Nadat u vloeistoen in de kan hebt gedaan, mag u de kan nooit in de stoomstand zetten als het deksel van de kan aan de onderkant zit. Er zitten witte vlekken op het waterreservoir, het deksel van het waterreservoir, de kan, het deksel van de kan en/of de zeef. Er is kalkaanslag op deze onderdelen ontstaan. Dit is normaal. Ontkalk het apparaat regelmatig. Maak het deksel van het waterreservoir, de kan, het deksel van de kan en de zeef schoon met een vochtige doek. Ontkalk het waterreservoir. Zie de sectie 'Ontkalken' in het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'.154 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oppervlakken die in contact komen met voeding zijn verkleurd. Voedingskleurstoen kunnen onderdelen die in contact komen met voeding verkleuren. Dit is normaal. Alle onderdelen kunnen nog steeds veilig worden gebruikt en zijn niet schadelijk voor de bereide voeding. Het apparaat piept 5 keer en het stoomlampje knippert tijdens het stomen, opwarmen of ontdooien. De kan staat niet goed vast of staat niet op het apparaat tijdens het stomen, opwarmen of ontdooien. Draai de bedieningsknop naar de uit- stand (OFF), controleer de hoeveelheid water in het waterreservoir, plaats de kan goed op het apparaat en kies opnieuw de bereidingstijd om het proces te herstarten. De hoeveelheid water in het waterreservoir is niet genoeg voor de geselecteerde bereidingstijd. Draai de bedieningsknop naar de uit-stand (OFF) en voeg de juiste hoeveelheid water toe. Er bevindt zich te veel kalkaanslag in het waterreservoir. Ontkalk het waterreservoir. Zie de sectie 'Ontkalken' in het hoofdstuk 'Schoonmaken en ontkalken'. Er zitten voedselresten in de binnenste laag aan de onderkant van de kan. Tijdens het schoonmaken komen er kleine voedseldeeltjes in de binnenste laag aan de onderkant van de kan. Verwijder de kan van de hoofdunit. Verwijder het deksel en de mesunit van de kan. Zet de kan ondersteboven, houd het kleine gaatje onder de kraan en spoel met water. Gebruik warm water voor een beter schoonmaakresultaat. Houd het handvat van de kan vast en schud de kan ongeveer 15 seconden om het water met de verzamelde resten te mengen. Giet het water uit het kleine gaatje. Herhaal de bovenstaande stappen meerdere keren tot de resten zijn verwijderd. Technische specicaties - Voltage/vermogen: zie het typeplaatje aan de onderzijde van het apparaat - Maximale capaciteit van het waterreservoir: 250 ml - Maximale capaciteit van de kan: 1050 ml - Werkingstemperatuur: 10 °C tot 40 °C - Beveiliging: verwarmingssysteem met temperatuurregeling155PORTUGUÊS Índice Importante 156 Introdução 161 Descrição geral 162 Antes da primeira utilização 163 Utilizar o aparelho 163 Ingredientes e tempo de cozedura a vapor 172 Limpeza e descalcicação 173 Armazenamento 174 Reciclagem 175 Garantia e assistência 175 Resolução de problemas 175 Especicações técnicas 180 Consulte as imagens nas páginas dobradas na parte inicial e nal do manual.156 PORTUGUÊS Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo - Nunca mergulhe o componente principal em água nem qualquer outro líquido. Não o enxagúe em água corrente. Aviso - Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o ligar. - Não utilize o aparelho se a cha, o cabo de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danicados. Se o cabo de alimentação estiver danicado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualicação equivalente para se evitarem situações de perigo. - Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. - As crianças não podem brincar com o aparelho (incluindo acessórios). - Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças (incluindo acessórios). - A limpeza e a manutenção do utilizador não podem ser efectuadas por crianças. - Não toque nas lâminas, especialmente quando a cha do aparelho estiver ligada. As lâminas são muito aadas. - Tenha cuidado ao manusear as lâminas aadas, ao esvaziar o copo e durante a limpeza. - Se as lâminas carem presas, desligue a cha do aparelho antes de retirar os ingredientes que bloquearam as lâminas.157PORTUGUÊS - O aparelho está quente durante a cozedura a vapor e logo após esta (em especial, as superfícies com o símbolo " ") e pode causar queimaduras se lhe tocar. Levante o copo apenas pela pega. - Sai vapor quente do copo durante a cozedura a vapor e quando a sua tampa é removida. - Tenha cuidado com o vapor quente que sai do depósito da água quando abre a tampa. - Quando o ciclo de cozedura a vapor terminar, continuará a sair vapor quente pela saída de vapor na tampa do depósito de água e pelo orifício de vapor no copo durante algum tempo. Tenha cuidado ao levantar o copo do componente principal. - Se o aparelho for utilizado incorrectamente, poderá sair vapor quente pelo rebordo da tampa do depósito de água. Consulte o capítulo "Resolução de problemas" para prevenir ou evitar isto. - Tenha um cuidado extra ao verter líquido quente para o copo, pois o líquido pode ser salpicado. - Coloque sempre alimentos previamente liquidicados no recipiente de armazenamento no caso de querer aquecer ou descongelar alimentos com este aparelho. - Não utilize este aparelho para picar ingredientes duros e aderentes. - Nunca utilize lixívia nem soluções/pastilhas químicas de esterilização no aparelho. - Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos nem líquidos agressivos, como gasolina, acetona ou álcool, para limpar o aparelho. - Deixe sempre o aparelho arrefecer durante 10 minutos depois de um ciclo de cozedura a vapor, antes de voltar a cozer a vapor. - Não deixe o aparelho liquidicar durante mais de 30 segundos de cada vez. Se ainda não tiver terminado de liquidicar depois de 30 segundos, solte o botão para parar a liquidicação e aguarde alguns segundos antes de continuar. Se o componente principal aquecer,158 PORTUGUÊS deixe-o arrefecer durante alguns minutos antes de continuar. - Nunca coloque água nem qualquer outro líquido no copo de cozedura a vapor, para evitar danos no aparelho. - Retire sempre a tampa do recipiente de armazenamento antes de utilizar o recipiente para aquecer alimentos no microondas. Atenção - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia perderá a validade. - Não coloque o aparelho em cima ou próximo de um fogão ou panela em funcionamento ou ainda quente. - Desligue sempre o aparelho e retire a cha da tomada, se deixar o aparelho sem supervisão e antes de o montar, desmontar, mudar os acessórios, limpar ou de se aproximar de peças que se movem durante a utilização. - Antes de limpar o aparelho, desligue-o sempre da corrente e deixe arrefecer. - Rode sempre o botão de controlo para a posição desligada (OFF) após cozer a vapor, aquecer ou descongelar. - Nunca utilize o copo nem qualquer outra parte do aparelho (excepto os recipientes de armazenamento) num microondas, pois as peças de metal da pega do copo e da lâmina não são adequadas para este m. - Nunca esterilize o copo nem qualquer outra parte do aparelho (excepto os recipientes de armazenamento) num esterilizador ou num microondas, pois as peças de metal da pega do copo e da lâmina não são adequadas para este m. - Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Se o aparelho for utilizado de forma inapropriada ou para ns prossionais ou semi-prossionais ou se não for utilizado de acordo com as instruções no manual do159PORTUGUÊS utilizador, a garantia torna-se inválida e a Philips rejeita qualquer responsabilidade pelos danos causados. - Coloque o aparelho numa superfície estável, horizontal e nivelada. O aparelho emite vapor quente durante a utilização. Assegure-se de que há espaço livre suciente à volta deste para evitar danos em armários ou noutros objectos. - Não utilize o aparelho, se este tiver caído ou se estiver danicado de alguma forma. Entregue-o num centro de assistência autorizado da Philips para reparação. - Nunca utilize a função de vapor sem água no depósito de água. - Assegure-se de que a água no depósito não excede a marcação MAX do nível de água na parte lateral do depósito de água (250 ml) nem a indicação do nível da água MAX no depósito. - Assegure-se de que a tampa do depósito de água está bloqueada correctamente antes de colocar o copo no componente principal. - Ao cozer alimentos a vapor, certique-se de que não enche o jarro acima da parte superior da peça de plástico da lâmina (Fig. b). - Quando liquidicar líquidos, não exceda o nível de enchimento MAX indicado no copo (720 ml) (Fig. c). - Não levante nem mova o aparelho durante o seu funcionamento. - Não introduza quaisquer objectos na saída de vapor na tampa do depósito de água nem na entrada de vapor na tampa do copo. - Nunca reabasteça o depósito de água durante uma cozedura a vapor, pois o aparelho poderá libertar água quente e vapor. - Certique-se sempre de que a tampa do copo arrefeceu depois da cozedura a vapor, antes de abrir a tampa para adicionar mais ingredientes para liquidicação. - Nunca passe a alimentação deste aparelho através de um dispositivo de ligação externa, como um160 PORTUGUÊS temporizador, nem o ligue a um circuito que seja regularmente ligado e desligado. - Verique sempre a temperatura dos alimentos cozidos nas costas da sua mão para se certicar que esta é segura para o seu bebé. - Verique sempre a consistência dos alimentos para o seu bebé. Para obter orientação sobre quais consistências de alimentos são apropriadas para diferentes idades, consulte os conselhos de alimentação prossionais fornecidos com este aparelho, ou aconselhe-se junto de um médico ou especialista da área. - Utilize apenas a espátula fornecida para retirar alimentos do copo. - A descalcicação regular evita danos no aparelho. - O recipiente de armazenamento fornecido com este aparelho não é um utensílio destinado à alimentação de crianças. Não alimente crianças directamente do recipiente de armazenamento. - Antes de utilizar o recipiente de armazenamento, lave-o em profundidade e, em seguida, esterilize-o com um esterilizador Philips Avent ou coloque-o em água a ferver durante 5 minutos. Isto destina-se a assegurar a higiene. Quando utilizar água a ferver para esterilizar o recipiente de armazenamento, assegure-se de que há água suciente no utensílio usado e que o recipiente não está em contacto com o utensílio durante muito tempo para evitar deformação por calor. - Assegure-se de que a quantidade de alimentos no recipiente de armazenamento não excede a escala máxima marcada na parte lateral do mesmo, evitando possíveis derrames. - Ao aquecer ou descongelar alimentos, assegure-se de que a tampa do recipiente de armazenamento está bem fechada, antes de colocar o recipiente de armazenamento no copo, caso contrário, o recipiente pode apresentar fugas quando o retirar do copo.161PORTUGUÊS - O aquecimento de alimentos no microondas com o recipiente de armazenamento fornecido pode resultar em temperaturas altas localizadas na comida e pode afectar o seu valor nutricional. Mexa sempre a comida aquecida para assegurar uma distribuição uniforme do calor e verique a temperatura antes de servir. - Não seleccione a função de grill - se utilizar um microondas com essa função - para aquecer ou descongelar alimentos com os recipientes de armazenamento. Se tiver acabado de utilizar a função de grill, aguarde até o microondas arrefecer antes de colocar os recipientes de armazenamento neste, pois o calor residual pode causar danos nos recipientes de armazenamento. Sistemas de segurança Para a sua segurança durante a utilização, este aparelho está equipado com um fecho de segurança incorporado. Este aparelho funciona apenas se todas as peças estiverem montadas correctamente. A montagem correcta de todas as peças irá desactivar o fecho de segurança incorporado. Este aparelho também está equipado com uma função de paragem de segurança em caso de sobreaquecimento. Pode ocorrer um sobreaquecimento se o período de tempo entre dois ciclos de cozedura a vapor for demasiado curto. Se a paragem de segurança em caso de sobreaquecimento do aparelho for activada durante um ciclo de cozedura a vapor, rode o botão de controlo novamente para a posição desligada (OFF) e deixe o aparelho arrefecer durante alguns minutos. Em seguida, pode utilizar o aparelho novamente. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos. Introdução Parabéns pela sua aquisição e bem-vindo à Philips Avent! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips Avent, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Este combinado 4 em 1 para preparar a comida para o seu bebé de forma saudável ajuda todos os pais na preparação de refeições nutritivas para os seus bebés com funções de cozedura a vapor e liquidicação combinadas num só aparelho. Também pode usar o combinado para preparar a comida para bebé para descongelar e aquecer comida de bebé.162 PORTUGUÊS Descrição geral Descrição do produto (Fig. a) A Patilha da tampa B Encaixe na tampa do copo C Tampa do copo D Anel vedante E Pino de bloqueio F Coador G Lâminas H Suporte das lâminas I Copo J Tampa do depósito de água K Marcações do nível de água L Indicação do nível da água MAX M Depósito de água (não amovível) N Caldeira O Componente principal P Botão de controlo Q Botão de liquidicação R Cabo de alimentação S Zona de bloqueio do depósito de água Descrição dos controlos (Fig. a) T Regulação de descongelação U Regulação de aquecimento para o recipiente de armazenamento de 240 ml V Regulação de aquecimento para o recipiente de armazenamento de 120 ml W Luz de vapor Acessórios (Fig. a) X Recipiente de armazenamento Y Tampa do recipiente de armazenamento Z Espátula163PORTUGUÊS Antes da primeira utilização 1 Retire todos os materiais da embalagem do aparelho. 2 Lave todas as peças cuidadosamente antes da primeira utilização. Consulte o capítulo "Limpeza e descalcicação". 3 Recomendamos que seja executado um ciclo de cozedura a vapor com um copo vazio antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Consulte os capítulos "Encher o depósito de água" e "Cozer a vapor". Utilizar o aparelho Atenção
Notice-Facile