HC 60 D305 K TER - Hotte classique VALBERG - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis HC 60 D305 K TER VALBERG in PDF-formaat.

Page 18
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE Español ES Nederlands NL
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : VALBERG

Model : HC 60 D305 K TER

Categorie : Hotte classique

Download de handleiding voor uw Hotte classique in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding HC 60 D305 K TER - VALBERG en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. HC 60 D305 K TER van het merk VALBERG.

GEBRUIKSAANWIJZING HC 60 D305 K TER VALBERG

Hotte de cuisine Dunstabzugshaube

VALBERG sont synonymes d'utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable

Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction

Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.

évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimenté par une énergie autre que l'électricité dans la même pièce, vous risquez de créer un problème « d'inversion de flux ». Dans ce cas, la hotte aspire l'air nécessaire à leur combustion. La dépression dans la pièce ne doit pas dépasser les 4 Pa(4x105bars). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n'oubliez pas de prévoir une ventilation suffisante de la pièce. Pour l'évacuation vers l'extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays.

FR Avant de brancher la hotte au réseau d'alimentation

électrique : (à l'intérieur de La hotte) pour vérifier si Le voltage et la puissance correspondent à ceux du réseau. Vérifiez également si la prise est adaptée.

- En cas de doute, contactez un électricien qualifié.

Si Le câble d'alimentation est endommagé, il faut Le remplacer par un autre câble où par un ensemble prévu à cet effet, que vous pouvez commander auprès du fabricant ou d'un service d'assistance technique.

+ IL'est absolument interdit de faire flamber quoi que ce soit sous la hotte.

e Évitez les flammes nues, elles sont dangereuses pour les filtres et risquent de déclencher un incendie.

+ Surveillez constamment la friture pour éviter que

de l'huile surchauffée ne prenne feu.

+ Avant de procéder à toute opération d'entretien, coupez l'alimentation électrique de la hotte.

e Cet appareil ne peut pas

être utilisé par des enfants ou par des personnes nécessitant une surveillance. e Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. e Lorsque la hotte est utilisée en présence d'appareils utilisant du gaz ou d'autres combustibles, La pièce doit être correctement ventilée.

+ Si le nettoyage n'est pas réalisé conformément aux instructions, un incendie risque de se déclarer.

+ Cet appareil peut être utilisé par des enfants

âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles] sont correctement

+ L'air ne doit pas être déchargé dans un conduit utilisé pour l'épuisement de vapeur d'appareils à gaz ou autres combustibles.

e La distance minimum entre la surface de support des

éléments de cuisson sur le fourneau et la plus basse de La hotte (quand la hotte est localisée au-dessus

d'un appareil à gaz] devra

être de plus de 65 cm. Si les instructions d'installation pour un fourneau à gaz spécifient une plus grande distance, cela doit être pris en compte. La distance de 65 cm peut être réduite pour les fourneaux à parties non combustibles et des pièces fonctionnant à une très basse tension, prévoyant que ces pièces ne donnent pas accès aux parties actives, si déformés).

e Les règlements concernant le déchargement de l'air devront être suivis.

Attention: Les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque l'appareil est utilisé avec des appareils de cuisine.

+ Mettez des gants de protection avant de procéder aux opérations de montage.

Branchements électriques :

la portion inférieure. Ne reliez pas le tuyau d'échappement de La hotte à un conduit dans Lequel circule de l'air chaud ou employé pour évacuer Les fumées d'appareils alimentés par une énergie autre qu'électrique.

- S'il s'agit d’une hotte aspirante, il est nécessaire de prévoir une ouverture pour

L'évacuation de l'air.

+ Nous conseillons d'utiliser un tuyau d'évacuation de l'air de même diamètre que l'orifice de sortie de l'air. L'utilisation d'une réduction pourrait diminuer Les performances du produit et augmenter Le niveau sonore.

ATTENTION Si Les lampes ne s’allument

pas, assurez-vous qu'elles sont correctement vissées.

à l'intérieur de l'espace prévu pour La cheminée décorative.

- En cas d'installation de l'appareil en version évacuation ou avec moteur extérieur, il faut prévoir un orifice d'évacuation de l'air

- Réglez a largeur de l'étrier de support de La cheminée supérieure (Fig. 3). Ensuite, fixez-

La au mur, en position axiale par rapport à votre hotte, à l'aide des vis A (Fig. 3] et en respectant la distance à partir du plafond indiquée (Fig. 2 B). Reliez Le tuyau flexible {non fourni) à la bride D (Fig. 1A).

- Emboîtez le raccord supérieur F dans

Le raccord inférieur 6 et accrochez les cheminées décoratives au mur, comme illustré à la Fig. 4.

- Reliez Le tuyau flexible à l'orifice d'évacuation de l'air préparé au préalable

(seulement en version évacuation ou avec moteur extérieur).

- Déboîtez Le raccord supérieur F jusqu'à

L'étrier et fixez-le à l'aide des vis C (Fig. 3].

- Pour Les opérations de montage, utilisez des vis et des chevilles expansives adaptées

+ La hotte a été préparée pour le type de fonctionnement souhaité. Les versions suivantes sont prévues :

- Évacuation extérieure (Fig. 1A-5-7).

D, fournie avec l'appareil, doit être fixée au-dessus du trou d'évacuation de l'air de La hotte, comme illustré à La Fig. 5. Si l'appareil n'est pas prévu pour la version à évacuation extérieure, il faut introduire Le déviateur d'air, comme illustré à La Fig. 7.

Pour passer de La version évacuation à la version recyclage, demandez à votre fournisseur des filtres à charbon actif.

Montez Les filtres dans Le groupe d'aspiration en les plaçant au centre à l'intérieur de La hotte et en les faisant pivoter de 90 degrés jusqu'au déclic (Fig.6]. Pour effectuer cette opération, retirez La grille D ou Les panneaux G (Fig. 9-10]. Fermez l'orifice d'évacuation d'air à l'aide du bouchon B, comme illustré à La Fig. 6. Retirez Le déviateur C comme illustré à La Fig. 8, opérations 1 - 2, et placez-le dans son logement, comme illustré à l'opération 3. Ôtez Le bouchon D à l'aide d'un cutter, comme illustré à L'opération 4. Fermez le trou comme illustré à l'opération 5, Fig. 8.

Informations pratiques La

Nettoyage et entretien

+ ILest conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer

à cuisiner. De même, il est conseillé de l'arrêter 15 minutes après avoir terminé La cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l'air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte repose sur la fréquence des opérations d'entretien et, plus particulièrement, sur l'entretien du filtre anti- graisse et du filtre à charbon actif.

e Lefiltre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l'air ; par conséquent, le délai dans lequel il risque de se boucher varie selon l'utilisation de l'appareil.

- Pour prévenir un risque d'incendie, il est nécessaire de laver les filtres anti- graisse tous les 2 mois,

à La main en utilisant un détergent liquide neutre non abrasif ou au lave-vaisselle

à température basse et en cycle court.

- En cas d'utilisation de filtres anti-graisse acryliques, lavez-les à La main tous les 2 mois en utilisant des détergents liquides neutres non abrasifs et remplacez- les en moyenne tous les 6 lavages.

- Après plusieurs lavages, la couleur peut changer.

Cela n'est pas un motif de remplacement.

e Les filtres à charbon actif servent à purifier l'air qui sera rejeté dans la pièce et à atténuer les odeurs de cuisson.

- Les filtres à charbon actif non régénérables doivent

être remplacés tous les

Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur comme à l'extérieur, en utilisant un chiffon humidifié avec de l’eau ou des détergents liquides neutres non abrasifs.

+ L'éclairage est concu pour être utilisé pendant la cuisson et non de facon prolongée pour illuminer la pièce. L'utilisation prolongée de l'éclairage réduit considérablement la durée de vie moyenne de la lampe.

des risques d'incendie. IL est donc recommandé de suivre ces instructions.

+ Remplacement des panneaux en aluminium :

Pour remplacer les panneaux en aluminium, il suffit detirer sur la poignée À, comme illustré à La Fig. 10.

+ Remplacement des panneaux acryliques ou métalliques :

Pour remplacer les panneaux acryliques ou métalliques, il faut d'abord retirer la grille

D en appuyant sur les deux touches latérales B, comme illustré à La Fig. 9. Retirez

Informations pratiques IC

(Fig. 13) sont les suivants :

L'utilisateur a Le droit de déposer l'appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d'autres applications, conformément à la directive.

OPGELET Als de Lampen niet werken controleert u of ze goed zijn aangedraaid.

der Luft nach auflen müssen die in Ihrem Land geltenden

Vorschriften eingehalten werden.

andauernde Beleuchtung des Raums. Die länger andauernde Benutzung der

Beleuchtung führt zu einer beträchtlichen Verringerung der Lebensdauer der Lampe.

Los filtros puede suponer riesgos de incendio. Se recomienda, por lo tanto, seguir estas instrucciones.

- Sustituciôn de Los paneles de aluminio:

Para sustituir Los paneles de aluminio, simplemente tire del tirador À, como se muestra en La Img.10.

- Sustituciôn de Los paneles acrilicos o metälicos: