METZ MECABLITZ 20 C-2 - Flash electrónico

MECABLITZ 20 C-2 - Flash electrónico METZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MECABLITZ 20 C-2 METZ en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METZ MECABLITZ 20 C-2 - page 98
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Flash electrónico
Características técnicas principales Guía numérica: 20 (ISO 100, m), Ángulo de difusión: 60°
Alimentación eléctrica 4 pilas AA (no incluidas)
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 10,5 x 7,5 x 12,5 cm
Peso Aproximadamente 300 g (sin pilas)
Compatibilidades Compatible con la mayoría de las cámaras réflex digitales y cámaras compactas
Tipo de batería Pilas alcalinas o recargables
Tensión 6 V
Poder Máx 60 W
Funciones principales Modo automático, modo manual, función de preflash
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles según el modelo
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - MECABLITZ 20 C-2 METZ

¿Cómo instalar el Metz Mecablitz 20 C-2 en mi cámara?
Para instalar el Metz Mecablitz 20 C-2, alinee la zapata del flash con la zapata de su cámara y empuje el flash hasta que encaje. Asegúrese de que esté bien fijado antes de usarlo.
¿Por qué mi flash no se enciende?
Verifique primero que las pilas estén correctamente instaladas y que estén cargadas. Si el problema persiste, intente cambiar las pilas o verificar las conexiones.
¿Cómo ajustar la potencia del flash?
Puede ajustar la potencia del flash utilizando el selector de potencia ubicado en el cuerpo del flash. Ajuste según sus necesidades de iluminación.
El flash no se dispara cuando tomo una foto, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el flash esté encendido y correctamente montado en la cámara. También verifique que la cámara esté en modo de disparo con el flash activado.
¿Cómo usar el modo de sincronización de alta velocidad?
Para usar la sincronización de alta velocidad, active esta función en la configuración de su cámara, luego asegúrese de que el flash también esté configurado para el modo de alta velocidad.
Mi flash emite un ruido de recarga, ¿es normal?
Sí, es normal. El ruido de recarga indica que el condensador del flash se está cargando para el próximo destello. Esto puede tardar unos segundos después de un disparo.
¿Cómo limpiar mi Metz Mecablitz 20 C-2?
Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del flash. Evite usar productos químicos agresivos y no humedezca el paño.
¿Puedo usar el flash con una cámara que no es compatible?
El Metz Mecablitz 20 C-2 está diseñado para ser utilizado con una variedad de cámaras, pero asegúrese de verificar la compatibilidad con su modelo específico antes de usarlo.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para mi flash?
Las piezas de repuesto para el Metz Mecablitz 20 C-2 se pueden encontrar en distribuidores autorizados de Metz o en sitios de venta en línea especializados.

Preguntas de los usuarios sobre MECABLITZ 20 C-2 METZ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Flash electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MECABLITZ 20 C-2 - METZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MECABLITZ 20 C-2 de la marca METZ.

MANUAL DE USUARIO MECABLITZ 20 C-2 METZ

Le agradecemos que se haya decide por un producto de Metz y nos complace salutearle como usuario de nuestra marca.

Como es natural, deseará poder el flash en funciona bajo como el nombre. Sin embargo, le recomiendaesteadillas. Porridge, le mea a la分工 de la responsología.

Este flash está indicado para:

  • Todas las camaras con zapata porta-flash y contacto central.
  • Todas las camaras con zapata porta-flash sin contacto central, utilizing un cable de sincronizacion.

Le desamos muchas satisfactions con su nuevo flash.

Para más información, visita www.metz.de en Internet

  1. Instrucciones de seguridad. 100
  2. Montaje del flash 102
    2.1 Montar el flash sobre la camarara . . 102
    2.2 Unión con la CAMERA 102
    2.3 Extraer el flash de la camarra.... 103
  3. Alimentación de corriente 103
    3.1 SeLECTION de pilas o acumuladores. 103
    3.2 Cambio de las pilas 104
    3.3 Conexión y desconexión del flash . 105
  4. Indicaciones en el flash 105
    4.1 Indicación de disposición de disparo en el flash 105
    4.2 Indicador del control de la exposión del flash 106
  5. Ajustes en la CAMERA 106

  6. Modos de funciona del flash 107
    6.1 Funcionamento automático del flash 107
    6.2 Funcionamento manual del flash.. 109
    6.2.1Funcionamento manual del flash condiafragma prefijado 110
    6.2.2Funcionamento manual del flash con distancia prefijada 110
    6.2.3Funcionamento manual del flash con calculo del numero guia 111

  7. Técnicas de destello 111
    7.1 Destellos de aclaracion con luz de dia 1 1 1
    7.2 Corrección de la exposión del flash 113
    7.3 Destellos indirectos 114
  8. Mantenimiento y cuidados 115
  9. Caracteristicas tncicas 116

1. Indicaciones de seguridad

  • jEl flash está previsto y autorizo para su uso exclusivo en el ambito fotografico!
  • jNo disparar nunca el flash en las proximidades de gases o liquidos inflamables (gasolina, disolventes, etc.)!
  • jPELIGRO DE EXPLOSION!
  • No fotografia nunca con flash a conductores de automóviles, autobuses, bicicletas, motocicletas, o trenes, etc. iEl conductor se podraDSLumbrar y provocar un accidente!
  • En ningún caso disparar un flash en la proximidad inmediata de los ojos! La luz directa del flash sobre los ojos de personas o animales pueda producir danos en la retina y

causar graves deterioros en la visión, incluso la ceguera!

  • iEmplear solamente las fuentes de energia recomendadas y admitidas en las instrucciones del modo de empleo!
  • jNo someter las pilas o accumulatorados a calor excessivo, como los rayos del sol, fuego o similares!
  • iNoarrojarlas pilas oaccumuladoresgastadosal fuego!
  • Las pilas gastadas peuvent soltar acido, lo queURTDA Causer daños en los contactos. Por tanto,retirar siempre las pilas gastadas del aparato.
    Las pilas segcas no se pueda recargar.

  • jNo exponer ni el flash ni el cargador al goteo o salpicaduras de agua (por ej. Ilu- via)!

  • iProteger el flash contra el calor elevado y la alta humedad del aire! jNo guardar el flash en la guantera del automóvil!
  • Al disparar un destello, no debe encontrarse ningún material opaco inmediamente delante o directamente sobre el reflector. El cristal del reflector debe estar limpio. Caso contrario,loo a la alta energia de la luz del flash, se podr'an provocar quemaduras del material o del reflector.
  • Después de secuencias de variedes destellos, no se debe tocar el reflector. iPeligro de quemaduras!

  • jNo deselectar el flash! jALTA TENSION! En el interior del aparato no se encuesta ningún componente que pueda ser reparado por profanos.

  • En series de destellos conplenapotencia luminosa y cortos intervalos entre destellos, using acumuladores de NC, hay que tener en CCTA que, despues de cada 15 destellos es necessitiesa una pausa de al menos10 minutes, para evitaruna sobrecarga del flash.
  • El flash solamente se pueda usar en con-. junto con un flash integrado en la casa, millennium que este se pueda desplegar complemente!
  • Cuando hay ambios rápidos de la tempe

ratura, se pueda producir condensaciones de la humedad. Esperar a que se acclimate el aparato!

  • Si la carcasa ha sufrido un dano importante, de manière que Sean accesibles elementos internos, no utilizes más el flash. SACAR las pilas.
  • jNo utiliser pilas o acumuladores defectuosos!

2. Montaje del flash

2.1 Montar el flash sobre la camarara flash
Desconectar la camaray y el flash mediante el interruptor principal!
- Desplazar hacer la derecha el pasador de cierre "LOCK".

  • Introducir el flash, con el pie de connexion hasta tope, en la zapata portaaccesorios de la CAMERA.
  • Desplazar hacer la izquierda el pasador de cierre "LOCK" y fjjar el flash.

2.2 Unión con la CAMERA

El flash se dispara a工程技术 del contacto central en la zapata para flash de la CAMERA (contacto X).

Cuando la zapata de la casa no dispone de contacto central,對於, la unión se pue- depear a cabo a trovés de un cable de sincronizacion (accesorio especial) desdela conexión para flash de la casa (toma X), hasta la conexión de sincronizacion del flash.

Antes de introducir o extraer el cable de sincronizacion, hay que desconectar el flash!

2.3 Extraer el flash de la camarla

Desconectar la camaray el flash mediante el interruptor principal

  • Desplazar hacer lacke el pasador de cierre "LOCK".
  • Extraer el flash de la zapata portaaccesorios de la CAMERA

  • Alimentación de corriente

3.1 SeLECTION DE pilas o acumuladores

El flash se pueda hacerFuncionar, a eleccion con:

  • 2 acumuladores NC 1,2 V, tipo IEC KR

15/51 (KR6 / AA / Mignon), que ofrecen intervalos cortos entre destellos y funcionaconomico, por ser recargables.

  • 2 acumuladores de hidruro metalico de niquel 1,2 V, tipo HR6 (AA / Mignon), con bastante mas capacité que los de NC y más ecologicos, ya que carecen de cadmium.
  • 2 pilas secas alcalino - manganesas 1,5 V, tipo IEC LR6 (AA / Mignon), fuente de energia sin mantenimiento, para rendimientos moderados.

No emplear pilas de litio!. Debido a su alta tension intercellular, podria quedar dañado el aparato o su electrónica!

Cuando no se vaya a utiliser el flash durante

large tiempo, rogamos retirar las baterías del aparato!.

3.2 Cambio de las pilas

Se considera que los acumuladores / pilas están descargadas o usadas, cuando el intervalo entre destellos (tiempo desde el disparo de un destello, conplenapotencia luminosa, hasta que luce de nuevo la indicacion de dispositionde disparo), sobrepasa los 60 segundos.

  • Desconectar el flash mediante el interruptor principal.
  • Deslizar la tapa del compartmento de las pilas en el sentido de la flecha yAbrir.
  • Introducir las pilas o accumulatorados en senti

do longitudinal, según los símbolos indicados en los mismos y cerrar la tapa.

Al colocar las pilas o los accumulatorados, observar la polaridad correcta, según los symbolos en el compartmento de los mismos. La inversion de polaridad puede originar la destruccion del aparato! Sustuir siempre todas las pilas por las equivalentes del mesmo fabricante y con la mesma capacité!

Las pilas y acumuladores gastados no deben formar parte de la basura domestica. Contribuyamos a conservar el medio ambiente, deshaciendonos de las pilas en los recipientes destinados a tal efecto

3.3 Conexión y desconexión del flash

El flash se conecta y desconecta mediante el interruptor principal.

Posiciones del interruptor

M^ Functionalmente manual del flash a plena potencia, ver capitulo 6.2.
2,8^ Functionalamento automatico del flash con el diafragma automatico 2,8 en ISO 100, ver capitulo 6.1.
5,6^ Functionalamento automatico del flash con el diafragma automatico 5,6 en ISO 100, ver capitulo 6.1.

Para desconectar, desplazar el interruptor a la posicion "OFF".

4. Indicaciones en el flash

4.1 Indicción de disposicion de disparo en el flash

Cuando el condensador del flash está cargado, luce en el flash la indicación de disposición de disparo "READY",indicando asi que el flash está preparado para disparar.

Esto significa que en lasuma toma se pue de hacer uso de la luz del flash.

Si se hace una toma, antes de que aparezca en el visor de la-camerala indicacion de la disposicion de disparo,對於 es flash no dispara.

Si el flash está dispuesto, mediante el disparador manual en el flash se pueda activar un destello de prueba.

4.2 Indicador del control de la exposión del flash

jEl indicator del control de la exposión "o.k." luce brevamente en el flash, cuando la toma en funciona automática del flash se ha expuesto correctamente!

Si, después de la toma, no aparece la indicación para el control de la exposión, se debe a que la toma estuve subexpuesta y hay que ajustar en la-camera un valor más(PC)pequeño del diafragma (seLECTIONar por ej. el diafragma f5,6, en lugar de f2,8), o acortar la distancia al sujeto, o a la superficie de reflexión (por ej. con destellos indirectos) y repetir la toma. Observar el indicator del alcance, en la calculadora de diafragmas del flash.

En el flash, con funciona automática del flash, mediante el disparador manual se pueda comprobar, ya antes de la toma, si con el diafragma automático 2,8 resp. 5,6 selecciónado, es suficiente la luz de flash para la toma. Durante la prueba,mantener el flash como en la toma?siguefte.

5. Ajustes en la camarata

Selección en la CAMERA el "Modo manual M" con presección de diafragma y tiempo, o el modo "Automatism de velocidad" ("A" o "Av") (ver las instrucciones de empleo de la CAMERA). En el "Modo manual M",aabustar la velocidad de sincronización de flash de la CAMERA (por

ej. 1/60 seg.; ver las instrucciones de empleo de la camarata) o una velocidad de obturacion mas lenta.

jEn el modo "Automatismo de velocidad", hay que tener en cuenta que, en la CAMERA no se puedaaabstar una velocidad de obturacion másrapida que su velocidad de sincronizacion de flash!,jo en el objetivo un valor mas alto del diafragma!

Observar en las instrucciones de empleo de la camar, lasindicaciones respecto a la fotografia con luz de flash.

  1. Modos de funciona del flash

6.1 Funcimiento automático del flash con los diafragmas automaticos 2,8 y 5,6

En el funciona de flash automatico, el fotosensor del flash mide la luz reflejada por el sujeto. El flash interruppe automatamente la radiación de luz, al alcancarse la cantidad luminosa que se necesse. De estaforma, cuando se ha Modifications la distancia, no son necessarios nuevos calculos o ajustes adicona-les del diafragma, en tanto que el sujeto se encontrarunto dentro del area de alcance automatá-tico del flash, indicado por la calculadora de diafragmas.

  • Colocar el interruptor principal del flash en la posicion, "2,8" o "5,6".
  • El fotosensor debe estar orientado al sujeeto, independiente de la posicion del reflector. Solamente mide durante la propia emisión de luz del flash.

Con el funciona automático del flash, según sea la sensibilitad ISO de la película, se pueda elegir dos diafragmas automaticos marcados en color (verde - rojo). La selección del diafragma automatico se lleva a cabo mediante el interruptor principal (verde - rojo) en el flash, según la distancia de la CAMERA al sujeto.

En el calculador de diafragmas, al dorso del flash, se pueda leer a la derecha el valor de

diafragma, a la izquierda la sensibilitidad ISO de la或多 y arriba el correspondiente valor maximal de alcance del destello.

Ejempio:

Diafragma 5,6 / ISO 100 = alcance max. 3,6 m
Tambien durante la toma, se deben mantener una distancia minima al sujeto, para evitar sobreexposiones. Aquí, la distancia minima es de aprox. el 10 por ciento del alcance máximo.

Lo ideal, es que el sujejo se encontrar para en el tercio central, entre la distancia minima y el máximo alcance, para proportionscar a la electrònica suficiente margen para la regulación de la luz

Ejemplo:

Se estáutilizandounapelliculacon100ISOy unOBJECTO de50mm.

La distancia entre la casa y el sujeto es de aprox. 5 m.

Conello, se selecciona como diafragma automatico el 2,8 "verde" (máx. alcance según la calculadora de diafragmas, aprox. 7 m).

Ajustar el selector de diafragmas en el flash al diafragma automatico deseado, es decir "verde".

Ajustar el valor del diafragma 2,8 en la camarao en el objetivo.

Atencion con objetivos zoom! Segun su
construccion, poder produir una perdida de luz, de hasta un escalon del diafragma. Internacional, con differentes ajustes de la distancia focal, se poder obtener distinctos valores efectivos del diafragma. En caso dato, hay que compensarlo mediante una correccion manual del ajuste del diafragma en el flash!

6.2 Funcionamento manual del flash „M"

En el modo de funcionamanual,el flash emite siempre con laplena energia.

Mediante el ajuste del diafragma en la camarra, se pueda落户 a cabo la adaptacion a la situacion de la toma.

  • jConmutar el interruptor principal del flash a la posicion "M"!

6.2.1 Funcionamento manual del flash con diafragma prefijado

  • En el calculador de diafragmas del flash se pueda leer, para cada valor de diafragma, la distancia necesaria en metros (m) resp. pulgadas (ft) entre la CAMERA y el sujeeto. Paraarlo sirve el valor del diafragma que está ajustado en la CAMERA o en el objetivo.

Ejemplo:

Se está Employmenta unapellicula con sensibilitad 200 ISO y un objetivo de 50~mm .En la camera o en el objetivo se selecciona, el diafragma 8. En la calculadora de diafragmas del flash se possible

leer como distancia necessitiesa al sujeto, aprox.

3,6m.

6.2.2 Funcionamento manual del flash con distancia prefijada

  • En el calculador de diafragmas del flash se pueda leer, para cada valor de distancia, el diafragma Neededo que se deben ajustar en la CAMERA, resp. en el objetivo.

Paraarlohayque seleccionarel valorde la distanciaentrelacamarayel sujeto.

Ejemplo:

Se está Employmenta unapellicula con sensibili-dad 100 ISO y un objetivo de 50~mm La separacion entre laamera y el sujeo es de aprox.7m.

En la calculadora de diafragmas del flash se suele leer el diafragma requisite 2,8. Este valor hay que ajustarlo en la CAMERA o en el objetivo.

El diafragma de la CAMERA también se pueda determinar mediante lasuma formula:

$$ \text {D i a f r a g m a} = \frac {\text {n u m e r o g u i a}}{\text {d i s t a n c i a d e l u m i n a c i o n}} $$

El número guía para las sensibilidades de la或多plada se pueda tener de la tablet del capitulo "Caracteristicas Tecnicas".

La distancia de iluminación es la que existe entre la CAMERA y el sujeto.

Ejempio:

Se está Employmenta unapellicula con sensibili- dad 100 ISO y un objetivo de 50 mm.El suje- to se encuentra a una distancia aprox. de 3 m.

De la tabla se toma el numero guía 20.

El calculo es: diafragma = 20÷ 3 = 6,66

En la CAMERA o en el objetivo hay que ajustar el diafragma 5,6

7. Técnicas de destello

7.1 Destellos de aclaración con luz de día

El flash también se puedaemployar para destellos de aclaracion con luz de dia,para eliminar sombras yconseguiruna exposicion equilibrada,incluso con tomasa contraluz.

Destellos de aclaración con funciona automática del flash

Determinar, mediante la CAMERA o un exposimetro, el diafragma Neededo asico la velocidad de obturacion para una exposacion normal.

Aquí hay que observar que la velocidad de obturación de la CAMERA sea igual o más lenta que la velocidad de sincronización de flash de la CAMERA (ver las instrucciones de empleo de la CAMERA).

Ejempio:

Diafragma determinado = 8 velocidad de obturacion determinada = 1 / 60 seg.

Velocidad de sincronizacion flash de la camarata = 1 / 100 seg.

(verb las instrucciones de empleo de la-camera). Ambos values determinados para el diafragma y la velocidad de obturacion se pueda ajustar en laamera, bajo que la velocidad de obturacion de laamera es más lenta que la velocidad de sincronizacion de flash de laamera.

Para encontrar una aclaración escalonada, para por ej.ocularizar el parácer de las sombras, se recomienda selección ar dieafragma automatico ajustado en el flash, en un escalón más bajo que el valor del diafragma ajustado en al cárra. En el example, con el diafragma 8 ajustado en la cárra, recomendamos ajustar en el flash el diafragma automatico 5,6.

Evitar que la fuente de contraluz incida directamente en el fotosensor del flash, puis對於 se falsearía la medicación de la electrónica.

7.2 Corrección de la exposión del flash

El automatismo de la exposión del flash, está adaptado a un grado de reflexión del sujeto de la toma del 25% (grado medio de reflexión de los sujeros con flash). Un fondo oscuro, que absorba mucha luz, y un fondo claro con fuerte reflexión (por ej. con tomas a contra-luz), pueda conducir a sobreeXPociones o subexposiones del sujeto.

Corrección de la exposión en modo automático del flash

Para compensar el efecto citado, la exposión se pueda corregir abriendo o cerrando el diafragma de la cármara. Con un fondo predominantemente claro, el sensor del flash interrupme la emisión de luz demasiado pronto y el sujeto se expone muy oscuro. Con un fondo oscuro, la emisión de luz se interrupme demasiado tarde y el sujeto queda expuesto con mucha claridad.

Fondo claro

Abrir el diafragma de la camarra en 1/2 hasta 1 división (por ej. de 5,6 a 4)

Fondo oscuro

Cerrar el diafragma de la CAMERA en 1/2 hasta 1 división (por ej. de 5,6 a 8)

7.3 Destellos indirectos

Las imagenes tomadas con destellos directos se reconocen, generalmente, por la típica formación de sombras marcadamante pronunciationas. Con Frequencia, también es molesta la gran diferencia de intensidad luminosa entre el primer plano y el fondo, bajo a las leyes de laFsica.Gracias a la iluminacion indirecta, es possible evitar considerablemente这些东西 fenomenos, ya que el sujeto y el fondo se pueden iluminar con luz difusa, de una manera suave y uniforme. El reflector se dirige de tal forma que ilumine las superficies de reflexion

adecuadas (por ej. el techo o las paredes del recinto).

El reflector del flash se pueda orientar hasta 90^ verticalmente.

En el giro vertical del reflector, hay que tener en cuenta de hacerlo con un ángulo suficientemente grande para que no puedaURTAR luz directa del reflector al sujeto. Por tanto, girar como minimum hasta la posición de retencion de 60^

La luz difusa reflejada por las superficies de reflexion offre una iluminacion suave del sujeto. Las superficies reflectantes han de ser de-coloredes neutros o blancas y no deben presentar estrcturas (por ej. traviesas de madera en el techo), que podrian producir sombras.

Para producir efectos cromáticos, se eligen superficies de reflexión en el correspondiente color.

Hay que tener en cuenta que, con luz indirecta de flash, se reduce considerablemente el alcance del destello. Para una alta normal de la habitacion, se pueda calcular el máximo alcance, con laapia de la?sigaente formula:

$$ \text {A l c a n c e} = \frac {\text {n u m e r o - g u i a}}{\text {(d i s t a n c i a d e i l u m i n a c i o n x 2)}} $$

8. Mantenimiento y@cuidados

Retirar la sociedad y el polvo con un pañosuave, seco o tratado con silicona. No utilizes

detergentes, que pudieran darar los elementos de plástico.

Formación del condensador de destellos

El condensador de destellos incorporeal en el flash, se deforma fisically, si el aparato no se conecta durante largos periodos. Por este motivo esnecessary conectar el flash durante aprox. 10 min., en intervalos trimestrales Las pilas o accumulatorados deben proportionsar la suficiente energia para que la indicacion de disposicion de disparo luzca, lo mas tardar en 1 min. afterwards de la connexion.

No asumimos琰a responsabilitad por functionamentos erroneos o danos en el flash, originados por emplear accesos deOthers fabricantes!

9. Caracteristicas sociales

Campo de giro y posiciones de retencion del cabe

zal del reflector:

vertical 30^ - 45^ - 60^ - 90^

Duración de destellos: 1/1200 seg. -

1/25.000seg.

Temperatura de color: aprox. 5500 K

Sensibilidad de lapellicula:

25 ISOISTA400ISO

Diafragmas automaticos :

2,8 - 5,6 con 100 ISO

Sincronización: Encendido de bajo tensión

Cantidad de destellos (a planta potencia lumi-nosa):

116

aprox. 75. con acum. (600 mAh)

aprox. 150 con pilas alcalino - manganesas de alta capacité

Intervalo entre destellos (aplenapotencia luminosa):

aprox. 8. seg. con acum. NiCd

aprox. 10 s. seg. con pilas alcalino-manganesas de alta capacité

Dimensiones (An. x Al. x Pr.):

65× 98× 54mm

Peso: 120 grs. sin fuentes de energia

Contenido: aparato flash con cable de sincronización y manual de instrucciones.

Tabla de númeroos guía paraplenapotencia de luz M en el sistema de pies

ISO / DINLeitzahl
25/15°10
50/18°14
100/21°20
200/24°28
400/27°40

Su producto Metz ha sido concebido y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que poder ser reciclados y reutilizados.

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Caracteristicas sociales - 1

Este simbolo significa que los aparatos electricos y electrónicos, al final de su vidautil,deferan serseparados dellos residuosdomesticosyreciclados.

Rogamosningeresteaparatoalpunto derecogidaedusunmunicipo oa un centrode reciclaje.

Por favor, contribuya Vd. también en la conservacion del ambiente en que vivimos.

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Caracteristicas sociales - 2

Hinweis:

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Hinweis: - 1

El símbolo CE significía una valoración da exposión correcta con la prueba EMV (prueba de tolerancia electromagnética).

METZ MECABLITZ 20 C-2 - Hinweis: - 2

No tocar los contactos !

En algunos casos un contacto peutroducir danos en el aparato.

METZ MECABLITZ 20 C-2 - No tocar los contactos ! - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METZ

Modelo : MECABLITZ 20 C-2

Categoría : Flash electrónico