MMC1500SCX - Кујнски робот GORENJE - Бесплатен кориснички прирачник
Пронајдете бесплатно прирачникот за уредот MMC1500SCX GORENJE во PDF формат.
| Тип на производ | Процесор за храна со миксер, блендер, мелница за месо и додатоци за процесор за храна |
| Модел | MMC1500SCX |
| Бренд | Gorenje |
| Напојување | 220-240V, 50/60Hz (потребен е заземјен приклучок) |
| Поставки за брзина | 12 променливи брзини (01 до 12) плус пулс (P) |
| Капацитет на сад | Сад од нерѓосувачки челик, 4.5L (приближно) |
| Максимално време на работа | 30 минути континуирано; одморете 15 минути помеѓу употреби |
| Ниво на бучава | 78 dB(A) |
| Тежина | Приближно 6.5 kg |
| Димензии (ШхДхВ) | Проценето 25 x 35 x 38 cm |
| Главни функции | Мешање, матење, месење, блендирање, сечкање, режење, рендање, мелење, правење колбаси |
| Вклучени додатоци | Кука за тесто, матилка, сечило за миксер, стаклен сад за блендер, сад за процесор со дискови, мелница за месо со плочи, рог за колбаси, туркач |
| Екран | Дигитален допирлив екран со индикатори за брзина и време, функција за вага |
| Функција на вага | Вградена вага со Tare и ON/OFF, капацитет до 2 kg |
| Заштита од прегревање | Автоматско исклучување ако моторот се прегрее, се рестартира по ладење |
| Безбедносни карактеристики | Копчето за подигнување автоматски го запира моторот; детска брава; анти-лизгачки ногарки |
| Материјали | Сад од нерѓосувачки челик, стаклен сад за блендер, пластична куќиште со лиена метална основа |
| Грижа и чистење | Отстранливите делови се безбедни за машина за садови (горна решетка); моторната единица бришете само со влажна крпа |
| Гаранција | 2 години (ЕУ), под услов на услови |
| Поправливост | Резервни делови достапни преку сервисните центри на Gorenje; додатоци заменливи од корисникот |
Frequently Asked Questions - MMC1500SCX GORENJE
Прашања на корисниците за MMC1500SCX GORENJE
0 прашање за овој уред. Одговорете на оние што ги знаете или поставете свое.
Поставете ново прашање за овој уред
Преземете ги упатствата за вашиот Кујнски робот во PDF формат бесплатно! Пронајдете го вашиот прирачник MMC1500SCX - GORENJE и земете го вашиот електронски уред назад во раце. На оваа страница се објавени сите документи потребни за користење на вашиот уред. MMC1500SCX на марката GORENJE.
КОРИСНИЧКИ ПРИРАЧНИК MMC1500SCX GORENJE
MK Упатства за употреба ....25
EN Instruction manual 33
BG Инструкции за употреба 40
RO Manual de utilizare ....48
- Поклопец (сецкалник)
- Поклопец (блендер)
- Конектор за сецкалник
- Конектор за блендер
- Ку́киште
- Тркалце за контрола на брзина (ротирачко)
- Копче СТАРТ СТОП
- Копче за ослободување мултифункционална глава
- Приказ на вага
- Копче за ослободување на мелница
- Поклопец за поврзување со мелница
- Просирна дозерка за храна
- Сад од нергосувачки челик
- Маталка
- Мешалка
- Кука за тесто
ДОДАТОЦИ :
Мелница за месо :
- Туркач на сецкалник
- Капак на сецкалник
- Сечило за рендање
- Сечило за помфрит
- Сечило за сечкање
- Особина на моторот (оска)
- Сад на сецкалник
Опасност
Не потопувајте го моторниот уред во вода ниту пак плакнете го под чешмата.
Предупредување
- Внимателно прочитајте ги упатствата пред да го користите вашиот апарат.
-
Исклучете го апаратот пред да го поставите и извадите додатокот.
-
Држете ги прстите подалеку од подвижните делови и отворот на додатокот.
- Користете го апаратот само за наменетата домашна употреба. Производителот нема да прифати никаква одговорност доколку апаратот е предмет на неправилна употреба или непридржување кон овие упатства.
- Проверете дали напонот на апаратот одговара на вашиот електричен систем.
- Секоја грешка при поврзувањето ње ја поништи гаранцијата.
- Апаратот мора да биде прилучен во заземјен штекер.
- Ако треба да користите продолжен кабел, тој мора да биде заземјен и треба да бидете сигурни дека никој не може да се сопне преку него.
- Исключете го апаратот веднаш штом єе завршите со користење и пред да го исчистите.
- Не користете го вашиот додаток и/или апарат ако се оштетени. Контактирајте со одобрен сервисен центар.
- Секое сервисирање на апаратот освен нормалната грижа и чистење од страна на клиентот, мора да ја изврши одобрен сервисен центар.
- Не потопувајте го апаратот, кабелот за напојување или приклучокот во вода или во која било друга течност.
- Не дозволувајте кабелот за напојување да виси на дофат на деца, да дојде блиску или во допир со топли делови од вашиот апарат, кој било друг извор на топлина или некој остар раб.
- Исклучете го апаратот и исключете го од напојувањето пред да ја смените дополнителната опрема или да се приближите до подвижните делови.
- Не допирајте ја маталката, мешалката или куката за тесто додека апаратот работи.
- Користете само еден додаток во исто време.
-
Не работаете со апаратот непрекинато повеće од 24 минути истовремено. Оставете 15 минути пауза пред следната употреба.
• Апаратите може да ги користат лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или со недостаток на искусство и знаење, доколку им е даден надзор или инструкции за користење на апаратот на безбеден начин и ако ги разбираат опфатените опасности. -
Децата треба да се надгледуваат за да се осигурате дека не си играат со апаратот.
- Ако кабелот за напојување е оштетен, мора да го замени производителот, сервисерот или слично квалификувано лице, за да се избегне опасност.
- Овој апарат не смее да го користат деца. Чувајте го апаратот и неговиот кабел подалеку од дофат на деца.
- Децата не смеат да си играат со апаратот.
- Децата не смеат да го чистат апаратот или да вршат одржување без надзор.
- Овој апарат е наменет за употреба во домакинствата и слични примени.
- Можно е да дојде до повреда поради погрешна употреба. Ракувајте со апаратот внимателно.
- Треба да се внимава при ракување со остри сечила за сечење, празнење на садот и при чистење.
- ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ПО ОТСТРАНУВАЊЕ НА ДОДАТОКОТ, НЕ ДОПИРАЈТЕ ЈА ДВИЖЕЧКАТА ОСКА.
- Внимавајте ако во блендерот се истури врела течност бидејки може да се исфрли од апаратот поради ненадејно испарување.
- Секогаш исклучувајте го апаратот од напојувањето ако е
оставен без надзор и пред да го склопите, расклопите или чистите.
- По секој процес, апаратот треба да се излади до собна температура.
• Ниво на бучава : 78 dB (A) - За време на мешањето, немојте да користите стругалка или други алатки за да го туркате материјалот во садот за мешање, тоа може да предизвика зафаќање или повреда.
- Погрижете се да го притиснете екранот за да се уверите дека производот е ислучен пред да монтирате, отстранувате или чистите додатоци или може да дојде до повреда.
- Моторот на уредот доага со заштита од прегревање, кога уредот ће се прегрее, автоматски ће престане да работи додека не се излади пред повторно да работи.
- Кога работи една од излезните порти, погрижете се да ги отстраните деловите или компонентите што се поврзани со другите излезни порти и да имате поставено заштитен капак.
-
Не користете го производот без надзор, ако мора да се оддалечите, прво исключете го прекинувачот или исключете го.
-
Не приклучувајте го уредот во напојувањето без да ги монтирате потребните додатоци.
- Опасност од преоптоварување! Не користете ги додатоците и функцијата за мешање истовремено.
Овој уред е означен според европската директива 2012/19/EU за отпадна електрична и електронска опрема (WEEE). Ова упатство е рамка на европска валидност на враćање и рециклирање на отпадна електрична и електронска опрема.
Внимание
Секогаш поставувајте го апаратот на рамна, стабилна површина.
Не користете ја пресата за агруми подолго од 24 минути без прекин.
Овој уред е наменет само за употреба во домакинството.
Никогаш не користете додатоци или делови од други производители освен ако не се овластени од Горење. Во случај да ги користите овие додатоци, гаранцијата ќе биде откажана.
Пред употреба
Исчистете ги сите делови што се одвојуваат пред првата употреба на апаратот (видете поглавје „Чистење“).
Проверете дали апаратот е правилно склопен (видете во поглавјето „Општ опис“) пред да го приключите во штекер.
Ставете го приключокот во штекер.
Користење на апаратот
Стандардните делови на овој уред се составени од кука за тесто, маталка, мешалка и сад од нерғосувачки челик, вкупно четири дела.

- Притиснете го копчето за подигнување на главата, главата автоматски їе се подигне, вака уредот е во состојба на прекин на напојувањето како што е прикажано на слика 1.
- Ставете го дното на нергосувачкиот челичен сад врз производот под жлебот, спуштете, а потоа вртете во насока на стрелките на часовникот во насока на додека не може да се врти, како што е прикажано на слика 2.
- Ставете го просирниот капак на садот на главата, а потоа свртете го во насока на стрелките на часовникот додека не може да се врти како што е прикажано на слика 3.
- Вметнете го засекот на горниот крај на мешалката во погонската осовина, а потоа притиснете ја мешалката нагоре и свртете ја спротивно од стрелките на часовникот додека не може да се сврти како што е прикажано на слика 4.
- Откако ће ги монтирате горенаведените делови, повторно притиснете го копчето на главата.
Нежно притиснете ја главата назад во првобитната положба, така што производот може да почне да работи како што е прикажано на Слика 5-6.
- Притиснете го копчето за подигнување на главата, главата їе се подигне автоматски, како
на слика 1, потоа притиснете додатокот за мешање цврсто нагоре и завртете го во насока на стрелките на часовникот до жлебот на погонското вратило, а потоа можете директно да го извадите додатокот за мешање како на слика 2
- Свртете го просирниот капак спротивно од стрелките на часовникот додека не може да се сврти, капакот може да се отстрани како што е прикажано на слика 3.
ФУНКЦИЈА ЗА ПРИКАЖУВАЊЕ НА КОПЧЕТО-ПРЕКИНУВАЧ

- Кога напојувањето е включено, позицијата на брзината се прикажува како „00“, а времето се прикажува како „PUSH“. Светлата за прикажување на брзината и времето трепкаат.
- Притиснете го екранот, производот стартува, стандардната брзина 1 стартува. Во исто време, времето ће почне да се мери, ротирајте го копчето за контрола на брзината, можете да ја изберете брзината . За време на употребата на производот, дури и ако се смени брзината , времето ће продолжи додека повторно не се притисне екранот или брзината не се врати на „00“, производот ће престане да работи .
- Завртете го копчето за контрола на брзината, изберете ја саканата брзина, потоа притиснете го екранот, производот ње стартува според брзината.
- Копчето за контрола на брзината може да се ротира за 360 степени, со „01“, „02“, „03“, „04“, „05“, „06“, „07“, „08“, „09“, „10“, "11", "12". "12" е најголемата брзина, "01" е најмалата брзина.
- Кога производот работи, ако наеднаш го притиснете копчето за подигнување на главата, што предизвивува производот автоматски да ја подигне главата, на екранот ње се прикаже „E1“.
Во овој момент, само треба повторно да го притиснете копчето за подигнување на главата, да ја притиснете главата надолу, долго да го притиснете екранот, и производот може да продолжи нормално со работа.
За време на работењето на производот, доколку ставите премногу храна што може да предизвика блокирање на моторот, на екранот ње се прикаже и „E1“. Во тоа време, треба да извадите некои состојки, а потоа долго притиснете го екранот, и производот може да продолжи нормално со работа.
Максималното време на работа на производот е 30 минути, по 30 минути производот автоматски єе престане.
ФУНКЦИЈА НА ВАГА

- По со вклучување на напојувањето , допрете го копчето „ ON/OFF“, екранот за мерење ќе светне и функцијата на мерење ќе започне.
- Ставете го садот директно на основата, и потоа допрете го копчето „Tare“, тогаш тежината се анулира, а потоа ставете го саканиот производ директно на основата за да се измери.
- Ставете го производот на безбедно, стабилно, уредно и суво место.
- Држете ја главата на уредот со едната рака и притиснете го копчето за подигнување со другата рака. и поставете го просирниот капак.
-
Следете го горенаведениот метод за монтирање на додатокот за да ги монтирате потребните додатоци на одредената позиција.
-
Ставете го садот од нергосувачки челик во одредената положба и заклучете го во насока на стрелките на часовникот.
- Наполнете ги состојките што треба да се мешаат - не преоптоварувајте, погледнете ја приложената табела за максимальна носивост на уредот.
- Кога сте подготвени, притиснете главата надолу за да се заклучи (копчето за подигнување на главата їе се испакне автоматски) за да ја вратите главата на производот во хоризонтална положба.
- Свртете го тркалцето, поставете ја посакуваната брзина и притиснете го копчето START / STOP.
- Прилагодете на брзина со тркалцето по потреба.
- Кога на смесата їе го достигне саканиот степен на исмешаност, притиснете го екранот за да го исключите производот и исключете го од напојувањето.
- Свртете го садот од нергосувачки челик спротивно од стрелките на часовникот и извадете го од уредот.
- Извадете ја смесата од садот.
- За чистење на делови, погледнете го методот опишан во „Чистење и одржување“.
| Додаток | Храна | Максимале н износ | Време на работа | Брзини | Подготовка |
| Маталка | Крем (38% масти) | 500 мл | 10 минути | 5-6 | / |
| Белки од јајце | 12 парч | 3 минути | 5-6 | / | |
| Кука за тесто | Брашно | 1500 гр | Ракување 1 минута и 30 секунди со MIN брзина, а потоа 3 минути и 30 секунди со брзина I. Не работете со апаратот повеće од 5 минути. | / | |
| Сол | 10 гр | ||||
| Квасец | 20 гр | ||||
| Шекер | 10 гр | ||||
| Вода (43°C) | 750 мл | ||||
| Маст | 30 гр | ||||
| Мешалка | Брашно | 200 гр | 5 минути | 3-4 | / |
| Кристален шекер | 200 гр | ||||
| Маргарин | 200 гр | ||||
| Јајца | 4 парч | ||||
| Дискови за рендање | моркови | 400 гр | 15 секунди | 4 | / |
| Компири | 400 гр | 15 секунди | 4 | / | |
| Кромид | 400 гр | 15 секунди | 4 | / | |
Мелење месо - совети и предупредувања
- Проверете дали рабовите за сечење на единицата за сечење се насочени кон надвор.
- Проверете дали засекот на дискот за мелење се вклопува со кујиштето на секачот.
- Никогаш не користете замрзнато месо!
- Не преоптоварувајте го апаратот за време на употребата со туркање премногу месо во кујиштето на млнот.
- Исечете го месото на ленти долги 10 см и дебелина од 2 см.
- Отстранете ги коските, рскавиците и жилите колку што е можно повеće.
- Подготвеното месо ставете го на хранилицата.
- Притиснете го копчето за включување/исклучување за да го включите апаратот.
- Користете го туркачот за нежно да го туркате месото во ку́киштето на млнот.
- За тартар од бифтек, двапати иситнете го месото со диск за средно мелење.

Правење колбаси - совети и предупредувања
Секогаш прво мелете го месото.
- Оставете ја кожата на колбасот да кисне во млака вода 10 минути. Потоа, навлечете ја влажната кожа на отворот. Не блокирајте ги жлебовите за излез на воздух на додатокот.
- Во хранилицата ставете го меленото месо. Притиснете го прекинувачот за контрола на брзината за да го включите апаратот.
- Ако кожата се залепи на додатокот, намокрете ја со малку вода. Насочувајте го колбасот што излегува од апаратот на плех
за печење. Потоа исечете го колбасот на тркалца или ленти и распоредете на преку плехот за печење

- Спуштете ја главата на машината во хоризонтална положба, копчето за подигање на главата автоматски се испакнува и ја заклучува главата. Отворете го горниот капак.
- Држете ја рачката на стаклениот во излезната порта на машината и свртете го во насока на стрелките на часовникот додека не може да се врти.
Исечете ги плодовите на мали парчиња, ставете ги во садот, додајте ја соодветната количина на вода или млеко и други течности и затворете го капакот.

Притиснете го капакот на своето место. Инсталирајте го садот на основата.

Совет: додека работи моторот, ако сакате да додадете состојки, можете:
I: Да го свртите внатрешното капаче спротивно од стрелките на часовникот

II. Додадете ги сostoјките во теглата преку отворот
Откако ће завршите со работата, притиснете го копчето „START / STOP“, исключете го апаратот од струја и преточете ја содржината.
Внимание :
- Пред да го поставите стаклениот сад, проверете дали производот е исклучен од напојувањето.
- Блендерот не може да остане включен долго време но можете да го повторувате блендирањето повеке пати.
- Ве молиме, не вклучувајте го блендерот кога е празен повеќе од 30 секунди.
- Ве молиме не додавајте повеće состојки од капацитетот.
- Садот е направлен од стакло, не користете вода потопла од 40 °C.
Сецкалник за храна

Поставете го конекторот во садот, потоа поставете го сечилото (и двете страни се за сечкање, сечилата се остри внимавајте да не се повредите), потоа поставете го капакот како што е прикажано, и свртете во насока на стрелките на часовникот за да го заклучите капакот на место и ставете го додатокот за туркање.

Монтирање на сецкалникот за храна

- Поставете го уредот на рамна работна површина, чувајте ја површината чиста и уредна и поставете го контролниот панел свртен кон корисникот.
- Отстранете го горниот капак од левата страна на уредот за да го откриете долниот приклучок на спојката на сецкалникот.
- Монтирајте го сецкалникот во положбата на долниот приклучок на спојката и заклучете го во
насока на стрелките на часовникот (како на сликата погоре).
- Исечете храна на парчиња и рамномерно ставете ги во садот.
- Включете го уредот и изберете ја соодветната брзина, користете додатокот за притискање за да ја туркате храната кога е потребно.
- Кога ће завршите со сечкање, притиснете го прекинувачот за да престанете. Исключете го напојувањето.
Расклопување на сецкалникот за храна

- Пред да го користите нашиот сецкалник за храна, прочитајте го внимателно упатството и чувајте го за понатаму.
-
Сечилото на ножот е остро, бидете внимателни кога ги земате сечилото и дискот за сечкање за да избегнете исекотини. (При расклопување и чистење, држете ја горната рачка со раката, не допирајте го сечилото директно со раката.)
-
Не заборавајте да го извадите сечилото пред да ја истурите храната од садот.
-
Внимавајте кога го вадите сечилото или кога чистите храна од сечилото.
- Строго е забрането да се користи процесорот за храна за мелење месо со Т-цевката за мелница за месо или истовремено мешање тесто со куката за мешање.
- Никогаш не туркајте ја храната директно во сецкалникот за храна со прстите. Користете го големиот или малиот додаток за туркање.
- Погрижете се да го исключите напојувањето во следните ситуации
- При монтирање или отстранување на сецкалникот за храна или други додатоци.
- По употреба
- Не отстранувајте го капакот на сецкалникот за храна пред целосно да застане главата за сечење.
- Kога ја користите главата на блендерот, храната во садот за блендирање не треба да биде премногу полна, истурете ја навреме и повторно изблендирајте ја за да постигнете подобар ефект на мешање.
- Кога ја користите главата на блендерот, проверете дали храната во садот за блендер го надминува максимальниот капацитет MAX во садот
на блендерот за да постигнете подобар ефект на мешање.
- Никогаш не допирајте ги со раце деловите на уредот кои работат.
- Не употребувајте сила за насилно да ја туркате храната во сецкалникот за храна.
-
Овој сецкалник за храна не треба да се користи за дробење мраз (тврди предмети), за да не се оштети сецкалникот за храна (ако треба да дробите мраз, можете го употребите стаклениот сад за да дробите мраз).
-
Не отворајте го наеднаш горниот капак на сецкалникот за храна за време на употребата (ако треба да го отворите горниот капак на сецкалникот за храна, притиснете го прекинувачот на уредот за да застане или исключете го напојувањето за уредот да престане со работа)
-
Не дозволувајте деца или несоодветни лица да ракуваат со машината.
-
Неправилната употреба на сецкалникот за храна може да резултира со оштетување на уредот или сецкалникот.
-
Кога сецкалникот за храна е оштетен, не продолжувајте да го користите, ве молиме поправете го или заменете го на соодветна локација.
Чистенье
Исклучете го апаратот од струја.
Никогаш не го потопувајте моторниот уред во вода и не го ставајте под млаз вода. Избришете го со мека сува или малку влажна крпа.
За полесно чистење, брзо исплакнете ги додатоците по употреба. Целосно демонтирајте го додатокот за мешање. Внимателно ракувајте со сечилата, бидејки некои имаат остри рабови за сечење.
Ако вашите додатоци се обезбојуваат поради храна (моркови, портокали итн.), нежно тријте ги со кујнска крпа натопена во масло за јадење и потоа исчистете ги на вообичаен начин.
Животна средина
Оваа ознака покажува дека овој производ не треба да се фрла со друг отпад од дома Kinството низ ЕУ. За да спречите можна штета на животната средина или на човековото здравје од неконтролирано депонирање отпад, рециклирајте го одговорно за да промовирате оджлива повторна употреба на материјалните ресурси. За да го вратите користениот уред, користете ги системите за враćање или контактирајте со продавачот каде што е купен производот. Тие можат да го земат овој производ за еколошки безбедно рециклирање.
Гаранција и услуга
Ако ви требаат информации или ако имате проблем, контактирајте го Центарот за грижа за корисници на Горење во вашата земја (неговиот телефонски број го наогате во гарантниот лист). Ако нема Центар за грижа за корисници во вашата земја, одете кај вашиот локален продавач на Горење или контактирајте го одделот за сервис на домашните апарати на Горење.
Само за лична употреба!

Го задржуваме правото на какви било измени!
евентуалните опасности при неговата употреба.
Този уред е предназначен само за домашна употреба.
Само за лична употреба!