PHILIPS Avent SCF885 - Babyprodukte

Avent SCF885 - Babyprodukte PHILIPS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Avent SCF885 PHILIPS als PDF.

📄 178 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice PHILIPS Avent SCF885 - page 25
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PHILIPS

Modell : Avent SCF885

Kategorie : Babyprodukte

SKIP

Häufig gestellte Fragen - Avent SCF885 PHILIPS

Laden Sie die Anleitung für Ihr Babyprodukte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Avent SCF885 - PHILIPS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Avent SCF885 von der Marke PHILIPS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Avent SCF885 PHILIPS

  • Handle the blade unit very carefully. The cutting edges are very sharp. 7 Turn the water tank lid counterclockwise and remove it from the water tank (Fig. ). 8 Wash the water tank lid under the tap. 9 Pour out any excess water in the tank. If necessary, pour fresh water into the water tank (Fig. e) and ush it out (Fig. ‚). Repeat as necessary until the water tank is clean. 10 Clean all other parts that come into contact with food in hot water with detergent immediately after use. 11 Dry the main unit and all parts after washing. Descaling the water tank For optimum performance, we recommend descaling the appliance every 4 weeks. To reduce the build up of limescale, we recommend using soft or puried water for steaming, reheating or defrosting. To descale the appliance, follow the descaling instructions below. 1 Make sure the appliance is switched o. 2 Mix 80 ml of white vinegar (6% acetic acid) with 80 ml of water, or you can use citric acid with warm water to descale the water tank. 3 Add the solution to the boiler in the water tank. 4 Put the water tank lid on the water tank and turn the lid clockwise to lock it securely in place. 5 Wait for 6 hours/overnight or until all limescale has dissolved. 6 Pour the used solution out of the water tank (Fig. ‚). 7 If the limescale buildup has not completely dissolved, repeat the descaling cycle from step 1 to 6 in this chapter. 8 Pour some fresh water into the water tank (Fig. e) and ush it out (Fig. ‚). Repeat as necessary until the water tank is clean. 9 Rinse the water tank lid thoroughly under the tap. 10 Fill the water tank with 200 ml of water and let the appliance complete a 20-minute steaming cycle with the empty jar before you use the appliance with food again.22 ENGLISH Storage 1 Empty the water tank before you store the appliance (Fig. ‚). 2 Make sure all parts are clean and dry before you store the appliance (refer to the chapter “Cleaning and descaling”). 3 Store the appliance with the blade unit in the jar to prevent damage. 4 Always make sure that the lids for both the water tank and the jar are correctly locked in place for storage. Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Guarantee and service If you need information or if you have problems, please visit the Philips website at www. philips. com / avent or contact the Philips Customer Care Center in your country (refer to the enclosed worldwide guarantee leaet for details). If there is no Customer Care Center in your country, go to your local Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The appliance does not work. This appliance is equipped with a safety lock. This appliance will not work if the parts are not assembled correctly onto the main unit. Assemble all parts correctly. Before steaming, the jar should be placed on the main unit vertically with the jar lid on the bottom; before blending, put the jar on the main unit with the lid on the top, and lock the jar by turning it clockwise. The steaming light does not turn on. The appliance is not connected to the power supply. Put the plug in the outlet.23ENGLISH Problem Possible cause Solution The jar is not placed on the main unit correctly. Place the jar on the main unit correctly with the jar lid on the bottom. You have started a second steaming cycle immediately after the previous one has nished. Switch o the appliance and allow it to cool down for 10 minutes before you start a second steaming cycle. The control knob has not been turned to the o position (OFF) after the previous steaming cycle was nished. Turn the control knob to the o position (OFF) rst, and then turn it again to choose the operating time. The water tank gives o an unpleasant smell during the rst few times of use. You have not pre- washed the water tank before use. Refer to the chapter “Cleaning and descaling” to clean the water tank, and then nish a steaming cycle with an empty jar. The appliance does not generate steam. You have not put water in the water tank. Switch o and unplug the appliance, and then add water to the water tank. There is too much limescale buildup in the water tank. Descale the water tank. Refer to the section “Descaling” in the chapter “Cleaning and descaling”. Steam is leaking from the water tank. The water tank lid is not closed correctly. Close the water tank lid correctly. Make sure the icon on the water tank lid is lined up with the icon on the water tank. The jar is not assembled correctly on the main unit. Place the jar correctly on the main unit. The steam outlet on the water tank lid is blocked by contamination or limescale buildup. Clean the steam outlet on the water tank lid. The steam inlet on the jar lid is blocked by contamination. Clean the steam inlet on the jar lid. The ingredients are not completely heated through. The pieces in the jar are too big. Cut the food into smaller pieces (cubes no bigger than 1 cm).24 ENGLISH Problem Possible cause Solution There is too much food in the jar. Decrease the amount of food in the jar. There is too much or too little water in the water tank. Add the correct amount of water according to the steaming time. Check the recipe booklet and/or the table in the chapter “Ingredients and steaming time” to make sure that you add the correct amount of water according to the steaming time for the ingredients you want to steam or the recipe you want to prepare. The steaming time is too short. Select a longer steaming time (30 minutes tops). The jar is not placed on the main unit correctly. Place the jar on the main unit correctly with the jar lid on the bottom. There is too much limescale buildup in the water tank. Descale the water tank. Refer to the section “Descaling” in the chapter “Cleaning and descaling”. The jar lid leaks. There is too much food in the jar. Switch o the appliance and process a smaller quantity. The jar lid is not locked onto the jar correctly. Place the jar lid on the jar and turn it clockwise to close it securely. The sealing ring around the jar lid is not assembled correctly or is not assembled. Make sure the sealing ring is correctly assembled around the jar lid with the at side facing out. The blending function does not work. There is too much food in the jar. Switch o the appliance and process a smaller quantity. Raw food put in the jar should not exceed top of the blade unit. The jar is not placed on the main unit correctly. Place the jar on the main unit with the lid on the top, align the icon on the jar with the icon on the main unit, and turn the jar clockwise to securely lock it in place on the main unit. The jar lid is not locked onto the jar correctly. Place the jar lid on the jar and turn it clockwise to close it securely. You are using the appliance to blend sticky food such as cheese. Check the recipe booklet and use appropriate ingredients to blend.25ENGLISH Problem Possible cause Solution You have been using the blending function continuously for more than 30 seconds. Stop blending and let the appliance cool down for a few seconds and then start blending again. The appliance makes a lot of noise, produces an unpleasant smell, is hot to touch, emits smoke, etc. There is too much food in the jar. Switch o the appliance and process a smaller quantity. You have been using the blending function for too long. Do not let the appliance blend continuously for more than 30 seconds at a time. The appliance produces a lot of noise and vibration during blending. The sieve is not attached to the jar lid. Make sure that the sieve is attached to the jar lid. Temperature of the defrosted food is still low. There is too much food in the storage pot. Make sure that the amount of food in the storage pot does not exceed the maximum scale marked on the side of the pot. Food in the storage pot is too viscous. Let the appliance cool down for 10 minutes and defrost again. The storage pot leaks during reheating/ defrosting. The storage pot lid is not closed correctly. Before putting the storage pot in the jar to reheat/defrost, make sure that the lid is closed correctly. Water in the water tank has an unusual color when you pour it out of the water tank or when it enters the jar during steaming, or the water in the water tank has an unpleasant smell. Food particles have entered the water tank during use. Clean the water tank according to the instructions in the chapter “Cleaning and descaling”. Use the appliance strictly according to the instructions. Make sure you do not overll the water tank with water (max. 250 ml) and that you do not overll the jar with food (do not ll the jar past the top edge of the plastic part of blade unit). Do not steam the same ingredients for more than 30 minutes or add liquid to the jar to steam. After you have put liquids in the jar, never put the jar in the steaming position with the jar lid on the bottom.26 ENGLISH Problem Possible cause Solution There are white spots on the water tank, water tank lid, jar, jar lid and sieve. There is limescale buildup on these parts. This is normal. Remove the limescale periodically. Clean the water tank lid, jar, jar lid and sieve with a moist cloth. Descale the water tank. Refer to the section “Descaling” in the chapter “Cleaning and descaling”. The surfaces that come into contact with food are discolored. Food colorings may discolor the parts that come into contact with food. This is normal. All parts are still safe to use and will do no harm to the cooked food. The appliance sounds 5 times and the steaming light ashes during steaming, reheating or defrosting. The jar is out of position or removed from the main unit during processing. Turn the control knob to the o position (OFF), check the water amount in the water tank, place the jar on the main unit correctly, and reselect the processing time to start again. Water in the water tank is not enough for the selected processing time. Turn the control knob to the o position (OFF), and add enough water for the selected processing time. There is too much limescale buildup in the water tank. Descale the water tank. Refer to the section “Descaling” in the chapter “Cleaning and descaling”. There are food residues in the inner layer at the bottom of the jar. Small food residue particles get into the inner layer at the bottom of the jar during cleaning. Remove the jar from the main unit. Remove the jar lid and blade unit from the jar. Flip the jar, align the small hole on the bottom to a tap and ush water into the small hole. Use warm water to achieve a better cleaning result. Hold the jar handle and shake the jar for about 15 seconds to mix the water with the accumulated residues. Pour out the water from the small hole. Repeat above steps for several times until the residues are cleaned. Technical specications - Voltage/wattage: See type plate on the bottom of the appliance - Maximum water capacity of the water tank: 250 ml - Maximum capacity of the jar: 1050 ml - Operating temperature: 10°C to 40°C - Protection: Temperature-controlled heating system27DEUTSCH Inhalt Wichtig 28 Einführung 34 Allgemeine Beschreibung 34 Vor dem ersten Gebrauch 35 Verwenden des Geräts 35 Zutaten und Dampfgarzeiten 44 Reinigen und Entkalken 45 Aufbewahrung 46 Recycling 47 Garantie und Kundendienst 47 Fehlerbehebung 47 Technische Daten 52 Beachten Sie die Abbildungen auf den gefalteten Seiten auf der Vorder- und Rückseite der Bedienungsanleitung.28 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Tauchen Sie das Hauptgerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Spülen Sie das Gerät nicht unter ießendem Wasser ab. Warnung - Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen (auch nicht mit dem Zubehör). - Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel (einschließlich des Zubehörs) außerhalb der Reichweite von Kindern. - Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. - Berühren Sie die Messer nicht, besonders wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Die Messer sind sehr scharf. - Seien Sie beim Umgang mit den scharfen Messern, beim Leeren des Bechers und während der Reinigung sehr vorsichtig.29DEUTSCH - Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die blockierenden Zutaten entfernen. - Das Gerät ist während und kurz nach dem Dampfgarvorgang heiß (besonders an den mit dem Symbol " " gekennzeichneten Oberächen). Der Kontakt mit diesen Stellen kann Verbrennungen verursachen. Heben Sie den Becher nur am Handgri an. - Während des Dampfgarvorgangs und beim Önen des Deckels tritt heißer Dampf aus dem Becher aus. - Vorsicht vor heißem Dampf, der beim Abnehmen des Deckels aus dem Wassertank entweicht. - Sobald der Dampfgarzyklus abgeschlossen ist, tritt eine Zeitlang weiterhin Dampf aus dem Auslass am Deckel des Wassertanks und aus der Dampfönung im Becher aus. Nehmen Sie den Deckel vorsichtig vom Hauptgerät ab. - Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß verwendet wird, könnte heißer Dampf am Rand des Deckels des Wassertanks austreten. Informationen dazu, wie Sie dieses Verhalten vermeiden oder korrigieren können, nden Sie im Kapitel "Fehlerbehebung". - Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie heiße Flüssigkeiten in den Becher geben, da diese spritzen können. - Geben Sie bereits gemixte Speisen immer in den Becher zur Nahrungsaufbewahrung, wenn Sie diese mit dem Gerät aufwärmen oder auftauen möchten. - Verwenden Sie dieses Gerät niemals zum Hacken harter oder stückiger Zutaten. - Verwenden Sie niemals Bleiche oder chemische Sterilisierungslösungen/-tabletten im Gerät. - Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts weder Scheuerschwämme und -mittel noch aggressive Flüssigkeiten wie Benzin, Azeton oder Alkohol.30 DEUTSCH - Lassen Sie das Gerät nach einem Dampfgarzyklus immer 10 Minuten abkühlen, bevor Sie einen neuen Dampfgarvorgang starten. - Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen. Wenn der Mixvorgang nach 30 Sekunden noch nicht abgeschlossen ist, lassen Sie die Taste los, um den Vorgang zu unterbrechen. Warten Sie einige Sekunde, bevor Sie mit dem Mixen fortfahren. Wenn das Hauptgerät heiß wird, lassen Sie es einige Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Verwendung fortfahren. - Geben Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Becher, um Schaden am Gerät zu vermeiden. - Entfernen Sie den Vorratsbehälter, bevor Sie ihn zum Aufwärmen von Speisen in einer Mikrowelle verwenden. Vorsicht - Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie. - Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in die Nähe eines Herds oder Kochers, der in Betrieb oder noch heiß ist. - Schalten Sie das Gerät immer aus, und trennen Sie es von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie es zusammensetzen, auseinandernehmen, reinigen, Zubehörteile austauschen oder Teile anfassen, die sich während des Gebrauchs bewegen. - Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät abkühlen. - Stellen Sie den Drehschalter nach jedem Dampfgar-, Aufwärm- oder Auftauvorgang in die ausgeschaltete Position (OFF). - Verwenden Sie den Becher oder andere Teile des Geräts (bis auf den Aufbewahrungsbehälter) nie in einer Mikrowelle, da die Metallteile des Gris und die Messereinheit dafür nicht geeignet sind.31DEUTSCH - Sterilisieren Sie den Becher oder andere Teile des Geräts (bis auf den Aufbewahrungsbehälter) nie in einem Sterilisator, da die Metallteile des Gris und die Messereinheit dafür nicht geeignet sind. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab. - Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, waagerechte und ebene Unterlage. Das Gerät gibt während der Verwendung heißen Dampf ab. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät herum genügend Platz ist, um Schäden an Schränken oder anderen Gegenständen zu vermeiden. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder anderweitig beschädigt ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Philips Service-Center reparieren. - Verwenden Sie die Dampfgarfunktion niemals, wenn sich kein Wasser im Wassertank bendet. - Stellen Sie sicher, dass der Füllstand im Behälter die Markierung MAX an der Seite des Wassertanks (250 ml) oder die Wasserstandsanzeige MAX im Wassertank nicht überschreitet. - Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Wassertanks richtig xiert ist, bevor Sie den Becher auf das Hauptgerät setzen. - Wenn Sie Zutaten dampfgaren, stellen Sie sicher, dass Sie den Becher nicht höher als bis zur Plastikkante der Messereinheit befüllen (Abb. b). - Wenn Sie Flüssigkeiten mixen, überschreiten Sie nicht die Füllstandsmarkierung MAX auf dem Becher (720 ml) (Abb. c). - Heben Sie das Gerät nicht an, und bewegen Sie es nicht, während es in Betrieb ist.32 DEUTSCH - Führen Sie keine Gegenstände in den Dampfauslass am Deckel des Wassertanks oder den Dampfeinlass am Becherdeckel ein. - Füllen Sie keinesfalls Wasser während des Dampfgarvorgangs nach, da heißes Wasser oder Dampf aus dem Gerät austreten kann. - Stellen Sie nach dem Dampfgaren immer sicher, dass der Becherdeckel abgekühlt ist, bevor Sie ihn önen, um weitere Zutaten zum Mixen hinzuzugeben. - Steuern Sie die Stromversorgung dieses Geräts niemals über ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, und verbunden Sie es niemals mit einem Stromkreis, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. - Prüfen Sie die Temperatur der gekochten Mahlzeit stets auf Ihrem Handrücken, um sicherzustellen, dass sie für Ihr Baby geeignet ist. - Prüfen Sie stets die Konsistent der Mahlzeiten für Ihr Baby. Hinweise zur geeigneten Konsistenz für die einzelnen Altersbereiche nden Sie im professionellen Beikostleitfaden im Lieferumfang dieses Geräts, oder fragen Sie Ihren Arzt oder Berater. - Verwenden Sie nur den im Lieferumfang enthaltenen Schaber, um Lebensmittel aus dem Becher zu nehmen. - Durch regelmäßiges Entkalken können Schäden am Gerät vermieden werden. - Der im Lieferumfang dieses Geräts enthaltene Vorratsbehälter dient nicht zum Füttern von Kindern. Füttern Sie Ihr Kind niemals direkt aus dem Aufbewahrungsbehälter. - Bevor Sie den Vorratsbehälter verwenden, reinigen Sie ihn gründlich, und sterilisieren Sie ihn dann in einem Philips Avent Sterilisator, oder kochen Sie den Vorratsbehälter 5 Minuten lang in Wasser aus. So stellen Sie die Hygiene des Behälters sicher. Stellen Sie sicher, dass sich genügend Wasser im Behälter bendet, wenn Sie den Vorratsbehälter mit kochendem Wasser sterilisieren. Achten Sie darauf, dass der Behälter den33DEUTSCH Topf nicht zu lange berührt, um Verformungen durch Hitze zu vermeiden. - Stellen Sie sicher, dass die Nahrungsmenge im Vorratsbecher nicht die Maximal-Skala auf der Innenseite des Bechers übersteigt. Andernfalls könnte etwas aus dem Becher austreten. - Wenn Sie Lebensmittel aufwärmen oder auftauen, stellen Sie sicher, dass der Deckel des Aufbewahrungsbechers fest geschlossen ist, bevor Sie ihn in den Becher setzen. Andernfalls können Nahrungsmittel aus dem Behälter austreten, wenn Sie ihn aus dem Becher nehmen. - Das Aufwärmen von Lebensmitteln mit dem Aufbewahrungsbecher in einer Mikrowelle kann zu unregelmäßiger Temperaturverteilung führen und den Nährwert der Nahrung beeinträchtigen. Rühren Sie erwärmte Speisen immer, damit die Wärme gleichmäßig verteilt wird, und überprüfen Sie die Temperatur, bevor Sie Ihr Baby füttern. - Wenn Sie eine Mikrowelle mit Grillfunktion verwenden, aktivieren Sie keinesfalls die Grillfunktion, um Lebensmittel im Vorratsbehälter aufzuwärmen. Wenn Sie kurz zuvor die Grillfunktion verwendet haben, lassen Sie die Mikrowelle abkühlen, bevor Sie den Vorratsbehälter hineinstellen, da die Restwärme den Behälter beschädigen kann. Sicherheitssysteme Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten, ist dieses Gerät mit einer integrierten Sicherheitssperre ausgestattet. Das Gerät funktioniert nur, wenn alle Teile korrekt zusammengesetzt wurden. Wenn alle Teile richtig zusammengebaut wurden, wird die integrierte Sicherheitssperre deaktiviert. Dieses Gerät verfügt zudem über einen Überhitzungsschutz. Überhitzung kann auftreten, wenn zwei Dampgarzyklen zu schnell nacheinander durchgeführt werden. Wenn der Überhitzungsschutz des Geräts während eines Dampfgarzyklus aktiviert wird, drehen Sie den Drehschalter in die ausgeschaltete Position (OFF), und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Anschließend kann das Gerät wieder verwendet werden.34 DEUTSCH Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Avent! Um die Unterstützung von Philips Avent optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Dieser gesunde 4-in-1-Babynahrungszubereiter unterstützt Eltern bei der Zubereitung nahrhafter Mahlzeiten für Babys mit einer kombinierten Dampfgarer- und Mixerfunktion in nur einem Gerät. Sie können den Babynahrungszubereiter auch verwenden, um Babynahrung aufzutauen und zu erwärmen. Allgemeine Beschreibung Produktübersicht (Abb. a) A Deckellasche B Verbindungsstück am Becherdeckel C Becherdeckel D Dichtungsring E Verriegelungsstift F Sieb G Messereinheit H Halterung der Messereinheit I Becher J Deckel des Wasserbehälters K Wasserstandsanzeigen L Wasserstandsanzeige MAX M Wassertank (nicht abnehmbar) N Durchlauferhitzer O Hauptgerät P Drehschalter Q Mixtaste R Netzkabel S Arretierbereich am Wassertank Übersicht über die Bedienelemente (Abb. a) T Auftau-Stufe U Aufwärmeinstellung für den Vorratsbehälter mit 240 ml V Aufwärmeinstellung für den Vorratsbehälter mit 120 ml W Dampfanzeige35DEUTSCH Zubehör (Abb. a) X Aufbewahrungsbehälter Y Deckel des Aufbewahrungsbehälters Z Teigschaber Vor dem ersten Gebrauch 1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Gerät. 2 Reinigen Sie alle Teile vor der ersten Verwendung gründlich. Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Reinigen und Entkalken". 3 Wir empfehlen, vor der ersten Verwendung des Geräts einen Dampfgarzyklus mit einem leeren Becher durchzuführen. Beachten Sie die Anweisungen in den Kapiteln "Füllen des Wassertanks" und "Dampfgaren". Verwenden des Geräts Vorsicht
  • Prüfen Sie die Temperatur der gekochten Mahlzeit stets auf Ihrem Handrücken, um sicherzustellen, dass sie für Ihr Baby geeignet ist. Dieses Gerät ist zum Dampfgaren frischer, fester Zutaten und zum anschließenden Mixen dieser Zutaten bis zur gewünschten Konsistenz vorgesehen. Köstliche und nahrhafte Rezeptvorschläge nden Sie im beigefügten Rezeptbuch. Das Gerät kann auch nur zum Garen bzw. Mixen verwendet werden. Wenn Sie nur mixen möchten, beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Mixen ohne Dampfgaren". Dieses Gerät kann auch zum Auftauen oder Aufwärmen bereits gekochter Mahlzeiten verwendet werden, die im speziell entwickelten Vorratsbehälter aufbewahrt wurden. Verwenden Sie immer den Aufbewahrungsbehälter, um gemixte Mahlzeiten aufzutauen oder aufzuwärmen. Wenn Sie Mahlzeiten ohne den Vorratsbehälter auftauen oder erwärmen, können die Lebensmittel durch das Sieb in den Becherdeckel tropfen. Setzen Sie den Becher mit den gemixten Zutaten niemals in die Dampfgarposition des Hauptgeräts. Dämpfen Sie dieselbe Portion von rohen Zutaten niemals länger als 30 Minuten oder mehr als einmal. Dieses Gerät ist NICHT für folgende Zwecke bestimmt: - Dampfgaren gefrorener roher Zutaten - Dampfgaren von bereits gemixten Mahlzeiten ohne Aufbewahrungsbehälter - Dampfgaren derselben Zutaten länger als 30 Minuten - Kochen von Reis und Nudeln - Erst Mixen dann Dampfgaren - Erwärmen oder Aufwärmen von Flüssigkeiten, wie Suppe, Soßen oder Wasser - Warmhalten von Lebensmitteln über mehrere Stunden36 DEUTSCH - Schneiden von harten Zutaten, wie Eiswürfel und Würfelzucker, oder klebriger Zutaten, wie Käse Füllen des Wassertanks Hinweis
  • Stellen Sie sicher, dass der Füllstand im Behälter die Markierung MAX an der Seite des Wassertanks (250 ml) oder die Wasserstandsanzeige MAX im Wassertank nicht überschreitet.
  • Wir empfehlen die Verwendung von weichem oder geltertem Wasser, da die in Mineralwasser oder Leitungswasser enthaltenen Mineralien schneller zu Kalkablagerungen im Wassertank führen können.
  • Geben Sie abgesehen von Entkalkungsmitteln niemals andere Flüssigkeiten als Wasser in den Wassertank. 1 Drehen Sie den Deckel des Wassertanks im Uhrzeigersinn, um den Wassertank zu önen (Abb. d). Füllen Sie den Wassertank mithilfe der Füllstandsmarkierungen bis zur gewünschten Höhe. Beachten Sie dabei erforderlichen Wassermengen im Kapitel "Zutaten und Dampfgarzeiten" in der Bedienungsanleitung oder im beigefügten Rezeptbuch (Abb. e). 2 Setzen Sie den Deckel des Wassertanks auf den Wassertank, und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren (Abb. f). » Wenn der Deckel des Wassertanks sicher xiert ist, ist das Symbol auf dem Deckel des Wassertanks am Symbol auf dem Wassertank ausgerichtet. Hinweis
  • Stellen Sie stets sicher, dass der Deckel des Wassertanks ordnungsgemäß verriegelt ist, bevor Sie das Gerät bedienen. Dampfgaren Vorsicht
  • Heißer Dampf kann zu Verbrennungen an den Fingern führen. Berühren Sie keine heißen Teile des Geräts oder den Dampf, der aus der Oberseite des Geräts austritt, da diese Verbrennungen verursachen können. Achten Sie darauf, dass Kinder das Gerät oder den Dampf nicht berühren. (Abb. g).37DEUTSCH Hinweis
  • Tauen Sie gefrorene rohe Zutaten immer auf, bevor Sie sie in den Becher geben, um sie sie dampfzugaren. Schütten Sie überschüssiges Wasser von aufgetauten Zutaten ab, bevor Sie sie in den Becher geben.
  • Füllen Sie den Becher nicht höher als bis zur Plastikkante der Messereinheit ein.
  • Geben Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten in den Becher, um Schaden am Gerät zu vermeiden.
  • Das Gerät beginnt den Dampfgarvorgang erst, wenn der Becher richtig angebracht wurde.
  • Bevor Sie mit dem Dampfgaren beginnen, stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring korrekt am Becherdeckel angebracht wurde und die ache Seite des Dichtungsrings nach außen zeigt. 1 Drücken Sie die Deckellasche gegen den Uhrzeigersinn, um den Deckel vom Becher zu entfernen (Abb. h). 2 Falls die Messereinheit noch nicht im Becher eingesetzt ist, setzen Sie sie auf die entsprechende Halterung im Becher (Abb. i). 3 Wir empfehlen, feste Zutaten in kleine Stücke zu schneiden (max. 1 cm große Würfel). 4 Geben Sie die Zutaten in den Becher (Abb. j). 5 Drücken Sie das Sieb in den Becherdeckel (Abb. k). 6 Setzen Sie den Becherdeckel auf den Becher, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren (Abb. l). Hinweis
  • Der Becher verfügt über Rillen, die die Verriegelungsstifte führen und den Becher xieren. Stellen Sie sicher, dass die Deckellasche am Gri des Bechers einrastet (Abb. m). 7 Wenn Sie den Wassertank noch nicht mit der entsprechenden Menge Wasser für den Dampfgarvorgang gefüllt haben, lesen Sie die Anweisungen im Kapitel "Füllen des Wassertanks", und geben Sie das Wasser in den Wassertank. Setzen Sie dann den Becher auf das Hauptgerät. Hinweis
  • Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Wassertanks richtig xiert ist, bevor Sie den Becher auf das Hauptgerät setzen. 8 Drehen Sie den Becher um, sodass der Becherdeckel zum Boden zeigt (Abb. n). 9 Richten Sie das Verbindungsstück am Becherdeckel am Arretierbereich des Wassertank aus, und setzen Sie dann den Becher auf das Hauptgerät, sodass der Becherdeckel nach unten zeigt (Abb. o). Drücken Sie den Becher nach unten, bis er sicher im Hauptgerät einrastet, und achten Sie darauf, dass der Gri sich auf der rechten Seite bendet.38 DEUTSCH 10 Wenn der Drehschalter sich nicht in der in der ausgeschalteten Position (OFF) bendet, drehen Sie ihn zunächst in diese Position. 11 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 12 Wählen Sie mit dem Drehschalter die gewünschte Dampfgarzeit aus (Abb. p). Die empfohlenen Dampfgarzeiten nden Sie in der Tabelle im Kapitel "Zutaten und Dampfgarzeiten" und im Rezeptbuch. » Die Dampfanzeige leuchtet weiß, um anzuzeigen, dass das Gerät den Dampfgarvorgang durchführt. » Sobald der Dampfgarzyklus abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Piepton aus, und die Dampfanzeige erlischt. 13 Drehen Sie den Drehschalter wieder in die ausgeschaltete Position (OFF) (Abb. q). warten Sie 2 Minuten oder bis kein Dampf mehr aus der Oberseite des Geräts austritt, bevor Sie den Becher entfernen. Vorsicht
  • Falls Sie einen weiteren Dampfgarzyklus durchführen möchten, lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang abkühlen, und entfernen Sie sämtliches verbleibendes Wasser aus dem Wassertank, bevor Sie ihn neu füllen und einen neuen Dampfgarzyklus starten. 14 Um die dampfgegarten Zutaten zu mixen, beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Mixen nach dem Dampfgaren". 15 Nach einem Dampfgarzyklus kann Wasser im Wassertank zurückbleiben. Das ist normal. Warten Sie, bis das Gerät auf Zimmertemperatur abgekühlt ist, und gießen Sie dann sämtliches verbleibendes Wasser aus dem Wassertank. Anweisungen zum Reinigen des Wassertanks nden Sie im Kapitel "Reinigen und Entkalken". Mixen nach dem Dampfgaren Vorsicht
  • Der Becher und der Deckel werden beim Dampfgaren heiß. Fassen Sie den Becher nur am speziellen hitzebeständigen Gri an (Abb. r).
  • Vergewissern Sie sich stets, dass der Becherdeckel richtig geschlossen und xiert ist, wenn Sie das Gerät verwenden.
  • Achten Sie darauf, dass der Becherdeckel nach dem Dampfgaren abgekühlt ist, bevor Sie ihn önen, um weitere Zutaten hineinzugeben (Befüllen Sie den Becher nicht über den oberen Rand des Plastikteils der Messereinheit) oder um das restliche Wasser aus dem Becher zu gießen.
  • Falls Sie zusätzliche Flüssigkeit hinzugegeben haben, bringen Sie den Becher nie in der Dampfgarposition an, da die Flüssigkeit ansonsten durch das Sieb austritt.39DEUTSCH 1 Fassen Sie den Becher in der Dampfgarposition am Gri an, und drehen Sie ihn um (Abb. s). Schütteln Sie den Becher, um alle dampfgegarten Zutaten an den Boden des Bechers zu den Mixermessern zu bewegen. 2 Entfernen Sie bei Bedarf den Becherdeckel, und geben Sie weitere zu mixende Zutaten hinzu (z. B. Wasser für Pürees oder weitere bereits gegarte Zutaten, wie Reis oder Nudeln). Setzen Sie den Becherdeckel wieder auf den Becher, bevor Sie mit dem Mixen beginnen. 3 Setzen Sie den Becher auf das Hauptgerät, sodass der Deckel nach oben zeigt, richten Sie das Symbol am Becher am Symbol des Hauptgerät aus, und drehen Sie dann den Becher im Uhrzeigersinn, um ihn am Hauptgerät zu xieren (Abb. t). Achten Sie darauf, dass der Gri sich auf der rechten Seite bendet. » Wenn der Becher richtig im Hauptgerät eingerastet ist, ist das Symbol am Symbol auf dem Hauptgerät ausgerichtet. 4 Halten Sie die Mixtaste gedrückt, um den Mixvorgang zu starten, und mixen Sie die Zutaten bis zur gewünschten Konsistenz (Abb. u). Vorsicht
  • Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen. Wenn der Mixvorgang nach 30 Sekunden noch nicht abgeschlossen ist, lassen Sie die Taste los, um den Vorgang zu unterbrechen. Warten Sie einige Sekunde, bevor Sie mit dem Mixen fortfahren. Wenn das Hauptgerät heiß wird, lassen Sie es einige Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Verwendung fortfahren. 5 Wenn Sie den Mixvorgang abgeschlossen haben, lassen Sie die Mixtaste los (Abb. v). 6 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 7 Entfernen Sie die Messereinheit. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Messereinheit entfernen. Sie ist möglicherweise heiß. Nehmen Sie die gemixten Lebensmittel aus dem Becher. Verwenden Sie bei Bedarf den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Schaber. Mixen ohne Dampfgaren Dieses Gerät ist für folgende Zwecke bestimmt: - Pürieren dampfgegarter und gekochter Zutaten - Mixen von Flüssigkeiten und Obst Vorsicht
  • Das Gerät ist nicht zum Schneiden von harten Zutaten, wie Eiswürfel und Würfelzucker, oder klebriger Zutaten, wie Käse, vorgesehen.
  • Falls Sie Flüssigkeit in den Becher gegeben haben, bringen Sie den Becher nie in der Dampfgarposition an, da die Flüssigkeit ansonsten durch das Sieb austritt.40 DEUTSCH Hinweis
  • Wenn Sie Zutaten mit Flüssigkeiten mixen, füllen Sie den Becher nie über die Füllstandsmarkierung MAX am Becher hinaus.
  • Füllen Sie den Becher nicht höher als bis zur Plastikkante der Messereinheit ein.
  • Setzen Sie den Becher mit den gemixten Zutaten niemals in die Dampfgarposition des Hauptgeräts.
  • Falls die Zutaten an der Innenwand des Bechers hängenbleiben oder die gemixten Zutaten noch zu fest sind, lassen Sie die Mixtaste los, nehmen Sie den Becher vom Hauptgerät, und lösen Sie die Zutaten mit dem Spatel, oder geben Sie etwas Flüssigkeit (z. B. Trinkwasser) hinzu, bis die gemixten Lebensmittel die richtige Konsistenz für Ihr Baby erreicht haben. Wenn Sie Flüssigkeiten in den Becher geben, füllen Sie den Becher nie über die Füllstandsmarkierung MAX am Becher hinaus.
  • Achten Sie darauf, dass die gemixte Babynahrung die richtige Konsistenz hat, bevor Sie sie servieren. Hinweise zur geeigneten Konsistenz für die einzelnen Altersbereiche nden Sie im professionellen Beikostleitfaden im Lieferumfang dieses Geräts, oder fragen Sie Ihren Arzt oder Berater.
  • Verarbeiten Sie keine größeren Mengen von festen Zutaten gleichzeitig. Verarbeiten Sie die Zutaten nacheinander in kleinen Portionen, um eine feinere Textur zu erreichen. 1 Setzen Sie die Messereinheit auf die Halterung im Becher (Abb. i). 2 Schneiden Sie feste Zutaten in kleine Stücke (max. 1 cm große Würfel), bevor Sie sie in den Becher geben. 3 Geben Sie die Zutaten in den Becher (Abb. j). 4 Drücken Sie das Sieb in den Becherdeckel (Abb. k). 5 Setzen Sie den Deckel auf den Becher, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren (Abb. l). Hinweis
  • Der Becher verfügt über Rillen, die die Verriegelungsstifte führen und den Becher xieren. Stellen Sie sicher, dass die Deckellasche am Gri des Bechers einrastet (Abb. m). 6 Setzen Sie den Becher auf das Hauptgerät, sodass der Deckel nach oben zeigt, richten Sie das Symbol am Becher am Symbol des Hauptgerät aus, und drehen Sie dann den Becher im Uhrzeigersinn, um ihn am Hauptgerät zu xieren (Abb. t). Achten Sie darauf, dass der Gri sich auf der rechten Seite bendet. » Wenn der Becher richtig im Hauptgerät eingerastet ist, ist das Symbol am Symbol auf dem Hauptgerät ausgerichtet. 7 Halten Sie die Mixtaste gedrückt, um mit dem Mixen zu beginnen. Mixen Sie die Zutaten, bis das gewünschte Ergebnis erreicht ist (Abb. u).41DEUTSCH Vorsicht
  • Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen. Wenn der Mixvorgang nach 30 Sekunden noch nicht abgeschlossen ist, lassen Sie die Taste los, um den Vorgang zu unterbrechen. Warten Sie einige Sekunde, bevor Sie mit dem Mixen fortfahren. Wenn das Hauptgerät heiß wird, lassen Sie es einige Minuten abkühlen, bevor Sie mit der Verwendung fortfahren. 8 Wenn Sie den Mixvorgang abgeschlossen haben, lassen Sie die Mixtaste los (Abb. v). 9 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 10 Entfernen Sie die Messereinheit. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Messereinheit entfernen. Sie ist möglicherweise heiß. Nehmen Sie die gemixten Lebensmittel aus dem Becher. Verwenden Sie bei Bedarf den im Lieferumfang des Geräts enthaltenen Schaber. Aufwärmen Im Lieferumfang des Geräts ist ein Vorratsbehälter mit einem Fassungsvermögen von 240 ml enthalten. Verwenden Sie den Aufbewahrungsbehälter, um Babynahrung aufzuwärmen, die Sie mit dem Gerät zubereitet haben. Hinweis
  • Eine Packung mit 2 Aufbewahrungsbehältern mit einem Fassungsvermögen von 120 ml und 240 ml (SCF876) ist in einigen Märkten separat erhältlich.
  • Geben Sie bereits gemixte Lebensmittel immer in den Aufbewahrungsbehälter, um sie aufzuwärmen.
  • Bevor Sie mit dem Aufwärmen beginnen, stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring korrekt am Becherdeckel angebracht wurde und die ache Seite des Dichtungsrings nach außen zeigt. 1 Geben Sie die gewünschte Menge Wasser in den Wassertank. » Wenn Sie den Vorratsbehälter mit 120 ml verwenden, geben Sie 160 ml Wasser in den Wassertank (d. h. bis zur Wasserstandsanzeige für 10/15 min). Wenn Sie den Vorratsbehälter mit 240 ml verwenden, fügen Sie Wasser bis zur Wasserstandsanzeige MAX auf der Seite des Wassertanks oder im Wassertank hinzu. 2 Setzen Sie den Deckel des Wassertanks auf den Wassertank, und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren (Abb. f). » Wenn der Deckel des Wassertanks sicher xiert ist, ist das Symbol auf dem Deckel des Wassertanks am Symbol auf dem Wassertank ausgerichtet. 3 Nehmen Sie die Messereinheit aus dem Becher (Abb. w). 4 Drehen Sie den Vorratsbehälter um, und setzen Sie ihn auf die Halterung der Messereinheit im Becher (Abb. x).42 DEUTSCH 5 Setzen Sie den Becherdeckel auf den Becher, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren (Abb. y). Hinweis
  • Der Becher verfügt über Rillen, die die Verriegelungsstifte führen und den Becher xieren. Stellen Sie sicher, dass die Deckellasche am Gri des Bechers einrastet (Abb. m). 6 Drehen Sie den Becher um, sodass der Becherdeckel zum Boden zeigt (Abb. z). 7 Richten Sie das Verbindungsstück am Becherdeckel am Arretierbereich des Wassertank aus, und setzen Sie dann den Becher auf das Hauptgerät, sodass der Becherdeckel nach unten zeigt (Abb. {). Drücken Sie den Becher nach unten, bis er sicher im Hauptgerät einrastet, und achten Sie darauf, dass der Gri sich auf der rechten Seite bendet. Hinweis
  • Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Wassertanks richtig xiert ist, bevor Sie den Becher auf das Hauptgerät setzen. 8 Wenn der Drehschalter sich nicht in der in der ausgeschalteten Position (OFF) bendet, drehen Sie ihn zunächst in diese Position. 9 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 10 Wählen Sie je nach Vorratsbehälter im Becher mit dem Drehschalter die gewünschte Aufwärmzeit aus (Abb. p). » Wenn Sie den Vorratsbehälter mit 120 ml verwenden, wählen Sie 15 Minuten ( ), wenn Sie den Vorratsbehälter mit 240 ml verwenden, wählen Sie 25 Minuten ( ). » Die Dampfanzeige leuchtet weiß, um anzuzeigen, dass das Gerät den Aufwärmvorgang durchführt. 11 Sobald der Aufwärmvorgang abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Piepton aus, und die Dampfanzeige erlischt. 12 Drehen Sie den Drehschalter wieder in die ausgeschaltete Position (OFF) (Abb. q). warten Sie 2 Minuten oder bis kein Dampf mehr aus der Oberseite des Geräts austritt, bevor Sie den Becher entfernen. 13 Önen Sie den Becherdeckel, und verwenden Sie den Haken oder Spatel, um den Vorratsbehälter herauszunehmen (Abb. |). 14 Nach einem Aufwärmzyklus kann Wasser im Wassertank zurückbleiben. Das ist normal. Warten Sie, bis das Gerät auf Zimmertemperatur abgekühlt ist, und gießen Sie dann sämtliches verbleibendes Wasser aus dem Wassertank. Anweisungen zum Reinigen des Wassertanks nden Sie im Kapitel "Reinigen und Entkalken".43DEUTSCH Auftauen Falls Sie den speziellen Vorratsbehälter zum Einfrieren von gemixten Lebensmitteln verwendet haben, können Sie diese mit dem Gerät schonend auftauen. Hinweis
  • Geben Sie bereits gemixte Lebensmittel immer in den Aufbewahrungsbehälter, um sie aufzutauen.
  • Bevor Sie mit dem Auftauen beginnen, stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring korrekt am Becherdeckel angebracht wurde und die ache Seite des Dichtungsrings nach außen zeigt. 1 Füllen Sie den Behälter bis zur Markierung MAX an der Seite des Wassertanks oder der Wasserstandsanzeige MAX im Wassertank mit Wasser. 2 Befolgen Sie die Schritte 2 bis 8 im Kapitel "Aufwärmen". 3 Wählen Sie mit dem Drehschalter 30 Minuten aus (Abb. }). » Die Dampfanzeige leuchtet weiß, um anzuzeigen, dass das Gerät den Auftauvorgang durchführt. 4 Sobald der Auftauvorgang abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Piepton aus, und die Dampfanzeige erlischt. 5 Drehen Sie den Drehschalter wieder in die ausgeschaltete Position (OFF) (Abb. q). warten Sie 2 Minuten oder bis kein Dampf mehr aus der Oberseite des Geräts austritt, bevor Sie den Becher entfernen. 6 Önen Sie den Deckel, und verwenden Sie den Haken oder Spatel, um den Vorratsbehälter herauszunehmen (Abb. |). 7 Nach einem Auftauzyklus kann Wasser im Wassertank zurückbleiben. Das ist normal. Warten Sie, bis das Gerät auf Zimmertemperatur abgekühlt ist, und gießen Sie dann sämtliches verbleibendes Wasser aus dem Wassertank. Anweisungen zum Reinigen des Wassertanks nden Sie im Kapitel "Reinigen und Entkalken". Hinweis
  • Tauen Sie eine Portion Lebensmittel nie mehr als einmal auf.
  • Nach dem Auftauen sollten Sie einen Aufwärmvorgang durchführen, um sicherzustellen, dass die Lebensmittel gleichmäßig aufgewärmt wurden.44 DEUTSCH Zutaten und Dampfgarzeiten Art der Speise Zutaten Durchschnittliche Dampfgarzeit (min)* Wassermenge im Wassertank (ml) Obst Apfel 15 160 Orange/Mandarine 15 160 Prsich

Fisch Lachs, Weißsch, Seezunge, Kabeljau, Forelle usw.

  • Die Garzeit kann variieren. Die durchschnittlichen Dampfgarzeiten gelten für in maximal 1 cm große Würfel geschnittene Zutaten mit einem Gesamtgewicht von 250 g.45DEUTSCH Reinigen und Entkalken Pege Vorsicht
  • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
  • Tauchen Sie das Hauptgerät keinesfalls in Wasser. Reinigen Sie das Hauptgerät niemals unter ießendem Wasser.
  • Verwenden Sie niemals Bleiche oder chemische Sterilisierungslösungen/- tabletten im Gerät.
  • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts weder Scheuerschwämme und -mittel noch aggressive Flüssigkeiten wie Benzin, Azeton oder Alkohol. Hinweis
  • Alle Teile (mit Ausnahme des Hauptgeräts) können auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Bringen Sie immer den Dichtungsring am Becherdeckel an, nachdem Sie ihn zur Reinigung entfernt haben, und stellen Sie sicher, dass die ache Seite des Dichtungsrings nach außen zeigt. 1 Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts, und nehmen Sie den Becher vom Hauptgerät (Abb. ~). 2 Drücken Sie die Deckellasche gegen den Uhrzeigersinn, um den Deckel vom Becher zu entfernen (Abb. h). 3 Fassen Sie das Sieb am Vorsprung an, und ziehen Sie zuerst eine Seite des Siebs heraus. Lösen Sie dann das Sieb vom Becherdeckel (Abb. ). 4 Entfernen Sie den Dichtungsring vom Becherdeckel, um ihn bei Bedarf zu reinigen. 5 Entfernen Sie die Messereinheit (Abb. w). 6 Reinigen Sie die Messereinheit sofort nach der Verwendung gründlich unter ießendem Wasser. Achten Sie darauf, auch die Innenseite des Schlauchs an der Messereinheit abzuspülen (Abb. €). Vorsicht
  • Gehen Sie mit der Messereinheit vorsichtig um. Die Klingen sind sehr scharf. 7 Drehen Sie den Deckel des Wassertanks gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie ihn vom Wassertank (Abb. ). 8 Reinigen Sie den Wassertank unter ießendem Wasser. 9 Gießen Sie im Behälter vorhandenes Restwasser ab. Geben Sie bei Bedarf frisches Wasser in den Wassertank (Abb. e), und spülen Sie ihn aus (Abb. ‚). Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig, bis der Wassertank sauber ist.46 DEUTSCH 10 Reinigen Sie alle anderen Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt gekommen sind, sofort nach der Verwendung mit heißem Wasser und etwas Spülmittel. 11 Trocknen Sie das Hauptgerät und alle Teile nach dem Reinigen ab. Entkalken des Wassertanks Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät alle vier Wochen entkalken. Verwenden Sie weiches oder geltertes Wasser zum Dampfgaren, Aufwärmen oder Auftauen, um Kalkablagerungen im Gerät zu minimieren. Zum Entkalken des Geräts befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Mischen Sie 80 ml Haushaltsessig (mit 6 % Essigsäure) mit 80 ml Wasser. Alternativ können Sie auch Zitronensäure und warmes Wasser verwenden, um den Wassertank zu entkalken. 3 Geben Sie die Lösung in den Boiler des Wassertanks. 4 Setzen Sie den Deckel des Wassertanks auf den Wassertank, und drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren. 5 Warten Sie 6 Stunden bzw. eine Nacht oder bis der gesamte Kalk gelöst ist. 6 Gießen Sie die verbleibende benutzte Lösung aus dem Wassertank (Abb. ‚). 7 Falls die Kalkablagerungen sich nicht vollständig aufgelöst haben, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6 des Entkalkungsvorgangs in diesem Kapitel. 8 Geben Sie frisches Wasser in den Wassertank (Abb. e), und spülen Sie ihn aus (Abb. ‚). Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig, bis der Wassertank sauber ist. 9 Spülen Sie den Deckel des Wassertanks gründlich unter ießendem Wasser ab. 10 Füllen Sie 200 ml Wasser in den Wassertank, und lassen Sie das Gerät bei leerem Becher einen kompletten Dampfgarvorgang von 20 Minuten durchlaufen, bevor Sie es wieder für die Zubereitung von Nahrung verwenden. Aufbewahrung 1 Leeren Sie den Wassertank, bevor Sie das Gerät aufbewahren (Abb. ‚). 2 Stellen Sie sicher, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Gerät verstauen (siehe Kapitel "Reinigung und Pege"). 3 Setzen Sie die Messereinheit in den Becher ein, wenn Sie das Gerät verstauen, um Schäden zu vermeiden. 4 Stellen Sie stets sicher, dass die Deckel des Wassertank und des Bechers korrekt angebracht wurden, bevor Sie das Gerät aufbewahren.47DEUTSCH Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU).

1. Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen

2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung

vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

3. Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden

Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.

4. Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1

genannte Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rücknahmestellen in Deutschland: https://www.stiftung-ear.de/ Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website unter www. philips. com / avent, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Details siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler. Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häugsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service- Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät verfügt über eine Sicherheitssperre. Das Gerät funktioniert erst, wenn alle Teile korrekt am Hauptgerät angebracht wurden. Bauen Sie alle Teile richtig zusammen. Setzen Sie vor dem Dampfgaren den Becher vertikal auf das Hauptgerät, sodass der Becherdeckel nach unten zeigt. Setzen Sie vor dem Mixen den Becher so auf das Hauptgerät, dass der Deckel nach oben zeigt, und xieren Sie den Becher, indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen. Die Dampfanzeige leuchtet nicht. Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.48 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Becher ist nicht ordnungsgemäß am Hauptgerät angebracht. Setzen Sie den Becher ordnungsgemäß auf das Hauptgerät, sodass der Becherdeckel nach unten zeigt. Sie haben direkt nach einem Dampfgarzyklus einen zweiten Dampfgarzyklus gestartet. Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es 10 Minuten lang abkühlen, bevor Sie einen zweiten Dampfgarzyklus starten. Der Drehschalter wurde nicht in die ausgeschaltete Position (OFF) gestellt, nachdem der vorherige Dampfgarzyklus abgeschlossen wurde. Stellen Sie den Drehschalter zunächst in die ausgeschaltete Position (OFF), und drehen Sie ihn dann erneut, um die Betriebszeit auszuwählen. Der Wassertank gibt bei den ersten Einsätzen einen unangenehmen Geruch ab. Sie haben den Wassertank vor der Verwendung nicht gereinigt. Beachten Sie die Anweisungen im Kapitel "Reinigen und Entkalken", um den Wassertank zu reinigen, und führen Sie dann einen Dampfgarzyklus mit einem leeren Becher durch. Das Gerät erzeugt keinen Dampf. Der Wassertank enthält kein Wasser. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und füllen Sie dann Wasser in den Wassertank. Es bendet sich zu viel Kalk im Wassertank. Entkalken Sie den Wassertank. Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt "Entkalken" des Kapitels "Reinigen und Entkalken". Es tritt Dampf aus dem Wassertank aus. Der Deckel des Wassertanks ist nicht richtig geschlossen. Schließen Sie den Deckel des Wassertanks richtig. Achten Sie darauf, dass das Symbol am Deckel des Wassertanks am Symbol auf dem Wassertank ausgerichtet ist. Der Becher wurde nicht richtig am Hauptgerät angebracht. Bringen Sie den Becher richtig am Hauptgerät an. Der Dampfauslass am Deckel des Wassertanks ist durch Verschmutzungen oder Kalk verstopft. Reinigen Sie den Dampfauslass am Deckel des Wassertanks.49DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Dampfeinlass am Becherdeckel ist durch Verschmutzungen verstopft. Reinigen Sie den Dampfeinlass am Becherdeckel. Die Zutaten sind nicht gleichmäßig aufgewärmt. Die Stücke im Becher sind zu groß. Schneiden Sie die Zutaten in kleinere Stücke (max. 1 cm große Würfel). Es benden sich zu viele Zutaten im Mixbecher. Geben Sie weniger Lebensmittel in den Becher. Es bendet sich zu viel oder zu wenig Wasser im Wassertank. Geben Sie die richtige Wassermenge für die Dampfgarzeit ein. Beachten Sie das Rezeptbuch und/oder die Tabelle im Kapitel "Zutaten und Dampfgarzeiten", um sicherzustellen, dass Sie die richtige Menge Wasser für die Dampfgarzeit der Zutaten oder des zuzubereitenden Rezepts verwenden. Die Dampfgarzeit ist zu kurz. Wählen Sie eine längere Dampfgarzeit (maximal 30 Minuten). Der Becher ist nicht ordnungsgemäß am Hauptgerät angebracht. Setzen Sie den Becher ordnungsgemäß auf das Hauptgerät, sodass der Becherdeckel nach unten zeigt. Es bendet sich zu viel Kalk im Wassertank. Entkalken Sie den Wassertank. Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt "Entkalken" des Kapitels "Reinigen und Entkalken". Der Beckerdeckel ist undicht. Es benden sich zu viele Zutaten im Mixbecher. Schalten Sie das Gerät aus, und verarbeiten Sie kleinere Mengen. Der Beckerdeckel wurde nicht richtig auf dem Becher angebracht. Setzen Sie den Becherdeckel auf den Becher, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren. Der Dichtungsring des Becherdeckels ist nicht oder nicht richtig angebracht. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring korrekt am Becherdeckel angebracht wurde und die ache Seite des Dichtungsrings nach außen zeigt. Die Mixfunktion funktioniert nicht. Es benden sich zu viele Zutaten im Mixbecher. Schalten Sie das Gerät aus, und verarbeiten Sie kleinere Mengen. Die Lebensmittel dürfen maximal bis zur Oberkante der Messereinheit reichen.50 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Becher ist nicht ordnungsgemäß am Hauptgerät angebracht. Setzen Sie den Becher auf das Hauptgerät, sodass der Deckel nach oben zeigt, richten Sie das Symbol am Becher am Symbol des Hauptgerät aus, und drehen Sie dann den Becher im Uhrzeigersinn, um ihn am Hauptgerät zu xieren. Der Beckerdeckel wurde nicht richtig auf dem Becher angebracht. Setzen Sie den Becherdeckel auf den Becher, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu xieren. Sie verwenden das Gerät, um klebrige Zutaten wie Käse zu mixen. Beachten Sie das Rezeptbuch, und verwenden Sie nur zum Mixen geeignete Zutaten. Sie haben die Mixfunktion länger als 30 Sekunden am Stück verwendet. Beenden Sie den Mixvorgang, und lassen Sie das Gerät einige Sekunden abkühlen. Starten Sie dann den Mixvorgang erneut. Das Gerät ist sehr laut, gibt unangenehme Gerüche von sich, läuft heiß, raucht usw. Es benden sich zu viele Zutaten im Mixbecher. Schalten Sie das Gerät aus, und verarbeiten Sie kleinere Mengen. Sie haben die Mixfunktion zu lange verwendet. Lassen Sie den Mixer nicht länger als 30 Sekunden ohne Unterbrechung laufen. Das Gerät ist beim Mixen sehr laut und vibriert. Das Sieb wurde nicht am Becherdeckel angebracht. Stellen Sie sicher, dass das Sieb am Becherdeckel angebracht ist. Die Lebensmittel wurden nicht ausreichend aufgetaut. Es benden sich zu viele Zutaten im Aufbewahrungsbehälter. Stellen Sie sicher, dass die Nahrungsmenge im Vorratsbecher nicht die Maximal-Skala auf der Innenseite des Bechers übersteigt. Die Lebensmittel im Vorratsbehälter sind zu dicküssig. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang abkühlen, und tauen Sie die Lebensmittel dann erneut auf. Der Vorratsbehälter ist während des Aufwärmens/ Auftauens undicht. Der Deckel des Aufbewahrungsbehälters ist nicht richtig geschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Deckel richtig geschlossen ist, bevor Sie den Vorratsbehälter zum Aufwärmen/Auftauen in den Becher geben.51DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Wasser im Wassertank hat eine ungewöhnliche Farbe, wenn Sie es aus dem Wassertank gießen oder wenn es während des Dampfgarens in den Becher gelangt, bzw. das Wasser im Wassertank riecht unangenehm. Nahrungspartikel sind während des Betriebs in den Wasserbehälter gelangt. Reinigen Sie den Wassertank gemäß den Anweisungen im Kapitel "Reinigen und Entkalken". Beachten Sie unbedingt die Anweisungen für die Verwendung des Geräts. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wasser in den Wassertank (max. 250 ml) und nicht zu viele Lebensmittel in den Becher (Befüllen Sie den Becher nicht über den oberen Rand des Plastikteils der Messereinheit) zu geben. Dämpfen Sie dieselben Zutaten nicht länger als 30 Minuten, und geben Sie während des Dampfgarvorgangs keine Flüssigkeiten in den Becher. Wenn Sie Flüssigkeit in den Becher gegeben haben, befestigen Sie den Becher nie in der Dampfgarposition, sodass der Becherdeckel nach unten zeigt. Auf dem Wassertank, Deckel des Wassertanks, Becher, Becherdeckel und Sieb sind weiße Punkte erkennbar. Es bendet sich Kalk auf diesen Teilen. Das ist normal. Entfernen Sie Kalk regelmäßig. Reinigen Sie den Deckel des Wassertanks, den Becher, den Becherdeckel und das Sieb mit einem feuchten Tuch. Entkalken Sie den Wassertank. Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt "Entkalken" des Kapitels "Reinigen und Entkalken". Die Oberächen, die in Berührung mit Lebensmitteln kommen, sind verfärbt. Lebensmittelfarben können zu einer Verfärbung der Teile führen, die mit den Lebensmitteln in Berührung kommen. Das ist normal. Alle Teile können weiterhin sicher verwendet werden und beeinträchtigen die gekochten Lebensmittel nicht. Das Gerät piept fünf Mal, und die Dampfanzeige blinkt während des Dampfgar-, Aufwärm- oder Auftauvorgangs. Der Becher wurde nicht richtig angebracht oder während des Vorgangs vom Hauptgerät entfernt. Drehen Sie den Drehschalter in die ausgeschaltete Position (OFF), prüfen Sie die Wassermenge im Wassertank, setzen Sie den Becher korrekt in das Hauptgerät ein, und wählen Sie die Verarbeitungszeit erneut aus, um den Vorgang neu zu starten.52 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Das Wasser im Wassertank reicht für die ausgewählte Verarbeitungszeit nicht aus. Drehen Sie den Drehschalter in die ausgeschaltete Position (OFF), und geben Sie genügend Wasser für die ausgewählte Verarbeitungszeit hinzu. Es bendet sich zu viel Kalk im Wassertank. Entkalken Sie den Wassertank. Beachten Sie die Anweisungen im Abschnitt "Entkalken" des Kapitels "Reinigen und Entkalken". Es sind Lebensmittelreste in der Innenschicht an der Unterseite des Bechers. Kleine Rückstände von Nahrungspartikeln gelangen während der Reinigung in die Innenschicht des Bechers. Nehmen Sie den Becher aus dem Hauptgerät. Entfernen Sie den Deckel und die Messereinheit. Drehen Sie den Becher, halten Sie das kleine Loch an der Unterseite unter einen Wasserhahn und lassen Sie Wasser hineinlaufen. Verwenden Sie warmes Wasser für ein besseres Reinigungsergebnis. Halten Sie den Bechergri fest und schütteln Sie den Becher ca. 15 Sekunden lang, um das Wasser mit den angesammelten Rückständen zu vermischen. Gießen Sie das Wasser aus dem kleinen Loch. Wiederholen Sie die oben genannten Schritte mehrere Male, bis alle Rückstände beseitigt sind. Technische Daten - Spannung/Wattleistung: Siehe Geräteetikett an der Unterseite des Geräts. - Maximales Fassungsvermögen des Wassertanks: 250 ml - Maximales Fassungsvermögen des Bechers: 1050 ml - Betriebstemperatur: 10 °C bis 40 °C - Schutz: Temperaturgesteuertes Aufwärmsystem53 ESPAÑOL Contenido Importante 54 Introducción 59 Descripción general 59 Antes de utilizarla por primera vez 60 Uso del aparato 61 Ingredientes y tiempo de cocción 69 Limpieza y eliminación de depósitos de cal 70 Almacenamiento 71 Reciclaje 71 Garantía y servicio 72 Solución de problemas 72 Especicaciones técnicas 77 Consulte las fotografías de las páginas plegadas en la parte delantera y trasera del manual de usuario.54ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - Nunca sumerja la unidad principal en agua ni otros líquidos. No la enjuague bajo el grifo. Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, se debe sustituir en un centro de servicio autorizado por Philips o por parte de personal cualicado, con el n de evitar situaciones de peligro. - Este aparato puede ser usado por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. - Los niños no deben jugar con este aparato (incluidos los accesorios). - Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños (incluidos los accesorios). - Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento. - No toque las cuchillas, sobre todo cuando el aparato esté enchufado. Las cuchillas están muy aladas. - Tenga cuidado al manipular las cuchillas, vaciar la jarra y durante la limpieza. - Si las cuchillas se bloquean, desenchufe el aparato antes de retirar los ingredientes que están bloqueándolas.55 ESPAÑOL - El aparato se calienta durante o poco después de la cocción al vapor (especialmente las supercies con este símbolo " ") y puede causar quemaduras si se toca. Levante la jarra solo por el asa. - De la jarra, sale vapor caliente durante la cocción y cuando la tapa se retira. - Tenga cuidado con el vapor caliente que sale del depósito de agua al abrir la tapa. - Cuando el ciclo de cocción haya terminado, seguirá saliendo durante un rato vapor caliente de la salida correspondiente de la tapa del depósito de agua y del oricio de vapor de la jarra. Tenga cuidado al levantar la jarra de la unidad principal. - Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, podría salir vapor caliente del borde de la tapa del depósito de agua. Consulte el capítulo "Solución de problemas" para prevenir o solucionar este inconveniente. - Tenga cuidado al verter líquidos calientes en la jarra, ya que puede salpicar líquido. - Coloque siempre los alimentos previamente batidos en el tarrito si desea recalentarlos o descongelarlos con este aparato. - No utilice este aparato para picar ingredientes duros ni pegajosos. - Nunca utilice lejía ni soluciones o pastillas de esterilizantes químicos en el aparato. - No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como acetona, gasolina o alcohol, para limpiar el esterilizador. - Deje siempre que el aparato se enfríe durante 10 minutos después de un ciclo de cocción para comenzar otro. - No deje que el aparato bata durante más de 30 segundos seguidos. Si no ha terminado de batir después de 30 segundos, suelte el botón para detener el proceso de batido y espere unos segundos antes de continuar.56ESPAÑOL Si la unidad principal se calienta, deje que se enfríe durante unos minutos antes de continuar. - Nunca coloque agua ni ningún otro líquido en la jarra para cocer al vapor a n de evitar daños en el aparato. - Quite siempre la tapa del tarrito antes de utilizarlo para calentar la comida en el microondas. Precaución - No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende especícamente. Si lo hace, quedará anulada su garantía. - No coloque el aparato sobre un horno o un fogón encendido o aún caliente, ni lo sitúe cerca de ellos. - Apague siempre el aparato y desenchúfelo de la fuente de alimentación si lo va a dejar desatendido, así como antes de montar, desmontar, cambiar los accesorios, limpiar o tocar alguna de las piezas que está en movimiento durante su funcionamiento. - Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe. - Coloque siempre el botón de control en la posición de apagado (OFF) después de cocer, recalentar o descongelar. - No introduzca la jarra ni ninguna otra pieza del aparato (a excepción de los tarritos) en el microondas, ya que las piezas metálicas del asa de la jarra y la unidad de cuchillas no son adecuadas para este uso. - No esterilice la jarra ni ninguna otra pieza del aparato (a excepción de los tarritos) en un esterilizador o en el microondas, ya que las piezas metálicas del asa de la jarra y la unidad de cuchillas no son adecuadas para este uso. - Este aparato es sólo para uso doméstico. Si se utiliza el aparato de forma incorrecta, con nes profesionales o semiprofesionales, o de un modo que no esté de acuerdo con las instrucciones de uso, la garantía quedará anulada y Philips no aceptará responsabilidades por ningún daño.57 ESPAÑOL - Coloque el aparato sobre una supercie estable, horizontal y plana. El aparato emite vapor caliente durante el uso. Asegúrese de que haya suciente espacio libre alrededor para evitar que se produzcan daños en los armarios u otros objetos. - No utilice el aparato si se ha caído o está dañado de alguna forma. Llévelo a un centro de servicio Philips autorizado para su reparación. - No utilice la función de cocción al vapor sin agua en el depósito. - Asegúrese de que el agua del depósito no supere la marca de nivel máximo del lateral del depósito de agua (250 ml) o el indicador de nivel máximo del depósito de agua. - Asegúrese de que la tapa del depósito de agua está cerrada correctamente antes de colocar la jarra en la unidad principal. - Cuando cocine ingredientes al vapor, asegúrese de no llenar la jarra por encima de la parte superior de la pieza de plástico de la unidad de cuchillas (g. b). - Cuando mezcle líquidos, no supere el nivel de llenado máximo indicado en la jarra (720 ml) (g. c). - No levante ni mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. - No introduzca ningún objeto en la salida de vapor de la tapa del depósito de agua ni en la entrada de vapor de la tapa de la jarra. - Nunca rellene el depósito de agua durante la cocción, ya que pueden salir vapor y agua caliente del aparato. - Asegúrese siempre de que la tapa de la jarra se ha enfriado después de la cocción al vapor antes de abrirla para añadir más ingredientes a la mezcla. - No ponga en marcha la fuente de alimentación de este aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni lo conecte a un circuito que se encienda y se apague regularmente.58ESPAÑOL - Compruebe siempre la temperatura de la comida cocinada en el dorso de la mano antes de dar de comer a su bebé. - Compruebe siempre la consistencia de los alimentos para su bebé. Para obtener instrucciones sobre qué consistencias de los alimentos son las adecuadas según las diferentes edades, consulte los consejos profesionales de alimentación que se incluyen con el aparato o solicite el asesoramiento de un médico o especialista. - Utilice solo la espátula incluida para extraer la comida de la jarra. - Eliminar la cal regularmente contribuye a evitar que el aparato se deteriore. - El tarrito que se incluye con este aparato no es un utensilio para la alimentación de los niños. No dé de comer a los niños directamente desde el tarrito. - Antes de utilizar este producto por primera vez, límpielo a fondo y, a continuación, esterilícelo con un esterilizador de Philips Avent o coloque el tarrito en agua hirviendo durante 5 minutos. La nalidad de este procedimiento es garantizar la higiene. Asegúrese de que hay suciente agua en el recipiente si utiliza agua hirviendo para esterilizar el tarrito, y de que el tarrito no esté en contacto con el recipiente durante demasiado tiempo para evitar que el calor la deforme. - Asegúrese de que la cantidad de comida del tarrito no supere la marca del máximo del lateral del recipiente; de lo contrario, el tarrito podría tener fugas. - Cuando recaliente o descongele alimentos, asegúrese de que la tapa del tarrito esté bien cerrada antes de colocarla en la jarra; de lo contrario, el contenido del tarrito podría derramarse al retirarlo de la jarra. - Al calentar la comida con el tarrito suministrado en un microondas, se pueden producir altas temperaturas en puntos localizados de los alimentos y esto puede afectar a su valor nutricional. Remueva siempre la comida59 ESPAÑOL calentada para garantizar una distribución uniforme del calor y pruebe la temperatura antes de servirla. - No seleccione la función de grill si utiliza un horno microondas (con función de grill) para recalentar o descongelar los alimentos contenidos en los tarritos. Si acaba de terminar de usar el grill, espere hasta que el microondas se haya enfriado antes de introducir los tarritos, ya que el calor residual podría dañarlos. Sistemas de seguridad Para su seguridad durante el uso, este aparato está equipado con un bloqueo de seguridad incorporado. Este aparato solo funciona si todas las piezas se han colocado correctamente. Al ensamblar todas las piezas correctamente, se desactivará el bloqueo de seguridad incorporado. Este aparato también está equipado con una función de desactivación de seguridad en caso de sobrecalentamiento. Puede producirse un sobrecalentamiento si el tiempo entre dos ciclos de cocción es demasiado corto. Si la desactivación de seguridad en caso de sobrecalentamiento del aparato se activa durante un ciclo de cocción, gire el botón de control a la posición de apagado (OFF) y deje que el aparato se enfríe durante unos minutos. Después de esto, se puede utilizar el aparato de nuevo. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Introducción Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips Avent. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips Avent le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Este robot de cocina saludable para bebés 4 en 1 ayuda a los padres a preparar comidas nutritivas para sus bebés mediante las funciones de cocción al vapor y batido combinadas en un solo aparato. También puede utilizar el robot de cocina para bebés para descongelar y calentar comida para bebés. Descripción general Descripción del producto (g. a) A Pestaña de la tapa B Conector de la tapa de la jarra C Tapa de la jarra60ESPAÑOL D Junta E Pasador de bloqueo F Tamiz G Unidad de cuchillas H Soporte de la unidad de cuchillas I Jarra J Tapa del depósito de agua K Marcas del nivel del agua L Indicador de nivel máximo de agua M Depósito de agua (no desmontable) N Unidad de hervido O Unidad principal P Rueda de control Q Botón de batido R Cable de alimentación S Área de bloqueo del depósito de agua Descripción de los controles (g. a) T Posición para descongelar U Ajuste de recalentamiento del tarrito de 240 ml V Ajuste de recalentamiento del tarrito de 120 ml W Piloto de vapor Accesorios (g. a) X Tarrito Y Tapa de la tarrito Z Espátula Antes de utilizarla por primera vez 1 Quite el material de embalaje del aparato. 2 Limpie a fondo todas las piezas antes de usar el aparato por primera vez. Consulte el capítulo "Limpieza y eliminación de depósitos de cal". 3 Se recomienda ejecutar un ciclo de cocción al vapor con la jarra vacía antes de utilizar el aparato por primera vez. Consulte los capítulos "Llenado del depósito de agua" y "Cocción al vapor".61 ESPAÑOL Uso del aparato Precaución