WA 3607 - Huishoudelijk apparaat CLATRONIC - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis WA 3607 CLATRONIC in PDF-formaat.

Page 8
Handleidingassistent
Aangedreven door ChatGPT
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : CLATRONIC

Model : WA 3607

Categorie : Huishoudelijk apparaat

Download de handleiding voor uw Huishoudelijk apparaat in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding WA 3607 - CLATRONIC en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. WA 3607 van het merk CLATRONIC.

GEBRUIKSAANWIJZING WA 3607 CLATRONIC

Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise. Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endommagement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé. N’utilisez que les accessoires d’origine. Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement !

Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil

Sur le produit, vous trouverez l’icône suivant indiquant un avertissement ou des informations : AVERTISSEMENT : Surface chaude ! Risque de brûlures ! La température de la surface palpable peut devenir très élevée pendant utilisation. • Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. En cas de besoin, utilisez une manique et saisissez l’appareil sur la poignée voire son creux seulement.

Ne pas déplacer l’appareil lorsque celui-ci est en marche.

Faites attention à la chaleur qui s’échappe de l’appareil ! N’utilisez jamais l’appareil près ou au-dessous de rideaux ou de tout autre matériau inflammable ! Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec les parties chaudes de l’appareil. Faites refroidir l’appareil avant de le nettoyer et de le ranger. Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un technicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en comprennent les dangers.

• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

• Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION : Cet appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pendant son nettoyage. Veuillez respecter les instructions incluses au chapitre “Entretien”. Avant la première utilisation Informations d’emploi Avant de cuire les premières gaufres à consommer… • • 1. Graissez légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation. 2. Laissez fonctionner l’appareil env. 10 minutes, en laissant les plaques de cuisson fermées (voir “Utilisation de l’appareil”). 3. Séparez la fiche du secteur et faites refroidir l’appareil. NOTE : L’émanation légère de fumée et d’odeurs est alors normale. Veillez à une aération suffisante. • Ne mangez pas les gaufres cuites pendant la première utilisation. •

4. Après avoir fait refroidir l’appareil, essuyez les surfaces de cuisson avec un essuie-tout.

Alimentation électrique 1. Vérifiez que la tension que vous souhaitez utiliser corresponde à celle de l’appareil. Vous trouverez les informations sur ce sujet sur la plaque signalétique. 2. Branchez le câble d’alimentation dans une prise de courant en bon ètat de fonctionnement. Le témoin lumineux rouge s’allumera.

Utilisation de l’appareil

NOTE : Laissez l’appareil fermé pendant le préchauffage. Lorsque la phase de préchauffage est terminée, le témoin lumineux vert s’allume. • Le voyant de contrôle rouge ne s’éteint pas et affiche la fonction marche. • Pendant la cuisson, le voyant de contrôle vert s’allume et s’éteint en vue de maintenir la température de cuisson. • L’appareil doit rester fermé entre les périodes de cuisson. • •

1. Réglez le thermostat sur 3 pour chauffer l’appareil.

2. Ouvrez le couvercle et ajoutez la pâte au centre des surfaces de cuisson. NOTE : Pour obtenir des gaufres plus uniformes, vous pouvez étaler la pâte sur la plaque de cuisson. Ne versez que suffi samment de pâte pour recouvrir la plaque inférieure de l’appareil. • Versez la pâte rapidement sur la plaque de façon à ce que les gaufres cuisent uniformément. •

3. Fermez délicatement le couvercle et maintenez-le brièvement enfoncé.

AVERTISSEMENT : Veillez à la vapeur qui s’échappe, risque de brûlure. 4. Vous pouvez régler la température de cuisson désirée à l’aide du thermostat. • •

7. Graissez éventuellement les plaques de cuisson avant de versez de la pâte.

ATTENTION : N’utilisez jamais d’objets pointus ou coupant, de façon à éviter d’endommager la surface de cuisson de l’appareil.

Pour arrêter l’appareil

Pour arrêter le fonctionnement, réglez la commande de la température sur la position “0” (éteint). Puis, débranchez la fiche électrique de la prise murale. Le témoin lumineux rouge s’éteint.

Mélangez 5 jaunes d’oeuf, 5 cuil. à soupe d’eau chaude, 100 g de sucre et 1 zeste de citron jusqu’à ce que le mélange deviennent mousseux. Ajoutez ½ cuil. à café de levure et 150 g de farine préalablement mélangés. Montez les 5 blancs d’oeuf en neige et mélangez à la préparation. Pour d’autres idées, référez-vous à un livre de recettes ou utilisez des sachets de préparation.

AVERTISSEMENT : • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Laissez-le Le réglage de la température est à 0.

L’alimentation contrôle rouge ne en courant est interrompue. s’allume pas.

Vérifiez la prise à l’aide d’un autre appareil et bien placer la fiche du secteur. Réglez le réglage de température sur un niveau. Enfi chez la fiche dans la prise. L’appareil est en panne. Dosez et répartissez bien la pâte.

Le couvercle n’est gaufres n’est pas pas bien place, car homogène. quantité insuffisante de pâte dans l’appareil. La pâte a Vous avez mis trop Dosez et répartissez débordé. de pâte. bien la quantité de pâte.

Le dorage des gaufres est insuffi sante. Le dorage des gaufres est trop important.

Le réglage de la température est trop basse. Le niveau réglé est trop important.

Sélectionnez un réglage plus élevé. Baissez le réglage.

Modèle : WA 3607 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets. Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes des appareils électriques et électroniques usagés. Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de l’administration de votre communauté.

Instrucciones de servicio

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

• En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato. Solamente utilice accesorios originales. Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! La lámpara de control verde se apaga y se enciende durante el proceso de cocción, para mantener la temperatura de cocción. Las planchas de horneado deben permanecer durante las pausas siempre cerradas.

1. Posicione el regulador de temperatura a 3, para calentar el aparato.

2. Abra la tapa y añada masa en el centro de las superficies de cocción. 7. En caso de que sea necesario, engrase las superficies de cocción después de cada proceso de cocción. ATENCIÓN: No utilice objetos agudos o que corten, para que no se dañe el recubrimiento con capas de las zonas de tostar.

Finalizar el funcionamiento

Para detener el funcionamiento, ajuste la temperatura en la posición „0“ (apagado). A continuación, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. La lámpara de control roja se apaga.

Receta para waffels de biscocho

Batir hasta espumar 5 yemas de huevo, 5 cucharas de agua caliente, 100 g de azúcar y una concha de limón molida, y adicionar a una mezcla con ½ cucharilla de polvo de hornear y 150 g de harina. Batir 5 claras de huevo y vertirlas debajo de la masa. Tomar recetas adicionales de recetarios o utilice mezclas/ masas para hornear.

Haga uso de un paño húmedo o de un trozo de papel. • Las superficies de cocción se limpian con una esponja suave y agua jabonosa, depués pase una mano de agua clara y seque a fondo las superficies con un paño suave. Después de haberla secado, unte una capa fina de aceite de mesa. Carcasa Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido.

Reparación de fallos

Averia El aparato no tiene función. La alimentación Introduzca la clavija La lámpara de control de red roja de corriente está en la caja de enchufe. no se ilumina. interrumpida. El aparato está defectuoso. Los gofres La tapa no Dosifique y esparza tienen un dorado está colocada correctamente la diferente. correctamente, por cantidad de masa. haber vertido poca masa. La masa se ha Ha vertido Dosifique y esparza derramado. demasiada masa. correctamente la cantidad de masa. 21

La temperatura Impostate una tempetroppo chiare. impostata è troppo ratura più alta. bassa. Le cialde sono La temperatura Abbassate il termotroppo scure. impostata è troppo stato. alta.