AEG STEP 420 - Decoupeerzaag

STEP 420 - Decoupeerzaag AEG - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding

Vind de handleiding van het apparaat gratis STEP 420 AEG in PDF-formaat.

📄 62 pagina's Nederlands NL Downloaden 💬 AI-vraag
Notice AEG STEP 420 - page 38
Kies uw taal en geef uw e-mailadres: we sturen u een specifiek vertaalde versie.

Gebruikersvragen over STEP 420 AEG

0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.

Stel een nieuwe vraag over dit apparaat

De e-mail blijft privé: deze wordt alleen gebruikt om u te waarschuwen als iemand op uw vraag reageert.

Nog geen vragen. Stel de eerste vraag.

Download de handleiding voor uw Decoupeerzaag in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding STEP 420 - AEG en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. STEP 420 van het merk AEG.

GEBRUIKSAANWIJZING STEP 420 AEG

Suggestos para operação1. Ajustar o número deIOUS e o escalão de movimento pendular adequados ao material.
Conselhos prácticos2. Assentar a boaina com a parte anterior da base no material e liga-la.
3. Premir a boaina de encontrar ao material e conduyi-la ao longo da LINHA de corte.
Não exercer demasiada pressão na direção de corte. Uma leve pressão sobre a lâmina basta para obter um bom avanço do corte.
Nos cortes conforme tratado usar a marca na roteção conta estilhacamento como orientação.
Para cortes bem rectilíneos fixar uma rapa ao material, servir de batente ou então utilizear a guía paralela (accessório).
Para cortes à meia esquadria (cortes obliquos) deslocar a place de base.
Para cortes rente à margem mudar a placda de base para a posicção mais recuada possivel.
Cortar chapaPara evaporar vibrações da chapa, fixá-la sobre uma base de madeira. Ao cortar metais ao longo de uma LINHA de corte aplicar um refrigerante (oleo, petróleo).
Realização de cortes envaziadosCortes envaziados são sinais possíveis em materiais não muito constantes (madeira, agglomerados ligeiros para paredes). Em materiais mais duros (metais) é necessário efetuar uma furação na qual caiba a lâmina de corte.
Para obter um bom ângulo de corte ao penetrar no material, deslocar a base para a posicção mais recuada possivel.(ver cap."Ajuste da base")
1. Levar, no respectivo commando, o movimento pendular à posicção "0".
2. Assentar a boaina desligada com a aresta dianteira da base no local de corte.
3. Ligar a boaina e fazer penetrar com cuidado a lâmina a trabalho no material.
Guia de proteção contra estilhaçamento (accessório*)A guia de proteção contra estilhaçamento evita em larga medida estilhacamento na aresta de corte ao trabalhoMadeira.
A proteção contra estilhacamento é encaixada na base, como a figura minha, com a parte lia para boa, ficando à face da mesma (só possível quando a base se econtra na posicção dianteira).
* Não incluido no equipamento normal, disponível como acessório.
PORTUGUESST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Guia paralela e circular (accessório*)Com o auxílio da guía paralela e circular é possível realizar cortes paralelos de 0 – 200 mm e cortes Circulares de 100 – 400 mm. Usar lâminas travadas. * Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.
Guia paralelaFazer passar a guía paralela com a superficie de encosto para baixo através das braçadeiras da base e apertá-la com o parafuso de manípulo. Para cortes paralelos guides à esquerda ou à direita introduzir a guía pelo correspondente LHDA base.
CircularFazer passar a guía paralela com a superficie de encosto para cima atraves das braçadeiras da base e apertá-la com o parafuso de manípulo. Aparafusar o bico na guía paralela pela parte de cima. Prestar atençao a que a lâmina de corte e o bico se encontrem alinhados.
Sapata de proteção em plácico (accessory*)Quando estiver a trabalho em superfíções delicadas use, por favor, uma sapata de proteção em plácico. * Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.
MontagemMonte a sapata de proteção em plácico à parte da fronte da base de apoio (como na ilustração) e fixe as patilhas com a parte de trás da base de apoio.
DesmontagemDobre para cima as patilhas e retirea a sapata de proteção em plácico. Veja, por favor, nos outros catállogos, o grande número de acessórios com os respectivosnydermos de encomenda.
ManutençãoDe modo a garantir uma aptidão constante de operação, deve-se verficar se as escovas de carvão da boa está danificadas num dos centros de assistência Tecnica AEG. Utilizar unicoamente acessórios e peças sobreselentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descritas nas instruções, está de toda a convenência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência). A pedido e mediate indicação da referência dedeznydermos que consta da chapa de caractéricas da boa, pode querer-se um desinho explosivo da ferramenta eletrica a: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden.
PORTUGUESST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
VoorwoordU stelt hoge eisen aan uwgereedschap en heeft.daarom gekozen voor kwaliteit - Atlas Copco kwaliteit. Bij het ontwerp van de machine die u heeft gekocht, is veel aandacht besteed aan duurzaamheid en verilgheid. Effektief en verilg werken is darüberleen maybe als u deze gebruiksaanwijzing grondig doorleest en de instructsucts nauwietend opvolgt. Wij zijn ervan overtuigd, dat u met de aanschaft van het AEG elektrisch gereedschap van Atlas Copco de just keuze heeft gemaakt.
Technische gegevensST 400ST 440STEP 420
Max. schroefdiepte in:
Zacht hout60 mm60 mm65 mm
Hout50 mm50 mm55 mm
Staal3 mm3 mm5 mm
Aluminium10 mm10 mm10 mm
Ogenomen vermogen400 W440 W420 W
Gewicht1,6 kg1,6 kg1,7 kg
Onbelast toerental3000 min-13000 min-1450-3000 min-1
Slaglengte19 mm19 mm19 mm
Verstekzagen tot45°45°45°
STEP 450SPE 70SPE 80 A
Max. schroefdiepte in:
Zacht hout65 mm70 mm70 mm
Hout55 mm60 mm60 mm
Staal5 mm5 mm5 mm
Aluminium10 mm10 mm10 mm
Ogenomen vermogen450 W500 W500 W
Gewicht1,7 kg1,7 kg1,7 kg
Onbelast toerental450-3000 min-1450-3000 min-1450-3000 min-1
Slaglengte19 mm19 mm19 mm
Verstekzagen tot45°45°45°
Richtlijnen voor uw verilgheidVeiligheidsrichtlijnen ven bijgaande brochure in acht nemen!
Materialen waarin asbest verwerkt is, of steen met van kristallen voorzien kiezelzand, hunnen better Niet bewerk worden. Het stof is schadelijk voor de gezondheid.
Verplaatsbaar gereedschap要去 bij het gebruik buren aan een aardlekschakelaar aangesloten worden.
Beschemninrichting van de machine beslist gebruiken.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de contactdoos trekken.
Bij het werken met de machine altijd een verilgheidsbril dragen. Werkhandsschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen.
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine net worden verwijderd.
Niet in hetuis van de machine boren, waar anders de isolatie onderbroken worden (stickers gebruiken).
Snoer altijd buten werkbereik van de machine houden.
Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Bij het langdurig bewerken van hout of andere materialen, waarbij stof vrijkomt dat gevaar voor de gezondheid kan opleveren, is het elektisch gereedschap op een externe afzuinstallatie aan te sluiten.
Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd�n, mogen nicht gezruikt worden.
Geluidsmeet- waardenHet kenmerkende A-gewaardeerde geluidsdrukniveau van de machine bedraagt 82 dB (A).Bij werken kan het geluidsniveau 85 db (A) overschrijden Draag oorbeschemmers! Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.
Trillings- meetwaardenDe kenmerkende gewaardeerde versnelling bedraagt 3 m/s2. Meetwaarden vastgesteld volgens EN 50 144.
NEDERLANDSST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
ToepassingDe decoupeerzaagZAAGht hout,kunststofen metaal.Men kan ermeerechtzagen,verstkzagen,bochten zagen en insteekzagen.Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normala gebruik,zoals aangegeven.
NetaansluitingAlleen aan einfase-wisselstroom en alleen aan de op het typeplaatje aangegevennetspanning aansluten.Aansluiting is ook aankontaktdozen zonder randaarde mogelijk waar de machine is geisoleerd volgens DIN 57 740VDE 0740 en CEE 20.De vonkontstoring voldoet aan de europese norm EN 55014.
Beschrijving
De spaanblaasinrichting blaast dezaagsnede spaanvrij,zeer practisch bij het zagen langs een lijn.De aan-uitschakelaar is zo gezormd,dat hij in devoorstene anchterste stand kan worden bediend.Voor continuschakeling van deaan-uitschakelaar kan degrendelknop worden vastgezet.
Met het stelwiel kan het aantal slagen(beweging van het zaagblad perminuut) traploos worden ingesteld.(Niet bij ST 400,ST 440)Geintegreerafzugkanaal voor aansluitingvan spaanafzuigging.
Verschuifbaredoorlichtigeafdekkap vooroptimalespaanafvoer.
De spananbeschermerverhinder het splinteren.(Toebehoren*)Geinteggreerederegededschapgarage voor extrazaagblad.
Voor verstkzagen kan de zool maar beidezijden tot 450worden verdraaid.Voorinsteekzagen en langsdanzagen moetde zool maar achefteren worden gezet.De ingebouwdende pendeling verhoegt hetzaagvermögen.Door de pendelbeweging van hetzaagblad wordtdeze alleen bij de achterwaartesebeweging(werkslag)tegen het materiaal gedrukt.Bijvoorwaartse beweging komt het van het materiaal af.Resultsaat:betere spaanuitworp,geringere wrijving,→hoger zaagvermögen.Met de pendelschakelaar kan de pendeling verteldenan aan verschillende materialien aangepast worden.(Niet bij ST 400,ST 440)
De machine heeft een trillingvrije loop doorde tegenwerkende gewichten aan de stoter.
Plaatsen van het zaagblad.Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. 1. Doorzlichtige afdekkapশ aan andere schuiven, de klemschroef is nu beter te bereiken. 2. Klemschroef met inbussleutel (zit aan de zool) ca. 2 slagen losdraaien. 3. Zaagblad in de groef van de steunrol leggen en tot de aanslag vast in de stoter schuiven, de kam van het zaagblad要去 gegen de stoterrand aan liggen (zie onderstaande afbeelding). 4. Klemschroef waar vastdraaien. 5. Controleren of het zaagblad vastzit (beschemhandschoenen dragen).
Verstellen van de voetplaat.De zool kan schuingezet, verschoven of verzet worden. Schuinzetten: voor verstkzagen. Instelschroef losdraaien. Zool uit de vergrendeling trekken, op de gewenste hoek (15°, 30°, 45°) instellen en weeer vastzetten. Ookijken andere hoeken in te stellen. De hoek kan van de schaal worden afgelezen. Voor zeer nauwkeurige, haakse zaagsnedes eerst een proefsnede makeen. Verschuiven: insteekzagen met lang zaagblad. Instelschroef losdraaien. Zool maar achteren schuiven en instelschroef waar vastdraaien. In deze positie is de zool in de 0° stelling vergrendeld. Verzetten: insteekzagen met kort zaagblad voor langs de rand zagen. Instelschroef verwijdenen. Zool maar achteren zieten en instelschroef in hetchyterste gat vastzetten. De zool is ook in deze positie in de lengterichting verschuifbaar.
In-/uitschakelenMomentschakeling Inschakelen: Aan-/uitschakelaar indrukken Uitschakelen: Aan-/uitschakelaar loslaten Kontinuschakeling Inschakelen: Aan-/uitschakelaar indrukken en dan vergrendelknop indrukken, aan-/uitschakelaar loslaten. Uitschakelen: Aan-/uitschakelaar indrukken en loslaten.
NEDERLANDSST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Instellen van het aanal slagen (alleen bij de STEP 420 STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)Met het stelwiel kan het aantal slagen (beweging van het zaagblad per minuut) traploos worden ingesteld. Op het instelwiel staan de letters A......G gedrukt, hierbij geldt: A = laagste aantal slagen G = hoogste aantal slagen In onderstaande tabel staat voor de verschillende materiaalen het juiste aantal slagen. Tevens worden de letter die op het stelwiel要去 worden ingesteld aangegeven.
Materialaal aantal slagen
hout G staal D-E aluminium D-E rubber A-C
Instellen van de pendeling (alleen bij de STEP 420 STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)Bij het instellen van de pendeling worden het vastgrijpen van de zaagbladstand in het materialiaz w老家 vergroot als verkleind. Als vuistregel geldt: Zichte materiaalen Grote pendeling Harde materiaalen Kleine of geen pendeling Zuiver zaagoppervlak Geen pendeling De juiste pendeling worden aangegeven in onderstaande tabel en is met de pendelschakelaar in te stellen.
Materialaal Pendelstand
Hout I-III Kunststof I Aluminium 0-I Staal 0 Keramiek 0 Rubber 0 De in de tabel voorgestelde pendeltrappen zijn slechts richtwaarden. Het instellen van de pendeling met de pendelschakelaar is ook bij draaiende machine möglichk.
SpaanafzuiigDe machine alleen van de juiste spaanafzuiig voorzien. Het geintegreerde afzugkanaal heeft een binnenmaat van 30 mm. Hierop kan een stofzuiger of een alleszuiger met de Atlas Copco slang (Id.Nr. 4932 3304 12) worden aangesloten.
1. Slang draaiend in het afzugkanaal steken en vastzetten. 2. Doorzichtige afdekkapঀ onderen schuiven. Zo is een optimale stofafzuiigng verkregen.
NEDERLANDS40ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Werkrichtlijnen Tips1. Aantal slagen en pendel overeenkomstig de te bewerken materiaielen instellen. 2. Machine met het voorste deel van de zool op het materiaal zetten en inschakelen. 3. De machine van boven op het materiaal drukken en langs de zaaglijk voeren. 4. Niet teveel zaagduk geen. Een lichte druk op het zaagblad is genoeg om een goed zaagresultaat te verkrijgen. 5. Bij het zagen langs een lijn de markings op de spaanbeschermer als oriëntatiepunt gebruiken. 6. Voor exactrecht zagen een aanslag op het materiaal klemmen of de parallelaanslag (extra toebehoren) gebruiken. 7. Voor verstkzagen de zool verstellen. 8. Voor langs de rand zagen de zool in de darüberste stand zetten.
Zagen van blink. Insteekzagen1. Om meeveren te voorkomen het blink op een houten onderlaag vastzetten. Bij metaaalzagen langs de zaaglijk een koelmiddel aanbrengen (olie, petroleum). 2. Insteekzagen is alleen in zachte materiaielen (hout, lichte bouwstoffen voor wanden) möglich. Bij hardere materiaielen (metalen)要去en boring overeenkomstig de grotte van het zaagblad aangebracht worden. 3. Om een gunstige zaaghoek bij het insteekzagen te verkrijgen要去 de zool in de weiterste stand worden gezet (zie hoofdstuk "Verstellen van de voetplaat.")
1. Pendeling met pendelschakelaar op "0" zetten. 2. Machine uitgeschakeld met de voorste zijde van de zool op de te zagenplaats zetten. 3. Machine inschakelen en zaagblad voorlichtig zagend in het materiaal steken.
Span- beschafterm. (Toebehoren*)De spaanbeschafterm verhindert het splinteren. De spaanbeschafterm met de gladde zijde waar onderen op de zool steken (alleen in de voorste stand van de zool可想而知) (zie afbeelding). * Wort dit nicht meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
NEDERLANDS41 ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Parallelaanslag met cirkelgeleiding (Toebehoren*)Met behulp van de parallelaanslag met cirkelgeleider+zijn parallelaagsnedes van 0-200 mm, cirkelzaagsnedes van 100-400 mm möglich. Gezette zaagbladen gebruiken. * Wortd net meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
Gebruik met de parallelaanslagDe parallelaanslag met het aanlegvlakশ aanonderen door de ogen van de zool schuiven en met de knopschroef vastzetten.
Gebruik met de cirkelgeleiderDe aanslag kan zowel rechts als links worden gemonteerd.
De parallelaanslag met het aanlegvlakশ aanoverboden door de ogen van de zool schuiven en met de knopschroef vastzetten.
De cirkelgeleider van boven in de parallelaanslag schroeven.
Erop letten, dat het zaagblad en de cirkelgeleider op een lijn staan.
Kunststof-gleide schoen (Toebehoren*)Bij werken op "gevoelige" materialen altijd de kunststof gluischoen gebruiken. * Wortd net meegeleverd. Is apart leverbaar. Zie hiervoor het toebehorenprogramma.
MontageHang de kunststof gluischoen aan de voorzijde in de voetplaat (zoals in de afbeelding) en klik dan de lipjes aan dechterzijde van de voetplaat vast.
DemontageBuig beiden lipjesশnaaren buiten en verwijder de kunststof gluischoen. Overige toebehoren met bestelnummers vindt u in unsere katalogus.
OnderhoudWanner u ervan verzekerard wiltশn dat uw AEG machine goede prestaties blijft leveren, dient u de machine een keer per框架协议 leicht de AEG servicedienst te latenten kontroleren op o.a. versleten koolborstels. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke nicht vermeld worden,+kennen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doonsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij:Atlas Copco Tools Nederland, Postbus 200, 3330 AE Zwijndrecht, Nederland 852.
NEDERLANDS42ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A

Wij verzklaren dat dit produit voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98/37/EG, 73/23/EEG, 89/336/EEG

DANSK

Inhoudsopgave Klik op een titel om deze te openen
Handleidingassistent
Aangedreven door Anthropic
Wachten op uw bericht
Productinformatie

Merk : AEG

Model : STEP 420

Categorie : Decoupeerzaag