PIONEER PDP50MXE20 - Téléviseur

PDP50MXE20 - Téléviseur PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP50MXE20 PIONEER au format PDF.

📄 157 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER PDP50MXE20 - page 25
Caractéristiques techniques Détails
Type d'écran Panneau plasma
Taille de l'écran 50 pouces
Résolution 1366 x 768 pixels
Contraste 3000:1
Luminosité 1000 cd/m²
Ports HDMI 2
Ports VGA 1
Consommation électrique 300 W
Poids 40 kg
Dimensions (L x H x P) 1200 x 800 x 100 mm
Utilisation Idéal pour les salons, les salles de conférence et les présentations multimédias.
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs.
Réparation Consulter un technicien agréé pour les réparations internes.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un support mural adapté si monté.
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les autres appareils avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - PDP50MXE20 PIONEER

Le téléviseur ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Essayez de brancher le téléviseur sur une autre prise pour voir si le problème persiste.
Comment régler la luminosité de l'écran ?
Accédez au menu des paramètres en utilisant la télécommande, puis sélectionnez 'Image' ou 'Affichage'. Vous pourrez ajuster la luminosité à partir de là.
Pourquoi l'image est-elle floue ?
Vérifiez que le câble de connexion (HDMI, VGA, etc.) est bien branché. Assurez-vous également que la source d'entrée est configurée correctement et que la résolution est adaptée à votre téléviseur.
Comment connecter un appareil externe (console, lecteur DVD) ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter votre appareil à l'un des ports HDMI du téléviseur. Sélectionnez ensuite la source d'entrée correspondante à l'aide de la télécommande.
Le son est faible ou absent, que faire ?
Vérifiez le volume du téléviseur et assurez-vous qu'il n'est pas en mode silencieux. Si vous utilisez des haut-parleurs externes, vérifiez le câblage et la connexion.
Comment mettre à jour le firmware du téléviseur ?
Visitez le site Web de Pioneer pour vérifier s'il existe une mise à jour du firmware pour votre modèle. Téléchargez-la sur une clé USB et suivez les instructions dans le manuel utilisateur pour l'installer.
Comment réinitialiser le téléviseur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Réinitialisation' ou 'Restaurer les paramètres d'usine'. Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus.
Pourquoi le téléviseur ne capte-t-il pas les chaînes ?
Vérifiez que l'antenne ou le câble est correctement connecté. Lancez une recherche automatique des chaînes dans le menu des paramètres pour les détecter.
Comment changer la langue des menus ?
Accédez aux paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste des options disponibles.
Le téléviseur surchauffe, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le téléviseur est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par des objets. Éteignez-le et laissez-le refroidir avant de le rallumer.
Comment activer ou désactiver le mode éco ?
Accédez aux paramètres d'affichage, recherchez l'option 'Mode éco' et activez ou désactivez-le selon vos préférences.

Questions des utilisateurs sur PDP50MXE20 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP50MXE20 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP50MXE20 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI PDP50MXE20 PIONEER

Plasma Display
Écran à plasma
Plasma-Display
Display a Plasma
Plasmascherm
Pantalla de plasma
電漿顯示器

PDP-60MXE20 PDP-50MXE20 PDP-50MXE20-S PDP-42MXE20

Start up Guide
Guide de démarrage
Startleitfaden
Guida iniziale
Startgids
Guía resumida
启動指南

English

Cet apparéil est concu pour une utilisation comme monitér d'affichage d'ordinateur.

La carte video optionnelle est nécessaire si vous souhaitez regarder d'autres signaux sur ce moniteur. Pour plus de renseignements, consultez votre revendeur.

Deutsch

Nous vous remercions vivement d'avoir fait l'acquisition de ce produit PIONEER.

Avant d'utiliser votre écran à plasma, veuillez dire attentivement les "Précautions de Sécurité" ainsi que le présente "Guide de démarrage" de manière à utiliser l'écran à plasma correctement.

Conserve ce manuel dans un endroit sur. Il vous sera suturement utile dans les mois ou les années qui suivent.

Remarques sur l'installation:

Ce produit est vendu en assumant qu'il sera installé par un personnel suffisamment experimenté et qualifié. Faites toujours réalisier le montage et l'installation par un spécialiste ou par votre revendeur.

PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d'installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.

Remarque pour le revendeur:

Après l'installation, assurez-vous de remettre ce mode d'emploi à l'utilisateur et de lui expliquer comme utiliser ce produit.

PIONEER PDP50MXE20 - Remarque pour le revendeur: - 1

Si you souhaitez you debarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures menagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usages, qui doivent être récapérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des 25 états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent returner gratuitement leurs apparilés électroniques usages aux centres de collecte agrés ou à un détaillant (si vous rachatéz un apparéil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos
appareils.

Vou garantiez aisi que les appareils dont you voue debarassez sont correctement recuperes, traites et recycles et previendrez de cette facon les impacts nefastes possibles sur I'environnement et la sanfe humaine.

IMPORTANT

PIONEER PDP50MXE20 - IMPORTANT - 1

Ce symbole de I'clair, place dans un triangle equilateral, a pour but d'attirer l'attention de I'utiliseur sur la presence, a I'intérieur du coffret de I'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'LECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRE), AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR, CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1 Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr

AVERTISSEMENT EN POSITIONNANT L' EQUIPEMENT, S'ASSURER QUE LA FICHE ET LA PRESE DE RACCORDEMENT DE L'ALIMENTATION SONT FACILMENT ACCESSIBLES.

Pour garantir une dissipation thermique adequate, installer l'appareil en respectant les distances minimales suivantes par rapport aux autres apparéils ou aux murs: 10cm (dessus), 5 cm (côtés et fond).

Eviter les modes d'installation décrits ciapres qui entraînent l'obstruction des orifices et provoquent une accumulation de chaleur interne, d'ou un risque d'incendie.

  • Ne pas essayer de placer l'unité dans des espaces réduits et mal ventilés
  • Ne pas la placer sur un tapis
  • Ne pas la recouvrir d'un tissu etc.
  • Ne pas la placer sur le cotoé
  • Ne pas la renverser
  • Si une installation spéciale est envisagée, comme un montage à proximé immediate du mur, un placement horizontal, consulter d'abord le revendeur Pioneer de votre région.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr

Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareilsasse tension73/23/CEE),a la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique 89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE). D3-4-2-1-9a_Fr

AVERTISSEMENT

Cet apparéil est muni d'une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n'arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplancer la prise par une qui soit mise à la terre. N'annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.

D3-4-2-1-6_A_Fr

Les symboles qui suivent se trouvent sur les étiquettes apposées sur le produit. Ils alertent les utilisateurs de ce matériel ainsi que le personnel du service après survventa sur toutes les situations qui doivent un danger potentiel.

DANGER

Ce symbole concerne un risque ou une pratique dangereuse qui peut entrainer des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Ce symbole concerne un risque ou une pratique dangereuse qui peut entrainer des blessures ou des dégats matériels.

Milieu de fonctionnement

Temperature et humidité du milieu de fonctionnement : De 0^ à +40^ (de +32^ à +104^ ); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région ou l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4 A Fr

ATTENTION

L'interrupteur MAIN POWER de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2a_A_Fr

Table des matieres

Précautions de Sécurité.

Particularités 2

Avant de commencer 3

Vérification des accessoires fournis 3

Les différences organes et leurs rôles .... 4

Appareil 4

Télécommande 5

Panneau de raccordement (PDP-60MXE20) .... 7

Panneau de raccordement

(PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) 8

Panneau de raccordement (PDP-42MXE20) .... 9

Raccordement du cordon d'alimentation 12

Fixation des noyaux en ferrite 12

Comment faire cheminer les cables 13

Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) 14

Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) 15

Informations complémentaires 16

Nettoyage 16

Guide de dépannage 17

Precautions relatives à l'utilisation 19

Témoin STANDBY/ON (veille/marche) 19

Ca characteristiques techniques 20

CD-ROM (PIONEER PLASMA-UM)

Le Mode d'emploi est livre sous forme d'un fichier PDF (Format de Document Portable), placé sur le CD-ROM fourni comme accessoire. Pour visualiser le fichier, l'emploi du logiciel Adobe Reader est nécessaire.

Pour les utilisateurs de Windows :

1 Placez le CD-ROM fourni comme accessoire dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2 L'écran de menu doit apparaitre automatiquement.

  • Si l'écran de menu n'apparait pas automatiquement, il peut être affiché de la façon suivante :

① Double-cliquez sur l'icone [Poste de travail] sur le bureau de votre ordinateur.
② Affichez le contenu du CD-ROM en double-cliquant sur le lecteur de CD-ROM où est charge le CD-ROM
③ Double-cliquez sur le fichier start_menu.pdf.
④Lorsque le menu apparait, continuez à l'etape 3 ci-après.

3 Quand le menu apparait, cliquez sur Iicone correspondant au numero de modele de suaere Ecran a plasma.
4 Le fichier PDF du Mode d'emploi s'ouvrira.

Pour les utilisateurs de Macintosh :

1 Placez le CD-ROM fourni comme accessoire dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur.
2 Double-cliquez sur Iicone [PIONEER PLASMA-UM] apparaissant sur le bureau de voire ordinateur.
3 Parmi les fichiers affichés, double-cliquez sur start menu.pdf.
4 Lorsque le menu apparait, cliquez sur I'icone correspondant au numero de modele de suae Ecran a plasma.
5 Le fichier PDF du Mode d'emploi s'ouvrira.

Pour obtenir le logiciel Abode Reader :

L'emploi du logiciel Adobe Reader est nécessaire pour visualiser le manuel du Mode d'emploi, prisent sur le disque CD-ROM. Pour obtenir Gratisement le logiciel Adobe Reader de la firme Adobe, assurez-vous que vous etes raccordé à Internet, puis :

1 Cliquez sur I'icone [Get Acrobat] presente sur I'ecran de menu.
2 Telechargez le logiciel Adobe Reader depuis le site de téléchargement d'Abode et suivez les instructions fournies sur l'écran pour l'installer sur votre ordinateur.

Particularités

  • Découvre le large panneau à plasma de conception nouvelle

PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S:

Produisant des images plus claires et nettes dont le contraste est elevé, le nouvel écran à plasma large et de haute précision (1365x768 / 16:9) surpassse les écrans antérieurs à haute luminance.

PDP-42MXE20:

Produisant des images plus claires et nettes dont le contraste est élevé, le nouvel écran à plasma large et de haute précision (1024x768 / 16:9) surpassé les écrans antérieurs à haute luminance.

  • Interface à connecteur d'extension ES, rehaussant le potentiel

L'écran est muni d'une interface à connecteur d'extension ES incorpore, permettant l'insertion de cartes pour le branchement de péripériques externes, ce qui accroît son potentiel d'extension.

  • Prend en compte une large gamme de signaux d'ordinateur et de signaux video (analogiques/ numériques)

L'écran supporte l'affichage non compressé de signaux allant de 640x400 et 640x480 (VGA) à 1024x768 (XGA), ainsi que l'affichage compressé de signaux de 1280x1024 (SXGA), 1400x1050 (SXGA+), et 1600x1200 (UXGA). De plus, les réglages de rapport largeur / hauteur et de taille d'écran的支持es complément [POINT PAR POINT], [4:3] et [PLEIN ÉCRAN] (*1).

  • Les signaux pris en compte sont différents à INPUT1 et à INPUT2.

*1 L'aspect du rapport largeur / hauteur et de la taille d'écran varie selon le signal d'entrée.

  • Configuration d'installation plus libre
  • Possibités élargies d'installation par un solide design plus mince et plus léger -

PDP-60MXE20:

Bien qu'il fournisse une image de 60 pouces, cet écran n'a que 122mm d'épaissieur et il pèse seulement 62.0kg .

PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S:

Bien qu'il fournisse une image de 50 pouces, cet écran n'a que 99 mm d'épaissur et il pèse seulement 35,5 kg.

PDP-42MXE20:

Bien qu'il fournisse une image de 42 pouces, cet écran n'a que 98 mm d'épaissur et il pésé seulement 30,5 kg.

Et sa conception dissipant efficacement la chaleur améliore les conditions de fonctionnement. Associé à une construction solide, le design mince et léger élargit considérablement l'eventail des emplacements et des modes d'installation.

Haute fiabilité pour des applications commerciales

Cet écran est très fiable et particulièrement approprié pour des applications commerciales. Il permet notamment de supprimer la luminance de crête en fonction du programme transmis et il change la vitesse de son ventilateur en accord avec les fluctuations de l'environnement de travail. Ces fonctions assurent une sécurité et une endurance élevées lors d'utilisations commerciales.

Commodité accrue

La commodité est renforcée par l'inclusion de fonctions qui rendent l'écran encore plus compatible avec votre ordinateur. Citons la fonction AUTO SET UP [PARAMÉTRAGE AUTO.] de réglage simplifié pour les branchements sur l'ordinateur et la fonction POINT ZOOM (agrandissement partiel de l'image), permettant d'afficher les détails précis d'une image sur l'écran

  • Design économique en énergie

L'écran dispose de diverses fonctions destinées à economiser l'énergie, notamment une fonction de réglage automatique de la luminosité par captein de la lumière ambiente.

  • Options disponibles (vendues séparément) (Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez le revendeur.)

1 Pied de table : Support pour écran.

2 Suspension murale: Applique d'installation murale, conçue comme support de fixation de l'appareil.

3 Système à haut-parleurs, concu spécialement pour les écrans à plasma (largeur : 9 cm) :

Haut-parleurs 2 voies à disposition verticale d'un tweeter de 5cm et d'un woofer de 8cm .

4 Carte video :

Cette carte d'extension permet de regarder les signaux video et les signaux RVB analogiques d'ordinateur. Les cartes utilisées dans les connecteurs d'extension doivent être fabriquées ou recommandées par Pioneer. L'emploi d'autres cartes d'extension peut provoquer des dysfonctionsnements.

Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture.

① Cordon d'alimentation

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 1

②Télécommande

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 2

③ 2 piles AA (R6)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 3

4Chiffon de nettoyage (pour I'ecran)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 4

53 colliers rapides

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 5

63 serre-cable

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 6

⑦ 3 noyaux en ferrite (pour cables audio)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 7

Noyau en ferrite (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S: pour cordon d'alimentation)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 8

2 noyaux en ferrite (PDP-42MXE20 : pour cordon d'alimentation)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 9

9 Attache de cable (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 10

2 attaches de cable (PDP-42MXE20)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 11

102 supports pour I'ecran (PDP-42MXE20)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 12

12 rondeles (petite) (PDP-42MXE20)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 13

12boulons hexagonaux (M8 x 40 mm) (PDP-42MXE20)

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 14

Support pour télécommande (PDP-42MXE20)

Utilisez ce support pour y ranger la télécommande. Si vous fixez ce support à l'arriere de l'écran, veiller à ne pas obstruer les ouïes d'airation.

PIONEER PDP50MXE20 - Vérification des accessoires fournis - 15

Le present mode d'emploi (CD-ROM)
Guide de démarrage
- Carte de garantie

Appareil

PIONEER PDP50MXE20 - Appareil - 1

Appareil

① Capteur de telecommande

Dirigez le faisceau de télécommande vers ce capteur.

② Capter de lumiere ambiente

(PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S/PDP-42MXE20)

Il mesure le niveau de lumière à l'intérieur du local. Il est activé lorsque l'options [ÉCON.ÉNERGIE] est réglée sur [AUTO].

③Témoin STANDBY/ON (veille/marche)

Quand l'appareil fonctionne :

Le témoin s'allume en vert.

Le clignotement de ce témoin indique la présence de messages d'erreur.

Ce témoin clignote en vert toutes les secondes lorsque la fonction [GESTION D'ALIM.] est activée.

Quand I'appareil est en mode de veille :

Le témoin s'allume en rouge.

Le clignotement de ce témoin indique la présence de messages d'erreur.

4Poignées

Panneau de commande de l'écran à plasma

⑤ Touche STANDBY/ON (veille/marche)

Appuyez sur cette touche pourmettre I'ecran en service ou en veille.

⑥ Touche MENU

Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s'affichant sur l'écran.

Elle sert a valider les selections sur les menus de I'ecran et a modifier les parametes.

Lorsqu'elle n'est pas indiquée par les menus sur écran, cette touche permet d'afficher l'objet de réglage actuel.

⑧ Touche INPUT (↑)

Sauf quand l'écran de menu est affiché, cette touche agit pour changer l'entrée.

⑨ Touche SCREEN SIZE (↓)

Sauf quand l'écran de menu est affiché, cette touche agit pour changer la taille de l'écran.

10 Touches VOL + / - ( / )

Lorsqu'elles ne servent pour à la sélection des rubriques de menu sur l'écran, ces touches permettent d'ajuster le volume sonore.

Télécommande

PIONEER PDP50MXE20 - Télécommande - 1

Manipulation du Télecomande

  • Ne laissiez pas tomber la télécommande et ne l'expose pas à de l'humidité.
    N'tutilisez pas la telecommande en plein soleil, pres d'un apparéil de chauffage, dans une atmophère très humide.
    Si la portée de la télécommande a sensiblement diminué, cela peut dire que les piles sont usagées. Remplacez alors les piles dés que possible.

① Touche SCREEN SIZE

Appuyez sur cette touche pour désir le format de l'image.

② Touches INPUT

Appuyez ces touches pourCHOISIR le signal d'entree.

③ Touche MENU

Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s'affichant sur l'écran.

④ Touches ADJUST (▲/▼/▶/▲)

Utilisez ces touches pour naviguer dans les menus et désir des valeurs de réglage.

⑤ Touche SET

Appuyez sur cette touche pour définir une valeur ou valider un besoin.

⑥ Touche SUB INPUT

Pendant l'affichage multi-écran, utilisez cette touche pour changer les entrées au sous-écran.

⑦ Touche SPLIT

Appuyez sur cette touche pour passer à l'affichage multi-écran.

⑧ Touche MUTING

Appuyez sur cette touche pour couper lessons.

9 Touche ID NO. SET

Elle est utilisé par les installateurs professionnelles.

10 Touche AUTO SET UP

Si vous utilisez l'entrée d'un signal d'ordinateur, cette touche ajuste automatiquement les parametes [POSITION], [HORLOGE] et [PHASE] (horloge/phase) aux valeurs optimes.

① Touche STANDBY/ON (b)

Appuyez sur cette touche pourmettre l'écran en service ou en veille.

② Touche DISPLAY

Appuyez sur cette touche pour afficher le nom de l'entrée et de mode de fonctionnement actuels.

⑬ Touche POINT ZOOM

Utilisez cette touche pourCHOISIR et agrandir une partie de I'ecran.

⑭ Touche FREEZE

Quand la fonction d'écran de mémo est validée, une image fixe est affichée sur le sous-écran.

⑤ Touche SWAP

Lors d'un affichage multi-écran, utilisez cette touche pour permuter entre l'écran principal et le sous-écran.

6 Touche PIP SHIFT

A l'emploi du mode Image dans l'image avec un affichage multi-écran, utilisez cette touche pour déplacer la position du sous-écran.

⑦ Touches VOLUME (+/-)

Utilisez ces touches pour régler le niveau d'écoute.

18 Touche CLEAR

Elle est utilisé par les installateurs professionnelles.

Portée de fonctionnement de la télécommande

Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur situé sur la face avant de l'écran. La portée de la télécommande va jusqu'à 7 mètres à un angle de 30^ maximum de part et d'autres de l'axe du capteur.

PIONEER PDP50MXE20 - Portée de fonctionnement de la télécommande - 1

En cas de difficulté à l'emploi de la télécommande

La telecommande risque de ne pas fonctionner si son faisceau est interrompu par un objet placé devant l'écran.
- La portée de la télécommande diminue à mesure que les piles se déchargent. Remplacez le plus tout possible les piles dés qu'elles sont usées.
L'ecran à plasma émet des rayons infrarouges. Si une platine video ou un autre composant, contrôle par une télécommande à infrarouge, est placé pres de cet apparéil, la réception des signaux de la télécommande peut en être perturbée ou rendue impossible. Dans ce cas, éloignez le composant par rapport à l'écran à plasma.
- Selon les conditions d'installation, les rayons infrarouges, émis par l'écran à plasma, peuvent perturber le fonctionnement ou réduire la portée de la télécommande. La puissance des rayons infrarouges, émis par l'écran, varie selon l'image affichée.

Mise en place des piles de la télécommande

Tout en appuyant sur le couvercle, faites-le glisser dans le sens de la flèche.

PIONEER PDP50MXE20 - Mise en place des piles de la télécommande - 1

Piles designées

Utilisez des piles de format AA (R6) ou AA (LR6).

PIONEER PDP50MXE20 - Piles designées - 1

ATTENTION

N'tutilisez pas de piles autres que celles qui sont designees et ne melangez pas des piles uses et des neuves, car une rupture ou uneuite d'electrolyte pourrait enresulter,ce qui presenterait un risque d'incendie,de blessure ou de contamination.
Lors de la mise en place des piles dans la télécommande, inserez-les en faisant correspondre leurs polarités (+) et (-) avec celles indiquées sur le schéma. Une mise en place incorporetée des piles peut entraîter leur rupture ou une fuite d'électrolyte, ce qui présenterait un risque d'incendie, de blessure ou de contamination.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu ou dans l'eau, car une rupture ou une fuite d'electrolyte pourrait en résultat, ce quiprésentait un risque d'incendie, de blessure ou de contamination.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue durée, retirez-en les piles et rangezles séparément. Si des piles sont laissées à l'intérieur de la télécommande, leur electrolyte pourrait suinter, ce quiprésenterait un risque d'incendie, de blessure ou de contamination.

Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veullez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. D3-4-2-3-1_Fr

Panneau de raccordement (PDP-60MXE20)

Le panneau de raccordement comporte deux prises d'entrée video et une prise de sortie video. Des prises d'entrée/sortinge audio et de sortie de haut-parleurs sont également précues.

PIONEER PDP50MXE20 - Panneau de raccordement (PDP-60MXE20) - 1

PIONEER PDP50MXE20 - Panneau de raccordement (PDP-60MXE20) - 2

①COMBINATION IN/OUT

Ne branchez jamais un composant sur ces prises sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer.

Ces prises sont utilisées pour les réglages de configuration de l'écran à plasma.

② Borne SPEAKER (R)

Pour le raccordement à l'enceinte droite.

Cette enceinte doit partager une impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω.

③ Borne SPEAKER (L)

Pour le raccordement à l'enceinte gauche. Cette enceinte doit partager une impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω.

4RS-232C

Ne branchez jamais un composant sur cette prise sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer.

Cette prise est utilisé pour les réglages de configuration de l'écran à plasma.

⑤ AUDIO (OUTPUT) (Mini-prise stéreo)

Utilisez cette sortie pour appliquer à un amplificateur audiovisuel ou un apparéil similaire, lessons provenant de l' apparéil source qui est relié à cet écran à plasma.

Remarque : Aucun son n'est produit au niveau de la prise AUDIO (OUTPUT) lorsque l'interrupteur MAIN POWER est regle sur OFF (hors tension) ou ON (veille).

⑥ AUDIO(INPUT1)(Mini-prise stéreo)

Utilisez cette prise pour dispose dessons appliqués sur INPUT1.

Branchez sur cette prise la sortie son de l'appareil relié à INPUT1.

⑦AUDIO(INPUT2)(Mini-prise stéreo)

Utilisez cette prise pour dispose dessons appliqués sur INPUT2.

Branchez sur cette prise la sortie son de l'appareil relié à INPUT2.

(mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) pour appliquer le signal video sur un monite ur extérieur ou un autre apparéil.

Remarque: Le signal video n'est pas present sur la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) lorsque l'écran à plasma est hors tension ou en voille.

⑨ANALOG RGB IN (INPUT1)

(mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez ces prises pour le branchement d'un ordinateur personnel (PC) ou d'un apparéil similaire.

Choisissez la prise en fonction de la nature du signal fourni par l'appareil connecté.

DIGITAL RGB (INPUT2) (prise DVI-D)

Autiliser pour raccorder un ordinateur.

①AC IN

Utilisez cette prise pour le branchement de la fiche du cordon d'alimentation fourni.

Interrupteur MAIN POWER

Utilisez cet interrupteur pourmettre I'ecran a plasma sous tension ou hors tension.

Panneau de raccordement (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)

Le panneau de raccordement comporte deux prises d'entrée video et une prise de sortie video. Des prises d'entrée/sortinge audio et de sortie de haut-parleurs sont également prévues.

PIONEER PDP50MXE20 - Panneau de raccordement (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) - 1

PIONEER PDP50MXE20 - Panneau de raccordement (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S) - 2

① Borne SPEAKER (R)

Pour le raccordement à l'enceinte droite.
Cette enceinte doit partager une impédrice comprise entre 6 Ω et 16 Ω.

② Borne SPEAKER (L)

Pour le raccordement à l'enceinte gauche. Cette enceinte doit partager une impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω.

Ne branche jamais un composant sur ces prises sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer.

Ne branchez jamais un composant sur cette prise sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer.

Cette prise est utilisé pour les réglages de configuration de l'écran à plasma.

⑤ AUDIO (OUTPUT) (Mini-prise stéreo)

Utilisez cette sortie pour appliquer à un amplificateur audiovisuel ou un apparéil similaire, lessons provenant de l' apparéil source qui est relié à cet écran à plasma.

Remarque : Aucun son n'est produit au niveau de la prise AUDIO (OUTPUT) lorsque l'interrupteur MAIN POWER est regle sur OFF (hors tension) ou ON (veille).

⑥ AUDIO(INPUT1)(Mini-prise stereo)

Utilisez cette prise pour dispose dessons appliqués sur INPUT1.

Branches sur cette prise la sortie son de l'appareil relié à INPUT1.

⑦AUDIO(INPUT2)(Mini-prise stereo)

Utilisez cette prise pour dispose dessons appliqués sur INPUT2.

Branchez sur cette prise la sortie son de l'appareil relié à INPUT2.

(mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) pour appliquer le signal video sur un monite ur extérieur ou un autre apparéil.

Remarque: Le signal video n'est pas present sur la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) lorsque l'écran à plasma est hors tension ou en veille.

⑨ANALOG RGB IN (INPUT1)

(mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez ces prises pour le branchement d'un ordinateur personnel (PC) ou d'un apparéil similaire. Choisissez la prise en fonction de la nature du signal fourni par l' apparéil connecté.

⑩DIGITAL RGB (INPUT2) (prise DVI-D)

Autiliser pour raccorder un ordinateur.

11ACIN

Utilisez cette prise pour le branchement de la fiche du cordon d'alimentation fourni.

Interrupteur MAIN POWER

Utilisez cet interrupteur pourmettre I'ecran a plasma sous tension ou hors tension.

Panneau de raccordement (PDP-42MXE20)

Le panneau de raccordement comporte deux prises d'entrée video et une prise de sortie video. Des prises d'entrée/sorting audio et de sortie de haut-parleurs sont également précues.

PIONEER PDP50MXE20 - Panneau de raccordement (PDP-42MXE20) - 1

Ne branchez jamais un composant sur ces prises sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer.

Ces prises sont utilisées pour les réglages de configuration de l'écran à plasma.

②RS-232C

Ne branchez jamais un composant sur cette prise sans consulter au préalable le technicien d'installation Pioneer.

Cette prise est utilisé pour les réglages de configuration de l'écran à plasma.

③ AUDIO (OUTPUT) (Mini-prise stéreo)

Utilisez cette sortie pour appliquer à un amplificateur audiovisuel ou un apparéil similaire, lessons provenant de l' apparéil source qui est relié à cet écran à plasma.

Remarque: Aucun son n'est produit au niveau de la prise AUDIO (OUTPUT) lorsque l'interrupteur MAIN POWER est reglé sur OFF (hors tension) ou ON (veille).

④ AUDIO (INPUT1) (Mini-prise stereo)

Utilisez cette prise pour dispose dessons appliqués sur INPUT1.

Branchez sur cette prise la sortie son de l'appareil relié à INPUT1.

⑤ AUDIO (INPUT2) (Mini-prise stéreo)

Utilisez cette prise pour dispose dessons appliqués sur INPUT2.

Branches sur cette prise la sortie son de l'appareil relié à INPUT2.

⑥ANALOG RGB OUT (INPUT1)

(mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) pour appliquer le signal video sur un monite ur extérieur ou un autre apparéil.

Remarque: Le signal video n'est pas present sur la prise ANALOG RGB OUT (INPUT1) lorsque l'écran à plasma est hors tension ou en voille.

⑦ANALOG RGB IN (INPUT1)

(mini-prise D-sub à 15 broches)

Utilisez ces prises pour le branchement d'un ordinateur personnel (PC) ou d'un apparéil similaire. Choisissez la prise en fonction de la nature du signal fourni par l' apparéil connecté.

⑧DIGITAL RGB (INPUT2) (prise DVI-D)

Autiliser pour raccorder un ordinateur.

Borne SPEAKER (R)

Pour le raccordement à l'enceinte droite.

Cette enceinte doit partager une impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω.

⑩ Borne SPEAKER (L)

Pour le raccordement à l'enceinte gauche. Cette enceinte doit partager une impédance comprise entre 6 Ω et 16 Ω.

⑪AC IN

Utilisez cette prise pour le branchement de la fiche du cordon d'alimentation fourni.

② Interrupteur MAIN POWER

Utilisez cet interrupteur pourmettre I'ecran a plasma sous tension ou hors tension.

Installation de l'écran à plasma

Installation de I'ecran à plasma sur les supports fournis (PDP-42MXE20)

Fixez les supports sur la surface d'installation.

Utilisez des boulons M8 disponibles dans le commerce, dont la longueur est supérieure de 25 mm à l'épaisseur de la surface d'installation.

1 Au moyen de boulons M8 disponibles dans le commerce, assurez la fixation des supports fournis à la surface d'installation préalablement percées de 4 trous convenables.

PIONEER PDP50MXE20 - Au moyen de boulons M8 disponibles dans le commerce, assurez la fixation des supports fournis à la surface d'installation préalablement percées de 4 trous convenables. - 1

Installez toujours les supports d'écran foumis en tenant compte des dimensions indiquées sur l'illustration qui accompagne l'appareil.

ATTENTION

Assurez-vous d'utiliser un boulon M8 (pas = 1,25 mm). (Seule cette taille de boulon peut être utilisée.)

2 Posez I'ecran a plasma dans les supports.

PIONEER PDP50MXE20 - Posez I'ecran a plasma dans les supports. - 1

3 Assurez la fixation de l'écran à plasma au moyen des rondelles et des boulons hexagonaux fournis.

PIONEER PDP50MXE20 - Assurez la fixation de l'écran à plasma au moyen des rondelles et des boulons hexagonaux fournis. - 1

Installation à l'aide du support PIONEER et d'autres appliquées de montage en option

  • Veuillez demander l'installation ou le montage de cet apparéil par un spécialiste compétent ou le revendeur chez qui vous l'avez achété.

Accrochage de I'écran à plasma à un mur

L'écran à plasma possède des perçages destinés à permettre sa fixation sur un mur, etc. Les perçages prévus sont indiqués sur l'illustration fournie.

L'ecran à plasma doit être maintainu en 4 points (minimum) places au-dessus et au-dessous de l'axe horizontal, et a droite et a gauche de l'axe vertical.
Pour les perçages "a", utilisez des boulons assez longs pour etre inserees entre 12 mm et 18 mm dans l'unité principale a partir de la surface de fixation. Reportez-vous à la vue de cote sur I'illustration fournie.
L'écran à plasma est muni d'une vitre qui interdit sa pose sur une surface qui n'est pas plane.

ATTENTION

Utilisez uniquement les supports et appliques de montage designes par Pioneer. L'appareil risque de tomber, d'être endommaged et de subir des defaillances si des articles non recommendés sont utilisés.
- Assemblez correctement les supports et appliques de montage conformément aux explications fournies ou autres instructions d'installation applicables.
- Au moins deux personnes doivent travailler ensemble lors de l'installation ou du déplacement de cet apparéil.
L'endetroit d'installation choisi doit etre suffisamment solide pour soutenir le poids de cet apparéil. Il doit etre stable, plat et horizontal.Installé dans un autre endroit,l' apparéil pourrait tomber etetre endommagé.
- Àprouès l'installation de l'appareil, prenez les dispositions nécessaires pour éviter sa chute. Une négligence sur ce point pourrait entraîner la chute de l'appareil, des blessures et des dégats.
- En cas d'installation sur une paroi, le travail doit être confié à un technicien professionnel, disposant des connaissances et compétences techniques requises. Consultez votre revendeur pour obtenir davantage d'informations. Une installation inadéquate ou insuffisante peut entraîner des accidents, des dégats, voire des blessures.
Seul un technicien spécialise en installation ou un personnel de service sera habilité à detacher ou à rattacher les poignées.
Lors du déplacement de I'écran, il doit toujours être transporte par deux personnes, saississant les poignées arrêté comme illustré ici.

N'essayez jamais de déplacer l'écran à plasma en ne le tenant que par une de ses poignées.

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 1

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 2

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 3

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 4

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 5

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 6

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 7
* Uniquement pour haut-parleur

Raccordement du cordon d'alimentation

Branchez le cordon d'alimentation après que tous les raccordements ont ete realises.

PIONEER PDP50MXE20 - Raccordement du cordon d'alimentation - 1

1 Branchez une extrémité du cordon d'alimentation sur cet écran à plasma.
2 Branchez l'autre extrémité du cordon sur une prise secteur.

PIONEER PDP50MXE20 - Raccordement du cordon d'alimentation - 2

ATTENTION

Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni.
Pour l'écran plasma, utilisez un cordon d'alimentation à trois broches, muni d'une borne de terre.

Veillez a ce que la prise possede une broche de mise à la terre et qu'elle soit convenablement cablee. En cas d'utilisation d'un adaptateur, le conducteur de masse doit tout de meme etre relié à la terre.

PIONEER PDP50MXE20 - ATTENTION - 1

NON!

Alimentez l'écran à plasma à partir de la tension prescrite (100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz); tout autre tension peut provoquer un incendie ou une secousse électrique.

Fixation des noyaux en ferrite

Cordon d'alimentation (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S)

Fixez le noyau en ferrite fourni comme accessoire sur le bout du cordon d'alimentation comme indiqué sur cette illustration. Utilisez l'attache de cable fournie pour éviter un glissement du noyau en ferrite sur le cable.

Si vous ne faites pas cela, le monieur ne sera pas conforme aux normes obligatoires CE ou C-Tick.

Cordon d'alimentation (PDP-42MXE20)

Fixez les noyaux en ferrite fournis comme accessoires sur les deux bouts de connexion du cordon d'alimentation comme indiqué sur l'illustration. Utilisez l'attache de cable fournie pour éviter un glissement du noyau en ferrite sur le cable.

Si vous ne faites pas cela, le monieur ne sera pas conforme aux normes obligatoires CE ou C-Tick.

PIONEER PDP50MXE20 - Cordon d'alimentation (PDP-42MXE20) - 1

Cable audio

Concernant le cable audio, fixer le noyau en ferrite fourni. Enrouler le cable audio (non fourni) autour du noyau en ferrite une fois, puis fixer le loquet.

Si vous ne faites pas cela, le monieur ne sera pas conforme aux normes obligatoires CE ou C-Tick.

Comment faire cheminer les câbles

Des colliers rapides sont fournis avec cet écran à plasma pour groupe les cables ensemble. Àpres raccordements des apparèils, procédéz aux opérations qui suivent.

*Vue de l'arrière de l'écran.

PIONEER PDP50MXE20 - Comment faire cheminer les câbles - 1

1 Groupe les cables en utilisant les colliers rapides fournis.

Introduisez la partie ① dans un des perçages à l'arrête de l'écran à plas ma puis insérez ② à l'arrête de ① pour assurer la fixation.

Les colliers rapides sont concus pour que l'ouverture soit difficile. Fermez-les soigneusement.

2 Liez les cables et assurez leur maintien au moyen des serre-cable fournis.

Veillez à ce que les bouts des câbles ne subissant pas une tension excessive.

Remarque

Les câbles peuvent cheminer d'un côté ou de l'autre.

Fixation des colliers rapides à l'écran à plasma

Engagez les colliers rapides dans les trou 4 repere s par "o" sur l'illustration ci-dessous.

PIONEER PDP50MXE20 - Fixation des colliers rapides à l'écran à plasma - 1

Utilizez les trouss indiqués par le signe selon les besoins.

PIONEER PDP50MXE20 - Fixation des colliers rapides à l'écran à plasma - 2

PIONEER PDP50MXE20 - Fixation des colliers rapides à l'écran à plasma - 3

*Vue del'arriere de I'écran.

Pour retirer les colliers rapides

A l'aide d'une pince, tordez le collier de 90^ puis tirez-le vers vous. Avec le temps, le collier peut se déterminer et il peut être nécessaire de la replacer après que vous l'avez retire.

PIONEER PDP50MXE20 - Pour retirer les colliers rapides - 1

Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur)

L'anglais a eté défi ni par défaut comme langue des affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le réglage doit être modifié. Procedez comme suit pour effectuer ce changement.

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) - 1
Telecommande

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) - 2
Panneau de commande de I'ecran a plasma

1 Reglez l'interrupteur MAIN POWER du panneau arrêté sur ON (marche).

Le témoin STANDBY/ON du panneau avant s'allume en rouge.

2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettre I'ecran sous tension.

Le témoin STANDBY/ON du panneau avant s'allume en vert.

3 Appuyez sur la touche MENU pour obtenir la page de menu.

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) - 3

4 Utilisez les touches «/» pour selectionner [OPTION].

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) - 4

5 Utilisez les touches / pour selectionner [LANGUAGE], puis appuyez sur la touche SET.

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) - 5

6 Utilisez les touches pour selectionner la langue souhaitee.

A chaque pression sur les touches les langues disponibles changent dans l'ordre suivant:

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) - 6

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal d'ordinateur) - 7

7 Lorsque la langue souhaïée est affichée, appuyez sur la touche SET.

La langue selectionnee sera memorisee et Iecran repassera a celui de I'etape 4.

8 Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur la touche MENU pour revenir à la page d'écran normale.

Remarque

Lorsque la langue d'affichage sur écran a été réglée soit pour INPUT1, soit pour INPUT2, elle sera la même pour l'autre entree.

Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video)

L'anglais a eté défi ni par défaut comme langue des affichages sur écran. Pour passer à une autre langue, le réglage doit être modifié. Procedez comme suit pour effectuer ce changement.

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) - 1
Telecommande

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) - 2
Panneau de commande de I'ecran a plasma

1 Reglez l'interrupteur MAIN POWER du panneau arrêté sur ON (marche).

Le témoin STANDBY/ON du panneau avant s'allume en rouge.

2 Appuyez sur la touche STANDBY/ON pourmettre I'ecran sous tension.

Le témoin STANDBY/ON du panneau avant s'allume en vert.

3 Appuyez sur la touche MENU pour obtenir la page de menu.

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) - 3

4 Utilisez les touches pour selectionner [OPTION].

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) - 4

5 Utilisez les touches / pour selectionner [LANGUAGE], puis appuyez sur la touche SET.

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) - 5

6 Utilisez les touches pour selectionner la langue souhaitatione.

A chaque pression sur les touches , les langues disponibles changent dans l'ordre suivant:

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) - 6

PIONEER PDP50MXE20 - Réglage de la langue d'affichage sur écran (Signal video) - 7

7 Lorsque la langue souhaïée est affichée, appuyez sur la touche SET.

La langue selectionnee sera memorisee et I'ecran repassera a celui de I'etape 4.

8 Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur la touche MENU pour revenir à la page d'écran normale.

Remarque

Lorsque la langue d'affichage sur ecran a ete reglee soit pour INPUT1, soit pour INPUT2, elle sera la meme pour I'autre entree.

Informations complémentaires

Nettoyage

Le nettoyage regulier de I'ecran a plasma prolonge sa durée de vie et permet de maintainir ses performances. La maniere de nettoyer I'ecran est indiquee ci-apres.

Avant tout nettoyage, débranchez la fiche du cordon d'alimentation.

Nettoyage du panneau de l'écran et du boitier de télécommande

N'utilisez aucun produit volatil tel que les essences ou les diluants pour peinture, qui peuvent endommager la finition de I'écran ou du boîtier de télécommande. Nettoyez l'écran à plasma au moyen d'un chiffon sec et doux. Dans le cas des taches tenaces, vous pouvez utilisez un chiffon humecté d'une solution étendue de détergent. Essorez soigneusement le chiffon avant de frottier les taches. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec.

Nettoyage de la surface de I'ecran

Après avoir épousseté l'écran, frottez-le delicatement avec le chiffon de nettoyage fourni ou un autre linge doux (coton, flanelle, etc.). N'utilisez pas de mouchoir en papier ni de chiffon rugieux. La surface de l'écran peut facilement être rayée; ne frottez aucun objet dur sur cette surface. Si vous nettoyez la surface de l'écran avec un linge humide, des goutelettes d'eau de la surface risquent d'entrée à l'intérieur et de provoquer une défaillance.

Nettoyage des ouïes d'áération

En règle générale, utilisez un aspirateur une fois par mois pour nettoyer les ouïes, à l'arrière de l'écran à plasma (si cela est possible, réglez au minimum la puissance de l'aspirateur).

Pour éviter toute anomalie de fonctionnement, une surchauffe de l'écran à plasma et un incendie, voirz à ce que les ouïes d'airation ne soient pas obstruées.

PIONEER PDP50MXE20 - Nettoyage des ouïes d'áération - 1
PDP-60MXE20

PIONEER PDP50MXE20 - Nettoyage des ouïes d'áération - 2
PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S

PIONEER PDP50MXE20 - Nettoyage des ouïes d'áération - 3
PDP-42MXE20

Guide de dépannage

Une erreur de commande peut parfois etre interpretee comme une anomalie de fonctionnement. Si une indication est affichee sur I'ecran, consultez le tableau ci-dessous.Dans le cas contraire,et si vous pensez que cet appeareil est defectueux,procedez aux verifications de la page 18. Il peut arrivier aussi que le défaut provienne d'un autre element de I'installation; assurez-vous que ce n'est pas le cas.Si, en depit de ces contrôles, you n'êtes pas en mesure d'obtenir un fonctionnement satisfaisant, consultez le revendeur.

Mode d'autodiagnostic

Des messages peuvent apparaitre à la partie inférieure de l'écran pour signaler les conditions de fonctionnement ou une anomalie dans les raccordements. Àpres vérification du message, examinez les conditions de l'écran.

MESSAGE D'ERREURCORRECTION
ATTENTIONFREQ. HORS STANDARDouATTENTIONSIGNAL NON RECONNUoSIGNAL INCORRECTLe signal d'entrée actueln'est pas accepté parl'appareil. Vérifiez leTableau des compatibilitésde signal d'ordinateur etréglez en conséquence lesignal de sortie de l'ordinateur.
DANGERALARTE TEMPERATURECOUPURE ALIM.Mettez l'écran hors tension.La température ambientedépasse-t-elle 40 °C ?Enlevez tout objet obstruantles ouies d'airation surl'écran à plasma.
DANGERDEFAUT VENTILATIONCOUPURE ALIM.Le ventilateur derefroidissement fonctionnelmal. Mettezimmédiatement l'écran hors tension, retirez la fiche d'alimentation hors de laprise secteur et consultezun centre de service ou unconcessionnaire Pioneer.
ERREUROPÉRATION INVALIDEUne opération invalide a été tentée. Vérifiez lessignaux d'entrée, lesraccordements et lesautres réglages.
COUPURE ALIM.Coupez l'alimentationprincipale, attendez 1 à 2minutes et remettezl'appareil sous tension. Si ladifficulté subsiste, retirez lafiche d'alimentation horsde la prise secteur etconsultez un centre de service ou unconcessionnaire Pioneer.

Anomalies generales

Anomalies Remèdes possibles
• Absence d'alimentation.• La fiche du cordon d'alimentation est-elle branchée sur une prise secteur? • L 'écran à plasma est-il sous tension grâce à l'interrupteur MAIN POWER?
• L 'écran à plasma ne fonctionne pas.• Des sources d'influence extérieures telles que l'éclairage, l'électricité statique, etc. peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement. Si toutefois c'est le cas, mettez l'appareil en marche en commutant d'abord l'interrupteur d'alimentation général MAIN POWER sur arrêt ou marche puis débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le 1 à 2 minutes plus tard.
• La télécommande ne fonctionne pas.• Les piles sont-elles correctement placées (polarités +, -)? • Les piles sont-elles usages? (Remplacez les piles.) • Un objet fait-il obstacle au capteur du signal de télécommande? • Dirigez la télécommande vers le capteur du signal de télécommande lors de son utilisation.
• L 'image est tronquée.• Le format d'image choisi est-il convenable? Choisissez une autre format d'image. • Les valeurs choisis pour [ÉCRAN], par exemple le format de l'image, sont-elles correctes? • La fonction POINT ZOOM est-elle en service?
• Les couleurs sont anormales, délavées, tropsonsres, mal repérées.• Réglez la tonalité des couleurs. • La piece est-elle trop éclairée? L' image peut parfaître nombre si la piece est trop éclairée.
• L 'alimentation se coupe soudaientement.• La température interieure de l'écran à plasma a augmenté. (Les ouïes d'aération sont obstruées.) Dégazez les ouïes d'airation et nettoyez-les. • La fonction [GESTION D'ALIM.] est-elle en service (réglée sur [MARCHE])?
• Absence d'image.• Les raccordements aux autres apparciels sont-ils corrects? • La mise en oeuvre a-t-elle esté réalisée correctement après les raccordements? • L 'entrée choisis est-elle correcte? • Le signal d'entrée est-à-Il compatible? • Les réglages [IMAGE] sont-ils corrects?

Anomalies qui n'en sont pas

Anomalies Remèdes possibles
• L 'image a un format réduit.• Le format d'image choisi est-il correct?
• Les caractères affichés sont déformés.• Utilisé l'options [ECRAN] pour effectuer le réglage.Si vous ne constaze aucune amélioration, l'écran à plasma peut limiter la zone d'affichage.Vérifiéz le compatibilités de signal d'ordinateur.
• Un son aigu est parfois émis par l'écran à plasma.• L'expansion et la contraction causés par la température ambiente peuvent provoquer l'émission de bruits. Cela ne traduit pas une anomalie.
• Les portions lumineuses de l'image semblant manquer d'intensité.• Si le niveau du signal d'entrée video est trop élevé, les zones brillantessemblent perdre de leur intensité.Augmentez le niveau du contraste et vérifiez les réglages de l'image.
• Les taches ou du bruit se forment sur l'écran.• Cela peut provenir des brouillages dus à un moteur d'appareil domestique tel qu'un sèchecheveux, un aspirateur, une perceuse, ou encore du démarreur d'une voiture ou d'une moto, etc., ou d'un thermostat, etc. ou d'une ensigne lumineuse, ou d'une ligne électrique, etc.
• Des rayures se forment sur l'écran.• Cela peut provenir des ondes radio émises par une station de télévision, une station FM, un radio-amateur, une radio publique (radio simple), etc., ou encore d'un ordinateur, d'un téléviseur, d'un apparéil audio, d'un apparéil-video.Un fort champ electromagnétique peut provoquer une déformation de l'image ou une anomalie similaire.
• L 'écran à plasma émet des bruits.• Bruit normal du ventilateur et des composants coulissants internes de l'écran à plasma. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
• Changement de vitesse du ventilateur.• La vitesse du ventilateur change automatiquement en fonction des conditions ambientes. Il ne s'agit pas d'une anomalie.
• Le témoin ON (vert) ne s'allume pas.• Il se peut qu'en fonction des réglages effectuels par l'installateur, le témoin ON ne s'allume pas dans certains cas. Consultez le technicien chargé de l'installation.

Précautions relatives à l'utilisation

Persistence des images

  • Afficher pendant une longue période la même image fixe peut entrainer une persistence de cette image. Cela se produit dans les cas suivants.

1. Persistence d'image due à une charge électriche

Si une image fixe très lumineuse est affichée pendant plus d'une minute, une persistance de cette image peut apparaitre en raison d'une charge électrique résiduelle. Ce phénomène s'attenue des que des images animées sont affichées. La durée du phénomène dépend de la luminosité et de la durée de l'image initiale.

2. Image persistante due à une rémanence

Évitez d'afficher la même image sur l'écran à Plasma de façon continue pendant une longue période. Si la même image est affichée en permanence pendant plusieurs heures ou moins longtemps mais pendant plusieurs jours de suite, cette image risque de rester en permanence sur l'écran par suite d'une "brûlle" des matériaux fluorescents. Ce phénomène devient moins noitre si des images animées sont affichées par la suite, mais il ne disparait pas complètement.
Le même genre de rémanence d'image peut également se produit après une utilisation prolongée pendant plusieurs heures ou une utilisation quotidienne sur de courtes périodes d'un seul format d'écran [4:3] ou d'une image [POINT PAR POINT]. A l'exception des cas où il y aurait risque d'infiltration des droits sur la propriété intellectuelle, il est conseilé d'éviter la rémanence d'images en selectionnant un format d'écran qui affiche des images sur l'entièrete de l'écran.

  • En outre, la fonction [ORBITER] et la fonction [ÉCON ÉNERGIE] peuvent aussi servir à réduire les risques d'images rémanentes.

Remarque

Des précautions spéciales devront être prises si vous utilisez l'écran à plasma comme écran de surveillance ou pour d'autres applications au cours desquelles une image fixe sera affichée pendant longtemps. Avant d'utiliser l'écran pour ce genre d'applications, renseignez-vous auprès de votre concessionnaire. Si vous utilisez cet apparéil comme écran pour une camera de surveillance, il est conseilé de régler la fonction [ÉCON ÉNERGIE] sur [MODE3] ou [MODE2].

Fonction de protection de l'écran à plasma

La luminosité de l'écran décroit légrement si une image fixe telle qu'une photo ou une page d'ordinateur est affichée en permanence. Cela est du à la fonction de protection de l'écran à plasma qui détecte les images fixes et diminue automatiquement leur luminosité.

Cette fonction se met en service lorsque l'écran ne détecteaucun mouvement ou seulement peu de mouvement pendant 3minutes environ; cette fonction agit automatique et elle nepeut pas etre désactiveré.

Défaillance des pixels

L'écran à plasma est composé d'un grand nombre d' éléments d'image ou pixels minuscules, disposés selon un agencement de haute précision. Mais dans certains cas, il arrive que quelques pixels ne s'allument pas ou le fassent de façon imprévisible. Il s'agit d'une conséquence inévitable du procédé de fabrication et nullement d'un dysfonctionnement.

À propos de la lumière à infrarouge

En principe, l'écran à plasma reflète la lumière à infrarouge. Selon l'environnement dans lequel l'écran est installé et utilisé, les

unités à commande par infrarouge d'autres équipements voisins risquent de ne pas fonctionner correctement et des parasites peuvent être produits dans les écouteurs sans fil. Dans ce cas, déplacez l'équipement à un endroit où son capteur à infrarouge ne sera pas affecté.

Interférence electromagnetique

Cet apparéil respecte les normes officielles concernant les interférences électromagnétiques, mais il peut toutefois produit un faible niveau de bruits radioélectriques. Ces parasites peuvent être apparentes si des radios AM, ordinateurs ou équipements video sont utilisés trop pres de l'écran. Dans ce cas, déplacez l'équipement à un endroit où il ne sera pas affecté.

Bruit de lecteur

Lorsque l'appareil est sous tension, un léger bruit d'entrainment peut être audible, mais ceci est normal et il ne s'agit pas d'une défaillance.

Température d'écran à plasma

Si l'écran est utilisé pendant une durée prolongée, certaines de ses pieces peuvent retenir la chaleur et l'écran peut devenir chaud au toucher, mais ceci est normal et il ne s'agit pas d'une défaillance.

Précautions complémentaires

  • Si l'alimentation de l'écran à plasma est automatiquement coupée, les causes possibles sont les suivantes.
    ① La fonction [GESTION D'ALIM.] est-elle en service (reglee sur [MARCHE])?
    ② La températe ambiente est supérieure a 40^ Utilisez cet écran à une températe ambiente inférieure a 40^
    3La température interne s'est élevée de façon anormale du fait d'un obstruction des ouïes de refroidissement, d'une surchauffe des composants électroniques internes ou à cause d'autres facteurs.
    Si l'alimentation est automatiquement coupée pour une raison autre que celles-ci, il peut s'agir d'une anomalie de fonctionnement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon d'alimentation et consultez le revendeur.
  • La luminosité de l'écran à plasma est très élevée; être trop prét peut provoquer une fatigue visuelle. Nous vous suggérons de vous placer à environ 3 m à 6 m de l'écran.
  • Pour protégger le panneau et les circuits internes, cet écran est muni d'un ventilateur qui se met en/hors service et qui change sa vitesse de façon automatique en fonction de la température ambiente. (Notez que le son du ventilateur change selon sa vitesse de rotation.) Utilisez cet écran à une température ambiente inférieure à 40^ .

Témoin STANDBY/ON (veille/marche)

Pendant que la fonction [GESTION D'ALIM.] agit, ce témoin clignote en vert à intervalle d'une seconde environ.
Ce témoin reste allumé (en vert) lorsque les conditions de fonctionnement sont normales. Toutefoils, il se peut qu'en fonction des réglages effectuels par l'installateur, le témoin (vert) ne s'allume pas, alors que l'appareil est sous tension.
Si la lampe verte affiche un motif clignotant autre que celui ci-dessus, un message d'erreur apparait. Consultez les messages sur écran, vérifie les conditions ambiantes (température, etc.) et prenez les mesures qui s'imposent.
Si la difficulté subsiste, débranche la fiche du cordon d'alimentation et consultez votre redevueur ou un centre de service.
En outre, si l'alimentation se coupe d'elle-même, si l'appareil ne peut pas être mis sous tension ou si ce témoin clignote en rouge, il peut s'agir d'un dysfonctionnement. Débranche immédiatement la fiche du cordon d'alimentation et consultez votre redevueur ou un centre de service.

\section*{Caracteristiques techniques}

Généralités (PDP-60MXE20)

Panneau electroluminescent Panneau a plasma AC de type 60V 131,86~cm ()× 74,19 cm (H)× 151,3 cm (diagonale)

Nombre de pixels 1365 x 768

Alimentation 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Courant nominal 5,8A à 2,4 A

Consommation en veille 0,8 W

Dimensions hors tout 1470 mm (L) x 880 mm (H) x 122 mm (P)

Poids 62,0 kg

Gamage de température de fonctionnement ..0 °C à 40 °C

Généralités (PDP-50MXE20/PDP-50MXE20-S)

Panneau electroluminescent Panneau a plasma AC de type 50V 110,36~cm (L) × 62,09 cm (H) × 126,63 cm (diagonale)

Nombre de pixels 1365 x 768

Alimentation 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Courant nominal 3,7A à 1,5 A

Consommation en veille 0,6 W

Dimensions hors tout 1222 mm (L) x 736 mm (H) x 99 mm (P: Poignées non comprises)

Poids 35,5 kg

Gamage de température de fonctionnement .0 °C à 40 °C

Généralités (PDP-42MXE20)

Panneau electrolytescent Panneau a plasma AC de type 42V 92,16~cm L × 51,53 cm H × 105,59 cm (diagonale)

Nombre de pixels 1024 x 768

Alimentation 100 V à 120 V CA, 50 Hz/60 Hz

Courant nominal 3,0 A à 1,3 A

Consommation en veille 1,5 W

Dimensions hors tout 1022 mm (L) x 610 mm (H) x 98 mm (P: Poignées non comprises)

(avec le support) 1218 mm (L) x 737 mm (H) x 300 mm (P)

Poids 30,5 kg

(avec le support) 31,1 kg

Gamme de température de fonctionnement ..0°C à 40 °C

Entrée/sortie

Vidéo

INPUT1

Entree Mini D-sub 15 broches (connecteur femelle) Signal RVB (Compatible G ON SYNC) RVB ...0,7 Vcc/75 Ohms/pas de synchro HD/VS,VD ... Niveau TTL/polarités positive et négative/2,2 kOhms

G ON SYNC

... 1 Vcc/75 Ohms/synchrono negative

  • Compatibleé Microsoft "Plug & Play" (VESA DDC 1/2B)

Sortie Mini D-sub 15 broches (connecteur femelle) 75 Ohms/avec tampon

INPUT2

Entrée Connecteur DVI-D à 24 broche Signal RVB numérique (DVI conforme au signal TMDS)

  • Compatibleité Microsoft "Plug & Play" (VESA DDC 2B)

Audio

EntreeEntree audio (pour INPUT1) Mini-prise stereo G/D ... 500 mV eff./plus de 10 kOhms Entree audio (pour INPUT2) Mini-prise stereo G/D ... 500 mV eff./plus de 10 kOhms

(Sortie)Sortie audio

Mini fiche stereo

G/D ... 500 mV eff. (maximum)/moins de 5 kOhms

Enceinte
PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/
PDP-50MXE20-S
G/D ... 6 Ohms à 16 Ohms/9 W +9 W (sur 6 Ohms)
PDP-42MXE20
G/D ... 6 Ohms à 16 Ohms/8 W + 8 W (sur 6 Ohms)

Commande

RS-232C ... D-sub 9 broches (connecteur malé) COMBINATION IN/OUT ... Mini DIN 6 broches (x 2)

Accessoires

Cordon d'alimentation 1

Télécommande 1

Piles AA (R6) 2

Chiffon de nettoyage (pour I'ecran) 1

Colliers rapides 3

Serre-cable 3

Noyaux en ferrite (pour cables audio) 3

Noyau en ferrite (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S : pour cordon d'alimentation) 1

Noyaux en ferrite (PDP-42MXE20 : pour cordon d'alimentation) 2

Attache de cable (PDP-60MXE20/PDP-50MXE20/ PDP-50MXE20-S) 1

Attaches de cable (PDP-42MXE20) 2

Supports pour I'ecran (PDP-42MXE20) 2

Rondelles (PDP-42MXE20) 2

Boulons hexagonaux (M8× 40mm) (PDP-42MXE20) .... 2

Support pour telecommande (PDP-42MXE20) 1

Mode d'emploi (CD-ROM) 1

Guide de démarriage 1

Carte de garantie 1

  • Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin d'amélioration.

Startleitfaden

Imprimé sur papier recyclé.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : PDP50MXE20

Catégorie : Téléviseur