AEG STEP 420 - Rompecabezas

STEP 420 - Rompecabezas AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STEP 420 AEG en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AEG STEP 420 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoSierra de calar
AlimentaciónEléctrica con cable
PotenciaNo especificado
Velocidad variable
Recorrido de la hojaNo especificado
Capacidad de corte en maderaNo especificado
Capacidad de corte en metalNo especificado
Tipo de hojaEstándar para sierra de calar
PesoNo especificado
ErgonomíaMango ergonómico
Función sopladoraNo especificado
Cambio de hoja sin herramientasNo especificado
MarcaNo especificado
Modelos disponiblesVarias versiones (ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A)
Instrucciones multilingües

Preguntas frecuentes - STEP 420 AEG

¿Cómo puedo ajustar la altura del cepillo en el AEG STEP 420?
Para ajustar la altura del cepillo, utiliza la palanca situada en el lado del aparato. Te permite ajustar la altura según el tipo de suelo.
El AEG STEP 420 no se enciende, ¿qué debo hacer?
Primero verifica que el aparato esté bien enchufado. Si el problema persiste, controla el fusible y asegúrate de que el enchufe funcione correctamente.
¿Cómo limpiar el filtro del AEG STEP 420?
Para limpiar el filtro, retíralo del aparato y enjuágalo con agua tibia. Déjalo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Qué tipo de productos de limpieza puedo usar con el AEG STEP 420?
Utiliza únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante. Evita limpiadores abrasivos que puedan dañar la superficie del aparato.
El AEG STEP 420 hace un ruido anormal, ¿qué debo verificar?
Verifica si hay residuos atascados en los cepillos o las ruedas. Asegúrate también de que todos los componentes estén bien fijados y en buen estado.
¿Cuál es la capacidad del depósito de agua del AEG STEP 420?
El depósito de agua del AEG STEP 420 tiene una capacidad de 0,5 litros.
¿Puedo usar el AEG STEP 420 en todos los tipos de suelos?
El AEG STEP 420 está diseñado para ser utilizado en diferentes tipos de suelos, incluidos suelos duros y alfombras, pero se recomienda verificar las especificaciones para superficies específicas.
¿Cómo almacenar el AEG STEP 420 después de usarlo?
Después de usarlo, apaga el aparato, desconéctalo y guárdalo en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el AEG STEP 420?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente en el sitio del fabricante o en distribuidores autorizados.

Preguntas de los usuarios sobre STEP 420 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rompecabezas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STEP 420 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STEP 420 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO STEP 420 AEG

IntroduccionUsted exige lo mejor y comprara calidad – la calidad que ofrece Atlas Copco. Hemosfabricado para ustcd una herramienta fiable y duradera. Sólo es posible trabajo de forma eficaz y sin riesgo para su salute si lee atentamente estas instrucciones antesde usar la herramienta. Queremos satisfacer a nuestros clients y nos gustaria queVd. volviera a comprar una Herramienta Eléctrica AEG de Atlas Copco.
Datas técnicosST 400 ST 440 STEP 420Profundidad de corte max. en:Maderablanda 60 mm 60 mm 65 mmMadera 50 mm 50 mm 55 mmAcero 3 mm 3 mm 5 mmAluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotencia nominal 400 W 440 W 420 WPeso 1,6 kg 1,6 kg 1,7 kgN° de carreras en vacio 3000 min-1 3000 min-1 450-3000 min-1Carrera 19 mm 19 mm 19 mm Cortes sesgados hasta 45° 45° 45°
STEP 450 SPE 70 SPE 80 AProfundidad de corte max. en:Maderablanda 65 mm 70 mm 70 mmMadera 55 mm 60 mm 60 mm MAcero 5 mm 5 mm 5 mm Aluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotencia nominal 450 W 500 W 500 W Peso 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kgN° de carreras en vacio 450-3000 min-1 450-3000 min-1 450-3000 min-1Carrera 19 mm 19 mm 19 mm Cortes sesgados hasta 45° 45° 45°
Consejos deseguidadPreste atencion a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.Atencion! Al taladrar materiales de amiento/asbesto y/o piedras de silice, el polvo,que se produce es perjudicial para su salute. Protégase de la inhalacion de ese polvo según normas de sécurité VBG-119.Conecte sempre la能找到a un red protegida por interruptor diferencialymagnetotérmico, para su security personal, según normas establescidas parainstalaciones electricas de baja tensión.USar siempre las piezas de protección de la能找到a. Desconnecte sempre el enchufe antes depearve a cabo qualier trabajo en lamáquina.Para工作的ar conla能找到a,utilizar sempre gafas de protección,guantes,calzado de sécurité antideslizante, asi como es recomendable usar protectores auditivos.Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del taladrado con lamáquina en functionamento.No perforar la carcasa de la能找到a,puces se rompería el doble aislamento.Mantener sempre el cable separado del radio de accion de la能找到a.Enchufar la能找到a a la red solamente en posicion desconectada.Entrabajos de largduración o en usos industriales, cortando maderu或者其他materialles, el polvo resultante es perjudicial para su salute. Evite respirarlo: para ello,la herramienta dispone de una toma de absorcciondonde pueda conectaruna aspiradora.No usability seguetas rajadas o torcidas.
Valor sonoro medidoLa presión acústica se eleve normalmente 82 dB (A).El nivel de ruido, con lamáquina travaando, p odra sobrepasar circunstanciallymente 85 db (A).Usarprotectores auditivos! Determinación de los values de medicación según normaEN 50 144.La acelaración se eleva normalmente a 3 m/s2.Determinación de los values de medicación según norma EN 50 144.
Valor medido devibración
ESPÁÑOL25ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
UsoEsta sierra de calar pueda cortar madera, plástico y metal; pueda cortar Lines rectas, biseles, curvas y efectuar cortes internos. Utilizar este producto unicolemente para el uso al que está destinado.
Conexión eléctricaConectar solamente a corriente alterna monofásica y solo a la tensión indicada en la placá de calorificas. también se pueda conectar a una base de enchufe sin contacto de protección, ya que el aparato posee un aislamiento según norma DIN 57 740/VDE 0740 correspondientes a CEE 20. La protección antiparasitaria correponde a la norma europea EN 55014.
Breve descripciónEL interruptor de conexión ha sido disn ado para su utilización cómoda,independiente de la forma de sujetar laquina.
El soplador de serrín elimina el serrín por delante del corte - muy practico cuando se sierra a lo largo de una linea.En problemas de larga duración possible dejarse fijo el interruptor con el botón de enclavimiento.
El número de carreras (=movimientos por minuto de la segueta) se pueda variar infinitamente por medio de la rueda de ajuste.(non paraST 400, ST 440)Canal de aspiración integrado para conexión a una aspiradora.
Tapa transparente corrediza para una óptima absorcción del serrín.Alojamento integrado para la segueta.
El dispositivo anti-astillas impide casi por Completely que se astille el borde de la madera. (accessorio*)La carrera pendular integrada mejor el rendimiento de corte. La carrera pendular de la segueta significa quesole presiona contra el material en su carrera ascendente(carrera de trabajo) y se mantiene separada del material en su carrera descendente. Resultado: melhor estracción del serrín, menor rozamiento ->better rendimiento de corte. La carrera pendular se puedaaabustar con el selector y adaptarla como los differentes theydos de material. (non paraST 400, ST 440)
La placá base se pueda inclinar fácil ambos lados 45° para hacer cortes sesgados.
El amortiguidor de vibración permitted funcioncimiento más suave mediante un contrapeso en el soporte-eje de segueta.Modificaciones: El dato, los diagramas y los datos son correctos en el momento de imprimir este manual. En interés de la mejor continua de nuestros productos, las specifications tícnicas están susjetas a modificación sin previo眼看.
Inserción de la seguetaDesconecte siempre el enchufe antes delever a caboequalquier trabajo en laquina. 1. Extraer el protector transparente empujandolo hacer abajo. De esta forma es mas fácilmente accesible el tornillo de fijación. 2. El tornillo de fijación se afloja con la llave allen, que se encontrarra en la placabase, aproximadamente dos vueltas. 3. Colorcar la segueta en la ranura de la rueda guia e introducirla en el orificio hasta los topes de insertion. Estos deben estar en contacto con la base de fijacion. (vea la ilustracion). 4. Vuelva a apretar el tornillo de fijacion. 5. Compruebe que la segueta quedafirmamente fjada (utilice guantes de proteccion).
Ajuste de la placabaseLa placabase se pueda inclinar o mover hacíayers o hacía delante. Ajuste en ángulo => Para cortes en ángulo y cortes sesgados. Afloje el tornillo de fijación, retire la placabase, ajustela al ángulo requerido (15°, 30°, 45°), empujela de nuevo y apriete el tornillo de fijación. SeSEOuenajustarotros ángulosdistinctos a 45° no volviendo a empujar la placabase en la montura. El ángulo se pueda ver en la escalá. Para cortes en ángulo muy exactos se recomienda hacer un corte de prueba. Retirar la placabase => Para cortar un agujero con una segueta larga. Afloje el tornillo de fijación, empujee la placabase汇集a la parte posterior y apriete de nuevo el tornillo de fijación. La placabase en esta posicónque da fijada en un ajuste de 0°. Mover hacíaatrásla placabase => Para cortar un agujero con una segueta corta y serrarcerca del borde. Quite el tornillo de fijación, empujee la placabase汇集a atrás y rosque el tornillo de fijación en el orificio posterior. En esta posicónla placabase también se pueda desplazar en dirección longitudinal.
Control de conexión - desconexiónConexión momentánea Conexión: Presionar el interruptor de co/desconexión. Desconexión: Soltar el interruptor de co/desconexión. Conexión permanente Conexión: Presionar el interruptor de co/desconexión y entones el botón de bloqueo, soltar el interruptor de co/desconexión. Desconexión: Presionar el interruptor de co/desconexión y entones soltarlo.
ESPÁÑOLST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Ajustando el número de carreras(sólo paraSTEP 420STEP 450SPE 70SPE 80 A)El número de carreras (=movimientos porminuto de la segueta) se pueda variarinfinitamente por medio de la ruedadeajuste.Las letras A a G está impresas en elcontrol de velocidad, y significan:A=número minimumo de carrerasG=número máximo de carrerasEl número de carreras apropiado para elmaterial a trabajo se pueda tener de la tablasigniente, con la correspondienteletra mostrada en la ruedadeajuste.
Material N°de carreras
MaderaGAceroD-EAluminioD-EGomaA-C
Ajuste de lacarrera pendular(sólo paraSTEP 420STEP 450SPE 70SPE 80 A)Ajustando la acción pendular se incrementan o reduce la velocidad. Como regla general:Material blando Carrera pendular maximizingMaterial duro Carrera pendular minima o nulaSuperficie de corte Sin carrera pendular limpiaEl grado apropiado del efecto pendular se pueda tener de la tablasigniente ycomparar con lo marcado en el selector de carrera pendular.
Material Grado de oscilación
MaderaI - IIIPlásticoIAluminio0 - IAcero0Cerámica0Goma0El número de carrerasroomsado en latabla sólo es una sugerencia como guíageneral.El número de carreras se pueda ajustar enel selector de carreras incluso cuando elmotor está funciona.
Eliminación delserrínTrabajo con la Máquina sólo con uneliminación adecuada del serrín.El canal de aspiración integrado tiene undiámetro interno normalizzato de 30 mm.Use la manguera de aspiración(desgninger 4932 3304 12) de notreergama de accesorios para conectar a unaspiradoradomestica o a un aspiradorseco-húmedo.
1.Introduzca y gire la manguera en el canalde aspiración hasta que encajefirmamente.
La tapa transparente pueda desplazarseempujando para Obtener una optimaabsorcción de virutas.
ESPÁÑOL28ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Sugerencias de trabajo Sugerencias1. Ajuste el número de carreras y la carrera pendular de acuerdo con el material aURTAR. 2. Coloque la Máquina con la parte delantera de la placata base sobre el material, y conectela. 3. Presione la Máquina hacía abajo en el material y guíela a lo largo de la linea de corte. No presione demasiado sobre la pieza que está cortando. Es suficiente una presión ligera sobre la segueta para Obtener la velocidad optima de serrado. Cuando corte a lo largo de una linea rayada, use lamarca que hay en el dispositivo anti-astillas como guía visual. Para Obtener un corteperfectamente recto, sujeete una tabla de madera como guía a lo largo del material o use la guía paralela (accesorio). Para cortar en ángulo, o hacer un corte sesgado, ajuste la placata base. Para serrar cerca del borde, ajuste la placata base en su posición posterior.
Serrando chapa metaúlica Efectuando cortesPara evitar vibraciones, fiji la chapa metaúlica en una base de madera. Para serrar metal, use agentes de refrigeración a lo largo de la linea de corte (aceite, trementina). En materiales blandos (madera, materiales ligeros de construction para paredes) es possible hacer cortes verticales sin taladrar primero un agujero. En materiales dulros (metales) primero se debe taladrar un agujero de acuerdo con el tamanjo de la segueta. Mueva la placata base a su posición posterior para Obtener el mejor ángulo de corte posible y comenzar aURTAR.(Veal el punto"Ajuste de la placata base")
1. Ajuste la carrera pendular en el selector a "0".Ajuste la carrera pendular en el selector a "0".
2. Sin conectar la Máquina, colóquela con el borde delantero de la placata base sobre el punto de corte.Sin conectar la Máquina, colóquela con el borde delantero de la placata base sobre el punto de corte.
3. Connecte la Máquina y comience a bajo con cuidado la segueta, ya functioning, en el material.El dispositivo anti-astillas impide casi por completeo que se astille el borde de la madera. Coloque el dispositivo anti-astillas como se muestra en la ilustración con elazo liso fácilamente abajo y a ras con la placata base (esto es solo possible con la placata base en su posición delantera). * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesorios.
Dispositivo anti-astillas (accessorio*)
ESpañOLST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Guía paralela y guía de corte en círculo (accessorio*)Usando la guía paralela o la guía de corte en circulo, es posible hacer cortes paralelos de 0-200 mm, cortes circularares de 100-400 mm. Use una segueta de tronzar. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesos.
Montaje de la guía paralelaInserte la guía paralela, con la superficie de contacto mirando hacía bajo, a través de las lengüettes de la plac base y asegúrela en posición con el tornillo. ParaURTARde la izquierda o la derecha, inserte la guía paralela desde el lado apropiado.
Corte de círculosInserte la guía paralela, con la superficie de contacto mirando hacía arriba, a través de las lengüettes de la plac base y asegúrela en posición con el tornillo. Apriete la guía circular desde arriba. Asegúrese que la segueta y el punto central del círculo forman una sola linea.
Zapata de protection (accessorio*)En superficies delicadas deben utilizesse la zapata sintética de protección abtiarañazos. * No incluido en el equipo estándar, disponible en la gama de accesos.
MontajeInsertar la zapata de protección en la parte delantera de la plac basey性和es introducir las dos lenguetas en la parte hasta que haga "clip".
DesmontajeCurvar las dos lenguetas hacía el exterior y extraer la plac de protección antiarafiazos. En nuestros catálogos encontrará más accesorios con sus númeroos de referencia.
MantenimientoPara garantizar que laquina está sempre lista para trabajo, las escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicios专业技术e AEG. Solo se deben utilizing accesos y piezas de repuestos AEG. Piezasuhnco recambio no está descripto en las instrucciones de uso, deben sutilise en un centro de asistencia技术水平ica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necessario,ovable solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente direccion: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D-71361 Winnenden.
ESPÁÑOL30ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
PreambuloComo pessoas exigente decidui-sePGAualidade-qualidadeAtlas Copco.Construimos para si una ferramenta eletrica duradoura e segura. Um trabalho eficiente etanto quanto possivel isento de perigo so é, no entanto possivel se ler e observar as presentes instruções de service. Queremos que tambem no futuro se decide pelas Ferramentas eletricas AEG da Atlas Copco
Caracteristicas téncicasST 400 ST 440 STEP 420Profundidade de corte max. emMadeira macia 60 mm 60 mm 65 mmMadeira 50 mm 50 mm 55 mmAço 3 mm 3 mm 5 mmAluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotência absorvida 400 W 440 W 420 WPeso 1,6 kg 1,6 kg 1,7 kgN°.deiros em vazio 3000 min-1 3000 min-1 450-3000 min-1Curso 19 mm 19 mm 19 mmCurtes obliquos até 45° 45° 45°
STEP 450 SPE 70 SPE 80 AProfundidade de corte max. emMadeira macia 65 mm 70 mm 70 mmMadeira 55 mm 60 mm 60 mmAço 5 mm 5 mm 5 mmAluminio 10 mm 10 mm 10 mmPotência absorvida 450 W 500 W 500 WPesso 1,7 kg 1,7 kg 1,7 kgN°.deiros em vazio 450-3000 min-1 450-3000 min-1450-3000 min-1Curso 19 mm 19 mm 19 mmCurtes obliquos até 45° 45° 45° 45°
Indicações sobre segança no trabalhoObservar as instruções de segança na folha!A poira desenvolvimento ao trabalho materiais contendo amIENTO e prejudicial à saúde. Observe as normas de prevenção de accidentes VBG 119 da Associação Profissional.Aparelhos não estacionários,utilizados ao ar livre,devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.Nunca utilizear a máquina sem disposicao de proteção.Antes de efectuar qualier intervenção na máquina, tirar a ficha da tomada.Usar sempre oculos de proteção ao做工 com a máquina. Recomenda-se a utilizesao de luvas de proteção,protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.Não remove aparas ou lascas quando a máquina travaiba.NuncaAbrir furos no corpo da máquina; caso contrário, é afectado o isolamento de proteção (só utilizecharpas auto-colantes).Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.Ao ligar à rede, a máquina devestar desligada.O pôresultante do做工 commadeira ou do uso da ferramente em materiais industriais pode ser perigoso para a saúde. Neste caso ligue a máquina a um equipamento de sucção adequado.Nãoutilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas.
Níveis de ruídoNormalmente o nivenal de pressão de ruido da ferramenta é 82 dB (A).O nivenal de pressão de ruido a做工harpoode exceeder 85 dB (A).Use protectores auriculares! Valores de medida de accordo com EN 50 144.
Nível de vibraçõesNormalmente a acceleração mais elevada é3 m/s2. Valores de medida de accordo com EN 50 144.
PORTUGUESST 400,ST 440,STEP 420,STEP 450,SPE 70,SPE 80 A
AplicaçãoA serra tico-ticoortamadeira,plácicoe metal. Effectua cortes direitos,obliquos,curvas eenvaziados. Não use este produits de othera maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
Ligaçao à redeLigarunicamenteatomadasde correntealternadamonofasicacomatensãoindicada na chapa decharacteristicadoaparelho.Podeatemovemser ligadaatomadassem terra,porquedispoeedisolamentodeprotecçãoconformede DIN 57740/VDE 0740ou,respectivamente,CEE20.A supressadofinterferênciasradio-életricascorrespondaànorma EuropeiaEN 55014.
Breve descriçãoOinterruptortemumaconfiguraçāo talquepodescormentaistoqeladoafrentecomopeladoetrasdaquinaa.
Odispositivo desopragemlibertacolhoadescrtedasaparas;molto prácticosnoscortessconformetracagem.Para serviceocontinuoortERRUPTorpode serfixadoatravesdo botão.
Onumeroaderos(=movimento dalámina porminuto)pode serajustadosemescalamento pormeiodobotao.(não nosST400,ST440)Canal de aspiraçãoincorporadopara ligationaoaaspiraçãodeparas.
Proteçaotransparenteparedelmealhaisaidadasmerradura.Compartimento integradoparriminasdereserva.
A guia de proteçaocontrastestilhacamentoevita em largamedida estilhacamentoanaresta de corte ao trabalharmadeira.(accessory*)O movimento pendularcorpoedoradoaugmenteorendimentodecorte.O movimento pendulardaláminafazcomqueesteja premida deencontratoao materialunicamenteduranteocursoderecuoidusefasta do material.Resultado:melhorprojecçãodeparas,menarrito- mairrendimentodecorte.No comadopeajustar-seomovimento pendular,adaptando-seassimànaturezdo material.(noinosST400,ST440)
Paraeffectuar cortesobligoosa base podeser rodada de45oquareamlos.Paraenvaziatedescrtedertargemamaseponostrocnourssaigama basepodesersdeslocada para trás.
Odispositivo anti-vibração,compesodemovementoposto no cursor,asseguraumasarcha maisuniforme.Alterações:Texto,figuraecaracteristicacorrespondamoadesenvolvimentotécncioádata da impressão.Reservamo-nosodireitodeintroduizirmodificaçõesnosnossosprodukoscomvistaao seuaperfeiçoamento.
PORTUGUES32
Fixação da folha de serraAntes de efetuar qualquer intervenção na�áquina, tirar a ficha da tomada. 1. Fazer deslarar a proteçao transparente para baixo, para tornar o parafuso deaperto mais acessivel. 2. Soltar o parafuso de aperto de circa de dasvultas por meio da chave desextavado interior (fixada à base daíquina). 3. Colocar a lámina de corte na ranhura do rolete deapoio e introduzi-la a fundo no cursor. O batente da lámina deve encostar à ponta do cursor (ver figura). 4. Apertar de novo o parafuso. 5. Verificar o posicionamento correto da lámina (usarlucas de proteçao!).
Ajuste da baseA base pode ser inclinada, deslocada e fixada posicao. Posicao inclinada => cortes a meiaesquadria (cortes obliquos) Soltar o parafuso de fixação, puxar para fora placacde base de modo a sair dodentea do espositioná-la no ângulodesejado (15°, 30°, 45°) e apertar de novo o parafuso de fixação. E possivel ajustaroutros ângulos até 45° forad denteado.Aleitura do ânguloz faz-se na escalain Paraeffectuar cortes obliquos com precisaoexecutar previamente um corte de ensaio.Deslocar => cortes envoyiados comlámina comprida Soltar o parafuso defixação, deslocar a placacde base paratrás e apertar de novo o parafuso de fixação. Nesta posicao a placacde baseencontra-se bloqueada em 0°.Mudar de posicao => cortes envaziados com lámina curta e cortes rentaamargemSoltar o parafuso de fixação, mudar a placacde base para a posicao traseira eapertar o parafuso de fixação na furação traseira. Tembem esta posicao a placabase pode ser deslocada longitudinalmente.
Ligar-DesligarComando do interruptor, sem fixaçãoLigar: premir o interruptor.Desligar: soltar o interruptor.Comando do interruptor, com fixaçãoLigar: premir primeiro o interruptor seguidamente o botão de fixação. Soltar ointerruptor.Desligar: premir o interruptor e solta-lo.
PORTUGUESST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A
Ajuste do número deIOUS(só nos STEP 420 STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)O número deOUS(S=movimentos da lâmina por minuto) pode ser ajustado sem escalamento por meio do botao. O botão tem gavadas as letras A ... G, sendo: A=número deOUSminimo G=número deOUSmáximo. Ler o número deOUScapes ao material na lista que segue e fazer a correspondente letra na botão. Material/número deOUS
Madeira G Aço D-E Alumínio D-E Borracha A-C
Ajuste de movimento pendur (só nos STEP 420 STEP 450 SPE 70 SPE 80 A)Ao ligar o movimento pendular o ataque dos dentes de serra augmente ou diminui. De forma empírica vale: Materiais macios movimento pendular forte Materiais duros movimento pendular frac, ou movimento pendular desligado Superfici de corte lisa movimento pendular desligado Consultar aabela que se segue quando ao escalão de movimento pendular adequado e ajustá-lo no respectivo comando. Material Escalão de movimento pendular
Madeira I-III Plástico I Alumínio 0-I Aço 0 Cerámica 0 Borracha 0 Os escalões de movimento pendular propostos na lista são meros valores orientativos. O ajuste do movimento pendular no respectivo comando también se pode effectuar com aáriana travaelhar.
Aspiração de aparasAáriana soit ser usada com uma aspiração de aparas adequada. O bocal de aspiração incorporeo tem um diâmetro inferior normaliamente de 30 mm. Para ligação a um aspirador dométrico ou um aspirador de secos e molhados Altas Copco utilizes a mangueira de aspiração (n°. de encomenda 4932 3304 12) do programma de accesórios da Altas Copco. 1. Introduyir a mangueira de asipração, rodando-a às副主席 bem pressa. 2. Premir a proteção transparente para baixo para assegurar uma melhor saía da serradura.
PORTUGUES34ST 400, ST 440, STEP 420, STEP 450, SPE 70, SPE 80 A

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes. EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las regulaciones 98/37/CE, 73/23/CE, 89/336/CE

PORTUGUES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : STEP 420

Categoría : Rompecabezas