HDRPJ430E - Camcorder SONY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis HDRPJ430E SONY in PDF-formaat.
Veelgestelde vragen - HDRPJ430E SONY
Download de handleiding voor uw Camcorder in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HDRPJ430E - SONY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HDRPJ430E van het merk SONY.
GEBRUIKSAANWIJZING HDRPJ430E SONY
Lees dit eerst Lees deze handleiding aandachtig alvorens het toestel in gebruik te nemen en bewaar ze om ze later nog te kunnen raadplegen. WAARSCHUWING Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
1) stel derhalve het apparaat niet bloot
2) plaats beslist geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, bijvoorbeeld vazen, op het apparaat. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht, vuur en dergelijke. LET OP Accu Bij onjuist gebruik van de accu, kan de accu barsten, brand veroorzaken en chemische brandwonden tot gevolg hebben. Houd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen. Demonteer de accu niet.Plet de accu niet en stel deze niet bloot aan schokken of stoten, laat deze niet vallen en ga er niet op staan.Veroorzaak geen kortsluiting en zorg dat er geen metalen voorwerpen in aanraking komen met de aansluitpunten.Stel de accu niet bloot aan hoge temperaturen boven 60 °C, zoals direct zonlicht of in een auto die in de zon geparkeerd staat.Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur.Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen.Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen.
Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.Houd de accu droog.Vervang de accu alleen door hetzelfde accutype of een vergelijkbaar accutype dat door Sony wordt aanbevolen.Gooi de gebruikte accu zo snel mogelijk weg volgens de instructies. U moet de batterij alleen vervangen door een batterij van het opgegeven type. Als u dit niet doet, kan dit brand of letsel tot gevolg hebben. Netspanningsadapter Plaats de netspanningsadapter niet in een smalle ruimte, dus bijvoorbeeld niet tussen een wand en een meubelstuk. Als u de netspanningsadapter gebruikt, sluit u deze aan op een stopcontact in de buurt. Koppel de netspanningsadapter onmiddellijk los van het stopcontact als een storing optreedt tijdens het gebruik van het apparaat. Zelfs als de camcorder is uitgeschakeld, ontvangt het apparaat nog steeds stroom als het met de netspanningsadapter is aangesloten op een stopcontact. Opmerking betreffende het netsnoer Het netsnoer is specifiek ontworpen voor deze camcorder en mag met geen enkel ander elektrisch toestel worden gebruikt. Zeer hoge geluidsdruk van oortelefoons en hoofdtelefoons kan gehoorbeschadiging veroorzakan.
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel HDR-CX410VE/PJ420VE Digitale HD-videocamera in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/ EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Dit product is getest en voldoet aan de beperkingen die zijn uiteengezet in de EMC-regels voor het gebruik van een verbindingskabel van minder dan 3 meter. Let op De elektromagnetische velden bij de specifieke frequenties kunnen het beeld en het geluid van dit apparaat beïnvloeden. Kennisgeving Als de gegevensoverdracht halverwege wordt onderbroken (mislukt) door statische elektriciteit of elektromagnetische storing, moet u de toepassing opnieuw starten of de verbindingskabel (USB, enzovoort) loskoppelen en opnieuw aansluiten. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve NL4
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Taalinstelling Wijzig desgewenst de schermtaal voordat u de camcorder gebruikt (p. 17). De schermkaders in de plaatselijke taal worden gebruikt om de bedieningsprocedures te illustreren. Opnemen Voordat u begint met opnemen, test u de opnamefunctie om te controleren of beeld en geluid zonder problemen worden opgenomen. De inhoud van opnames wordt niet vergoed, zelfs niet als er niet kan worden opgenomen of weergegeven wegens een storing van de camcorder, problemen met de opnamemedia, enzovoort. Televisiekleursystemen verschillen afhankelijk van het land/de regio. U kunt de opnamen van deze camcorder alleen weergeven op een televisie die het signaalformaat voor deze camcorder ondersteunt. Raadpleeg voor meer informatie over het signaalformaat "Werken
et de ze handleiding" (p. 6). Televisieprogramma’s, films, videobanden en ander beeldmateriaal zijn wellicht beschermd door auteursrechten. Het opnemen van dergelijk materiaal zonder toestemming kan een inbreuk betekenen op de wetgeving inzake auteursrechten. Opmerkingen bij het gebruik Doe het volgende niet. Als u dit toch doet, kunnen opnamemedia beschadigd raken, kunnen opgenomen beelden mogelijk niet worden afgespeeld of verloren gaan of kunnen andere defecten optreden. de geheugenkaart uitwerpen terwijl het toegangslampje (p. 19) brandt of knippert
Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.In deze handleiding worden het interne geheugen (modellen met intern geheugen) van de camcorder en de geheugenkaart "opnamemedia" genoemd.In deze handleiding wordt de DVD die wordt opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD) AVCHD-opnamedisc genoemd. Meer te weten komen over de camcorder (Gebruikershandleiding voor "Handycam") Gebruikershandleiding voor "Handycam" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor uitgebreide instructies over de vele functies van de camcorder.
Ga naar de ondersteuningspagina van Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/ Support/
Zoek op de ondersteuningspagina naar de modelnaam van uw camcorder. Controleer de modelnaam op de onderkant van uw camcorder.
de accu verwijderen of netspanningsadapter loskoppelen van de camcorder, of de camcorder blootstellen aan mechanische schokken of trillingen terwijl het POWER/CHG (opladen)-lampje (p. 14) brandt of groen knippert of het toegangslampje (p. 19) brandt of knippertWanneer de camcorder is aangesloten op andere apparatuur via een USB-verbinding en de camcorder is ingeschakeld, mag het LCD-scherm niet worden gesloten. De opgenomen beeldgegevens kunnen dan verloren gaan.Gebruik de camcorder conform de lokale regelgeving. LCD-scherm Het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie, waardoor minstens 99,99 % van de pixels voor gebruik beschikbaar is. Soms kunnen er echter zwarte en/of heldere stipjes (wit, rood, blauw of groen) verschijnen op het LCD-scherm. Deze stipjes duiden niet op fabricagefouten en hebben geen enkele invloed op de opnames. Over deze handleiding, illustraties en schermkaders De beelden die in deze handleiding zijn weergegeven ter illustratie, zijn opgenomen met een digitale camera en kunnen bijgevolg verschillen van de beelden en aanduidingen op het scherm van uw camcorder. De illustraties van de camcorder en de aanduidingen op het scherm van uw camcorder zijn bovendien vergroot of vereenvoudigd om ze begrijpelijker te maken.
Werken met deze handleiding In deze handleiding worden de verschillen qua technische gegevens voor de diverse modellen samen beschreven. Als u de beschrijving "Modellen met..." zoals deze hieronder ziet, kunt u in dit hoofdstuk nakijken of de beschrijving van toepassing is op uw camcorder.
(Modellen met het NTSC-kleursysteem) De modelnaam van uw camcorder controleren Kijk op de onderkant van uw camcorder. Verschillen qua functies ModelnaamOpnamemediaSignaalfor- maat USB- aansluiting GPS Intern geheugen + geheugen-kaartGeheugen-kaartHDR-CX400E
PAL Alleen uitgang HDR-CX410VE
PAL Alleen uitgang HDR-PJ430
NTSC Ingang/Uitgang HDR-PJ430V
NTSC Ingang/Uitgang Modelnaam (HDR-xxx)7
Verschillen qua apparatuur De illustraties die worden gebruikt in deze handleiding, zijn gebaseerd op de HDR-PJ420E. Modelnaam Projector HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E
Opmerkingen Voor de volgende items worden de beschrijvingen uitgelegd bij de modelnaam. Vei ligheidsregelgeving (p. 2) Onder delen en bedieningselementen (p. 10) Men ulijsten (p. 47)
chnische gegevens (p. 61) Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)
Onderdelen en bedieningselementen De cijfers tussen ( ) zijn pagina’s waarnaar wordt verwezen.
Multi-interfaceschoen Ga voor meer informatie over compatibele accessoires voor de Multi-interfaceschoen naar de Sony-website in uw regio of raadpleeg uw Sony-leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst.Een goede werking met accessoires van andere fabrikanten is niet gegarandeerd.
LCD-scherm/Aanraakscherm (17, 18) Als u het LCD-scherm 180 graden draait, kunt u het LCD-scherm sluiten met het scherm naar buiten gericht. Dit is handig tijdens het afspelen.
GPS-antenne (HDR-CX410VE/CX430VE/ PJ420VE/PJ430V/PJ430VE) Er bevindt zich een GPS-antenne in het LCD-scherm.11
(Beelden weergeven)-knop
Toegangslampje geheugenkaart (19) Als het lampje brandt of knippert, leest/schrijft de camcorder gegevens.
(microfoon)-aansluiting (PLUG IN POWER)
(hoofdtelefoon)-aansluiting
HDMI OUT-aansluiting (31)
DC IN-aansluiting (14)
Lus voor schouderriem
Ingebouwde USB-kabel (15)
Bevestigingsopening voor statief Bevestig een statief (afzonderlijk verkrijgbaar: de schroeflengte mag niet meer dan 5,5 mm bedragen). Afhankelijk van de specificaties van het statief kan uw camcorder mogelijk niet in de goede richting worden bevestigd.
De handgreepband vastmaken De verloopring bevestigen Houd de verloopring recht voor de camcorder () en draai de ring vervolgens in de richting van de pijl tot de verloopring vastzit (). U kunt een filter met een diameter van 37 mm gebruiken door de verloopring te bevestigen en u kunt dan de aanbevolen conversielens gebruiken. U kunt de brede conversielens/ groothoekconversielens niet bevestigen als de verloopring is bevestigd. U kunt de verloopring verwijderen door de ring tegen de pijl in te draaien.
Aan de slag Aan de slag Geleverde items De cijfers tussen ( ) staan voor het bijgeleverde aantal. Camcorder (1) Netspanningsadapter (1) Netsnoer (1) HDMI-kabel (1) Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting (1) De kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting is alleen bedoeld voor gebruik met deze camcorder. Gebruik deze kabel wanneer de ingebouwde USB-kabel van de camcorder (p. 15) te kort is. Verloopring (1)
Sluit het LCD-scherm en bevestig de accu. Breng de inkeping op de camcorder op één lijn met het uitstekende deel op de accu en schuif de accu vervolgens omhoog.
Sluit de netspanningsadapter () en het netsnoer () aan op uw camcorder en steek de stekker in het stopcontact. Het POWER/CHG (opladen)-lampje gaat oranje branden. Als het POWER/CHG (opladen)-lampje uitgaat, is de accu volledig opgeladen. Ontkoppel de netspanningsadapter van de DC IN-aansluiting van uw camcorder.
Opmerkingen U kunt geen andere accu dan de "InfoLITHIUM"-accu van de V-serie in uw camcorder plaatsen. Wanneer u een videolamp (afzonderlijk verkrijgbaar) aansluit, kunt u het beste een NP-FV70- of NP-FV100 -accu gebruiken. U kunt de "InfoLITHIUM"-accu NP-FV30 niet gebruiken met uw camcorder. Om de accu te sparen schakelt uw camcorder in de standaardinstelling automatisch uit wanneer u het toestel ongeveer 2 minuten niet bedient ([Stroombesparing], p. 49).
POWER/CHG (opladen)-lampje DC-stekker DC IN- aansluiting Breng de markering op de DC-stekker tegenover die op de DC IN-aansluiting Naar het stopcontact
Aan de slag De accu opladen met uw computer Schakel uw camcorder uit en sluit de camcorder aan op een ingeschakelde computer met de ingebouwde USB- kabel. De accu opladen met een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar) U kunt de accu opladen door de ingebouwde USB-kabel aan te sluiten op een stopcontact met behulp van een AC-UD10 USB-lader/netspanningsadapter (afzonderlijk verkrijgbaar). De camcorder kan niet worden opgeladen met een Sony CP-AH2R, CP- AL of AC-UP100 draagbare voeding (afzonderlijk verkrijgbaar). Laadtijd Vereiste tijd (in minuten) bij benadering om een volledig ontladen NP-FV50-accu (bijgeleverd) volledig op te laden. Bij het gebruik van de netspanningsadapter: 155 min. Bij het gebruik van uw computer als deze aangesloten is via de ingebouwde USB-kabel
280 min. De bovenstaande laadtijden zijn gemeten wanneer de camcorder wordt opgeladen bij een kamertemperatuur van 25 °C. Wij raden aan de accu op te laden bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C.
- De laadtijden zijn gemeten zonder gebruik te maken van de kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting. Ingebouwde USB-kabelNaar het stopcontact16
De accu verwijderen Sluit het LCD-scherm. Verschuif de BATT (accu)-ontgrendelingsknop () en verwijder de accu (). Uw camcorder lange tijd aan één stuk door gebruiken Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op uw camcorder en steek de stekker in het stopcontact. Raadpleeg "De accu opladen" (p. 14) voor meer informatie over het aansluiten van de netspanningsadapter. Als u de netspanningsadapter gebruikt, kunt u uw camcorder gebruiken zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat de accu leeg raakt. Opmerkingen over de netspanningsadapter Zorg ervoor dat u de DC-stekker van de netspanningsadapter en het contactpunt van de accu niet kortsluit met metalen voorwerpen. Dit kan een storing veroorzaken.Koppel de netspanningsadapter los van de camcorder, waarbij u zowel de camcorder als de DC-stekker vasthoudt. Opnameduur, afspeelduur (p. 54)Aanduiding resterende acculading (p. 23) De accu opladen in het buitenland U kunt de accu met de bijgeleverde netspanningsadapter opladen in alle landen/regio’s met een netspanning van 100 V tot 240 V wisselspanning, 50 Hz/60 Hz. Gebruik geen elektronische transformator.
Aan de slag Het toestel inschakelen en de datum en de tijd instellen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6
Open het LCD-scherm van uw camcorder en schakel de camcorder in. U kunt de camcorder ook inschakelen door op POWER te drukken (p. 11).
Selecteer de gewenste taal en selecteer vervolgens [Volg.].
Selecteer het gewenste gebied met / en selecteer vervolgens [Volg.].
Stel [Zomertijd] in, selecteer de datumnotatie en de datum en de tijd. Als u [Zomertijd] instelt op [Aan], wordt de klok 1 uur vooruit gezet.Selecteer, wanneer u de datum en de tijd selecteert, een van de items en pas de waarde aan met Wanneer u selecteert, is de instelling van de datum en de tijd voltooid.
Raak de knop op het LCD-scherm aan.18
De taalinstelling wijzigen U kunt de schermkaders aanpassen zodat berichten in een bepaalde taal worden weergegeven. Selecteer [Setup] [ Algemene instelling.] [Language Setting] een gewenste taal. Het apparaat uitschakelen Sluit het LCD-scherm of druk op de POWER-knop (p. 11). De hoek van het LCD-scherm aanpassen Open eerst het LCD-scherm 90 graden ten opzichte van de camcorder () en pas vervolgens de hoek aan (). De pieptoon uitschakelen Selecteer [Setup] [ Algemene instelling.] [Pieptoon] [Uit]. OpmerkingenDe opnamedatum en -tijd worden automatisch geregistreerd op het opnamemedium. Ze verschijnen niet tijdens het opnemen. U kunt ze echter weergeven als [Gegevenscode] tijdens het afspelen. Selecteer, als u ze wilt weergeven, [Setup] [ Weergave-instelling.] [Gegevenscode] [Datum/tijd]. Is de klok eenmaal ingesteld, dan wordt de tijd automatisch aangepast wanneer [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] zijn ingesteld op [Aan]. Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio voor de camcorder, is het mogelijk dat de klok niet automatisch de juiste tijd instelt. Als dat het geval is, stelt u [Autom. inst. klok] en [Autom. inst. gebied] in op [Uit] (modellen met GPS). [Aan/uit via LCD] (p. 49)Datum en tijd opnieuw instellen: [Datum/tijd instellen] (p. 49)Het aanraakscherm kalibreren: [Kalibratie] (p. 49)
Aan de slag De opnamemedia voorbereiden Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 De geschikte opnamemedia worden met de volgende pictogrammen weergegeven op het scherm van uw camcorder. Standaardopnamemedium Alternatief opnamemedium Modellen zonder intern geheugen Geheugenkaart
Modellen met intern geheugen Intern geheugen Geheugenkaart OpmerkingenU kunt geen verschillend opnamemedium selecteren voor films en voor foto’s. Een opnamemedium selecteren (Modellen met intern geheugen) Selecteer [Setup]
Media-instellingen] [Medium selecteren] het medium van uw keuze. Een geheugenkaart plaatsen Open het klepje en schuif de geheugenkaart naar binnen totdat deze vastklikt. Het [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.]-scherm verschijnt wanneer u een nieuwe geheugenkaart plaatst. Wacht tot het scherm verdwijnt.
ToegangslampjePlaats de kaart met de afgeschuinde hoek in de op de afbeelding weergegeven richting.20
De geheugenkaart uitwerpen Open het klepje en druk één keer licht op de geheugenkaart. OpmerkingenAls u de geheugenkaart formatteert met uw camcorder voor u hem gaat gebruiken (p. 49), werkt hij stabieler. Bij het formatteren van een geheugenkaart worden alle gegevens erop gewist en kunnen die niet meer worden teruggehaald. Sla belangrijke gegevens op een PC o.i.d. op.Formatteer de geheugenkaart als [Het maken van een nieuw beelddatabasebestand is mislukt. Er is mogelijk niet voldoende vrije ruimte beschikbaar.] wordt weergegeven (p. 49).Controleer de richting van de geheugenkaart. Als u de geheugenkaart verkeerd om in de gleuf probeert te duwen, kunnen de geheugenkaart, de geheugenkaartgleuf of de beeldgegevens worden beschadigd.Wees voorzichtig bij het plaatsen of uitwerpen van de geheugenkaart om te vermijden dat de geheugenkaart uit de camcorder valt. Soorten geheugenkaarten die u met uw camcorder kunt gebruiken SD-snel- heids- klasse Capaciteit (werking gegarandeerd) Beschreven in deze handleiding "Memory Stick PRO Duo" (Mark2)
Tot 32 GB "Memory Stick PRO Duo" "Memory Stick PRO-HG Duo" "Memory Stick XC-HG Duo" Tot 64 GB SD-geheugenkaart Klasse 4 of sneller Tot 64 GB SD-kaartSDHC-geheugenkaart SDXC-geheugenkaart Werking met alle geheugenkaarten is niet gegarandeerd.OpmerkingenEen MultiMediaCard is niet geschikt voor deze camcorder.Films opgenomen op de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten kunnen niet worden geïmporteerd naar of afgespeeld op computers of AV-apparatuur die het exFAT*-bestandssysteem niet ondersteunen als de camcorder met behulp van de USB-kabel wordt aangesloten op die apparatuur. Controleer vooraf of de aangesloten apparatuur het exFAT-systeem ondersteunt. Formatteer niet wanneer het formatteerscherm verschijnt terwijl apparatuur is aangesloten die het exFAT-systeem niet ondersteunt. Alle opgenomen gegevens gaan dan immers verloren.* et exFAT-systeem is een bestandssysteem dat wordt gebruikt voor de "Memory Stick XC-HG Duo"- en SDXC-geheugenkaarten. Medium voor opnemen/afspelen/bewerken: Schermindicatoren tijdens het maken van opnamen (p. 69)Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)
Opnemen/afspelen Opnemen/afspelen Opnemen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6Standaard worden zowel films als foto’s opgeslagen op de volgende media. Films worden opgenomen in HD-beeldkwaliteit (HD).Modellen zonder intern geheugen: GeheugenkaartModellen met intern geheugen: Intern geheugenFilmen Open het LCD-scherm. Druk op START/STOP om het filmen te starten.Druk nogmaals op START/STOP om het filmen te stoppen.U kunt tijdens het opnemen van een film foto’s maken door op PHOTO (Dubbelopname) te drukken.
OpmerkingenAls u het LCD-scherm sluit tijdens het opnemen van een film, wordt de opname gestopt.U kunt maximaal ongeveer 13 uur achter elkaar een film opnemen.Wanneer een filmbestand groter wordt dan 2 GB, wordt automatisch een volgend filmbestand gemaakt.De volgende status wordt aangegeven wanneer er na het stoppen van de opname nog gegevens worden weggeschreven naar de opnamemedia. Stel de camcorder dan niet bloot aan schokken of trillingen en verwijder evenmin de accu of netspanningsadapter.
et t oegangslampje (p. 19) brandt of knippertHet mediapictogram rechts boven in het LCD-scherm knippertHet is mogelijk dat u geen foto’s kunt maken, afhankelijk van de instelling in [Opnamefunctie] en Framerate].Het LCD-scherm van de camcorder kan opgenomen beelden op het volledige scherm weergeven (weergave met alle pixels). Hierdoor kunnen beelden echter aan de boven-, onder-, linker- en rechterzijde worden bijgesneden wanneer ze worden afgespeeld op een televisie die niet compatibel is met weergave met alle pixels. Het verdient aanbeveling beelden op te nemen met [Stramienlijn] ingesteld op [Aan] en
et g ebruik van het buitenste kader van [Stramienlijn] (p. 48) als hulpmiddel.
Opnameduur, aantal foto’s dat kan worden opgenomen (p. 54)[Medium selecteren] (Modellen met intern geheugen) (p. 19) nameduur, resterende capaciteit [Media-info] (p. 48) Fotograferen
Open het LCD-scherm en selecteer [MODE] (foto).
Druk licht op PHOTO om scherp te stellen en druk de knop dan volledig in. Wanneer goed is scherpgesteld, verschijnt de aanduiding van de AE/AF-vergrendeling op het LCD-scherm.
Het beeldformaat wijzigen: [ Beeldformaat] (p. 48) Items op het LCD-scherm Items verdwijnen van het LCD-scherm als u de camcorder enkele seconden niet bedient nadat u het toestel hebt ingeschakeld of wanneer u overschakelt tussen de filmopnamestand en de foto-opnamestand. Raak het scherm op een willekeurige plaats anders dan de knoppen aan om informatie over pictogrammen weer te geven met functies die handig zijn voor het opnemen. Items voortdurend weergeven op het LCD-scherm: [Weergave-instelling] (p. 48)
Opnemen/afspelen Aanduidingen op het scherm tijdens het maken van opnamen Hier worden zowel pictogrammen beschreven voor het opnemen van films als het maken van foto’s. Zie de pagina tussen ( ) voor details.
Status waargenomen door Intelligent automatisch (29)
Scherpstellen-volgen
Teller (uren: minuten: seconden), een foto vastleggen, medium voor opnemen/afspelen/ bewerken (69)
Resterende opnameduur bij benadering, Opnamebeeldkwaliteit, Framerate, Opnamestand (HD/STD), Filmformaat (MP4) (28)
Aantal foto’s dat kan worden opgenomen bij benadering, Beeldverhouding (16:9 of 4:3), Fotoformaat (L/M/S)
Knop Scherpstellen-volgen annuleren
[MODE] (Opnamefunctie)-knop (22)
Beelden weergeven-knop (25)
Mijn Knop (u kunt uw favoriete functies toewijzen aan pictogrammen die hier worden weergegeven) (48)
Opnemen in Spiegelstand Open het LCD-scherm 90 graden () en draai het 180 graden naar de lens toe (). Er verschijnt een spiegelbeeld van het onderwerp op het LCD-scherm, maar het beeld wordt normaal opgenomen. In-/Uitzoomen Beweeg de motorzoomknop om het beeld te vergroten of te verkleinen. W (Groothoek): Grotere weergavehoekT (Tele): Kleine weergavehoekU kunt met de motorzoomknop beelden tot maximaal 55 keer het oorspronkelijke formaat vergroten (Extended Zoom).Als u de motorzoomknop voorzichtig beweegt, kunt u langzaam in- en uitzoomen op het onderwerp. Draai de motorzoomknop verder voor een snellere zoombeweging.
OpmerkingenHoud uw vinger op de motorzoomknop. Indien u de motorzoomknop loslaat, kan het bedieningsgeluid van de motorzoomknop mee worden opgenomen.U kunt de zoomsnelheid niet wijzigen met de / -knop op het LCD-scherm.Voor een goede scherpstelling bedraagt de minimale afstand tussen de camcorder en het onderwerp geveer 1 cm voor groothoekopnamen en ongeveer 80 cm voor teleopnamen.U kunt met optische zoom beelden tot wel 30 keer vergroten in de volgende gevallen:Wanneer [SteadyShot] niet is ingesteld op [Actief]Wanneer de (Foto)-stand geselecteerd is Verder in-/uitzoomen: [Digitale zoom] (p. 47)
Opnemen/afspelen Afspelen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6U kunt naar opgenomen beelden zoeken op datum en tijd van opname (Gebeurtenisweergv) of op locatie van opname (Kaartweergave (modellen met GPS)).
Open het LCD-scherm en ga naar de afspeelstand door op de -knop op de camcorder te drukken. U kunt naar de afspeelstand gaan door te selecteren op het LCD-scherm (p. 23).
Selecteer / om de gewenste gebeurtenis naar het midden () te verplaatsen en selecteer deze vervolgens (). De camcorder geeft opgeslagen beelden automatisch weer op basis van datum en tijd.
Selecteer het beeld. De camcorder geeft de gebeurtenis weer, van het geselecteerde beeld tot aan het laatste beeld.
Selecteer de desbetreffende knoppen op het LCD-scherm voor de diverse afspeelmogelijkheden. Volume
Vorige/Volgende Wissen
Snel achteruitspoelen/snel vooruitspoelen Context
Welke van de hiervoor beschreven knoppen verschijnen is afhankelijk van het beeld dat wordt weergegeven. Door / herhaaldelijk te selecteren tijdens het afspelen, worden films ongeveer 5 keer ongeveer 10 keer ongeveer 30 keer ongeveer 60 keer sneller afgespeeld. Selecteer / in de pauzestand om films vertraagd af te spelen. Als u Slide show wilt herhalen, selecteert u [Slide show-inst.]. Het scherm bij Gebeurtenisweergave 00:00:00
Verkleinde beelden die het mogelijk maken meerdere beelden tegelijkertijd op een indexscherm te bekijken, worden "miniaturen" genoemd. Opmerkingen Sla al uw opnamen regelmatig op externe media op om te vermijden dat ze verloren gaan (p. 43). In de standaardinstelling is een beveiligde demonstratiefilm opgeslagen (modellen met intern geheugen).
Terug naar het Gebeurtenisweergavescherm Volgende Omschakelen naar de film-/foto-opnamestand Knop Beeldtype omschakelen Film Foto Laatst afgespeelde beeld Naam gebeurtenis Opnameduur/aantal foto’s Vorige Naar het MENU-scherm Naam gebeurtenis Naar de vorige gebeurtenis Omschakelen naar de film-/foto-opnamestand Naar het Kaartweergavescherm (modellen met GPS) Gebeurtenissen Naar de volgende gebeurtenis Tijdlijnbalk Knop Gebeurtenisschaal wijzigen Korte films afspelen Resterende acculading27
Opnemen/afspelen Films en foto’s weergeven vanaf de Kaartweergave (Modellen met GPS) Schakel over naar Kaartweergave door [Kaartweergave] aan te raken. Wanneer u de kaartgegevens voor het eerst gebruikt: Een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd of u akkoord gaat met de voorwaarden van de licentieovereenkomst van de kaartgegevens. U kunt de kaartgegevens gebruiken door op het scherm [Ja]
n t e raken nadat u hebt ingestemd met de licentieovereenkomst (p. 64). U kunt de kaartgegevens niet gebruiken als u [Nee] aanraakt. Maar wanneer u voor de tweede keer de kaartgegevens wilt gebruiken, verschijnt dezelfde melding op het scherm en kunt u de kaartgegevens gebruiken door [Ja] aan te raken. Beelden afspelen met andere apparatuur Beelden opgenomen met de camcorder kunnen niet altijd goed worden afgespeeld met andere apparatuur. Ook beelden opgenomen met andere apparatuur kunnen niet altijd goed worden afgespeeld met de camcorder. Films van standaardkwaliteit (STD) die zijn opgenomen op SD-geheugenkaarten, kunnen niet worden afgespeeld met AV-apparatuur van andere merken.
Geavanceerde bediening Beelden opnemen met diverse instellingen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6 De beeldkwaliteit van films selecteren (Opnamestand) U kunt de opnamestand omschakelen om de filmkwaliteit te selecteren terwijl u films in HD-beeldkwaliteit (HD) opneemt. De
nameduur (p. 55) en het type media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerd, kunnen variëren, afhankelijk van de geselecteerde opnamestand. ([Standaard ] is de standaardinstelling.) Selecteer [Beeldkwal./Formaat] Opnamefunctie]. Selecteer de gewenste opnamestand.Opnamestand en de media waarnaar de beelden kunnen worden gekopieerdMediatypenOpnamestand
FH/ HQ/LPOp deze camcorderIntern geheugen GeheugenkaartOp externe apparatuurExtern mediumMediatypenOpnamestand
- PS kan alleen worden ingesteld wanneer de
Framerate] ingesteld is op [60p] (modellen met het NTSC-kleursysteem)/[50p] (modellen met het PAL-kleursysteem). ** Modellen met intern geheugen Lach automatisch vastleggen (Lach-sluiter) Standaard wordt er automatisch een foto genomen wanneer de camcorder een glimlach van een persoon detecteert tijdens het filmen (p. 47). ([Dubbelopname] is de standaardinstelling.) Opmerkingen Wanneer u het volgende instelt, kunt u de Lachsluiterfunctie niet gebruiken.
Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ]
Framerate]: [60p] (modellen met het NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met het PAL-kleursysteem) Glimlachen worden mogelijk niet herkend afhankelijk van de opnameomstandigheden, onderwerpomstandigheden en de instellingen van uw camcorder.
De camcorder neemt een lach waar (oranje). De camcorder neemt een gezicht waar.29
Geavanceerde bediening Automatisch de geschikte instelling selecteren voor de opnamesituatie (Intelligent automatisch) Uw camcorder neemt films op nadat de meest geschikte instelling voor de onderwerpen of de situatie automatisch is geselecteerd. ([Aan] is de standaardinstelling.)
Selecteer [Aan] onderaan rechts op het film- of foto-opnamescherm.
Richt de camcorder op het onderwerp en start het opnemen. De pictogrammen van de gedetecteerde omstandigheden worden weergegeven. Gezichtsdetectie: (Portret), (Baby) Scènedetectie: (Tegenlicht), (Landschap), (Nachtscène), (Spotlight), (Duister), (Macro) Cameratrillingsdetectie: (Lopen), (Statief) Geluidsdetectie: , (Auto windruisreduct.)
Als u de functie Intelligent automatisch wilt annuleren, selecteert u [Uit]. Beelden helderder vastleggen dan bij gebruik van de functie Intelligent Automatisch Selecteer [Camera/Microfoon] Handmatige instell.] [Low Lux].OpmerkingenDe camcorder kan de scène of het onderwerp mogelijk niet detecteren, afhankelijk van de omstandigheden. Het opnameformaat van films selecteren Uw camcorder kan films opnemen in drie verschillende opnameformaten.
Selecteer de gewenste beeldinstelling. HD-kwaliteit: Dit formaat is een digitaal videocameraformaat met HD- beeldkwaliteit. Geniet van prachtige beelden op een groot scherm. MP4: Dit formaat is handig voor het afspelen van uw films op een smartphone, voor het uploaden van beelden naar een netwerk of voor het uploaden van beelden naar het web.
STD-kwaliteit: Dit formaat is een digitaal videocameraformaat met standaardbeeldkwaliteit. Dit is handig voor het opslaan van uw films op een DVD. Informatie over uw locatie vastleggen (Modellen met GPS) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Wanneer u [GPS-Instelling] instelt op [Aan] (de standaardinstelling), verschijnt het GPS-trianguleerpictogram op het scherm en begint de camcorder te zoeken naar GPS-satellietsignalen. Het weergegeven pictogram varieert afhankelijk van de sterkte van het ontvangen signaal. De GPS- functie is alleen beschikbaar wanneer
of worden weergegeven.
GPS-functie (Global Positioning System) biedt de volgende mogelijkheden. Informatie over uw locatie vastleggen
ilms en foto’s afspelen door die te
eken op een kaart (Kaartweergave,
27) Een kaart van de huidige locatie tonen Indien u geen positiegegevens wilt opnemen Selecteer [Setup]
Algemene instelling.] [GPS- Instelling] [Uit]. OpmerkingenHet kan een tijdje duren vooraleer de camcorder begint te trianguleren.Gebruik de GPS-functie buiten en in open gebied, want de ontvangst van radiosignalen is op dergelijke plaatsen het best.De bovenkant van de kaart is steeds het noorden.
Geavanceerde bediening Beelden weergeven op een televisiescherm Als u de camcorder aansluit op de HDMI-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in HD-beeldkwaliteit (HD). Als u de camcorder aansluit op de A/V-ingang van een TV, wordt het beeld op het TV-scherm weergegeven in standaardbeeldkwaliteit (STD).
Stel de ingangskiezer van de TV in op de gebruikte aansluiting.
Sluit de camcorder aan op een TV.
Speel een film of een foto af op de camcorder (p. 25). OpmerkingenRaadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de TV. Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter als stroombron (p. 14).Gebruik een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) voor de aansluiting als de TV geen HDMI-ingang heeft.Wanneer films zijn opgenomen met standaardkwaliteit (STD), worden ze afgespeeld met standaardkwaliteit (STD), zelfs op een HD-TV.Als u films van standaardkwaliteit (STD) afspeelt op een 4:3-TV-toestel dat niet compatibel is met het 16:9-signaal, stelt u Breed-stand] in op [4:3] als u films met de beeldverhouding 4:3 wilt opnemen. Als u uw camcorder op de TV aansluit met meer dan één type kabel om beelden weer te geven, krijgt de HDMI-weergave voorrang. Genieten van 5,1-kanaals surround-sound Standaard kunt u opnemen met Dolby Digital 5,1-kanaals surround-sound met de ingebouwde microfoon. U kunt naar realistisch geluid luisteren wanneer u een film afspeelt op apparaten die 5,1-kanaals surround-sound ondersteunen.
Standaard Geel Wit Rood A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar)HDMI-kabel (bijgeleverd)Signaalverloop32
Als de TV mono is (als de TV slechts één audio-ingang heeft) Sluit de gele stekker van een A/V- kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de video-ingang en sluit de witte stekker (linkerkanaal) of rode stekker (rechterkanaal) aan op de audio-ingang van de TV of videorecorder. Aansluiting van uw TV via een videorecorder Sluit uw camcorder aan op de LINE IN-ingang van de videorecorder, met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). Zet de ingangskiezer van de videorecorder op LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, enzovoort).
De beeldverhouding instellen die door de TV wordt ondersteund: [Type TV] (p. 49) Over "Photo TV HD" Deze camcorder is geschikt voor "Photo TV HD". "Photo TV HD" zorgt voor een ultrascherpe weergave van subtiele structuren en kleuren, zoals bij een foto. Wanneer u de voor Photo TV HD geschikte apparatuur van Sony aansluit met een HDMI-kabel *, kunt u genieten van de weergave van foto’s in adembenemende HD-kwaliteit.
- De TV schakelt bij fotoweergave automatisch over naar de juiste stand.
Gebruik van de ingebouwde projector (Modellen met een projector) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 U kunt een vlak oppervlak zoals een muur, als scherm gebruiken als u opgenomen beelden wilt bekijken met de ingebouwde projector.
Richt de projectorlens op een oppervlak, zoals een muur, en druk vervolgens op PROJECTOR.
Selecteer [Beeld opgenomen op dit apparaat] op het LCD-scherm.
Wanneer het bedieningshandleidingsscherm verschijnt, selecteert u [Projecteren].33
Geavanceerde bediening Dit scherm verschijnt als u de ingebouwde projector voor het eerst gebruikt nadat de camcorder is ingeschakeld.
Pas de scherpstelling van het geprojecteerde beeld aan met de PROJECTOR FOCUS-knop. Het geprojecteerde beeld wordt groter als de afstand tussen uw camcorder en het reflecterende oppervlak toeneemt. U kunt het beste de camcorder neerzetten op een afstand van ongeveer 0,5 m of meer van het oppervlak waarop de beelden worden geprojecteerd.
Bij het afspelen van beelden verplaatst u met behulp van de motorzoomknop het selectiekader dat op het LCD- scherm verschijnt en drukt u vervolgens op de PHOTO-knop. Zie pagina 25 voor meer details over het weergeven. Als u de projector wilt uitschakelen, drukt u op PROJECTOR.
De projector gebruiken voor uw computer of smartphone Sluit de PROJECTOR IN-aansluiting van de camcorder aan op een HDMI-uitgang van het andere apparaat via de HDMI-kabel (bijgeleverd) en selecteer vervolgens [Beeld van extern apparaat] in stap 2. Als de aansluiting van het aangesloten apparaat niet compatibel is met de HDMI- kabel (bijgeleverd), gebruikt u een HDMI- stekkeradapter (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt de PROJECTOR FOCUS-knop alleen bedienen terwijl beelden worden geprojecteerd. Opmerkingen Het LCD-scherm wordt uitgeschakeld als er een beeld wordt geprojecteerd. Let op de volgende handelingen of situaties wanneer u de projector gebruikt. Projecteer nooit beelden naar de ogen toe. Raak de projectorlens niet aan. Het LCD-scherm en de projectorlens worden warm wanneer ze werken.
BIj gebruik van de projector gaat de accu minder lang mee (wij raden aan de bijgeleverde netspanningsadapter te gebruiken). De volgende functies werken niet wanneer de projector wordt gebruikt. Kaartbediening (modellen met GPS) Gemarkeerde weergave met een TV Camcorder bedienen met gesloten LCD-scherm Diverse andere functies Wanneer de geprojecteerde beelden veel zwart bevatten, kan er een zwakke kleuroneffenheid verschijnen. Dit wordt veroorzaakt door lichtweerkaatsing in de projectorlens en is geen storing.
Bewerken Bewerken Bewerken op uw camcorder Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6OpmerkingenU kunt enkele basisbewerkingen uitvoeren op de camcorder. Als u geavanceerde bewerkingen wilt uitvoeren, installeert u de software "PlayMemories Home".U kunt de beelden niet herstellen nadat u ze hebt gewist. Sla belangrijke films en foto’s vooraf op.Haal de accu of de netspanningsadapter niet van de camcorder terwijl u beelden wist of splitst. Hierdoor kan het opnamemedium worden beschadigd.Werp de geheugenkaart niet uit terwijl u beelden erop wist of splitst.Als u films/foto’s wist of splitst die in opgeslagen scenario’s zijn opgenomen, worden de scenario’s ook gewist. Films en foto’s wissen
Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Wissen]. Selecteer [Meerdere beelden] en selecteer vervolgens het type beeld dat u wilt wissen.
Vink de films of foto’s aan die moeten worden gewist en selecteer Alle films/foto’s met de geselecteerde datum in één keer wissen 1 In stap 2 selecteert u [Alle in gebeurtenis]. 2 Selecteer de datum die u wilt wissen met / , en selecteer vervolgens . Een deel van een film wissenU kunt een film splitsen en wissen. Beveiliging opheffen: [Beveiligen] (p. 48)[Formatteren] (p. 49)
Selecteer het punt waar u de film in scènes wilt splitsen met
, en selecteer vervolgens
OpmerkingenHet punt dat u aanraakt en het werkelijke splitsingspunt kunnen verschillen, omdat uw camcorder het splitsingspunt selecteert in stappen van ongeveer een halve seconde. Een MP4-film kan niet worden gesplitst.
Een foto uit een film vastleggen (Modellen met intern geheugen of modellen met een functie voor USB-invoer) U kunt beelden vastleggen uit films die zijn opgenomen met de camcorder.
Selecteer [Foto vastleggen] dat op het afspeelscherm van een film verschijnt.
Selecteer het punt waar u een foto wilt vastleggen met
en selecteer vervolgens
Als de film is opgenomen met één van de volgende beeldkwaliteiten, wordt de beeldgrootte ingesteld zoals hieronder wordt weergegeven. HD-beeldkwaliteit (HD) of MP4: 2,1 M (16:9)Breedbeeld (16:9) met standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,2 M (16:9)
A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde filmB: Bepaalt het vastlegpunt preciezer A B A: Terug naar het begin van de geselecteerde filmB: Bepaalt het vastlegpunt preciezer37
Bewerken 4:3 hoogte-/breedteverhouding met standaardbeeldkwaliteit (STD): 0,3 M (4:3) Opmerkingen U kunt vastgelegde beelden niet opslaan op de geheugenkaart (modellen zonder een functie voor USB-invoer). Opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s De opnamedatum en -tijd van vastgelegde foto’s zijn dezelfde als de opnamedatum en -tijd van de films. Als de film waaruit u beelden vastlegt geen gegevenscode heeft, zullen de opnamedatum en -tijd van de foto gelijk zijn aan de datum en tijd van het vastleggen uit de film.
Films en foto’s opslaan op een computer Beelden weergeven op een computer Met de software "PlayMemories Home" kunt u films en stilstaande beelden naar uw computer importeren om ze op verschillende manieren te gebruiken. Wat u kunt doen met de software "PlayMemories Home" (Windows) "PlayMemories Home" kan worden gedownload via de volgende URL. www.sony.net/pm OpmerkingenEen internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren.Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Online" en andere onlineservices te gebruiken. De services zijn mogelijk niet in alle landen/regio’s beschikbaar. Software voor Mac De software "PlayMemories Home" wordt niet ondersteund door Mac-computers. Als u beelden van de camcorder naar de Mac wilt importeren en afspelen, gebruikt u de relevante software op de Mac. Ga voor meer informatie naar de volgende URL. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Beelden van de camcorder importerenBeelden weergeven in een kalenderBeelden uploaden naar onlineservicesEen filmdisc aanmakenBeelden delen in "PlayMemories Online"39
Films en foto’s opslaan op een computer Een computer voorbereiden (Windows) Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel:Functies en apparatuur p. 6 Het computersysteem controleren BS* Microsoft Windows XP SP3* /Windows Vista SP2
dows XP: 512 MB of meer (1 GB of meer is aanbevolen) Win dows Vista/Windows 7/Windows 8: 1 GB of meerHarde schijfVereiste harde-schijfruimte voor installatie:
Standaardinstallatie is vereist. Werking is niet gegarandeerd bij een upgrade van het besturingssysteem of in een multi-bootomgeving.
64-bits edities en Starter (Edition) worden niet ondersteund. Windows Image Mastering API (IMAPI) Versie 2.0 of recenter is vereist om discs, enzovoort, te kunnen maken.
Starter (Edition) wordt niet ondersteund.
Snellere processor is aanbevolen. Opmerkingen Werking met alle computeromgevingen is niet gegarandeerd.
Ga op uw computer met een internetbrowser naar de volgende downloadsite en klik op [Installeren] [Uitvoeren]. www.sony.net/pm
Voer de installatie uit door de instructies op het scherm te volgen. Wanneer de instructies op het scherm verschijnen waarin u wordt gevraagd de camcorder aan te sluiten op een computer, sluit u de camcorder aan op uw computer met behulp van de ingebouwde USB-kabel. Wanneer de installatie is voltooid wordt "PlayMemories Home" gestart.
Ingebouwde USB-kabel40
Opmerkingen bij de installatie Als de software "PlayMemories Home" al op uw computer is geïnstalleerd, sluit u de camcorder aan op uw computer. Dan zijn de functies beschikbaar die met deze camcorder kunnen worden gebruikt. Als de software "PMB (Picture Motion Browser)" al op uw computer is geïnstalleerd, wordt deze overschreven door de software "PlayMemories Home". In dit geval kunt u bepaalde functies die beschikbaar waren in "PMB" in deze software "PlayMemories Home" niet gebruiken. Uw camcorder loskoppelen van de computer 1 Klik op het pictogram rechts onderaan op het bureaublad van de computer [USB-apparaat voor massaopslag veilig verwijderen]. 2 Selecteer [Ja] op het camcorderscherm. 3 Koppel de USB-kabel los. Als u Windows 7 of Windows 8 gebruikt, klikt u
en klikt u vervolgens op . Opmerkingen Voor toegang tot de camcorder vanaf de computer gebruikt u de software "PlayMemories Home". Een goede werking is niet gegarandeerd als u de gegevens gebruikt met andere software dan de software "PlayMemories Home" of als u de bestanden en de mappen rechtstreeks vanaf een computer bewerkt.
Beelden kunnen niet worden opgeslagen op sommige discs, afhankelijk van de configuratie die geselecteerd is in [ Opnamefunctie]. Films opgenomen in [60p-kwaliteit
(modellen met het NTSC-kleursysteem)/ [50p-kwaliteit ] (modellen met het PAL- kleursysteem) of de [Hoogste kwalitt
stand kunnen alleen worden opgeslagen op een Blu-ray-disc. U kunt geen disc aanmaken met films opgenomen in de [ MP4]-stand. De camcorder splitst automatisch een beeldbestand van meer dan 2 GB en slaat de delen op als aparte bestanden. Alle beeldbestanden kunnen als aparte bestanden op een computer verschijnen, maar worden toch correct verwerkt door de importfunctie en de afspeelfunctie van de camcorder of de software "PlayMemories Home".
Films en foto’s opslaan op een computer De software "PlayMemories Home" starten
Dubbelklik op het pictogram "PlayMemories Home" op het computerscherm. Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u het pictogram "PlayMemories Home" vanaf het startscherm.
Dubbelklik op de snelkoppeling "PlayMemories Home help-gids" op het computerscherm als u wilt zien hoe "PlayMemories Home" werkt. Wanneer u Windows 8 gebruikt, selecteert u [PlayMemories Home help-gids] vanaf het help-menu van "PlayMemories Home".Als het pictogram niet op het computerscherm verschijnt, klikt u op [start] [Alle programma’s] [PlayMemories Home] het gewenste item.Meer details over "PlayMemories Home" vindt u wanneer u ("PlayMemories Home help-gids") selecteert in de software of naar de ondersteuningspagina PlayMemories Home gaat (http://www.sony.co.jp/pmh-se/).
Beelden opslaan op externe media Een disc van stan- daardbeeldkwaliteit (STD) aanmaken met een recorder Sluit uw camcorder aan op een discrecorder met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). U kunt beelden die op uw camcorder worden afgespeeld, naar een disc of videocassette kopiëren.OpmerkingenVoor deze bewerking moet de camcorder op het stopcontact zijn aangesloten met de bijgeleverde netspanningsadapter (p. 14).Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat.
Plaats het opnamemedium in het opnameapparaat (een discrecorder, enzovoort). Als het opnameapparaat beschikt over een ingangskiezer, zet u deze in de ingangsstand.
Sluit uw camcorder aan op het opnameapparaat met behulp van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar). Sluit de camcorder aan op de ingangen van het opnameapparaat.
Start het afspelen op de camcorder en neem de beelden op met het opnameapparaat.
Als het kopiëren voltooid is, stopt u het opnameapparaat en vervolgens uw camcorder. OpmerkingenU kunt geen beelden kopiëren naar recorders die zijn aangesloten met een HDMI-kabel.Aangezien het kopiëren wordt uitgevoerd via analoge gegevensoverdracht is het mogelijk dat de beeldkwaliteit slechter wordt.Films in HD-beeldkwaliteit (HD) worden gekopieerd in standaardbeeldkwaliteit (STD).Wanneer u uw camcorder aansluit op een apparaat met monogeluid, sluit u de gele stekker van een A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar) aan op de video-ingang van het apparaat en de witte stekker (linkerkanaal) of de rode stekker (rechterkanaal) op de audio-ingang van het apparaat. Datum- en tijdsgegevens kopiëren: [Gegevenscode] (p. 49)Een weergaveapparaat met 4:3-beeldformaat gebruiken: [Type TV] (p. 49)
A/V-kabel (afzonderlijk verkrijgbaar)Rood Wit GeelIngangSignaalverloop43
Beelden opslaan op externe media Beelden opslaan op externe media in HD- beeldkwaliteit (HD) Films en foto’s kunnen worden opgeslagen op externe media (USB-opslagapparatuur), zoals een externe harde schijf. De volgende functies zijn beschikbaar nadat u uw beelden op een extern medium hebt opgeslagen. U kunt uw camcorder op het externe medium aansluiten en vervolgens beelden afspelen die op het externe medium zijn opgeslagen (p. 43).U kunt uw computer op het externe medium aansluiten en beelden naar uw computer importeren met de software "PlayMemories
me" (p. 41).OpmerkingenHiervoor hebt u de USB-adapterkabel VMC-UAM2 (afzonderlijk verkrijgbaar) nodig.Sluit de netspanningsadapter en het netsnoer aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder en het stopcontact.Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de externe media.
Sluit uw camcorder aan op het externe apparaat met de USB-adapterkabel (afzonderlijk verkrijgbaar).
Koppel de USB-kabel niet los terwijl [Voorbereiden beelddatabasebestand. Een moment geduld a.u.b.] wordt weergegeven op het LCD-scherm.Als [Bld. db. best. repar.] wordt weergegeven op het scherm van de camcorder, selecteert u
Selecteer [Kopiëren.] op het camcorderscherm. Films en foto’s die zijn opgeslagen op het opnamemedium en die nog niet zijn opgeslagen op het externe medium kunnen nu worden opgeslagen op het aangesloten medium.Deze functie is alleen beschikbaar wanneer er nieuwe beelden zijn opgenomen op de camcorder.Als u het externe medium los wilt koppelen, selecteert u terwijl de camcorder in de afspeelwachtstand staat (Gebeurtenisweergave of Gebeurtenisindex wordt weergegeven). Beelden op externe media afspelen met de camcorder Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2 en selecteer het beeld dat u wilt bekijken.U kunt beelden ook bekijken op een TV die is aangesloten op de camcorder (p. 31).Wanneer een extern medium wordt aangesloten, verschijnt op het Gebeurtenisweergavescherm.
USB-adapterkabelVMC-UAM2(afzonderlijk verkrijgbaar)44
Beelden op het externe medium wissen 1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2. 2 Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Wissen], en volg dan de instructies die op het LCD-scherm verschijnen om beelden te wissen. De gewenste beelden in de camcorder opslaan op externe media 1 Selecteer [Afspelen zonder kopiëren.] in stap 2. 2 Selecteer [Bewerken/Kopiëren] [Kopiëren], en volg dan de instructies die op het LCD-scherm verschijnen om beelden op te slaan. Als u beelden wilt kopiëren die nog niet zijn gekopieerd, selecteert u [Bewerken/ Kopiëren] [Direct Kopiëren] terwijl uw camcorder op het externe apparaat is aangesloten. Films in HD-beeldkwaliteit (HD) op uw computer afspelen Selecteer in de software "PlayMemories Home" (p. 41) het station dat het externe apparaat weergeeft en speel films af.
Opmerkingen De volgende apparaten zijn niet geschikt als externe media: media met een opslagcapaciteit van meer dan 2 TB een gewoon schijfstation zoals een CD- of DVD-station media die zijn aangesloten via een USB-hub media met ingebouwde USB-hub kaartlezer Externe media met codefunctie kunnen mogelijk niet worden gebruikt. Uw camcorder is compatibel met het FAT- bestandssysteem. Indien het opslagmedium van het externe apparaat was geformatteerd voor het NTFS-bestandssysteem, enzovoort, moet u het externe medium voor gebruik formatteren met de camcorder. Het formatteerscherm verschijnt wanneer een extern medium is aangesloten op uw camcorder. Controleer, voordat u formatteert, of u geen belangrijke gegevens hebt opgeslagen op het externe medium, aangezien het formatteren de gegevens zal wissen. Een goede werking met alle apparatuur is niet gegarandeerd, zelfs al voldoet die aan de gebruiksvereisten. Meer informatie over beschikbare externe media vindt u op de Sony- ondersteuningswebsite van uw land/regio. Op externe media kan het volgende aantal scènes worden opgeslagen. U kunt evenwel niet meer scènes opslaan dan hieronder vermeld, ook al is er voldoende ruimte beschikbaar op externe media. Films in HD-beeldkwaliteit (HD): Max. 3.999 Films in standaardbeeldkwaliteit (STD): Max. 9.999 MP4-films en foto’s: Max. 40.000 (zowel MP4- films als foto’s) Probeer het volgende indien uw camcorder de externe media niet herkent. Sluit de USB-adapterkabel opnieuw aan op uw camcorder. Indien het externe medium is voorzien van een netsnoer, moet u dit aansluiten op een stopcontact.
Beelden opslaan op externe media Het aantal scènes kan kleiner zijn afhankelijk van het opgenomen beeldtype. U kunt geen beelden van externe media kopiëren naar het interne geheugen van de camcorder.
Uw camcorder aanpassen Menu’s gebruiken De camcorder heeft verschillende menu-items, die zijn onderverdeeld in 6 menucategorieën. Opnamefunctie Camera/Microfoon Beeldkwal./Formaat Afspeelfunctie Bewerken/Kopiëren Setup
Selecteer een categorie.
Selecteer uw gewenste menu- item. OpmerkingenSelecteer om de menu-instelling te beëindigen of terug te keren naar het vorige menuscherm. Een menu-item snel vinden De menu’s [Camera/Microfoon] en [Setup] hebben subcategorieën. Selecteer het pictogram van de subcategorie, zodat er op het LCD-scherm een lijst wordt weergegeven met menu’s in de geselecteerde subcategorie. Wanneer u een menu-item niet kunt selecteren Menu-items of instellingen die grijs worden weergegeven, kunt u niet gebruiken. Wanneer u het grijze menu-item selecteert, wordt op uw camcorder de reden weergegeven waarom u het menu-item of de instructie niet kunt selecteren of onder welke voorwaarde u het menu-item kunt instellen. Blader omhoog of omlaag door de menu-itemsSubcategoriepictogrammen47
Uw camcorder aanpassen Menulijsten Opnamefunctie Film ..............................................Filmen. Foto ..............................................Fotograferen. Vloeinde lngz.OPN. ................ Legt gelijkmatige slow motion-films vast. Golfopname ..............................Deelt twee seconden snelle beweging op in frames die dan worden opgenomen als een film en foto’s. Houd tijdens het opnemen het onderwerp in het witte kader in het midden van het scherm. Camera/Microfoon Handmatige instell. Witbalans ......................... Stemt de witbalans af op de opnameomgeving. Spotmeter/-focus .......... Past de helderheid en de scherpstelling van het geselecteerde onderwerp tegelijk aan. Spotmeter ........................ Stemt de helderheid van beelden af op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm. Spotfocus .........................Stemt de scherpstelling af op een onderwerp dat u aanraakt op het scherm. Belichting .........................Past de helderheid van films en foto’s aan. Als u [Handmatig] selecteert, past u de helderheid (belichting) aan met
Scherpstellen ..................De scherpstelling wordt handmatig aangepast. Als u [Handmatig] selecteert, selecteert u om de scherpstelling voor een onderwerp dichtbij aan te passen en om de scherpstelling voor een onderwerp veraf aan te passen. AE keuze ........................... Past de belichting aan. Raak aan als het onderwerp wit is of als het tegenlicht fel is, of raak aan als het onderwerp zwart is of het licht zwak is. Witbalans verschuiv. .... Past de witbalans aan. Low Lux .............................Neemt helder gekleurde beelden op in het schemerduister. Camera-instellingen Scènekeuze ..................... Selecteert een geschikte opname-instelling op basis van de scène, zoals nachtbeeld of strand. Filmeffect .................Past de kleuren van de film aan om de sfeer bij opname te simuleren. Fader .......................... Laat scènes in- of uitvloeien. Zelfontsp. ................. Stelt de zelfontspanner in met de camcorder in de foto-opnamestand. Telemacro ........................Stelt scherp op het onderwerp tegen een onscherpe achtergrond. SteadyShot .............. Stelt de functie SteadyShot in bij het filmen. SteadyShot .............. Stelt de functie SteadyShot in bij het fotograferen. Digitale zoom .................Stelt het maximale zoomniveau van de digitale zoom in. Conversielens .................Stelt het type conversielens (afzonderlijk verkrijgbaar) in. Automat. tegenlicht ..... Past de belichting voor onderwerpen met tegenlicht automatisch aan. Gezicht Gezichtsherkenning ..... Neemt automatisch gezichten waar. Lach-sluiter ...................... Maakt automatisch een opname wanneer een lach wordt gedetecteerd. Lach-herk. gevoeligh ...Stelt de lachdetectiegevoeligheid in voor de Lach-sluiter-functie.48
Microfoon Stem dichterbij ..............Detecteert gezichten en legt de bijbehorende stem duidelijk vast. Ingeb. zoom microf. .....Maakt opnamen met een helder geluid afgestemd op de zoompositie. Auto windruisreduct. ...Herkent de opnamecondities en vermindert het windgeruis. Audiostand ...................... Stelt het formaat van het opnamegeluid in (5,1-kanaals surround/ 2-kanaals stereo). Audio opnameniveau ...Past het audio-opnameniveau aan. Opname-assistentie Mijn Knop ........................Wijst functies toe aan Mijn knoppen. Stramienlijn ..................... Geeft rasterlijnen weer als richtlijn, zodat u kunt controleren of het onderwerp horizontaal of verticaal is. Weergave-instelling .....Stelt in hoe lang pictogrammen of aanduidingen worden weergegeven op het LCD-scherm. Audioniv.weerg. .............Toont de audioniveaumeter op het LCD-scherm tijdens het opnemen. Beeldkwal./Formaat Opnamefunctie ............... Stelt de filmopnamestand in. Framerate ..........................Stelt de framerate voor het maken van filmopnamen in. / / instell. .....Stelt de beeldkwaliteit in voor het opnemen van films. Breed-stand ......................Stelt de beeldverhouding in bij het filmen in standaardbeeldkwaliteit (STD). x.v.Color .............................. Neemt een ruimer kleurenpalet op. Stel dit item in wanneer u beelden bekijkt op een TV die compatibel is met x.v.Color. Beeldformaat ...................Stelt het fotoformaat in. Afspeelfunctie Gebeurtenisweergv ...............Begint met het afspelen van beelden vanuit de Gebeurtenisweergave. Kaartweergave*
.....................Start het afspelen van beelden vanuit de Kaartweergave. Hoogtepunt film .....................Begint met het afspelen van scènes met gemarkeerde weergave of gemarkeerde scenario’s in standaardbeeldkwaliteit (STD). Scenario ............................... Begint met het afspelen van de scenario’s die zijn opgeslagen door de gemarkeerde weergave. Bewerken/Kopiëren Wissen ......................................... Verwijdert films en foto’s. Beveiligen ..................................Beveiligt films en foto’s tegen wissen. Kopiëren*
.................................Kopieert beelden. Direct Kopiëren .......................Kopieert beelden die in de camcorder zijn opgeslagen naar een bepaald type extern medium. Setup Media-instellingen Medium selecteren*
...Selecteert het type opnamemedium (p. 19). Media-info .......................Geeft informatie over de opnamemedia weer.49
Uw camcorder aanpassen Formatteren ....................Verwijdert en formatteert alle gegevens op de opnamemedia. Bld. db. best. repar. ....... Herstelt het beelddatabasebestand op opnamemedia (p. 53). Bestandsnummer..........Bepaalt hoe het bestandsnummer wordt toegewezen aan foto’s. Weergave-instelling. Gegevenscode ............... Geeft informatie weer die op het moment van opname automatisch is vastgelegd. Volume-instellingen ....Past het weergavegeluidsvolume aan (p. 25). Downl. muz.*
.................Downloadt uw favoriete muziekbestanden van de computer naar uw camcorder (terwijl de camcorder is aangesloten op de computer) zodat die kunnen worden afgespeeld met de gemarkeerde weergavescènes. Muziek verwijder.*
.......Wist alle muziekbestanden. Aansluiting Type TV .............................Converteert het signaal afhankelijk van het aangesloten TV-toestel (p. 31). HDMI-resolutie ...............Selecteert de uitgevoerde beeldresolutie wanneer u uw camcorder op een TV aansluit via de HDMI-kabel. CTRL. VOOR HDMI .........Bepaalt of de afstandsbediening van de TV al dan niet moet worden gebruikt wanneer de camcorder wordt aangesloten op een "BRAVIA" Sync-compatibele TV met behulp van de HDMI-kabel. USB-aansluiting ............. Selecteer dit item wanneer er geen instructies op het LCD-scherm verschijnen wanneer u uw camcorder op een extern apparaat aansluit via USB. USB-verbindingsinst. ... Bepaalt de aansluitmodus wanneer de camcorder wordt aangesloten op een computer of een USB-apparaat. USB LUN-instelling ........Laat de camcorder de compatibiliteit van een USB-aansluiting verbeteren door bepaalde USB-functies te beperken. Algemene instelling. Pieptoon ...........................Schakelt de pieptoon van de camcorder in of uit. LCD-helderheid.............. Regelt de helderheid van het LCD-scherm. Uw locatie*
.....................Toont de actuele locatie op de kaart. Vliegtuig-stand*
........... Instelling voor gebruik aan boord van een vliegtuig. GPS-Instelling*
..............Ontvangt het GPS-signaal. Aan/uit via LCD ..............Stelt het toestel zo in dat het automatisch wordt ingeschakeld wanneer u het LCD-scherm opent. Language Setting .........S telt de displaytaal in (p. 18). Kalibratie ..........................Kalibreert het aanraakscherm. Info over accu .................Geeft ongeveer de resterende accuduur weer. Stroombesparing .......... Stelt het LCD-scherm en het toestel zo in dat zij automatisch worden uitgeschakeld. Initialiseren ...................... Initialiseert alle instellingen door de standaardinstellingen te herstellen. Demonstratiefunctie ...Stelt het afspelen in van de demonstratiefilm over de functies van de camcorder. Klokinstellingen Datum/tijd instellen ..... Stelt de datum en tijd in. Regio instellen................Houdt rekening met een tijdsverschil zonder dat de klok wordt stilgezet
........De klok wordt automatisch aangepast doordat de tijd wordt opgehaald uit het GPS-systeem. Autom. inst. gebied
...De tijd wordt automatisch gecorrigeerd doordat informatie over de actuele locatie wordt opgehaald uit het GPS-systeem.
Overig/Index Overig/Index Problemen oplossen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Volg de onderstaande procedure wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Controleer de lijst (p. 51 tot 53), en inspecteer uw camcorder. Koppel de spanningsbron los en na ongeveer 1 minuut weer aan, en schakel de camcorder in. Selecteer [Setup]
Algemene instelling.] [Initialiseren]. Als u [Initialiseren] selecteert, worden alle instellingen hersteld, met inbegrip van de klokinstelling. Neem contact op met de Sony- leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. U moet mogelijk het interne geheugen (modellen met intern geheugen) van uw camcorder initialiseren of vervangen, afhankelijk van het probleem. Als u dat doet, worden de gegevens in het interne geheugen gewist. Kopieer de gegevens van het interne geheugen naar andere media (back-up) voordat u uw camcorder verzendt voor reparatie. Eventueel verlies van gegevens in het interne geheugen wordt niet vergoed.Tijdens de reparatie wordt mogelijk een minimum aan gegevens in het interne geheugen gecontroleerd om het probleem te onderzoeken. Uw Sony-leverancier zal echter nooit gegevens kopiëren of bewaren.
Zie Gebruikershandleiding voor "Handycam" (p. 5) voor meer informatie over de symptomen van uw camcorder en "PlayMemories Home help-gids" (p. 41) voor meer informatie over het aansluiten van uw camcorder op een computer. Het toestel wordt niet ingeschakeld. Plaats een opgeladen accu in de camcorder (p. 14).De stekker van de netspanningsadapter is losgekoppeld van het stopcontact. Sluit de stekker aan op het stopcontact (p. 14). De camcorder functioneert niet, zelfs niet als de stroom is ingeschakeld. Het duurt enkele seconden voordat uw camcorder klaar is voor opname nadat het toestel is ingeschakeld. Dit duidt niet op een storing.Trek de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact of verwijder de accu en sluit deze na ongeveer 1 minuut weer aan. De camcorder wordt warm. Het is mogelijk dat de camcorder warm wordt tijdens het gebruik. Dit duidt niet op een storing. De stroom wordt plotseling uitgeschakeld. Gebruik de netspanningsadapter (p. 14).Standaard schakelt de camcorder automatisch uit wanneer deze ongeveer 2 minuten niet
rdt bediend ([Stroombesparing]) (p. 49), of schakel het toestel weer in.Laad de accu op (p. 14). Door op START/STOP of PHOTO te drukken, worden geen beelden opgenomen. Het afspeelscherm wordt weergegeven. Stop het afspelen en selecteer [Opnamefunctie] [ Film] of [ Foto].
Het beeld dat u zojuist hebt opgenomen, wordt vastgelegd op het opnamemedium. U kunt geen nieuwe opname maken tijdens deze periode. Het opnamemedium is vol. Verwijder ongewenste beelden (p. 35). Het totale aantal filmscènes of foto’s overschrijdt de opnamecapaciteit van de camcorder (p. 55, 57). Verwijder ongewenste beelden (p. 35). "PlayMemories Home" kan niet worden geïnstalleerd. Een internetverbinding is vereist om "PlayMemories Home" te installeren. Controleer de computeromgeving of installatieprocedure om "PlayMemories Home" te installeren. "PlayMemories Home" functioneert niet correct. Sluit "PlayMemories Home" en start uw computer opnieuw. De camcorder wordt niet herkend door de computer. Koppel alle USB-apparaten los van de USB- aansluitingen van uw computer, behalve het toetsenbord, de muis en uw camcorder. Koppel de ingebouwde USB-kabel los van de computer, start de computer opnieuw op en sluit de computer en uw camcorder vervolgens weer aan in de juiste volgorde. Zijn zowel de ingebouwde USB-kabel als de USB-aansluiting van de camcorder tegelijkertijd verbonden met externe apparatuur, koppel dan de aansluiting los die niet is verbonden met een computer.
Weergave zelfdiagnose Waarschuwingen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Als er aanduidingen op het LCD-scherm verschijnen, controleert u het volgende. Als het probleem blijft optreden nadat u herhaaldelijk hebt geprobeerd dit op te lossen, neemt u contact op met de Sony- leverancier of een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Geef in dat geval, wanneer u contact opneemt, alle nummers van de foutcode op, die begint met C of E. U hoort een melodie als bepaalde waarschuwingen op het scherm verschijnen. C:04: De accu is geen "InfoLITHIUM"-accu (V-serie). Gebruik een "InfoLITHIUM"-accu (V-serie) (p. 14). Sluit de DC-stekker van de netspanningsadap- ter goed aan op de DC IN-aansluiting van de camcorder (p. 14). C:06: De temperatuur van de accu is te hoog. Vervang de accu of leg deze op een koele plaats.
Overig/Index C:13: / C:32: Verwijder de stroombron. Sluit de stroombron weer aan en gebruik de camcorder weer. E:: Volg de stappen vanaf op pagina 51.
De accu is bijna leeg. De temperatuur van de accu is te hoog. Vervang de accu of leg deze op een koele plaats. Geen geheugenkaart geplaatst (p. 19). Wanneer de indicator knippert, is er onvoldoende vrije ruimte om beelden op te nemen. Wis onnodige beelden (p. 35), of formatteer de geheugenkaart nadat de beelden zijn opgeslagen op andere media (p. 49). Het beelddatabasebestand is mogelijk beschadigd. Controleer het databasebestand door [Setup] [ Media- instellingen] [Bld. db. best. repar.] het opnamemedium (modellen met intern geheugen) te selecteren. De geheugenkaart is beschadigd. Formatteer de geheugenkaart met uw camcorder (p. 49). Incompatibele geheugenkaart geplaatst (p. 20).
De geheugenkaart is beveiligd tegen schrijven. Toegang tot de geheugenkaart is beperkt door een ander apparaat.
De camcorder is niet stabiel, dus cameratrilling treedt gemakkelijk op. Houd de camcorder stevig vast met beide handen en neem het beeld op. Houd er echter rekening mee dat de waarschuwing met betrekking tot cameratrilling niet verdwijnt. Het opnamemedium is vol. Foto’s kunnen niet worden opgenomen tijdens het verwerken. Wacht even en maak dan de opname. Wanneer u het volgende instelt, kunt u niet fotograferen tijdens het filmen. [ Opnamefunctie]: [Hoogste kwalitt ]
Framerate]: [60p] (modellen met het NTSC-kleursysteem) of [50p] (modellen met het PAL-kleursysteem)
Opnameduur van films/aantal foto’s dat kan worden opgenomen Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 "HD" staat voor HD-beeldkwaliteit, en "STD" staat voor standaardbeeldkwaliteit. Verwachte duur voor opnemen of afspelen met een accu Opnameduur Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510EDoorlopende opnameduur (eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)150 170 165Normale opnameduur(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)75 85 80HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510EDoorlopende opnameduur (eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)140 155 150Normale opnameduur(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)70 75 75Elke opnameduur wordt gemeten wanneer de camcorder films in HD-beeldkwaliteit (HD) opneemt met [Opnamefunctie] ingesteld op [Standaard Bij normale opnameduur wordt de tijd weergegeven wanneer u de opname herhaaldelijk start en stopt, het [Opnamefunctie]-lampje overschakelt en in- en uitzoomt.Duur gemeten wanneer de camcorder wordt gebruikt bij 25 C. 10 C tot 30 C is aanbevolen.De opname- en afspeelduur kunnen korter zijn, afhankelijk van de gebruiksomstandigheden van de camcorder, zoals wanneer u uw camcorder gebruikt bij lage temperaturen. Afspeelduur Beschikbare tijd bij benadering wanneer u een volledig opgeladen accu gebruikt. HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)240 240 255HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E(eenheid: minuten) Accu Beeldkwaliteit HD MP4 STDNP-FV50 (bijgeleverd)225 225 240
HD-beeldkwaliteit (HD) in u (uren) en min (minuten) Opnamestand Opnameduur
HDR-PJ420E HDR-PJ420VE
[50p- kwaliteit ]/[60p- kwaliteit
5 u 25 min (5 u 25 min) 4 u 20 min (4 u 20 min) Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min (minuten) Opnamestand Opnameduur
PJ430VE 10 u 55 min (10 u 55 min) 9 u 55 min (9 u 55 min) Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min (minuten) Opnamestand Opnameduur
HD-beeldkwaliteit (HD) in u (uren) en min (minuten) Opnamestand Opnameduur [50p-kwaliteit ]/[60p- kwaliteit
Opnamestand Opnameduur [Hoge kwaliteit
25 u 5 min (20 u 40 min) MP4 in u (uren) en min (minuten) Opnameduur 22 u (22 u) Standaardbeeldkwaliteit (STD) in u (uren) en min (minuten) Opnamestand Opnameduur [Standaard
15 u 5 min (13 u 50 min) Als u de maximaal beschikbare opnameduur in de tabel geheel wilt benutten, moet u de demonstratiefilm van uw camcorder wissen. (modellen met intern geheugen) Geheugenkaart HD-beeldkwaliteit (HD) (eenheid: minuten) Opnamestand 16 GB 32 GB 64 GB [50p-kwaliteit ]/[60p- kwaliteit
(360) [Hoge kwaliteit
(1305) Standaardbeeldkwaliteit (STD) (eenheid: minuten) Opnamestand 16 GB 32 GB 64 GB [Standaard
(825) Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt. Opmerkingen De opnameduur kan verschillen afhankelijk van de omstandigheden van opname en onderwerp en [Opn. functie] en [ Framerate] (p. 48). Het cijfer tussen ( ) geeft de minimale opnameduur weer. U kunt films opnemen met maximaal 3.999 scènes in HD-beeldkwaliteit (HD) en 9.999 scènes in standaardbeeldkwaliteit (STD). En u kunt maximaal 40.000 MP4-films en foto’s samen opnemen. U kunt maximaal 13 uur achter elkaar een film opnemen. Uw camcorder kiest met behulp van de VBR (Variable Bit Rate)-indeling automatisch de beeldkwaliteit die past bij de opnamescène. Deze technologie heeft afwijkingen in de opnameduur van de media tot gevolg. Films met snel bewegende en complexe beelden worden opgenomen op een hogere bitsnelheid, en dit vermindert de algemene opnameduur.
Overig/Index Verwacht aantal foto’s dat kan worden opgenomen Intern geheugen (HDR-CX430VE/ CX510E/PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E) U kunt maximaal 40.000 MP4-films en foto’s samen opnemen. Geheugenkaart 8,9M 16 GB 3800 32 GB 7700 64 GB 15000 Wanneer u een Sony-geheugenkaart gebruikt.Het weergegeven aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart geldt voor de maximale beeldgrootte van de camcorder. Het werkelijke aantal foto’s dat kan worden opgenomen, wordt weergegeven op het LCD-scherm tijdens de opname (p. 69).Het aantal foto’s dat kan worden opgenomen op de geheugenkaart is afhankelijk van de opnamevoorwaarden.OpmerkingenDe unieke pixelindeling van ClearVid van Sony en het beeldverwerkingssysteem van BIONZ van Sony zorgen voor stilstaande beelden met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen. Bitsnelheid en opnamepixels De bitsnelheid, pixels en hoogte-/breedteverhouding voor elke opnamestand voor films (film + geluid, enz.)Modellen met het NTSC-kleursysteem:HD-beeldkwaliteit (HD):PS: Max. 28 Mbps 1.920 1.080 pixels/60p, AVC HD 28 M (PS), 16:9
De omgang met uw camcorder Raadpleeg de volgende pagina voor informatie over uw camcordermodel: Functies en apparatuur p. 6 Gebruik en onderhoud De camcorder is niet stofdicht en evenmin druppel- of waterbestendig. Houd de camcorder niet vast bij de volgende onderdelen of bij de afdekkingen van de aansluitingen. Schoenkap LCD-scherm Accu Ingebouwde USB- kabel Richt de camcorder nooit naar de zon. Als u dit wel doet, kan dit een storing van de camcorder veroorzaken. Neem de zon alleen op als het licht niet fel is, zoals tijdens de schemering. Gebruik of bewaar de camcorder en accessoires niet onder de volgende omstandigheden: In een extreem warme, koude of vochtige ruimte. Stel deze nooit bloot aan temperaturen hoger dan 60 C, zoals in de volle zon, nabij verwarmingstoestellen of in een auto die in de zon is geparkeerd. Er kunnen storingen optreden of de camcorder en de accessoires kunnen vervormen. In de buurt van sterk magnetische velden of mechanische trillingen. Er kunnen storingen in de camcorder optreden.
In de buurt van sterke radiogolven of straling. De camcorder kan mogelijk niet goed opnemen. In de buurt van tuners zoals TV’s of een radio. Er kan ruis optreden. Op zandstranden en in stoffige omgevingen. Zand en stof kunnen storingen in de camcorder veroorzaken. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Bij het raam of buiten, waar het LCD- scherm of de lens aan direct zonlicht worden blootgesteld. Dat beschadigt het LCD-scherm. Gebruik voor werking op gelijkstroom of wisselstroom alleen de accessoires die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld. Zorg dat de camcorder niet nat wordt, bijvoorbeeld door regen of zeewater. Als de camcorder nat wordt, kunnen er storingen optreden. Soms kunnen deze storingen niet meer worden hersteld. Mocht er vloeistof of een voorwerp binnen in de camcorder terechtkomen, dan moet u de stroom onmiddellijk uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen en de camcorder eerst door een Sony-leverancier laten nakijken voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te kloppen, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Houd het LCD-scherm gesloten wanneer u de camcorder niet gebruikt. Bedien uw camcorder niet als er iets omheen is gewikkeld, bijvoorbeeld een handdoek. Als u het netsnoer loskoppelt, moet u aan de stekker en niet aan het snoer trekken. Beschadig het netsnoer niet door er bijvoorbeeld een zwaar voorwerp op te plaatsen. Gebruik geen vervormde of beschadigde accu. Houd de metalen contactpunten goed schoon. Als er elektrolytische vloeistof uit de accu is gelekt: Neem contact op met een plaatselijke, door Sony erkende onderhoudsdienst. Spoel vloeistof af die op uw huid is terechtgekomen.
Overig/Index Als er vloeistof in uw ogen is gekomen, wast u uw ogen met veel water en raadpleegt u een arts. Wanneer u de camcorder langere tijd niet gebruikt Om uw camcorder lange tijd in optimale conditie te houden, schakelt u die ongeveer één keer per maand in en laat u wat beelden opnemen en afspelen. Ontlaad de accu volledig voordat u deze opbergt. Opmerking over de temperatuur van de camcorder/accu Wanneer de camcorder of de accu heel warm of koud wordt, kan er mogelijk niet worden opgenomen of afgespeeld doordat er in die situaties beveiligingsfuncties worden geactiveerd. In dat geval verschijnt er een aanduiding op het LCD-scherm. Opmerkingen over opladen via de USB-kabel Mogelijk kunt u niet via alle computers opladen. Indien u de camcorder aansluit op een laptop die niet is verbonden met een voedingsbron, wordt de accu van de laptop verder ontladen. Laat de camcorder niet op die manier aangesloten op een computer. Opladen met een zelfbouwcomputer, een aangepaste computer of via een USB-hub werkt niet gegarandeerd. De camcorder werkt mogelijk niet goed afhankelijk van het USB- apparaat dat met de computer wordt gebruikt.
Wanneer de camcorder is aangesloten op een computer of accessoires Probeer de opnamemedia van de camcorder niet te formatteren met een computer. Als u dat toch doet, is het mogelijk dat de camcorder niet werkt zoals het hoort. Zorg ervoor dat u de stekker correct plaatst bij het aansluiten van de camcorder op een ander apparaat door middel van communicatiekabels. Als u de stekker met geweld in de aansluiting duwt, beschadigt u deze en kan dit een defect aan de camcorder veroorzaken. Wanneer de camcorder is aangesloten op andere apparatuur via een USB-verbinding en de camcorder is ingeschakeld, mag het LCD- scherm niet worden gesloten. De opgenomen beeldgegevens kunnen dan verloren gaan. Opmerkingen bij afzonderlijk verkrijgbare accessoires Wij raden originele Sony-accessoires aan. Originele Sony-accessoires zijn in sommige landen/regio’s mogelijk niet verkrijgbaar. Multi-interfaceschoen Bij gebruik van een speciale microfoon of draagbare luidspreker worden deze samen met uw camcorder in- of uitgeschakeld. Raadpleeg voor nadere informatie de gebruiksaanwijzing die bij uw accessoire wordt geleverd. Als u een accessoire wilt bevestigen, plaatst en bevestigt u het accessoire op de Multi- interfaceschoen door het omlaag te drukken en te verschuiven totdat het niet verder kan. Als u films opneemt met een externe flitser (afzonderlijk verkrijgbaar) die is aangesloten op de accessoireschoen, schakelt u de externe flitser uit om te voorkomen dat het oplaadgeluid wordt opgenomen.
Als een externe microfoon (afzonderlijk verkrijgbaar) is aangesloten, heeft deze prioriteit boven de ingebouwde microfoon. Omgaan met het LCD-scherm Als u vingerafdrukken, handcrème enzovoort op het LCD-scherm achterlaat, zal de coating van het LCD-scherm gemakkelijk loskomen. Veeg het scherm zo snel mogelijk schoon. Als u kracht uitoefent bij het schoonvegen van het LCD-scherm met een tissue of iets dergelijks, kunnen er krassen ontstaan op de coating van het LCD-scherm. Als het LCD-scherm vuil raakt door vingerafdrukken of stof, kunt u de vingerafdrukken of het stof het beste voorzichtig van het scherm verwijderen en het scherm vervolgens reinigen met een zachte doek of iets dergelijks. LCD-scherm Druk niet te hard op het LCD-scherm. Dit kan vreemde kleuren en schade veroorzaken. Wanneer u de camcorder gebruikt in een koude omgeving, kunnen er nabeelden op het LCD-scherm verschijnen. Dit duidt niet op een storing. Tijdens het gebruik van de camcorder kan de achterkant van het LCD-scherm warm worden. Dit duidt niet op een storing. De behuizing en de projectorlens reinigen (Modellen met een projector) Veeg de behuizing en de lens voorzichtig schoon met een zachte doek zoals een reinigingsdoek of reinigingsdoekje voor een bril. Als de behuizing en de projectorlens zeer vuil zijn, reinigt u de behuizing van de camcorder en de lens met een zachte doek die u een beetje
vochtig hebt gemaakt met water, en veegt u de behuizing en de projectorlens vervolgens droog met een zachte, droge doek. Vermijd het volgende aangezien dit de behuizing kan vervormen, de afwerking kan beschadigen of krassen op de lens kan veroorzaken: Gebruik van chemische middelen zoals thinner, benzeen, alcohol, chemische reinigingsdoekjes, insectenwerende middelen, insecticiden en zonnebrandcrème De camcorder gebruiken met de bovenstaande stoffen op uw handen Langdurige blootstelling van de camcorder aan rubber of vinyl Informatie over verzorging en opslag van de lens Veeg het oppervlak van de lens in de volgende gevallen schoon met een zachte doek: Als er vingerafdrukken op de lens zitten Op erg warme of vochtige plaatsen Wanneer de lens aan zoute lucht is blootgesteld, zoals aan zee Bewaar de lens op een goed geventileerde plaats met weinig stof en vuil. Reinig de lens regelmatig en bewaar deze zoals hierboven beschreven om schimmelvorming te voorkomen. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu opladen De camcorder bevat een vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu zodat de datum, tijd en andere instellingen worden bewaard, zelfs wanneer het LCD-scherm wordt gesloten. De vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu wordt opgeladen wanneer uw camcorder via de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact of terwijl de accu aangesloten is. Als u de camcorder
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.Fotobestandsformaat:DCF Ver.2.0-compatibelExif Ver.2.3-compatibelMPF Baseline-compatibelOpnamemedia (film/foto):Intern geheugenHDR-PJ420E/PJ420VE: 16 GBHDR-CX430VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE: 32 GBHDR-CX510E/PJ510E: 64 GB"Memory Stick PRO Duo"SD-kaart (Klasse 4 of sneller)Hieronder wordt de capaciteit vermeld die een gebruiker kan gebruiken (ca.)HDR-PJ420E: 15,5 GB
1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes, 2,8 GB wordt gebruikt voor een vooraf geïnstalleerde kaart en een ander gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheerfuncties. Alleen de vooraf geïnstalleerde demonstratiefilm kan worden verwijderd. helemaal niet gebruikt, is de oplaadbare accu na ongeveer 3 maanden volledig leeg. Laad de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu op voordat u uw camcorder voor het eerst gebruikt. Als de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu niet is opgeladen, heeft dit echter geen invloed op het gebruik van de camcorder, behalve wat betreft het opnemen van de datum. Hoe de vooraf geïnstalleerde oplaadbare accu op te laden Sluit de camcorder aan op een stopcontact met de meegeleverde netspanningsadapter, en laat hem zo minstens 24 uur met gesloten LCD-scherm liggen. Opmerking bij afdanking/overdracht van de camcorder (Modellen met intern geheugen) Zelfs als u alle films en foto’s wist of [Formatteren] (p. 49) uitvoert, worden mogelijk niet alle gegevens in het interne geheugen volledig gewist. Het verdient aanbeveling [Setup]
1 GB is gelijk aan 1 miljard bytes, waarvan een gedeelte wordt gebruikt voor gegevensbeheer en/of programmabestanden. Alleen de vooraf geïnstalleerde demonstratiefilm kan worden verwijderd. Beeldapparaat: 4,6 mm (1/3,91 type) CMOS-sensor Opnamepixels (foto, 16:9):
Totaal: Ca. 5 430 000 pixels Effectief (film, 16:9)
, 55× (Uitgebreid, bij het opnemen van film)
mm (Wanneer de verloopring is bevestigd) F1,8 ~ F4,0 Brandpuntsafstand: f= 1,9 mm ~ 57,0 mm Bij conversie naar een 35-mm fotocamera Voor films
De unieke pixelindeling van ClearVid van Sony en het beeldverwerkingssysteem (BIONZ) leveren foto’s op met een resolutie gelijk aan de beschreven afmetingen.
[ SteadyShot] is ingesteld op [Actief]. Ingangen/uitgangen HDMI OUT-aansluiting: HDMI-microstekker PROJECTOR IN-aansluiting (HDR-PJ420E/ PJ420VE/PJ430/PJ430E/PJ430V/PJ430VE/ PJ510E): HDMI-microstekker MIC-ingang: Stereo mini-aansluiting ( 3,5 mm) Hoofdtelefoonaansluiting: Stereo mini-aansluiting ( 3,5 mm) USB-aansluiting: Type A (ingebouwde USB) Multi/Micro USB-aansluiting
Ondersteunt Micro USB-compatibele apparaten. USB-aansluiting is alleen voor uitvoer (HDR- CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E/PJ420E/ PJ420VE/PJ430E/PJ430VE/PJ510E). LCD-scherm Beeld: 7,5 cm (type 3,0, beeldverhouding 16:9) Totale aantal pixels: 230 400 (960 240) Projector (HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/ PJ430E/PJ430V/PJ430VE/PJ510E) Projectietype: DLP Lichtbron: LED (R/G/B) Scherpstellen: Handmatig Ber eik: 0,5 m of meer Contrastverhouding: 1500:1 Resolutie (uitgang): nHD (640 360) Continue projectieduur (met meegeleverde accu):
a. 1 u 40 min. Algemeen Voeding: 6,8 V/7,2 V gelijkstroom (accu) 8,4 V gelijkstroom (netspanningsadapter) USB o pladen: 5 V gelijkstroom 500 mA/1,5 A Gemiddeld stroomverbruik: Tijdens camera-opname met het LCD-scherm met normale helderheid: HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E HD: 2,5
Werkingstemperatuur: 0
Opslagtemperatuur: ‒20
Afmetingen (ca.): HDR-CX400E/CX410VE/CX430VE/CX510E: 58 mm 66 mm 121 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen
Overig/Index 58 mm 66 mm 127,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen en de bevestigde meegeleverde oplaadbare accu HDR-PJ420E/PJ420VE/PJ430/PJ430E/ PJ430V/PJ430VE/PJ510E: 61,5 mm 66 mm 121 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen 61,5 mm 66 mm 127,5 mm (b/h/d) inclusief uitstekende delen en de bevestigde meegeleverde oplaadbare accu Gewicht (ca.) HDR-CX400E/CX510E:
g alleen hoofdeenheid 370 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu HDR-CX410VE/CX430VE: 320 g alleen hoofdeenheid 375 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu HDR-PJ420E/PJ430/PJ430E/PJ510E: 340 g alleen hoofdeenheid 395 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu HDR-PJ420VE/PJ430V/PJ430VE: 345 g alleen hoofdeenheid 400 g inclusief de meegeleverde oplaadbare accu Netspanningsadapter AC-L200C/AC-L200D Voeding: 100 V - 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik: 0,35 A - 0,18 A Ver mogensverbruik: 18 W Uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom
Werkingstemperatuur: 0
Opslagtemperatuur: ‒20
Afmetingen (ca.): 48 mm 29 mm 81 mm (b/h/d) zonder uitstekende delen Gewicht (ca.): 150 g zonder netsnoer
- Zie label op netspanningsadapter voor andere specificaties. Oplaadbare accu NP-FV50 Maximale uitgangsspanning: 8,4 V gelijkstroom Uitgangsspanning: 6,8 V gelijkstroom Maximale laadspanning: 8,4 V gelijkstroom Maximale laadstroom: 2,1 A Capaciteit Gemidde ld: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimum: 6,6 Wh (980 mAh) Type: Li-ion Ontwerp en specificaties van uw camcorder en accessoires kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Informatie over handelsmerken "Handycam" en zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "AVCHD", "AVCHD Progressive", het "AVCHD"-logo en "AVCHD Progressive" zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Sony Corporation. "Memory Stick", " ", "Memory Stick Duo", " ", "Memory Stick PRO Duo",
", "MagicGate Memory Stick" en "MagicGate Memory Stick Duo" zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. "x.v.Color" en "x.v.Colour" zijn handelsmerken van Sony Corporation. "BIONZ" is een handelsmerk van Sony Corporation. "BRAVIA" is een handelsmerk van Sony Corporation. Blu-ray Disc en Blu-ray zijn handelsmerken van de Blu-ray Disc Association. Dolby en het double-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. Microsoft, Windows, Windows Vista en DirectX zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Mac en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in de VS en andere landen. Intel, Intel Core en Pentium zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en andere landen.
" en "PlayStation" zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Computer Entertainment Inc.
SOFTWARE GEBRUIKT. BELANGRIJK-AANDACHTIG LEZEN: Deze Licentieovereenkomst voor de Eindgebruiker ("LICENTIE") is een juridische overeenkomst tussen u en Sony Corporation ("SONY"), de licentiegever van de kaartgegevens die zijn opgenomen in uw videocamera/recorder-product ("PRODUCT"). Dergelijke kaartgegevens, inclusief daaropvolgende updates/upgrades, worden hierna de SOFTWARE genoemd. Deze LICENTIE geldt alleen voor de SOFTWARE. U mag de SOFTWARE alleen gebruiken in combinatie met uw gebruik van het PRODUCT. Wanneer u de knop "AKKOORD" die op het scherm van het PRODUCT verschijnt in verband met deze Licentie, aanraakt, stemt u ermee in gebonden te zijn door de voorwaarden van deze LICENTIE. Als u niet instemt met de voorwaarden van deze LICENTIE, is SONY niet bereid u een licentie voor deze SOFTWARE te verlenen. In een dergelijk geval is de SOFTWARE niet beschikbaar en mag u de SOFTWARE niet gebruiken. SOFTWARE-LICENTIE De SOFTWARE wordt beschermd door wetten op het auteursrecht en internationale verdragen over het auteursrecht, evenals door andere wetten op en verdragen over intellectuele eigendom. De SOFTWARE wordt in licentie gegeven, niet verkocht.
VERLENING VAN LICENTIE
Deze LICENTIE verleent u de volgende rechten op een niet-exclusieve basis:SOFTWARE. U mag de SOFTWARE gebruiken op één exemplaar van het PRODUCT.Gebruik. U mag de SOFTWARE voor uw eigen toepassing gebruiken. NAVTEQ en het logo NAVTEQ Maps zijn handelsmerken van NAVTEQ in de VS en andere landen. Het SDXC-logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. MultiMediaCard is een handelsmerk van MultiMediaCard Association. Facebook en het "f"-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Facebook, Inc. YouTube en het YouTube-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Google Inc. Alle andere productnamen die hierin worden vermeld, kunnen de handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectieve bedrijven. Bovendien zijn en niet elke keer vermeld in deze handleiding. Haal nog meer uit uw PlayStation 3 door de toepassing voor PlayStation 3 te downloaden van PlayStation Store (indien beschikbaar.) De toepassing voor PlayStation 3 vereist een PlayStation Network-account en het downloaden van de toepassing. Toegankelijk in gebieden waar de PlayStation Store beschikbaar is.
BEPERKINGEN Beperkingen. U mag geen enkel deel van de SOFTWARE in welke vorm dan ook, voor welk doel dan ook, overdragen of distribueren, behalve in overeenstemming met de uitdrukkelijke toestemming die in deze LICENTIE wordt gegeven. U mag de SOFTWARE niet in combinatie met andere producten, systemen of applicaties dan in combinatie met het PRODUCT gebruiken. Behalve als anders wordt bepaald in deze LICENTIE, mag u de SOFTWARE niet gebruiken en niet een derde toestaan de software te gebruiken, gescheiden van het PRODUCT (geheel of gedeeltelijk, inclusief, maar niet uitsluitend, reproducties, uittreksels of resultaten of andere uitkomsten ervan in welke vorm dan ook) voor het doel van verhuur, al dan niet tegen een licentievergoeding. Sommige rechtsgebieden staan de beperkingen van dergelijke rechten niet toe, in een dergelijk geval zullen de hierboven genoemde beperkingen misschien niet op u van toepassing zijn. Beperking ten aanzien van Omkeren van het ontwikkelingsproces, decompileren en disassembleren. U mag niet (i) de SOFTWARE extraheren uit het PRODUCT, (ii) afgeleide werken van de SOFTWARE geheel of gedeeltelijk reproduceren, kopiëren, modificeren, porteren, vertalen of creëren, of (iii) het ontwikkelingsproces van de SOFTWARE omkeren, de SOFTWARE decompileren, disassembleren, met welke middelen dan ook, geheel of gedeeltelijk, voor welk doel dan ook. Sommige rechtsgebieden staan de beperking van dergelijke rechten niet toe, in een dergelijk geval zal de hierboven genoemde beperking misschien niet op u van toepassing zijn. Handelsmerken en kennisgevingen: U mag niet welke handelsmerken of kennisgevingen van auteursrechten dan ook die op de SOFTWARE staan, verwijderen, wijzigen, bedekken of onleesbaar maken. Gegevensbestanden. De SOFTWARE zal mogelijk gegevensbestanden aanmaken voor gebruik met de SOFTWARE. Alle dergelijke gegevensbestanden zullen worden beschouwd onderdeel van de SOFTWARE te zijn. SOFTWARE-overdracht. U mag alleen permanent al uw rechten krachtens deze LICENTIE overdragen als onderdeel van een verkoop of overdracht van het PRODUCT, mits u geen kopieën van de SOFTWARE behoudt, de gehele SOFTWARE (inclusief alle kopieën (alleen indien toegestaan te kopiëren krachtens de paragraaf "Beperking ten aanzien van het omkeren van de ontwikkeling, decompileren en disassembleren" hierboven), samenstellende componenten, de media en geprinte materialen, alle versies en eventuele upgrades van de SOFTWARE en deze LICENTIE) overdraagt, en de ontvanger instemt met de voorwaarden en condities van deze LICENTIE. Beëindiging. Met behoud van eventuele andere rechten mag SONY deze LICENTIE beëindigen als u nalaat te voldoen aan de voorwaarden en condities van deze LICENTIE. In een dergelijk geval moet u stoppen met het gebruiken van de SOFTWARE en alle samenstellende delen ervan. De bepalingen van de paragrafen van deze LICENTIE
AANSPRAKELIJKHEID", "VERBOD OP EXPORT", "DEELBAARHEID" en "GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE", de paragraaf "Vertrouwelijkheid" en deze paragraaf zullen van kracht blijven na het verstrijken of het beëindigen van deze LICENTIE. Vertrouwelijkheid. U stemt ermee in informatie in de SOFTWARE die niet openbaar is, vertrouwelijk te houden voor uzelf, en dergelijke informatie niet openbaar te maken aan anderen, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SONY. AUTEURSRECHT Iedere titel en elk auteursrecht op de SOFTWARE (inclusief, maar niet uitsluitend, eventuele kaartgegevens, afbeeldingen, foto’s, animatie, video, audio, muziek, tekst en "applets", die onderdeel uitmaken van de SOFTWARE), en eventuele kopieën van de SOFTWARE, zijn eigendom van SONY, licentiehouders en leveranciers aan SONY en hun respectievelijke gelieerde bedrijven (dergelijke licentiehouders en leveranciers aan SONY, samen met hun respectievelijke gelieerde bedrijven, worden hierna collectief licentiehouders van SONY genoemd). Alle rechten die niet specifiek worden verleend krachtens deze LICENTIE zijn voorbehouden aan SONY of licentiehouders van SONY.
ZEER RISICOVOLLE ACTIVITEITEN
De SOFTWARE is niet foutproef en is niet ontworpen, vervaardigd of bedoeld voor gebruik in risicovolle omgevingen waarin faalveilige prestaties worden vereist, zoals bij de bedrijfsvoering in nucleaire voorzieningen, navigatie van vliegverkeer of communicatiesystemen, luchtverkeersleiding, apparatuur voor directe ondersteuning van leven of wapensystemen, waarin het falen van de SOFTWARE zou kunnen leiden tot ongevallen met dodelijke afloop, persoonlijk letsel of ernstige fysieke schade of milieuschade ("Zeer Risicovolle Activiteiten"). SONY, gelieerde bedrijven, hun respectievelijke leveranciers en licentiehouders van SONY wijzen specifiek iedere expliciete of impliciete garantie van geschiktheid voor Zeer Risicovolle Activiteiten af.66
U erkent uitdrukkelijk en stemt er uitdrukkelijk mee in dat gebruik van de SOFTWARE uitsluitend voor uw risico is. De SOFTWARE wordt geleverd "ALS ZODANIG" en zonder garantie van welke aard dan ook en SONY, gelieerde bedrijven en hun respectievelijke leveranciers en licentiehouders van SONY (in deze paragraaf zullen SONY, gelieerde bedrijven, hun respectievelijke leveranciers en licentiehouders van SONY collectief "SONY" worden genoemd) WIJZEN UITDRUKKELIJK
TOEPASSING OP U. U begrijpt uitdrukkelijk dat de gegevens in de SOFTWARE onnauwkeurige of onvolledige informatie kunnen bevatten, als gevolg van het verstrijken van tijd, wijzigende omstandigheden, gebruikte bronnen en de aard van het verzamelen van allesomvattende geografische gegevens, die alle kunnen leiden tot onjuiste resultaten.
VOORZIENINGEN. DEELBAARHEID Als een deel van deze LICENTIE wordt geacht ongeldig te zijn of niet kan worden gehandhaafd, zullen de andere delen geldig blijven.
GELDENDE WETGEVING EN JURISDICTIE
Op deze LICENTIE zullen van toepassing zijn de wetten van Japan zonder dat deze in strijd zijn met de wettelijke bepalingen van de Conventie van de Verenigde Naties voor Contracten voor de Internationale Verkoop van Goederen, die67
Overig/Index uitdrukkelijk wordt uitgesloten. Ieder geschil dat voortkomt uit deze LICENTIE zal exclusief worden voorgelegd aan de Arrondissementsrechtbank van Tokio en de partijen stemmen hierbij in met de plaats en de jurisdictie van een dergelijke rechtbank. DE PARTIJEN ZIEN HIERBIJ AF VAN
MISSCHIEN NIET VAN TOEPASSING OP U. VOLLEDIGE OVEREENKOMST Deze voorwaarden en condities vormen de gehele overeenkomst tussen SONY en u met betrekking tot het onderwerp hiervan, en treden in het geheel in de plaats van enige en alle eerdere bestaande schriftelijke of mondelinge overeenkomsten tussen ons met betrekking tot een dergelijk onderwerp.
EINDGEBRUIKERS BIJ DE OVERHEID
Als de SOFTWARE wordt aangekocht door of namens de overheid van de Verenigde Staten of enige andere entiteit die ernaar streeft of een aanvraag doet om te verkrijgen rechten waar gewoonlijk aanspraak op wordt gemaakt door de overheid van de Verenigde Staten, is dergelijke SOFTWARE een "commercieel artikel", zoals deze term wordt gedefinieerd in 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, wordt de SOFTWARE onder licentie verstrekt in overeenstemming met deze LICENTIE, en wordt dergelijke SOFTWARE die wordt geleverd of op andere wijze wordt verstrekt, gemarkeerd en voorzien van de "Kennisgeving van Gebruik" zoals wordt aangeduid door SONY en/of gelieerde bedrijven en zal worden behandeld in overeenstemming met een dergelijke kennisgeving. Informatie over auteursrecht en handelsmerk 1993-2011 NAVTEQ 2012 ZENRIN CO., LTD. Australië Hema Maps Pty. Ltd, 2010. Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2010 Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd, NAVTEQ International LLC, Sentinel Content Pty Limited and Continental Pty Ltd. Oostenrijk Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Canada This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen’s Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase
The Department of Natural Resources Canada. All rights reserved. Kroatië, Estland, Letland, Litouwen, Moldavië, Polen, Slovenië en Oekraïne EuroGeographic Frankrijk source: IGN 2009 - BD TOPO
Aanduidingen op het scherm De volgende aanduidingen verschijnen wanneer u de instellingen wijzigt. Zie ook pagina 23 voor de aanduidingen die tijdens het opnemen of afspelen verschijnen. Links Aanduiding Betekenis MENU-knop (46) Opnemen met zelfontspanner (47) GPS-trianguleerstatus (30) [Vliegtuig-stand] ingesteld op [Aan] (49) Breed-stand (48) Fader (47) [Gezichtsherkenning] ingesteld op [Uit] (47) [Lach-sluiter] ingesteld op [Uit] (47)
Intelligent automatisch (gezichtsdetectie/ scènedetectie/ cameratrillingsdetectie/ geluidsdetectie) (29) Midden Aanduiding Betekenis Slide show-inst. (26)
Afspeelstand (25) Rechts Aanduiding Betekenis 60i
Beeldkwaliteit van de opname (HD/MP4/STD), framerate (60p/50p/ 60i/50i/24p/25p), opnamestand (PS/FX/FH/ HQ/LP) en filmformaat (28) 60min Resterende acculading Media voor opnemen/ afspelen/bewerken (19) 0:00:00 Teller (uren:minuten: seconden) 00min Geschatte resterende opnameduur
8,9M Aantal foto’s dat kan worden opgenomen bij benadering en fotoformaat (48) Weergavemap 100/112 Film of foto die momenteel wordt weergegeven/Totaal aantal opgenomen films of foto’s Aansluiting op het externe medium (43) Onderkant Aanduiding Betekenis Audio opnameniveau (48) [Auto windruisreduct.] ingesteld op [Uit] (48) [Stem dichterbij] ingesteld op [Uit] (48) Ingeb. zoom microf. (48) Audiostand (48) Low Lux (47) Spotmeter/-focus (47)/ Spotmeter (47)/Belichting (47) EV AE keuze (47) Intelligent automatisch (29) 101-0005 Naam gegevensbestand
Beveiligen (48) Aanduidingen en hun posities zijn bij benadering en kunnen in de praktijk afwijken. Afhankelijk van uw camcordermodel is het mogelijk dat bepaalde aanduidingen niet worden weergegeven.
Kaartweergave .............................27 Kabel voor ondersteuning van de USB-aansluiting .....................13
Gebeurtenisweergave .................25 Gebruikershandleiding voor "Handycam" ...................................571
Notice-Facile