PDP50MXE20 - Televisie PIONEER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis PDP50MXE20 PIONEER in PDF-formaat.
Gebruikersvragen over PDP50MXE20 PIONEER
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Televisie in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding PDP50MXE20 - PIONEER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. PDP50MXE20 van het merk PIONEER.
GEBRUIKSAANWIJZING PDP50MXE20 PIONEER
Dit toestel is ontworpen voor gebruik als een computermonitor.
U heb't de los verkrijgbare videokaart nodig indien u de monitor wilt gebruiken voor weergave van andere videosignalen. Raadpleeg uwplaatselijke dealer voor nadere bijzonderheden.
Espanol
Hartelijk dank voor het kopen van dit PIONEER product.
Voordat U uw Plasmaschem gebruikt leest U a.u.b. eerst zorgvuldig de "Veiligheidsvoorschriften" en deutsche
"Startgids" zodat u weet hoe U de Plasmaschem correct kan bedieren.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats. U kurz ze in de toekomst nog nodig hebben.
Opmerkingen betreffende de installment:
Dit product worden verkocht ervan utgaande dat het geinstalleerd wordt door bevoegd vakpersoneel met voldoende vaardigheden en competentie ter zake. U moet het product altijd laden installeren en gebruiksklaar makeen door een installmente-specialist of uw dealer. PIONEER kan Niet aansprakelijk worden gesteld voor schade verooorzaakt door fouten bij de installmente of montage, oneigenlijk gebruik, wijzigingen of natuurrampen.
Opmerking voor dealers:
Vergeet Niet deze handleiding na de installmentie aan de klant te overhandigen en de klant uit te leggen hoe hij of zij met het product dient om te gaan.
Bij dit product zijn batterijengeleverd. Wanner deze leegijken, moet u ze Niet weggooien maar inleveren als KCA.



Deponeer dit product Niet bij het gewone huishoudelijk afval wanner u het wilt verwijden. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsystem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar makeen en de recycling van gebruike elektronische producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen hun particulieren hun gebruike elektronische producten Gratis bij de waarvoort bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u alaar een gelijkwaardig niew product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt uervoat dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
BELANGRIJK

Delichtflash met pijpuntsymbol in eengeliekzijdige driehoek is bedoeld om deaandacht van de gebruikers te trekken opeeniet geisoleerde "gevaarlijke spanning"in het toestel, welke voldoende kan zichonmbijaanraking een elektrische shock teveroorzaken.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR KEGWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.

Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
belangrijke bedienings- en
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
dit toestel.
D3-4-2-1_Du

WAARSCHUWING
Dit apparaat is nicht waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3 A Du
OPGELET: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET TOESTEL MOET U ER OP LETTEN DAT DE STEKKER EN HET STOPCONTACT GEMAKKELIJK BEREIKT KUNNEN WORDEN.
Om een goede afkoeling te waarborgen, moet het toestel op minimaal de volgende afstand van andere apparaten en muren worden geplaatst: 10 cm (bovenkant), 5 cm (zijkanten en onderkant).
Vermijd de volgende plaatsingen waardoor de ventilatoren hunnen blokkeren en waardoor er zich binnen in het toestel warmte-accumulatie kan voordoen die tot brand kan leiden.
- Probeer nicht het toestel in nauwe, slecht geventileerde openings teplaatsen.
- Plaats het toestel Niet op een tapijt.
- Dek het Niet af met kleden e.d.,
- Plaats het Niet op zichn kan.
- Plaats het nicht ondersteboven.
- W anneer U een speciale montage voorziet, zoals zich bij een muur, in horizontale positie enz., raadpleeg dan eerst uw Pioneer dealer.
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten. D3-4-2-1-7a
WAARSCHUWING
Dit apparaat is uitergerust met een drie-draden (geaarde) stekker - de stekker heeft dus een derde pen (aardpen). Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Als u de stekker nicht in het stopcontact kunt steken,要去 u contact opnemen met een bevoegde elektricien om het stopcontact te latentervangen door een geoard stopcontact. Verwijder nooit de aardbeveiliging van de stekker.
D3-4-2-1-6 A Du
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMCrichtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG). D3-4-2-1-9a_Du
De volgens symbolen vindt U terug op labels die op het toestel werden aangebracht. Zij maken de bediendaar en de onderhoudsmechanici attend op mogelijkke bevaren.
WAARSCHUWING
Dit symbolism verwijst maar een gevaarlijke of onveiligige handeling die een ernstig lichamelijk letsel of de dood kan veroorzaken.
OPGELET
Dit symbolism verwijst maar een gevaarlijke of onveilighe handeling die een lichamelijk letsel of stoffelijk schade kan veroorzaken.
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op deplaats van gebruik:
0°C tot +40 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningeniet afgedekt)
Zet het apparaat Niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook Niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). D3-4-2-1-7c_A_Du
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijffsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat worden verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat worden gebruikt overeenkomt met de bedrijffsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4 A Du
LET OP
De MAIN POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat Niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakenen van het apparaat nog eenkleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodenig dat de stekker in een nooodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanner u het apparaat langere tijd Niet denkt te gebruiken (bijv. wanner u opvakantieGaat). D3-4-2-2-a A_Du
Inhoud
Veiligheidsvoorschriften.
Kenmerken 2
Voor u verder gaat 3
Controleren van de meegeleverde
accessoires 3
Benaming en functie van de onderdelen 4
Hoofdtoestel 4
Afstandsbediening 5
Aansluitingenpanel (PDP-60MXE20) 7
Aansluitingenpanel
(PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) 8
Aansluitingenpanel (PDP-42MXE20) 9
Installatie en aansluitingen 10
Installatie van het toestel 10
Aansluiten van het netsnoer 12
Bevestigen van de ferrietkernen 12
Leiden van de kabels 13
Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Computersignaal) 14
Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Videosignaal) .... 15
Aanvullende informatie 16
Schoonmaken 16
Oplossen van problemen 17
Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik. 18
STANDBY/ON indicator 19
De Gebruiksaanwijzing staat ook in de vorm van een PDF (Portable Document Format) bestand op de bijgeleverde CD-ROM. Om dit bestand te kunnen bekijken, hebt u Adobe Reader nodig.
Voor Windows gebruikers:
1 Steek de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM station van uw computer.
2 Het menuscherm za automatisch verschijnen.
- Als het menuschemiert Niet automatisch verschijnt,kest u het als volgt weergeven:
① Dubbelklik op het pictogram [Deze computer] op het büroeublad van uw computer.
② Laat de inhoud van de CD-ROM verschijnen door dubbelklikken op het CD-ROM station waarin de CD-ROM is geplaatst.
③Dubbelklik op het bestand start_menu.pdf.
④ Wanner het menu verschijnt, gaat u door maar stap 3 hieronder.
3 Wanner het menu verschijnt, klikt u op het pictogram dat overeenkomt met het modelnummer van uw plasmaschem.
4 Het PDF-bestand van de Gebruiksaanwijzing worden geopend.
Voor Macintosh gebruikers:
1 Steek de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM station van uw computer.
2 Dubbelklik op het pictogram [PIONEER PLASMA-UM] op het bureaublad van uw computer.
3 In de weergegeven bestanden dubbelklikt u op start_menu.pdf.
4 Wanner het menu verschijnt, klicht u op het pictogram dat overeenkomt met het modelnummer van uw plasmaschem.
5 Het PDF-bestand van de Gebruiksaanwijzing worden geopend.
Adobe Reader downloads:
U hebt Adobe Reader nodig om de Gebruiksaanwijzing te kunnen bekijken die op de bijgeleverde CD-ROM disc staat. Om het gratis programa Adobe Reader te downloadsen, controleert u eerst of u met internet bent verbonden en danogaat u als volgt te werk:
1 Klik op het pictogram [Get Acrobat] in het menuschem.
2 Download Adobe Reader vanaf de Adobe downloadsite en volg dan de aanwijzingen die u op het scherm ziet om het programma op uw computer te installereren.
Nieuw ontwikkel breedbeeld-plasmaschem PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S:
Dit uiterst nauwkeurige, breedbeeld-plasmascherm (1365x768/ 16:9) betekent een doorbraak in schermen met hoge lichtopbrengst en bildt een ongekend holder en duidelijk beeld met zeer hoog contrast.
PDP-42MXE20:
Dit uiterst nauwkeurige, breedbeeld-plasmascherm (1024x768/ 16:9) betekent een doorbraak in schermen met hoge lichtopbrengst en kBiedt een ongekend holder en duidelijk beeld met zeer hoog contrast.
- ES-sleuf interface voor extra toepassingsmogelijkheden
Het plasmascherm is voorzien van een ingebouwde ES-sleuf interface voor de inbouw van kaarten voor de aansluiting van diverse externe apparatuur, waardoor de mogelijkheden van het toestel nog verder worden uitgebrecht.
- Geschikt voor een große verschadenheid aan computer-en videosignalen (analogog/digital)
Geschikt voor Niet-gecomprimeerde weergave van signalen in het bereik van 640x400 en 640x480 (VGA) tot 1024x768 (XGA), en geomoprimeerde weergave van 1280x1024 (SXGA), 1400× 1050 (SXGA+), en 1600x1200 (UXGA) signalen. De beschikkbare beeldverhoudingen en schermformaat-instellen omvatten [DOT BY DOT], [4:3] en [FULL] (*1).
- De ondersteunde signalen zijn verschillend voor INPUT1 en INPUT2.
*1 De beeldverhoudingen en schermformaat-weergave verschillen afhankelijk van het ingangssignaal.
Gemakkelijke installment -Vele plaatingsmogelijkheden door het dunne, lichte en duurzame ontwerp
PDP-60MXE20:
Alhoewel het plasmascherm een 60-inch beeld produeert, is het display slechts 122mm dik en weegt dit slechts 62,0kg .
PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S:
Alhoewel het plasmascherm een 50-inch beeld produeert, is het display slechts 99mm dik en weegt dit slechts 35,5kg .
PDP-42MXE20:
Alhoewel het plasmascherm een 42-inch beeld produeert, is het display slechts 98 mm dik en weegt dit slechts 30,5 kg.
Door de efficiente warmte-afvoer wordt een zeer stabiele Working verkreten. Het dunne, lichtgewicht ontwerp, in combinatie met de duurzame constructie, biedt vele plaatsingsen opstellingsmogelijkheden.
Hoge betrouwbaarheid voor commerciele toepasseningen
Het plasmaschem is uitgerust met diverse voorzieningen die garant staan voor een hoge betrouwbaarheid bij commerciele toepassingen, zoals de mogelijkhde om de pick-lichtopbrengst te verlagen overeenkomstig het programmaat dat worden weergegeven, en wijzig van de slelheid van de koelventilator overeenkomstig de omgewingscondities. Deze eigenschappen zorgen ervoor dat u bij commercieel gebruik kunt rekenen op een veilige en betrouwbare werkung.
Groot bedieningsgemak bij gebruik met computers
Het bedieningsgemak is verbeterd door de voorziening van diverse functies die het displayeerer compatibel maken met uw computer. Hieronder vallen bijvoorbeeld de one-touch [AUTO SET UP] functie voor automatische scherm-afstelling bij computer-verbindungen en de POINT ZOOM functie waarmee u bepaalde gedeelten van het beeld kunt uitervergroten voor een nauwkeurige weergave van de details.
Stroombesparend ontwerp
Het plasmascherm is uitgerust met diverse stroombesparingsfuncties,zoals een automatische holderheitsfunctie met omgevingslichtsensor.
- Los verkrijgbare accessoires (Raadpleeg de dealer waarvan u dit toestel heeft gekocht voor meer details hieromtrent.)
1 T afelstandaard: Plasmaschem-standard.
2 W andmontage kit:
Wandmontagebeugel special ontworpen om het toestel aan wanden met diverse constructies te bevestigen.
3 Luidspekersysteme special ontwikkeld voor plasmaschermen (breedte: 9 cm):
2-weg luidsprekers met een 5 cm tweeter en 8 cm woofer in verticale opstelling.
4 V ideokaart: Uitbreidingskaart voor het kijken waar videosignalen en analoge RGB computersignalen.
De kaarten die gebruikt worden in de uittbreidingsleufen要去en door Pioneer zich vervaardigd of aanbevolen worden. Bij gebruik van andere uittbreidingskaarten kannen er storingen optreden.
Controleren van de meegeleverde accessoires
Controleer of de onderstaande accessoires zich meegeleverd.
① Netsnoer

②Afstandsbediening

③AA (R6) batterijen (x 2)

4 Reinigungsdoekj (voor beeldschem)

⑤Snelklemmen (x 3)

6Kraalbinders (x 3)

⑦ Ferrietkernen (x 3) (voor audiokabels)

8 Ferrietkern (PDP-60MXE20/ PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S: voor netsnoer)

Ferrietkernen (x 2) (PDP-42MXE20:
voor netsnoer)

9Kabelriempje (PDP-60MXE20/
PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)

Kabelriempjes (x 2)
(PDP-42MXE20)

10Display-standardaarden (x 2)
(PDP-42MXE20)

① Tussenringen (x 2)
(PDP-42MXE20)

Inbusboute
(M8 x 40 mm) (x 2)
(PDP-42MXE20)

⑬Afstandsbediening-houder (PDP-42MXE20)
Gebruik deze om de afstandsbediening in op te bergen. Wanneer u deze aan dechterkant van het hoofdtoestel bevestigt moet u er op letten dat u Niet een van de ventilatie-openingen afdekt.

- Deze gebruiksaanwijzing (CD-ROM)
Startgids
Garantiebewijs

Hoofdtoestel

Hoofdtoestel
① Sensor afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op deze sensor om het toestel te konnen bedieren.
② Omgevingslichtsensor (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S/PDP-42MXE20)
Deze sensor meet de hoeveelheid Licht in de kamer; de sensor is ingeschakeld wanner de [ENERGY SAVE] optie is ingesteld op [AUTO].
③STANDBY/ON indicator
Wanner het toestel ingeschakeld is:
De indicator licht groen op.
Wanneer de indicator knippert, geeft deze een bepaalde foutmelding aan.
De indicator knippert eenmaal per seconde wanner de [POWER MGT.] functie in werkig is.
Wanner het toestel in de ruststand staat:
De indicator licht rood op.
Wonneer de indicator knippert, geeft deze een bepaalde foutmelding aan.
④Handgrepen
Bedieningspaneel op het hoofdtoestel
⑤STANDBY/ON toets (b)
Druk hierop om het display aan ofuit (standby) te zetten.
⑥MENU toets
Druk hierop om het in-beeld menuschem te openen of te sluiten.
⑦DISPLAY/SET toets
Gebruik deleze toets om een in het beeldschermmenu gemaakte selectie te bevestigen en om instellenen te wijzigen.
Wanneer de toets Niet gebruikt worden voor de beeldschemmenu's kut u de huidige status van het toestel ermee oproepen.
⑧INPUT () toets
Gebruik deze toets om de signaalbron te kiezen, behalve wanner het menuschem wordt weergegeven.
⑨SCREEN SIZE()toets
Gebruik deze toets om het schermformaat te veranderen, behalte wanner het menuschem wordt weergegeven.
10VOL+/-( toetsen
Wanner deze toetsen nicht gebruikt worden voor de beeldschermmenu's kunt u het volume ermee instellen.
Afstandsbediening

Hanteren van de afstandsbediening
- Laat de afstandsbediening nicht vallen en stel davon nicht bloot aan vocht.
- Gebruik de afstandsbediening Niet in het volle zonlicht, stel hem Niet bloot aan ditte van bijvoorbeeld de verwarming en stel hem Niet bloot aan extreme vochtigheid.
- Wonneer de batterijen van de afstandsbediening leeg beginnen te raken za het bereik steeds korter worden. Als u dit merkt dient u zo snel möglichk de oude batterijen door verse te verrangen.
①SCREEN SIZE toets
Druk hierop om het schermfontaat te kiezen.
②INPUT toetsen
Druk hierop om de signaalbron te kiezen.
③ MENU toets
Druk hierop om het in-beeld menuschem te openen of te sluiten.
④ ADJUST(▲/▼/▶/←) toetsen
Gebruik deze toetsen om onderdelen op de menuschermen te kiezen en diverse instellingen voor het toestel te verrichten.

SETtoets
Druk hierop om diverse instellingen voor het toestel aan te passen of in te voeren.
SUB INPUT toets
Bij multibeeldweergave(Int) u deze toets gebruiken om het ingangssignaal voor het subschem te wijzigen.
⑦SPLITtoets
Druk op deze toets voor het kiezen van de gewenste multibeeldfunctie.
⑧MUTING toets
Druk hierop om de geluidsweergave tijdelijk te onderbreken.
9ID NO. SET toets
Deze toets worden enkel gebruikt door professionele installateurs.
10 AUTO SET UP toets
Bij gelebruik van een computer-ingangssignaal kut u [POSITION], [CLOCK] en [PHASE] automatisch op de optimale waarden instellen.
STANDBY/ON toets (b
Druk hierop om het display aan ofuit (standby) te zetten.
DISPLAY toets
Druk hierop om de huidige signaalbron en de op dit moment gebruekte instellenen te bekijken.
13POINT ZOOM toets
Gebruik deze toets om een bepaald gedeelte van het scherm te kiezen en dit uit te vergroten.
14FREEZE toets
Wanner de memoschemmfunctie ingeschakeld is, kan er een stilstaand beeld in het subschem worden weergegeven.
SWAP toets
Druk tijdens multibeeldweergave op deletoets voor het verwisselen van het hoofdbeel en het subbeeld.
16PIP SHIFT toets
Bij gebruik van de beeld-in-beeld modus met multibeeldweergave kut u deze toets gebruiken om deplaats van het subbeeld te veranderen.
VOLUME (+ / - ) toetsen
Gebruik deze toetsen om de geluidssterkte te regelen.
18CLEAR toets
Deze toets worden enkel gebruikt door professionele installateurs.
Bereik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de sensor op het voorpaneel van het hoofdtosteel. U kunt de afstandsbediening gebruiken tot op 7 m van het hoofdtosteel en binnen een hoek van 30^ aan beiden zijden van de sensor.

Als u problemen hebt met de afstandsbediening
- De afstandsbediening kan nicht goed werken als er zich:tussen de afstandsbediening en de sensor op het hoofdtoestel obstakels bevinden.
- Het bereik zal geleidelijk korter worden als de batterijen leeg raken; verrang als u dit merkt de oude batterijen zo spoedig möglichk door verse.
- Het scherm van dit toestel produeert infrarode stralen. Als u een videorecorder of een ander apparaat dat een infrarode afstandsbediening heeft in de nabijheid van dit toestel zet, is het möglichk dat deze apparatuur moeilijkchemen za ondervinden bij het ontvangen van het infrarood signal van de betreffende afstandsbediening of dat deze het signaal helemaal Nieteer kan ontvangen. In een dergelijk geval dient u de component in kwestie verdener van dit toestel vandaan te zetten.
- Afhankelijk van de omgeving waarin het toestel geinstalleerd is, kan het voorkomen dat ook de afstandsbediening van dit toestel zich last heeft van de door het plasmaschem geprodueceerde infrarode straling en de ontvangst van de signalen belemmerd worden of het bereik verkort. De sterkte van de door het scherm geprodueceerde infrarode straling za afhangen van het weergegeven beeld.
Batterijen in de afstandsbediening doen
Druk het klepje Lichtjes in verwijl u het in de richting van de pij schuift.

Voorgeschreveen batterijen
Gebruik formaat AA (R6) of AA (LR6) batterijen.

VOORZICHTIG
- Gebruik geen andere batterijen dan de voorgeschreven batterijen en gebruik ook Niet gelijktijdig een oude en een tweewe batterij, want dit kan resulteren in barsten of lekke van de batterijen met brand, letsel of beschadigingen tot gewolg.
- Let er bij hetplaatsen van de batterijen in de afstandsbediening op dat de (+) en (-) polen van de batterijen overeenkomen met de aanduidingen in de afbeeling. Verkeerdplaatsen van de batterijen kan resulteren in barsten of lekkage van de batterijen met brand, letsel of beschadigingen tot gevolg.
- Verhit en demonteer de batterijen Niet en goodi ze ook nicht in vuur of water, want dit kan resulteren in barsten of lekkage van de batterijen met brand of letsel tot gevolg.
- Neem de batterijen uit de afstandsbediening wanner u deze langereijd Niet denkt te gebruiken en berg ze op een droge plaats op. Wanner u de batterijen in de afstandsbediening laat, kunnen deze gaan lekken met brand, letsel of beschadigingen tot gevolg.
Bij het wegruimen van gebruekte batterijen gleeve men rekening te houden met de in eigien land of streek van toepassing zijnde milieuwetten en andere openbare reglementeringen. D3-4-2-3-1 Du
Aansluitingenpanel (PDP-60MXE20)
Op het aansluitingenpaneel zijn twee video-ingangsaansluitingen en een video-uitgangsaansluiting. Er zijn tevens audio-ingangs/uitgangsaansluitingen en luidspreker-uitgangsaansluitingen.


Sluit op deze aansluitingen nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installmentemonteur hebt geraadpleegd.
Deze aansluitingen worden gebruikt bij het maken van de setup-instellen voor het plasmaschem.
②SPEAKER (R) aansluiting
Voor het aansluiten van een externe rechter luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 tot 16
③SPEAKER (L) aansluiting
Voor het aansluiten van een externe linker luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω.
④RS-232C
Sluit op deze aansluiting nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installmentemonteur hebt geraadpleegd.
Deze aansluiting worden gebruikt bij het maken van de setup-instellenen voor het plasmascherm.
⑤ AUDIO (OUTPUT) (stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting om het audiosignal van de gekozen bron aangesloten op het plasmascherm door te geven aan een AV-versterker of gelijkwaardig apparatus. Opmerking: Er worden geen geluid via de AUDIO (OUTPUT) aansluiting uitgevoerd wanner de MAIN POWER schakelaar op OFF of ON (standby) staat.
⑥AUDIO(INPUT1)(stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wanner Input1 is gekozen.
Verbind deze aansluiting met de audio-uitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT1 aansluiting van het plasmaschem.
⑦AUDIO(INPUT2)(stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wanner Input2 is gekozen.
Verbind deze aansluiting met de audio-uitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT2 aansluiting van het plasmascherm.
⑧ANALOG RGB OUT (INPUT1) (mini D-sub 15-pins)
Gebruik de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluiting om het videosignal door te Geven aan een exter monitor of andere component.
Opmerking: Het videosignaal worden nicht via de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluiting doorgegeven wanner het plasmaschem uit of standby staat.
⑨ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini D-sub 15-pins)
Sluit hierop een personal computer (PC) of een vergelijkbare component aan. Let erop dat de gemaakte verbinding correspondeert met het soort ingangssignaal dat ontvangen worden van de aangesloten apparatuur.
DIGITAL RGB (INPUT2) (DVI-D aansluiting)
Gebruik deze aansluiting om het toestel op een computer aan te sluiten.
①AC IN netstroomingang
Verbind deze netstroomingang met het bijgeleverde netsnoer met een stopcontact.
12MAIN POWER schakelaar
Gebruik deze schakelaar om de stroomvoorziening van het plasmaschem in en uit te schakelen.
Aansluitingenpanel (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)
Op het aansluitingenpaneel waar twee video-ingangsaansluitingen en een video-uitgangsaansluiting. Er waar tevens audioingangs/uitgangsaansluitingen en luidspreker-uitgangsaansluitingen.

①SPEAKER (R) aansluiting
Voor het aansluiten van een externe rechter luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω.
② SPEAKER (L) aansluiting
Voor het aansluiten van een externe linker luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 tot 16
Sluit op deze aansluitingen nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installmentemonteur hebt geraadpleegd.
Deze aansluitingen worden gebruikt bij het maken van de setup-instellen voor het plasmaschem.
4RS-232C
Sluit op deze aansluiting nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installmentemonteur hebt geraadpleegd.
Deze aansluiting worden gebruikt bij het makeen van de setup-instellenen voor het plasmaschem.
⑤ AUDIO (OUTPUT) (stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting om het audiosignaal van de gekozen bron aangesloten op het plasmascherm door te geeven aan een AV-versterker of gelijkwaardig apparatus.
Opmerking: Er worden geen geluid via de AUDIO (OUTPUT) aansluiting uitgevoerd runawaye de MAIN POWER schakelaar op OFF of ON (standby) staat.
⑥ AUDIO (INPUT1) (stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wanner Input1 is gekozen.
Verbind deze aansluiting met de audiouitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT1 aansluiting van het plasmascherm.
⑦AUDIO(INPUT2)(stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wanner Input2 is gekozen.
Verbind deze aansluiting met de audiouitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT2 aansluiting van het plasmaschem.
⑧ANALOG RGB OUT (INPUT1) (mini D-sub 15-pins)
Gebruik de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluiting om het videosignal door te gehen aan een externe monitor of andere component.
Opmerking: Het videosignaal worden nicht via de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluiting doorgegeven wanner het plasmascherm uit of standby staat.
⑨ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini D-sub 15-pins)
Sluit hierop een personal computer (PC) of een vergelijkbare component aan. Let erop dat de gemaakte verbinding correspondeert met het soort ingangssignaal dat ontvangen worden van de aangesloten apparatuur.
10DIGITAL RGB (INPUT2) (DVI-D aansluiting)
Gebruik deze aansluiting om het toestel op een computer aan te sluiten.
⑪AC IN netstroomingang
Verbind deze netstroomingang met het bijgeleverde netsnoer met een stopcontact.
12MAIN POWER schakelaar
Gebruik deze schakelaar om de stroomvoorziening van het plasmascherm in en uit te schakelen.
Aansluitingenpanel (PDP-42MXE20)
Op het aansluitingenpaneel zijn twee video-ingangsansluitingen en een video-uitgangsaansluiting. Er zijn tevens audioingangs/uitgangsaansluitingen en luidspreker-uitgangsaansluitingen.

Sluit op deze aansluitingen nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installmentemonteur hebt geraadpleegd.
Deze aansluitingen worden gebruikt bij het maken van de setup-instellen voor het plasmaschem.
②RS-232C
Sluit op deze aansluiting nooit een component aan zonder dat u eerst uw Pioneer installmentemonteur hebt geraadpleegd.
Deze aansluiting worden gebruikt bij het maken van de setup-instellingen voor het plasmaschem.
③ AUDIO (OUTPUT) (stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting om het audiosignal van de gekozen bron aangesloten op het plasmascherm door te Geven aan een AV-versterker of gelijkwaardig apparatus.
Opmerking: Er worden geen geluid via de AUDIO (OUTPUT) aansluiting uitgevoerd wonneer de MAIN POWER schakelaar op OFF of ON (standby) staat.
④ AUDIO (INPUT1) (stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wonneer INPUT1 is gekozen.
Verbind deze aansluiting met de audiouitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT1 aansluiting van het plasmaschem.
⑤AUDIO (INPUT2) (stereo ministekkerbus)
Gebruik deze aansluiting voor de geluidsweergave wonneer INPUT2 is gekozen.
Verbind deze aansluiting met de audiouitgangsaansluiting van de apparatuur die is aangesloten op de INPUT2 aansluiting van het plasmaschem.
⑥ANALOG RGB OUT (INPUT1) (mini D-sub 15-pins)
Gebruik de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluiting om het videosignal door te Geven aan een exter monitor of andere component.
Opmerking: Het videosignaal worden nicht via de ANALOG RGB OUT (INPUT1) aansluiting doorgegeven wanner het plasmaschemuiit of standby staat.
⑦ANALOG RGB IN (INPUT1) (mini D-sub 15-pins)
Sluit hierop een personal computer (PC) of een vergelijkbare component aan. Let erop dat de gemaakte verbinding correspondeert met het soort ingangssignaal dat ontvangen worden van de aangesloten apparatuur.
⑧DIGITAL RGB (INPUT2) (DVI-D aansluiting)
Gebruik deze aansluiting om het toestel op een computer aan te sluiten.
SPEAKER (R) aansluiting
Voor het aansluiten van een externe rechter luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 Ω tot 16 Ω.
10 SPEAKER (L) aansluiting
Voor het aansluiten van een externe linker luidspreker. Sluit hierop een luidspreker aan met een impedantie van 6 tot 16
① AC IN netstroomingang
Verbind deze netstroomingang met het bijgeleverde netsnoer met een stopcontact.
12MAIN POWER schakelaar
Gebruik deze schakelaar om de stroomvoorzieing van het plasmascherm in en uit te schaken.
Installatie van het toestel
Installatie met behulp van de meegeleverde plasmaschem-standardaarden (PDP-42MXE20)
U要去 de meegeleverde standaarden vastzetten aan het oppervlak waarup het display wilt monteren.
Gebruik in de handel verkrijgbare M8 bouteen die 25 mm langer� dan de dikte van oppervlak waarop u het display wilt monteren.
1 Bevestig de meegeleverde standarden aan het oppervlak waarop u het display wilt monteren met in de handel verkrijgbare M8 bouten in elk van de 4 gaten in de standarden.


VOORZICHTIG
U moet een M8 (Spoed = 1,25 mm) bout gebruiken. (Alleendezemaatbout kan worden gebruikt.)
2 Zet het toestel in de standarden.

3 Zet het toestel vast met de meegeleverde tussenringen en inbusboutein.

Installatie met de los verkrijgbare PIONEER standard of andere montagebeugels
U moet een vakman of de dealer waarvan u het toestel heeft gekocht inschakelen voor de installmentie of montage van dit toestel.
Wandbevestiging van het toestel
Dit toestel is ontworpen met bevestigingsgaten voor wandbevestiging enz. De aangebrachte bevestigingsgaten zijn aangegeven in de bijbehorende afbeelding.
U moet het toestel op tenminste 4 punten vastmaken, boven en onder, links en rechts.
- Gebruik boute n die lang genoeg zijn om 12 mm tot 18 mm in het toestel te steken vanaf het bevestigingsoppervlak voor de "a" gaten. Zie het zijaanzicht in de bijbehorende afbeelding.
Aangezien dit toestel is gemaakt met en van glas, moet u het installereren op of aan een vlak, Niet verrormd oppervlak.

VOORZICTIG
- Gebruik alleen standaarden of montagebeugels die ontworpen zijn door Pioneer. Als andere nicht aanbevolen producten worden gebruikt, kan het toestel valen en beschadigd of defect raken.
- Monteer de standarden of montagebeugels op de juiste wijze overeenkomstig de bijgeleverde instructies of andere geschikte montage-instructies.
Voor het monteren of verwijdersen van het toestel zicht twee ofeer personen nodig. - Let erop dat de installmentieplaats het gewicht van het toestel kan dragen en zorg ook altijd voor een stabiele, vlakke en gelifikmatige ondergrund. Als dit worden verzuimd, kan het toestel vallen en beschadigd raken.
- Neem na de montage de vereiste maatregelen om te voorkomen dat de installmentie losraakt. Als dit worden verzuiimd, kan het toestel vallen met letsel of beschadigingen tot gevolg.
- Wanner het toestel aan een wand worden bevestigd, dient u\ deze werkzaamheden door een erkendevakman te laten\ uitvoeren die over de vereiste technische kennis en\ vaardigheden beschikt; raadpleeg uw dealer voor verdere\ informatie. Een onjuiste of gebrekkige montage kan resulteren\ in een ongeluk, beschadiging of letsel.
- De handgrepen mogen nicht worden verwijderd of aangebracht door een andere persoon dan een professionele installmentemonteur of onderhoudsdeskundige.
Bij het verplaaten van het plasmascherm moet dit altijd door twee Personen gedragen worden die de achefterste handgrepen op de afgebeelde wijze vasthouden.
Probeer het plasmascherm nooit te verplaatsen door slechts een van de handgrepen vast te pakken.




Zijaanzicht

Zijaanzicht

Zijaanzicht

* Alleen voor de luidspreker
Aansluten van het netsnoer
Sluit het netsnoer aan nadat alle aansluitingen:tussen de componenten zich gemaakt.

1 Sluit het netsnoer op dit apparaat aan.
2 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
VOORZICHTIG
- Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer.
Voor het plasmascherm要去en drie-aderig geaard netsnoer gebruikt worden.
Let er op dat u het snoer van dit toestel altijd aansluit op een geaard stopcontact en dat de aarding的好 functioneert. Als u een adapterstekker moet gebruiken, dient u een stopcontact met een aparte a Harding te gebruiken en de aarddraad daaraan te bevestigen.

NEE!
Gebruik geen andere voltages voor de stroomvoorziening dan die zich aangegeven (100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz) aangezien dit kan leiden tot brand of een elektrische schok.
Bevestigen van de ferrietkernen
Netsnoer (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S)
Bevestig de bijgeleverde ferrietkern om het uiteinde van het netsnoer, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Gebruik het bijgeleverde kabelriempje om te voorkomen dat de ferrietkern loskomt van de kabel. Als u dit Niet doet, zal dit beeelschem nicht aan de verplichte CE of C-Tick normen voldoen.
Netsnoer (PDP-42MXE20)
Bevestig de bijgeleverde ferrietkernen om beiden uiteinden van het netsnoer, zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding. Gebruik het bijgeleverde kabelriempje om te voorkomen dat de ferrietkern loskomt van de kabel. Als u dit Niet doet, zar dit beeldscherm Niet aan de verplichte CE of C-Tick normen voldoen.

Audiokabel
U要去 de bijgeleverde ferrietkern aan de audiokabel bevestigen. Wikkel de audiokabel (niet bijgeleverd) eenmaal om de ferrietkern en kaak dan de sluiting vast. Als u dit Niet doet, za dit beeelschem nicht aan de verplichtte CE of C-Tick normen voldoen.

Audiokabel (niet bijgeleverd)

Leiden van de kabels
Bij dit toestel worden snugklemmen geleverd voor het samenbundelen van de kabels. Nadat de componenten zijn aangesloten, volgt u de onderstaande aanwijzingen om de kabels op de juiste wijze te leiden.
- Gezien vanaf de achterkant van het display.

2 Bundel de losse kabels
samen en houd ze bij
elkaar met de
meegeleverde kraalbinders.
Zorg dat de uiteinden van de
kabels Niet te strak
gespannen staan.
Opmerking
De kabels können zobel waar links als waar rechts geleid worden.
1 Bundel de kabels samen met de meegeleverde snelklemmen.
Steek ① in een geschikt gat aan de achterkant van het toestel en druk verzolgens ② in de achterkant van ① om de klem vast te zetten. De snelklemmen zijn zo ontworpen dat ze moeilijk losgemaakt konnen worden nadat ze eenmaal aangebracht�. Wees waarom voorzichtig bij het bevestigen van de klemmen.
Vastmaken van de snelklemen aan het plasmascherm
Bevestig de sneklemmen, afhankelijk van de situatie, in de best geplaatste van de 4 gaten die hieronder zich aangegeven met "o".

Gebruik indien nodig de gaten voorzien van het teken.


- Gezien vanaf de achterkant van het display.
Verwijderen van de snugklemmen
Draai de snelklem 90^ met een tang en trek hem waar buiten. In sommige gevallen kan de klem na verloop van vrij versleten zich en beschadigd raken wonneer u hem verwijdert.

Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Computersignaal)
Bij het verlaten van de fabrik is de taal voor het beeldschermdisplay ingesteld op Engels. Om een andere taal te kiezen, moet de scherminstelling worden veranderd. Volg de onderstaande aanwijzingen om de instelling te veranderen.

Afstandsbediening

Bedieningspaneel van plasmaschem
1 Zet de MAIN POWER schakelaar op het中断paneel op ON.
De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel za rood oplichten.
2 Druk op de STANDBY/ON toets om deze in de ON stand te zetten.
De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel za groen oplichten.
3 Druk op de MENU toets zodate het menuschem verschijnt.

4 Gebruik de / toetsen om [OPTION] te kiezen.
![PIONEER PDP50MXE20 - Gebruik de / toetsen om [OPTION] te kiezen. - 1](/content/2026/02/377594/images/9a34518cd91e8a5789d862bd3e08cb187c4252830c7996b9e07b6fc0cdd4de58.jpg)
5 Gebruik de / toetsen om [LANGUAGE] te kiezen en druk verzolgens op de SET toets.
![PIONEER PDP50MXE20 - Gebruik de / toetsen om [LANGUAGE] te kiezen en druk verzolgens op de SET toets. - 1](/content/2026/02/377594/images/bd27fe40377be47557b36fb2b2ae0862b42f1a15015189219bb2981406ac1f14.jpg)
6 Gebruik de / toetsen om de gewenste taal te kiezen.
Bij enkele malen indrukken van de toetsen worden de beschikbare talen als volgt doorlopen:


7 Druk op de SET toets wonneer de gewenste taal wordt aangegeven.
De gekozen taal worden in het geheugen opgeslagen en het scherm keert'erug maar het scherm uit stap 4.
8 Wonneer de instelprocedure is voltooid, drukt u op de MENU toets om terug te keren maar het normale schermbeeld.
Opmerking
Wonneer de taal van het beeldschermdisplay worden ingesteld voor INPUT1 of INPUT2, za de taal voor de andere ingang automatisch op bezelfde instelling komen te staan.

Instellen van de taal voor het beeldschermdisplay (Videosignaal)
Bij het verlaten van de fabriek is de taal voor het beeldschermdisplay ingesteld op Engels. Om een andere taal te kiezen,要去 der scherminstelling worden veranderd. Volg de onderstaande aanwijzingen om de instelling te veranderen.

Afstandsbediening

Bedieningspaneel van plasmaschem
1 Zet de MAIN POWER schakelaar op het中断paneel op ON.
De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel za rood oplichten.
2 Druk op de STANDBY/ON toets om deze in de ON stand te zetten.
De STANDBY/ON indicator op het voorpaneel za groen oplichten.
3 Druk op de MENU toets zodate het menuschemm versuschijnt.

4 Gebruik de toetsen om [OPTION] te kiezen.
![PIONEER PDP50MXE20 - Gebruik de toetsen om [OPTION] te kiezen. - 1](/content/2026/02/377594/images/ae2a3f32cf4ac475b766aa2cd88a1ad1ab498eeee928d223710ad3d67fe1eefe.jpg)
5 Gebruik de / toetsen om [LANGUAGE] te kiezen en druk cervolgens op de SET toets.
![PIONEER PDP50MXE20 - Gebruik de / toetsen om [LANGUAGE] te kiezen en druk cervolgens op de SET toets. - 1](/content/2026/02/377594/images/b0b55a3a89f74a343ea50d31f66a9d070d080d05085d3458c458cc46cde1b5c0.jpg)
6 Gebruik de / toetsen om de gewenste taal te kiezen.
Bij enkele malen indrukken van de toetsen worden de beschikbare talen als volgt doorlopen:


7 Druk op de SET toets wanner de gewenste taal wordt aangegeven.
De gekozen taal worden in het geheugen opgeslagen en het scherm keert'erug maar het schermuit stap 4.
8 Wonneer de instelprocedure is voltooid, drukt u op de MENU toets om terug te keren maar het normale schermbeeld.
Opmerking
Wanneer de taal van het beeldschermdisplay worden ingesteld voor INPUT1 of INPUT2, za de taal voor de andere ingang automatisch op bezelfde instelling komen te staan.
Schoonmaken
Door regelmatig schoonmaken verlengt u de levensduur en verhoogt u de prestaties van dit toestel. Hieronder wordt de aanbevolen manier waarup u het display dient schoon te maken beschreiben.
Let er op dat u voor het schoonmaken eerst de stekkeruit het stopcontact haalt.
Schoonmaken van de behuizing van het display en van de afstandsbediening
Gebruik onder geen enkele voorwaarde oplosmiddelen als benzine of thinner als schoonmaakmiddel. Gebruik van dergelijkke vloeistoffen kan het oppervlak of de laklaag van het display of de afstandsbediening aanasten.
Neem het display en de afstandsbediening voorzichtig af met een zachte doek. Bij hardnekig vuil kut u een zachte doek bevochtigen met een verdund neutraal schoonmaakmiddel (sopje), waarna u de doek goeduitwringt voor u daarmee het toestel afneemt. Droog het toestel tenslotte met een droge, zachte doek af.
Schoonmaken van het scherm
Na het stoffen kut u het scherm voorzichtig afnemen met het meegeleverde reinigingsdoekje of met een andere zachte doek (katoen, flanel enz.). Gebruik geen tissues of ruwe stof. Omdat het oppervlak van het scherm gemakkelijk krast, mag u er Niet hard op wrijven of het aanraken met harde voorwerpen.
Als u het oppervlak van het scherm met een natte doek afneemt, hunnen er waterdruppeltjes in het apparaat verechtkomen, wat kan resulteren in een defect.
Schoonmaken van de ventilatie-openingen
Als vuistregel kutu de ventilatie-openingen aan de achterkant van het toestel een keer per maand schoonmaken met een stofzuiger (zet de stofzuiger op zich laagste stand).
Als u de ventilatie-openingen nicht schoon houdt, zal de ophoping van stof de temperatuur in het toestel doe nstijgen, wat kan leiden tot storingen en zelfs brand.

PDP-60MXE20

PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S

PDP-42MXE20

Oplossen van problemen
Wat op het eerste gezicht een storing lijkt, kan vaak verholpen worden met een snelle controle.
Controleer eerst of er een waarschuwing op het scherm verschijnt. Als dat het geval is kut u in de tabel hieronder kijken wat de getoonde melding betekent. Als er geen waarschuwing verschijnt, dient u te controlleren of het probleem vermeld staat op blz. 17 t/m 18. Het probleem kan ook worden veroorzaakt door iets buiten dit toestel, dus u dient tevens de andere aangesloten componenten, zoals een videorecorder, te controlleren. Als u het probleem dan nog steeds Niet kut oplossen dient u de dealer waarvan u dit toestel gekocht heeft te raadplegen.
Over de zelfdiagnosefunctie
Onderaan het scherm van dit toestel hunnen meldingen verschijnen om fouten in de bediening of aansluiting aan te gehen. Controller de toestand van het toestel nadat u de betekenis van de melding heeft opgezocht.
| FOUTMELDING MAATREGEL | |
| CAUTIONOUT OF RANGEofCAUTIONUNSUPPORTED SIGNAL ofSIGNAL NG | Er worden een ingangssignaal ontvangen dat Niet geschikt is. Controleer de Tabel met geschikte computersignalen en wijzig de instelling voor het computer-uitgangssignaal waar vereist. |
| WARNING THERMAL ALERTSHUT DOWN | Schakel de stroomvoorzieninguit.Is de kamertemperatuur hogerdan 40 °C?Verwijder eventuele voorwerpen die de ventilatie-openingen van hetplasmascherm afluiten. |
| WARNING FAN FAILURESHUT DOWN | De koelventilator is defect.Schakel het toestel onmiddelijk uit en trek de stekker uit het stopcontact.Neem contact op met een Pioneer servicecentrum of uw dealer. |
| ERRORINVALID KEY ENTRY | Er worden een verkeerde bediening uitgevoerd.Controleer de ingangssignalen, aansluitingen en de diverse instelleningen. |
| SHUT DOWN | Schakel de stroomvoorzieninguit, wacht 1 tot 2 minuten en probeer dan de stroomvoorziening waar in te schakelen. Als het probleemiet verholpen is, moet u de stekker uit het stopcontacttrekken en contact opnemen met een Pioneer servicecentrum of uw dealer. |
Algemene problemen
| Probleem Mogelijk opplossing | |
| • Geen stroom. | • Is het netsnoer goed aangesloten? • Is de MAIN POWER hoofdschakelaar ingeschakeld? |
| • Het toestel kan nicht bediend worden. | • Externe invloeden zoals bliksem, statische elektricitieit enz. kuren leiden tot onjuist functioneren van het toestel. In een dergelijk geval dient u eerst de hoofdschakelaar (MAIN POWER)uit te zetten, dan de stekker uit het stopcontact te halen en verwolgens na 1 tot 2 minuten wachten de stekker weer terugdoen, het toestel weean zetten en het dan nog eens te proberen. |
| • De afstandsbediening doet het Niet. | • Zijn de batterijen met de plus (+) en min (-) de goede kant op in het batterijvak gedaan? • Zijn de batterijen leeg? (Vervang ze dan door verse.) • Is er misschieren een voorwerp voor de afstandsbedieningssensor? • Richt de afstandsbediening maar de afstandsbedieningssensor wanneer u deze bedient. |
| • Het beeld worden afgebrozen. | • Is het gekozen beeldformaat wel goed? Schakel overaar een ander beeldformaat. • Zijn de instellingen via [SCREEN], bijvoorbeeld die voor schermgrootte, zo dat het beeld met optimale kwaliteit worden weergegeven? • W ordt de [POINT ZOOM] functie gebruikt? |
| • V reemde kleuren, fletse kleuren, donkere kleuren of kleurdivergentie. | • Regel de kleurweergave van het beeld. • Is de ruimte te hel verlicht? Het beeld kan donker lijken in een te lichte ruimte. |
| • De stroom worden plotselinguitgeschakeld. | • De temperatuur binnenin het toestel is te hoog geworden (de ventilatie-openingen+zijn geblokkeerd). Verwijder hetgeen de ventilatie-openingen blockeert, of maak deze schoon. • Is de [POWER MGT.] functie ingesteld op [ON]? |
| • Geen beeld. | • Zijn de andere componenten correct aangesloten? • Is het toestel op de juiste wijze gebruiksklaar gemaatk na het maken van de aansluitingen? • Is de correcte signaalbron ingesteld? • Is het ingangssignaal misschien ongeschikt voor dit toestel? • Is de [PICTURE] instelling correct? |
Problemen die vaak worden aangezien voor storingen
| Probleem Mogelijk opplossing |
| • Het beeld worden Klein op het scherm getoond. • Is het gekozen beeldformaat wel goed? |
| • De weergave van tekst op het scherm is Niet continu. • Regel de relevante instellenen onder [SCREEN] op het menuschem. Als er nog geen verbetering opttreed, is het möglichkDat het weergegeven bereik door dit toestel beperkt worden. Controleer de tabel voor geschikte ingangssignalen. |
| • Soms klinkt er een hard geluid uit de behuizing. • Uitzetten/krimpen veroorzaakt door veranderingen in de omgevingstemperatuur kan leiden tot geluiden uit de behuizing. Dit duidt Niet op een storing. |
| • Heldere partijen in beeld lijkken hun intensiteit te verliezen. • Wanner het ingangsiveau van het ingangssignaal te hoog is, kan het lijkken of de heldere partijen hun intensiteit verliezen. Verhoog de ingestelde waarde voor het contrast en bekijk het beeld opnieuw. |
| • Er verschijnen vlekjes of ruis op het scherm. • Kan worden veroorzaakt door radio-interferentie van apparatusuM met motoren, zoals haardrogers, stofzuiigers, elektrische boormachines, de ontstekingssystemen van auto's, motorfietsen enz., schakelapparatuur, zoals thermostaten, neolampen, of door elektrische ontlading van hoogspanningsleidingen enz. |
| • Er verschijnen strepen op het scherm. • Dit kan worden veroorzaakt door storende radiogolven van TV zenders, FM zenders, radio zendamateurs, publieke radiosystemen (vereenvoudige radio's), of door een PC, TV of audio/video component in de buurt. • Een sterk elektromagnetisch veld kan verrorming van het beeld en aanverwante problemen veroorzaken. |
| • Er klinkt geluid uit het binnenwerk van het toestel. • Dit is het geluid van de draaiende ventilator en de bewegende onderdelen in het plasmaschem. Dit is geen storing. |
| • De snelheid van de ventilator verandert. • De snelheid van de ventilator verandert automatisch overeenkomstig de omgevingsomstandigheden. Dit is geen storing. |
| • ON (groene) indicatorlicht Niet op. • De ON indicator Licht in sommie geallen Niet op, afhankelijk van de installmenten die de installmentemonteur heeft gemaakt. Neem contact op met de installmentemonteur. |
Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik
Beeld beholduen en na-ijlen
Weergeven van hetzelfde beeld, zoals stilbeelden, voor langere perioden kan ertoe leiden dat het beeld na-ijlt. Dit kan twee verschillende oorzaken hebben.
1. Na-ijlen door het behouden van elektrische lading
Wanneer er beelden met erg hoge piekholderheden langer dan een minuut worden weergegeven, kan het weergegeven beeld na-ijlen,ondat de elektrische lading in het patroon van het beeld gedeeltelijk behouden blijft. De na-beelden zullen verdwijnen wanneer er weer bewegende beelden weergegeven worden. Het hangt af van de helderlandheid van het stilstaande beeld en hoe lang het op het scherm gestaan heeft,hoe lang het za duren voor de na-ijlende afbeelding waarvan wee geheel verdwenen is.
2. Najilen (het beeld verdwijnt nicht) als gevolg van inbranding
U moet situatuies voorkomen waar bij hetzelfde beeld gedurende langere tijd op het plasmascherm worden weergegeven. Wonneer hetzelfde beeld enkele uren achtereen, of een kortere tijd elke dag opnieuw, worden weergeveken, kan er permanent een beeld op het scherm nailjen onder het fluorescerende materiaal in de stand behorend bij dit beeld inbrandt. Als dit eenmaal geleurd is, kan het nailjen wel minder duidelijk worden wonneer er weeber bewegende beelden worden weergevegen, maar het beeld za nooit meer helemaal verdwijnen. Hetzelfde soort na-ijlen van het beeld kan ook ontstaan na langdurig ononderbroken gebruik of bij herhaaldelijk dagelijks gebruik voor kortere perioden voor weergave van een enkelvoudig [4:3] beeld of [DOT BY DOT] beeld. Behalve inGeVallen waar inbreuk kan worden gepleeged op de intellectuèle eigendomsrechten van derden, raden wij u aan om na-ijlen te voorkomen door een beeldformaat te kiezen waar bij het beeld over het volledige scherm worden weergegeven.
- Bovendien konnen de [ORBITER] functie en [ENERGY SAVE] functie gebruikt worden om de kans op na-ijlen van het beeld te verminderen.
Opmerking
Neem speciale voorzorgsmaatregelen wanner u het plasmaschem wilt gebruiken voor bewakingsdoeleinden of andere toepassenen waar bij er langereijd hetzelfde beeld op het scherm worden weergegeven.
Vraag uw dealer voor advies wanneer u de monitor voor dergelijk doeleinden wilt gebruiken.
Wonneer dit apparaat als monitor voor bewakingsdoeleinden wordt gebruikt, verdient het aanbeveling de [ENERGY SAVE] functie op [MODE3] of [MODE2] tezetten.
Over de beschermingsfunctie van het plasmascherm
De herderheid van dit display za enigszins achechteruit gaan
wanner neu hertzelfde beeld, zoals een Foto of
computerbeeld op het scherm staat. Dit wordt veroorzaakt door
de beschemingsfunctie van het plasmaschem die beelden met
zeer weinig beweging herkent en automatisch de herderheid
aanpast om het display te beschermen. Dit is dus geen storing.
De screensaverfunctie treedt in werkung wanner het
plasmaschem gedurende longer dan drie minuten geen of erg
weinig beweging op het scherm waameemt; deutsche functie is een
automatische voorziening die Niet kan worden uitgeschakeld.
Defecte pixels
Het plasmascherm bestaat uit een groot aantal pixels die uiterst nauwkeurig zichen gerangschikt, maar het is möglichk dat er enktele pixels Niet oplichten de dat ze onregelmatig oplichten. Dit is onvermijdelijk bij de vervaardiging van plasmaschermen enduit nicht op een defect van het toestel.
Het plasmaschem straalt infraroodlicht uit. Afhankelijk van deplaats waar het toestel staat en de omgeving waarin het toestel gebruikt worden, is het möglichk dat infrarood-afstandsbedieningen van apparaten die in de buurt staan nicht juist werken, of dat er ruis is in draadloze hooftelefoons. In dergelijkke geallen moet u de betreffende apparatuur verder weg zetter zodat de infraroodsensor Nieteer door dit toestel worden beinvloed.
Elektramagnetische interferentie
Dit toestel voldoet aan de officiele normen betreffende elektromagnetische interferentie, maar het is toch möglichk dat er een geringe hoeveelheid radioruis worden veroorzaakt. Deze ruis kan merkbaar zijn wanner AM-radio's, computers of videoapparatuur te zich bij het plasmaschem staan. In dat geval moet u de apparatuur verder weg zetten zatat zich Niet meer door dit toestel worden beinvloed.
Aandrijvingsgeluiden
Wonneer het toestel worden ingeschakeld, hunnen er wat geluiden hoorbaar zich: dit is normal en duidt Niet op een defect.
Temperatuur van het plasmascherm
Wanner het plasmaschem langere tijd achefter elkaar worden gebruikt, hunnen sommige gedeelten van het scherm但它血液循环 waardoor het scherm warm aanvoelt; dit is normala en duidt Niet op een defect.
Aanvullende waarschuwingen
- Als de stroom automatisch worden uitgeschakeld verwijl het toestel gewoon gezebukt worden,:kunnen de volgende redenen waarvan de orzaak zich.
① Staat de [POWER MGT.] functie op [ON]?
② De omgevingstemperatuur is boven de 40^ gestegen. Gebruik dit toestel op een plek waar de temperatuur de 40^ Niet overstijgt.
③ De temperatuur in het toestel is abnormaal hoog als gevolg van blokkering van de ventilatie-openingen, oververhitting van interne elektronische onderdelen of andere factoren.
Als de stroom om een andere reden automatisch wordenuitgeschakeld, is het möglichk dat het toestel een storing vertoont. Haal in dit geval de stekker uit het stopcontact enverzoek uw dichtstbijzijnde verkooppunt om reparatie.
- Het plasmascherm van dit toestel is zeer helder en kan uw ogen overbelasten wanner u het scherm van te nabij bekikt. Wij raden u aan het scherm van een redelijkke afstand (3 m tot 6 m) te bekijken.
- Om het scherm en de interne schakelingen te beschermen, is het plasmascherm voorzien van een ventilator die automatisch aan/uit schakelt en waarvan de draaisnelheid verandert overeenkomstig de omgevingstemperatuur (het geluid van de ventilator za eveneens veranderen). Het plasmascherm要去 gebruikt worden bij een temperatuur beneden 40^
STANDBY/ON indicator
Wanneer de [POWER MGT.] functie in werkung is, zal deutsche indicator groen knipperen met:tussenpozen van ongeveer 1 seconde.
De indicator zal continu branden (groen) tijdens de normale Werking. Afhankelijk van de instellingen die de installmentemonteur heeft gemaakt, is het möglichk dat de groene indicator helemaal Niet oplicht, ook wanner het apparaat worden ingeschakeld.
Als het groene knipperpatroon anders is dan hierboven is beschreiben, worden er een foulmelding aangegeven. Raadpleeg de schermmeldingen en controllerer de omgevingsomstandigheden (temperatuur enz.), en neem indien nodig de vereiste maatregelen.
Als het probleem blijt bestaan, moet u de stekkeruit het stopcontact trekken en contact opnemen met uw dealer of servicecentrum.
Wanneer de stroom automatisch worden uitgeschakeld, of als het toestel nicht kan worden ingeschakeld of als de indicator rood blijft knipperen, kan dit duiden op een defect. Trek in dit geval meteen de stekker UIT het stopcontact en neem contact op met uw dealer of servicecentrum.
Technische gegevens
Algemeen (PDP-60MXE20)
Licht emitterend paneel 60V type wesselstropm plasmaschem 131,86 cm (B) × 74,19 cm (H) × 151,3 cm (diagonal)
Aantal beeldpunten 1365 x 768
Stroomvoorziening 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Opgegeben stroomsterkte 5,8 A tot 2,4 A
Stroomverbruik in de standby-stand 0,8 W
Buitenafmetingen 1470 mm (B) x 880 mm (H) x 122 mm (D)
Gewicht 62,0 kg
Bedrijfstemperatuar 0°C tot 40°C
Algemeen (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)
Licht emitterend paneel 50V type wesselstropm plasmaschem 110,36 cm B) × 62,09 cm H) × 126,63 cm (diagonal)
Aantal beeldpunten 1365 x 768
Stroomvoorziening 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Opgegeben stroomsterkte 3,7 A tot 1,5 A
Stroomverbruik in de standby-stand 0,6 W
Buitenafmetingen.... 1222 mm (B) x 736 mm (H) x 99 mm (D: excl. handgrepen)
Gewicht 30,5 kg
Bedrijfstemperatuar 0°C tot 40°C
Algemeen (PDP-42MXE20)
Licht emitterend paneel 42V type wisselstroom plasmaschem 92,16 cm (B) × 51,53 cm (H) × 105,59 cm (diagonal)
Aantal beeldpunten 1024 x 768
Stroomvoorziening 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Opgegeben stroomsterkte 3,0 A tot 1,3 A
Stroomverbruik in de standby-stand 1,5 W
Buitenafmetingen.... 1022 mm (B) × 610 mm (H) × 98 mm (D: excl. handgrepen)
(Inclusief display-standard) 1218 mm (B) x 737 mm (H) x 300 mm (D)
Gewicht 30,5 kg
(Inclusief display-standard) 31,1 kg
Bedrijfstemperatuar 0°C tot 40°C
Ingang/uitgang
Video
INPUT1
Ingang Mini D-sub 15 pins (stekkeraansluiting) RGB signal (geschikt voor G ON SYNC) RGB ... 0,7 Vp-p/75 Ω/geen sync. HDVS,VD ... TTL niveau/ positieve en negatieve polariteit/ 2,2k
G ON SYNC
... 1 Vp-p/75 Ω/negative sync.
*Geschikt voor Microsoft "Plug & Play" (VESA DDC 1/2B)
Uitgang Mini D-sub 15 pins stekkeraansluiting (vrouwelijk) 75 Ω/met buffer
INPUT2
Ingang DVI-D 24-pins aansluiting
Digital RGB signal
(TMDS signal, voldoet aan DVI)
*Geschicht voor Microsoft "Plug & Play" (VESA DDC 2B)
Audio
(Ingang)AUDIO INPUT (voor INPUT1)
Stereo ministekkerbus
L/R ... 500 mVrms/meer dan 10k
AUDIO INPUT (voor INPUT2)
Stereo ministekkerbus
L/R ... 500 mVrms/meer dan 10 kΩ
Uitgang AUDIO OUTPUT
Stereo ministekkerbus
L/R ... 500 mVrms (max)/minder dan 5k
SPEAKER
PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/
PDP-50MXE20-S
L/R ... 6 Ω tot 16 Ω/9 W + 9 W (bij 6 Ω)
PDP-42MXE20
L/R ... 6 Ω tot 16 Ω/8 W +8 W (bij 6 Ω)
Bediening
RS-232C ... D-sub 9 pins (pin-aansluiting)
COMBINATION IN/OUT... Mini DIN 6 pins (x 2)
Accessoires
Netsnoer 1
Afstandsbediening 1
AA (R6) batterijen 2
Reinigingsdoekje (voor beeldscherm) 1
Snelklemmen 3
Kraalbinders. 3
Ferrietkernen (voor audiokabels) 3
Ferrietkern (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S: voor netsnoor) 1
Ferrietkernen (PDP-42MXE20: voor netsnoer) 2
Kabelriempje (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S) 1
Kabelriempjes (PDP-42MXE20) 2
Display-standardarden (PDP-42MXE20) 2
Tussenringen (PDP-42MXE20) 2
Inbusbouten (M8× 40mm) (PDP-42MXE20) 2
Afstandsbediening-houser (PDP-42MXE20) 1
Gebruiksaanwijzing (CD-ROM) 1
Startgids 1
Garantiebewijs 1
- Technische gegevens en ontwerp können vanwege verbeteringen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Uitgeveen door Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rechten voorbehonden.
Guía resumida
Gedrukt op recycled papier.
SimpelGids