METZ MECABLITZ 20 C-2 - Elektronische flitser

MECABLITZ 20 C-2 - Elektronische flitser METZ - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis MECABLITZ 20 C-2 METZ in PDF-formaat.

📄 128 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice METZ MECABLITZ 20 C-2 - page 42
Bekijk de handleiding : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over MECABLITZ 20 C-2 METZ

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Elektronische flitser in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding MECABLITZ 20 C-2 - METZ en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. MECABLITZ 20 C-2 van het merk METZ.

GEBRUIKSAANWIJZING MECABLITZ 20 C-2 METZ

Wij danken u hartelijk voor uw beslissing om voor een Metz product te kiezen. Wij verheugen ons, u als klant te mogen begroeten.

Natuurlijk sunt u nauwelijs wachten de flitser in gebruik te nemen. Het loontECHTER de moei te de gebruiksaanwijzing te lezen,want alleen daardoor leert u om zonder problemen met het apparaat om te gaan.

Deze flitser is geschikt voor

  • alle camera's die voorzien zijn van een flits-schoen met middencontact;
  • alle camera's met flitssschoen zonder middencontact als u een flitskabel gebrukt.

Wij wensen u veel plezier van uw nieuwe flitser.

Voor meer informatie(Int)kunt u ons op unsere website onder www.metz.de bezoeken.

  1. Veiligheidsaanwijzingen 42
  2. Aanbrengen van de flitser 44
    2.1 Flitser op de camera aanbrengen... 44
    2.2 Elektrische verbinding met de camera 44
    2.3 Flitser van de camera afnemen 44
  3. Stroomverzorging 45
    3.1 Keuzeuitbatterijenofaccu's.45
    3.2 Batterijen verwisselen 45
    3.3 In- en uitschakelen van de flitser... 46
  4. Aanduiding op de flitser 47
    4.1 Aanduiding dat de flitser paraat is.. 47
    4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole47
  5. Camera-instelling 48

  6. Flitsfuncties 49
    6.1 De automatisch-flitsenfunctie 49
    6.2 De flitser met de hand instellen. 51
    6.2.1 Manual flitsen met vooraf gekozen diafragma. 51
    6.2.2Manual flitsen met vooraf gekozen afstand 52
    6.2.3 Manual flitsen met richtgetalberekening 52

  7. Flitstechnieken 53
    7.1 Invulflitsen bij daglicht. 53
    7.2 Correcties op de flitsbelichting . 54
    7.3 Indirect flitsen 55
  8. Onderhoud en verzorging. 57
  9. Technische gegevens 58

1. Veiligheidsaanwijzingen

  • De flitser is alleen bedoeld en toegelaten voor gebruik bij fotografische toepassingen!
    In de omgeving van ontv Lambare gassen of vloeistoffen (benzine, oplosmiddelen enz.) mag in geen geval een flits worden ontstoken! GEVAAR VOOR EXPLOSIE!
  • Auto-, bus- en treinbestuurders, berijders van fiets of motorfiets e.d. nooitijdens het rijden met flits fotograferen. Door de verblinding zou deze een ongeval{kunnen veroorzaken!
  • Ontsteek ook nooit een flits vlak bij de ogen!
    Een flits vlak bij de ogen van Personen of dieren zou beschadiging van het netvlies tot

gevolg kuren hebben en ernstige storingen bij het kijken kuren veroorzaken, tot blindheid toe!

  • Gebruik alleen de in de gebruiksaanwijzing aangegeven en toegelaten stroombronnen!
  • Stel batterijen en accu's Niet bloot aan overmatige warmte zoals van zonneschijn, vuur en dergelijkke!
  • Gooi verbruike batterijen / accu's nicht in open vuur!
  • Uit verbruike batterijen kan loog lekken, dat tot beschadiging van de contacten leidt. Verbruike batterijen waarom altijd uit het apparaat nemen.
  • Batterijen können nicht worden opgeladen.

  • Stel de flitser en het oplaadapparaat Niet bloot aan drup- of spatwater (bijv. regen)!

  • Bescherm uw apparataat gegen große hitte en hoge luchtvochtigheid! Bewaar de flitser nicht in het handschoenvak van uw auto!
  • Bij het ontsteken van een flits mag er zich geenlicht-nietdoorlatend materiaal op of vlak voor het venster van de reflector bevinden. Het venster van de reflector mag Niet vuilijken. Door de hoge energie van het flitslicht zou het materiaal of het venster van de reflector+kunnen verbranden.
  • Raak, na meervoudig flitsen het venster van de reflector Niet aan. Gevaar voor verbranding!

  • Neem de flitser nicht uit elkaar!

HOOGSPANNING!

In het binnenst van de flitser bevinden zich geen onderdelen die door een leek zouden konnen worden gerepareerd.

Bij serieopnamen met vol vermogen en de korte flitsvolgtijden van de accufunctie要去 er op letten, dat u telkens na 15 flitsen een pauze van minstens 10 minutes aanhoudt, om overbelasting van het apparaat te vermiiden.
- De flitser mag alleen dan samen met de in een camera ingebouwde flitser worden gebrukt, als deze LASTe geheel kan worden opengeklap!
Bij snelle temperatuwisseling kan het

apparaat beslaan. Laat de flitser dan eerst acclimatiseren!

  • Als het apparaat zo sterk beschadigd is dat het binnenwerk open ligt, mag de flitser nicht meer worden gezebrukt. Haal de batterijen eruit!
  • Gebruik geen beschadigde batterijen of accu's!

2. Aanbrengen van de flitser

2.1 Flitser op de camera aanbrengen

Schakel camera en flitser via hun hoofdschakelaarsuit!

"Lock" grendel maar rechts schuiven.
Schuif de flitser met de aansluitvoet tot de aanslag in de flitsschoen van de camera.

  • "LOCK" grendel maar links schuiven en de flitser vastklemmen.

2.2 Elektrische verbinding met de camera

De flitser worden via het middencontact in de flits-schoen van de camera (X-contact) ontstoken.

Als de camera Niet over een flitschoen met middencontact beschikt, dan kan de verbindung ook via een flitskabel:tussen de flitsaansluiting op de camera (X-aansluiting) en de synchroonaansluiting op de flitser plaatsvinden.

Voordat u de flitskabel insteekt of uitneemt, moet de flitser worden uitgeschakeld!

2.3 Flitser van de camera afnemen

Schakel camera en flitser via hun hoofdschakelaarsuit!

"Lock" grendel maar rechts schuiven.
- Trek de flitser uit de flitsschoen van de camera.

3. Stroomverzorging

3.1 Keuzeuit batterijen of accu's

De flitser kan maar keuze worden gevoed UIT:

  • 2 Nikkelcadmium-accu's 1,2 V, type IEC KR 15/51 (KR6 / AA / Mignon), deze bieden zeer korte flitsvolgtijden en+zijn spaarzaam in het gebruik odomat ze oplaadbaar zich.
  • 2 Nikkelmetaalhydride accu's 1,2 V, type IEC HR6 (AA / Mignon), duidelijk grotere capacitieit dan NiCd-accu's en minder milieubelastend,ondat ze geen cadmium bevatten.

  • 2 Alkalimangaanbatterijen 1,5 V, type IEC LR6 (AA / Mignon), onderhoudsvrije stroombron voor gematigde prestaties.

Gebruik geen lithiumbatterijen! De hogere celspanning waarvan kan apparaat en elektronica beschadigen!

Als u denkt, de flitser gedurende langere tijd Niet te gebruiken, haal dan de batterijen uithet apparaat.

3.2 Batterijen verwisselen

De batterijen zijn leeg, c.q. verbruikt, als de flitsvolgtijd (de tijdCUSSEN het ontsteken van een flits met vol vermogen en het opnieuw oplichten van de aanduiding dat de flitser paraat is)
meer dan 60 seconden gaat bedragen.

  • Schakel de flitser via zijn hoofdschakelaaruit.
    Schuif het deksel van het batterijyak in de richting van de pijl en klap het open.
  • Leg de batterijen, c.q. de accu's in de lenghte, in overeenstemming met de aangegeven batterijsymbolen in en sluit het deksel.

Let bij het inzetten van de batterijen, c.q. de accu's op de juiste polariteit, in overeenstemming met de symbolen in het batterijvak. Verkeerde polariteit kan beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben! Vervang althid alle batterijen tegelijk door batterijen van een zelfde fabricagetype met gelijke capaciteit!

het huisvuil! Lever uw bijdrage aan het milieu en lever lege batterijen en accu's in bij de waarvoor bestemde verzamelpunten!

3.3 In- en uitschakelen van de flitser

De flitser worden via zijn hoofdschakelaar in- enuitgeschakeld.

Standen van de schakelaar

"M" flitsen met handinstelling en vol vermogen, zie paragraaf 6.2 2,8^ Automatisch-flitsenfunctie met werkdiafragma 2,8 bij ISO 100, zie paragraaf 6.1.

"5,6" Automatisch-flitsenfunctie met werkdiafragma 5,6 bij ISO 100,zie paragraaf 6.1.

Schuif de hoofdschakelaar in de stand "OFF" om het uit te zetten.

4. Aanduiding op de flitser

4.1 Aanduiding dat de flitser paraat is

Zodra de flitscondensator is opgeladen Licht op de flitser de paraatheidsaanduiding op en geeft daarmee aan, dat de flitser paraat is. Dat betekent,Dat voor de volgende opname flitslicht gebruiktGaat worden.

Als u een opname maakt voordat de flitser aangeeft dat hij paraat is, worden er geen flits ontstoken.

Zodra de flitser opgeladen is, kan door op de handontspanknop op de flitser

te drukken, een proefflits worden ontstoken.

4.2 Aanduiding van de belichtingscontrole

De aanduiding van de belichtingscontrole "o.k." op de flitserlicht korteijd op als de opname correct belicht werden!

Als de aanduiding van de belichtingscontrole Niet oplicht werden de opname te krap belicht en moet u op de flitser en de camera het eerstvolgend lagere diafragmagetal instellen (bijv. in plantaes van diafragmagetal 5,6 diafragma- Waarde 2,8 kiezen) of de afstand tot het onderwerp, of, bij indirect flitsen tot het reflecterende vlak, verkleinen en de opname herhalen. Let op de aanduiding van de reikwijdtpe op de diafragmarekenschijf van de flitser).

Door op de handontspankop 4 van de flitser te drukken, kan bij de flitser in de automatisch-flitsenfunctie reeds voor de opname worden getest of er voor het gekozen automatiekdiafragma voldoende flitslicht worden afgegiven. Houd de flitser bij de proefflits net als later bij de opname.

Stel op de camera met diafragma- en tijdvoorkeuze de manual functie "M"of de functie "automatische belichtingstijd" ("A", c.q. "Av") in (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).
Stel bij de manual functie "M" de flitsssynchronisatieid van de camera (bijv. 1/60 s.zie de gebruiksaanwijzing van de camera) of een

langere tijd in.

Bij de functie "automatische belichtingstijd"要去 op letten dat de camera geen korteere belichtingstijd dan zich flitssynchronisatietijd instelt! Eventuel op het objctief een hogere diafragmawaarde instellen!

Let op de aanwijzingen voor flitsfotografia in de gebruiksaanwijzing van de camera.

6. Flitsfuncties

6.1 Automatisch-flitsenfunctie met de werkdi- afragma's 2,8 en 5,6

In de automatisch-flitsenfunctie meet de fotosensor van de flitser de door het onderwerp gerelecteerde hoeveelheid Licht. De flitser onderbreekt automatisch de luchtuitstraling bij het bereiken van de voor een goede belichting benodigde hoeveelheid flitslicht. Daardoor hoeft u bij verandering van de opnameafstand geen neue diafragmawaarde te berekenen en in te stellen, zolang het onderwerp zich binnen de op de diafragmarekenschijf aangegeven reikwijdte voor de automatisch-flitsenfunctie bevindt.

  • Zet de hoofdschakelaar van de flitser in de
  • De fotosensor要去 het onderwerp gericht staan, hoe de reflector ook gezwenkt staat. Hij meet alleen tijdens de eigen lichtaf-gifte van de flitser.

In de automatisch-flitsenfunctie(Int) u, afhankelijk van de filmgevoeligheid ISO kiezen uit twee gekleurd (groen - rood) aangegeven automatiekdiafragma's. De instelling van het automatiek diafragma vindt met de hoofdscha-kelaar voor de diafragmakeuze (groen - rood) op de flits plaat en zich nicht op de afstand+tussen camera en onderwerp.

Op de rekenschijf aan de achechterijde van de flitser kunt u rechts de diafragmawaarde aflezen, links de filmgevoeligheid ISO en boven

de dan geldende maximale reikwijdtve van het flitslicht.

Voorbeeld: diafragma 5,6 / ISO 100 = 3,6 m max. reikwijdte

Bij de opname moet u ook een minimale afstand zusammen onderwerp en flitser aanhouden om overbelichting te vermiiden. Deze minimale afstand bedraagt ongeveer 10 percent van de maximale reikwijdte.

Ideaal genomen zou het onderwerp zich in het middelsteerde deel van de afstand tussen de minimale en de maximale reikwijdte要去en bevinden, om de elektronica de benodigde spelruimte voor de belichting te gehen.

Voorbeeld:

U gebrukt een film van ISO 100 en een 50~mm objectief.

De afstand:tussen camera en onderwerp bedraagt ongeveer 5m

Daarmee kiest u als werkdiafragma de 2,8 "groen" (max. reikwijdte volgens de diafragmarekenschijf ong. 7 m.).

Zet de keuzeschakelaar voor de diafragmawaarde op de flitser op het gewenste automatiekdiafragma, oftewel "groen".

Stel diafragmawaarde 2,8 op de camera of op het objctief in.

Voorzichtig bij zoomobjectieven! Deze

kunnen door hun bouw soms een verschil van een hele diafragmawaarde veroorzaken. U kurz ook bij verschillende brandpuntsafstanden verschillende effec-tieve diafragmawaarden krijgen. Dit kurz u compenseren door met de hand een correctiewaarde op de diafragmawaarde op de flitser in te stellen!

6.2 De flitser met de hand instellen „M"

In de manual functie geeft de flitser altijd de volle energia af. De aanpassing aan de opnamesituatie moet met deinstelling van het diafragma op de camera worden uitgevoerd.

  • Schuif de hoofdschakelaar van de flitser in de stand "M"!

6.2.1 Manual flitsen met vooraf gekozen diafragma

  • U kunt op derekenschijf van de flitser voor elke diafragmawaarde de vereiste afstand tussen camera en onderwerp in meters (m), c.q. in feet (ft) aflezen.

Daar bij geldt de diafragmawaarde die op de camera, c.q. aan het objectief ingesteld staat.

Voorbeeld:

U gezbruikt een film met ISO 200 en een

50 mm objectief. Op de camera, c.q aan het objectief heeft u diafragma 8 ingesteld.

Op de diafragmarekenschijf van de flitser leest u als vereiste opnameafstand tot het onderwerp ongeveer 3,6 m af.

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Voorbeeld: - 1

6.2.2 Manual flitsen met vooraf gekozen afstand

  • U kunt op de rekenschijf van de flitser voor elke afstand de vereiste diafragmawarde die op de camera, c.q. op het objctief要去 worden ingesteld, aflezen.
    Daarbij geldt de diafragmawarde die op de camera, c.q. aan het objctief ingesteld staat.

Voorbeeld:

U gebrukt een film met ISO 100 een 50~mm objectief. De afstand zusammen camera en onderwarp is ongeveer 7m

Op de diafragmarekenschijf van de flitser leest u als vereiste diafragmawaarde 2,8 af. Stel op

de camera of aan het objctief diafragma- waarde 2,8 in.

6.2.3 Manual flitsen met richtgetalberekening

De op de camera in te stellen diafragmawaar de kan ook met de volgende formule worden bepaald:

$$ \text {D i a f r a g m a w a a r d e} = \frac {\text {r i c h t g e t a l}}{\text {v e r l i c h t i n g s a f s t a n d}} $$

Het richtgetal van de flitser voor de te gebruiken filmgevoeligheden kan in de tabel van het hoofdstuk "Technische gegevens" worden opgezocht.

De verlichtingsafstand is de afstand zusammen flitser (= camera) en onderwerp.

Voorbeeld:

U gebrukt een film met ISO 100 en een 50~mm objectief. Het onderwerp bevindt zich op 3m afstand.

In de tabel ziet u als richtgeital: 20.

U berekent: diafragmawaarde = 20÷ 3 = 6,66 Stel op de camera of aan het objctief diafrag mawaarde 5,6 in.

7. Flitstechnieken

7.1 Invulflitsen bij daglicht

De flitser kaan ook worden gebruikt om bij daglicht de schaduwen in te vullen of ze op te heffen en zo een gelijkmatige verlichting te krijgen, zichs bij tegenlichtopnamen.

Invulflitsen in de automatisch-flitsenfunctie

Bepaal met de camera of een belichtingsmeter deoodzakelijkke diafragmawaarde en de belichtingstijd voor een normale belichting.

Let er waar bij op, dat de belichtingstijd gelijk aan of langer is dan de flits-synchronisatietijd van de camera (zie de gebruiksaanwijzing van de camera).

Voorbeeld:

Gevonden diafragmawaarde = 8

belichtingstijd = 1 / 60 s.

Flitssynchronisatietijd van de camera = 1 / 100 s. (zie gebruiksaanwijzing van de camera).

Beide waarden voor diafragma en belichtings-tijd hunnen op de camera worden ingesteld,

haar de belichtingstijd longer is dan de flits-synchronisatietijd van de camera.

Om een uitgebalanceerde belichting te krij-gen, bijv. om het karakter van de schaduwen te handhaven, wordt aanbevolen het op de flitser ingestelde werkdiafagma een stop lager te kiezen dan het op de camera ingestelde diafragmagetal. In het voorbeeld ward op de camera diafagma 8 ingesteld, aanbevolen wordtECHTER om in dit geval op de flitser diafagma 5,6 in te stellen.

Let er op, dat de bron van het tegenlicht Niet rechtsstreeks op de sensor van de flitser valt. De elektronica zou hierdoor in de war raken.

7.2 Correcties op de flitsbelichting

De automatiek van de flitsbelichting van de flitser is gebaseerd op een gemiddelde reflectiegraad van het onderwerp van 25% (= de gemiddelde reflectie van met flits te fotograferen onderwerpen). Een donkere achtergrond die veel Licht absorbeert en een lichte achtergrond die veel Licht reflecteert (bij. bij tegenlichtopnamen) kannen resp. te ruime of te krappe belichting van het onderwerp veroorzaken.

Correcties op de flitsbelichting bij de automatisch-flitsenfunctie

Om bovengenoemd effect te compenseren kan de belichting door het verder openen of sluiten van het diafragma worden gecorrigeerd. Bij

een overwegen lichte achtergrond onderbreekt de sensor van de flitser de lichtuitstraling te vroeg en komt het onderwerp te donker op de Foto. Bij een donkere achtergrond worden de lichtuitstraling te LAST onderbroken en komt het onderwerp te Licht op de Foto.

Lichte ache tergrond

Cameradiafragma van 1/2 tot 1 waarde verder openen (bijv. van 5,6 maar 4)

Donkere ache tergrond

Cameradiafragma van 1/2 tot 1 waarde verder sluiten (bijv. van 5,6 maar 8)

7.3 Indirect flitsen

Rechtstreeks geflitste Foto's� van vaak te herkennen aan de typisch harde en nadrukkelijk aanwezigepachuwen.Vaak werkt ook de natuurkundig bepaalde lichtafval van voor-earachtergrund storend. Door indirect te flitsenkunt u deze verschijnselen voor een groot deelvermiiden, omdat onderwerp en achtergrond met verstrooid Licht zacht en gelijkmatig kanwordenuitgelicht.De reflector wordt hierbij zo gezwenkt, dat deze een geschikt reflecterendvlak (bijv.plafond of wand van de ruimte)verlicht.

De reflector van de flitser kan tot 90^ vertical worden gezwenkt.

Bij het verticaal zwenken van de reflector要去

u er op letten, dat u hem voldoende ver zwenkt zodate er geen rechtstreekslichteer op het onderwerp kan vallen. Zwenk.daarom minstens tot de 60^ klikstand.

Het door het reflecterende vlak verstrooid teruggekaatste Licht geeft een zachte verlichting van het onderwerp. Het reflecterende vlak要去 neutraal van kleur, bijv. wit zich en geen structuur hebben (bijv. houten balken gegen het plafond) die schaduworming tot gevolg kan hebben. Voor kleureffecten kiest u een reflecterend vlak in de gewenste kleur.

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Indirect flitsen - 1

Bedenk, dat de reikwijdte van de flitser bij indirect flitsen sterk afneemt. Voor een normale kamerhoogte kutu zich voor het bepalen van de reikwijdte

behelen met de volgende vuistregel:

Reikwijdte = [(verlichtingsafstand x 2)

8. Onderhoud en verzorging

Verwijder stof en vuil met een zachte, droge of met siliconen behandelde doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen - de kunststof delen zouden daardoor beschadigd können worden.

Formeren van de flitscondensator

De in de flitser ingebouwde flitscondensator ondergaat een natuurkundige verandering als het apparaat gedurende langeijd Niet worden ingeschakeld. Het is daemonoodzakelijk, de flitser per kwartaal voor ongeveer 10 min. in te schakelen. De batterijen, c.q. accu's要去en waar bij nog wel zoveel energie leveren, dat de flitsparaatheid uiterlijk 1 min. na het inschaken is bereikt.

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Formeren van de flitscondensator - 1

Voor fout functioneren van en schades aan de flitser,veroorzaakt door het gebruik van accessoires van andere fabrikanten geldt once garantie Niet!

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Formeren van de flitscondensator - 2

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Formeren van de flitscondensator - 3

Kleurtemperatuur: ong. 5500 K

Filmgevoeligheidsbereik: ISO 25 tot ISO 400

Automatiekdiafragma's 2,8 - 5,6 bij ISO 100

Synchronisatie: Laagspanningsontsteking

Aantallen flitsen (met vol vermogen):

ong. 75 met accu (600 mAh)

ong. 150 met super-alkalimangaanbatterijen

Flitsvolgtijd (met vol vermogen):

ong.8s.met accu

ong. 10 s. met super-alkalimangaanbatterijen

Afmetingen (B × H × D): 65 × 98 × 54 mm

Gewicht: 120 g. zonder voeding

Levering omvat: flitser, synchronkoabel, gebruiksaanwijizing

Richtgetallentabel voor vol vermogen M in het metersystem

ISO / DINLeitzahl
25/15°10
50/18°14
100/21°20
200/24°28
400/27°40

Foreword

Uw Metz-product is ontworpen voor en gebouwd uit hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled hunnen worden en dus geschikt zich voor hergebruik.

Dit symbolism beteKent, dat elektrische en elektronische apparatuur aan het einde van zich levensduur geschaden van het huisvuil apart moet worden ingeleverd.

Breng dit apparaat waar een van deplaatselijke verzamelpunten of waar een kringloopwinkel.

Help s.v.p. mee, het milieu waarin we leven te beschermen.

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Foreword - 1

In het kader de CE-markering werden bij de EMV-test de correcte be-lichting bepaald.

! Contacten nicht aanraken !

In uitzonderlijke gevallen kan aanraken leiden.

C E Note: GB

Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : METZ

Model : MECABLITZ 20 C-2

Categorie : Elektronische flitser