SMPS 7 D2 - Manikīra/pedikīra SILVERCREST - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas SMPS 7 D2 SILVERCREST PDF formātā.
| Produkta veids | Manikīra/Pedikīra komplekts |
| Zīmols | SilverCrest |
| Modelis | SMPS 7 D2 |
| Barošanas avots | Barošanas adapteris (iekļauts) |
| Ieejas spriegums | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Izejas spriegums | 30 V līdzstrāva |
| Enerģijas patēriņš | 7.5 W |
| Aizsardzības klase | II (dubultā izolācija) |
| Iekļūšanas aizsardzība | IP20 |
| Skaņas līmenis | 68 dB(A) |
| Ātruma regulēšana | Mainīgs ātrums ar 2 pogām (palielināt/samazināt) |
| Rotācijas virziens | Pulksteņrādītāja virzienā un pretēji (pārslēdzams) |
| Paredzētais lietojums | Personīga mājsaimniecības aprūpe nagiem uz rokām, kājām un pēdām |
| Iekļautie stiprinājumi | Safīra konuss, filca konuss, rupji/smalki safīra diski, liesmas vīle, cilindriska vīle, safīra kukurūzas noņēmējs |
| Uzglabāšanas soma | Jā |
| Tīrīšana | Noslaukiet galveno ierīci ar mitru drānu; tīriet stiprinājumus ar spirtu |
| Drošības funkcijas | Nav paredzēts lietošanai ūdenī; automātiska pielāgošanās 50/60 Hz; aizsardzība pret pārkaršanu ar brīvu rotāciju |
| Garantija | 3 gadi no iegādes datuma |
| Rezerves daļu pasūtīšana | Pieejams vietnē www.optimex-shop.com |
Bieži uzdotie jautājumi - SMPS 7 D2 SILVERCREST
Lietotāju jautājumi par SMPS 7 D2 SILVERCREST
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Manikīra/pedikīra PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu SMPS 7 D2 - SILVERCREST un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. SMPS 7 D2 zīmola SILVERCREST.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SMPS 7 D2 SILVERCREST
Ekspluatācijas un drošības norādījumi
DE AT CH
MANIKÜRE-PEDIKÜRE-SET
temperatūra (t _a ): 40 °C

Saugos nurodymai
PRIEŠ PIRMA KARTA
NAUDODAMI
GAMINI
SUSIPAŽINKITE
SU VISOMIS
NAUDOJIMO
IR SAUGOS
NUORODOMIS! JEI
PERDUOSITE GAMINI
KITAM ŽMOGUI,
PERDUOKITE IR VISUS
DOKUMENTUS!
Izmantotie brīdinājumi un simboli..... Lpp. 144
levads Lpp. 146
Paredzētais lietojums ..... Lpp. 146
Piegādes komplekts .... Lpp. 147
Detalu apraksts Lpp. 147
Tehniskie parametri .... Lpp. 148
Drošības norādes. Lpp. 149
Uzgali Lpp. 157
Pirms lietošanas Lpp. 158
Uzgała maina .... Lpp. 159
Lietošana Lpp. 159
Tirišana un kopšana.... Lpp. 161
Glabāšana.... Lpp. 162
Utilizacija Lpp. 162
Piederumu pasūtīšana Lpp. 163
Garantija Lpp. 164
Rīcība garantijas gadījumā ..... Lpp. 165
Serviss Lpp. 165
| Izmantotie brīdinājumi un simboliLietošanas pamācībā un uz iepakojuma tiek izmantoti tālāk norādītie brīdinājumi: | |||
![]() | BRĪDINĀJUMS!Šis simbols kopāar signālvārdu“Brīdinājums” norādauz vidējas riska pakāpes apdraudējumu, kura neievērošanas dēļ var rasties smaga trauma vai iestāties nāve. | ![]() | PIESARDZĪBU!Šis simbols kopāar signālvārdu“Piesardzību” norādauz zemas riska pakāpes apdraudējumu, kura neievērošanas dēļ var rasties neliela vai vidēji smaga trauma. |
![]() | NORĀDE: Šissimbols kopā ar signālvārdu “Norāde”norāda uz noderīgu papildinformāciju. | ![]() | Mainstrāva / spriegums |
![]() | Līdzstrāva / spriegums | ||
| Hz | Herci (tīkla frekvence) Vati | ![]() | |
![]() | (SNT) komutācijas barošanas avots | ![]() | Efektivitātes klase 6 |
![]() | Slēgts drošības transformators | ![]() | Neizmantojiet barošanas bloku, ja spraudņa tapas ir bojātas. |
![]() | Līdzstrāvas strāvas savienotāja polaritāte | ![]() | Il aizsargklases izstrādājuma simbols |
![]() | CE zīme apstiprina atbilstību ES direktīvām, kas piemērojamas izstrādājumam. | ![]() | Lietojiet izstrādājumu tikai sausās iekštelpās. |
| [74HT] | Aizsardzība pret cietiem priekšmetiem, kuru diametrs pārsniedz 12,5 mm | [3C02] | Nominālā apkārtējās vides temperatūra |
![]() | Pulksteņa rādītāja kustības virzienā / Izslēgts / pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam | ||
MANIKİRA UN PEDIKİRA KOMPLEKTS
levads
Apsveicam jūs ar jaunā izstrādājuma iegādi! Jūs esat izvēlējies augstas kvalitātes izstrādājumu. Lietošanas instrukcija ir šī izstrādājuma sastāvdaļa. Tā ietver svarīgas norādes attiecībā uz drošību, lietošanu un utilizāciju. Pirms izstrādājuma lietošanas iepazīstieties ar visiem lietošanas un drošības norādījumiem. Izmantojiet izstrādājumu tikai tā, kā aprakstīts un atbilstoši tam paredzētajam lietojumam. Ja nododat izstrādājumu citai personali, dodiet līdzi arī visu dokumentāciju.
- Paredzētais lietojums
Šis izstrādājums ir paredzēts tikai roku un kāju nagu un pēdu kopšanai un apstrādāšanai.
Izstrādājumu paredzēts lietot tikai privātajās mājsaimniecībās, bet ne komerciāliem nolūkiem.
Barošanas bloks ir paredzēts lietošanai tikai iekštelpās.
Ražotājs neatbild par zaudējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas dēļ.
- Piegādes komplekts - Detalu apraksts
Pēc izstrādājuma izņemšanas no iepakojuma pārbaudiet, vai ir piegādāti visi komplektā iekļautie elementi un neviena daļa nav bojāta. Pirms lietošanas nonņemiet visus iepakojuma materiālus.
1 Pamatierīce
1 Barošanas bloks
1 Safira konuss
1 Filca konuss
1 Raupjais safira disks
1 Smalkais safira disks
1 Valnīša griezējs
1 Cilindriskā frēze
1 Safīra sarupējušas ādas slīpētājs
1 Uzglabāšanas soma
1 Lietošanas pamācība
Pirms lasišanas atveriet salocīto lapu ar attēliem. lepazīstieties ar visām izstrādājuma funkcijām.
(A att.)
1 Uzgaļu turētājs
2 Poga ⊙(palielināt ātrumu)
3 Poga ⊖(samazināt ātrumu)
4 Pamatierīce
5 Rotācijas virziena indikatora lampiņa
(sarkans = pulksteṇa rādītāja kustības virzienā, zaļš = pretēji pulksteṇa rādītāja kustības virzienam)
6 IESL./IZSL./virziena slēdzis
7 Līdzstrāvas ligzda
8 Līdzstrāvas spraudnis
9 Barošanas bloks
10 Uzglabāšanas soma
11 Safīra sarupējušas ādas slīpētājs
12 Cilindriskā frēze
13 Valnīša griezējs
14 Smalkais safira disks
15 Raupjais safira disks
16 Filca konuss
17 Safira konuss

Tehniskie parametri
Pamatierice
Nominālais spriegums: 30 V

Nominālais strāvas stiprums: 0,25 A
IP aizsardzības klase: IP20
Skañas spiediena līmenis: 68 dB(A)
Barošanas bloks
Ražotāja nosaukums vai preču zīme, uzņēmuma registrācijas numurs un adrese:
Izejas strāva: 0,25 A
Izejas jauda: 7,5 W
Vidējā aktivā efektivitāte: 82 %
Jaudas izmantojums
IP aizsardzības klase: IP20
Nominālā apkārtējās vides
temperatūra (t _a ): 40 °C

Drošības norādes
PIRMS
IZSTRĀDĀJUMA
LIETOŠANAS
IEPAZİSTIETIES AR
VISĀM DROŠĪBAS
UN LIETOŠANAS
NORĀDĒM! JA
NODODAT ŠO
IZSTRĀDĀJUMU
CITIEM, NODODIET
ARĪ VISUS
DOKUMENTUS!
Lietošanas pamācības
neievērošanas dēl
radušos zaudējumu
gadījumā tiek zaudētas
garantijas tiesības!
Ražotājs neatbild par turpmākiem zaudējumiem! Ražotājs neatbild par materiālajiem zaudējumiem vai personai nodarītiem kaitējumiem, kas radušies neatbilstošas lietošanas vai drošības norādījumu neievērošanas dēļ!
⚠️ BRĪDINĀJUMS! ZĪDAIŅU UN BĒRNU DZĪVĪBAS APDRAUDĒJUMS UN NELAIMES GADĪJUMU RISKS!
Neatstājiet bērnus bez uzraudzības, ja tiem ir pieejams iepakojuma materiāls. lepakojuma materiāls rada nosmakšanas risku.
Bērni bieži nenovērtē ar to saistītos riskus. Uzglabājiet iepakojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā.
Izstrādājumu var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai kam ir nepietiekama pieredze un zināšanas, ja viņas tiek uzraudzītas vai ir instruētas par to, kā droši lietot izstrādājumu, un saprot ar izstrādājuma lietošanu saistītos riskus.
Šo izstrādājumu var lietot bērni no 3 gadu vecuma, ja viņi visu laiku tiek uzraudzīti.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar izstrādājumu.
Bērni tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bez pieaugušo uzraudzības.

BRĪDINĀJUMS! SAVAINOJUMU RISKS!
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav ārēju, redzamu bojājumu. Nelietojiet bojātu vai zemē nokritušu izstrādājumu.
Uzticiet izstrādājuma remontus tikai pilnvarotiem specializētajiem uzņēmumiem vai klientu servisam. Neatbilstošu remontu dēl lietotājs var tikt ievērojami apdraudēts. Turklāt zūd tiesības uz garantiju.
Ja izstrādājumu lieto ilgstoši, tas var radīt lielu karstumu uz ādas. Tāpēc paņemiet pārtraukumus. Pretējā gadījumā pastāv apdegumu risks!
⚠️ BRĪDINĀJUMS!
Rūpējieties, lai izstrādājums būtu sauss.
Nelietojiet izstrādājumu, mazgājoties vannā vai dušā.
Nekad nesatveriet izstrādājumu ar mitrām vai slapjām rokām.
■ Izmantojiet izstrādājumu tikai kopā ar piegādāto barošanas bloku.
■ Neizmantojiet barošanas bloku, lai uzlādētu citas ierīces.
⚠️ PIESARDZĪBU! MATERIĀLU ZAUDĒJUMU RISKS!
Bojātas detaļas drīkst apmainīt tikai pret oriģinālām rezerves daļām. Tikai ar šīm detaļām tiek garantēta to atbilstība drošības prasībām.
Sargājiet izstrādājumu no mitruma un škīdrumu ieklūšanas.
Sargājiet izstrādājumu no triecieniem, mitruma, putekliem, kīmiskām vielām un ekstrēmām temperatūrām.
Glabājiet izstrādājumu tālāk no siltuma avotiem (piemēram, krāsnīm, radiatoriem).
Nekad nelietojiet izstrādājumu zem segām, spilveniem u.c..
Neglabājiet izstrādājumu vietā, kur tas var iekrist vannā vai izlietnē.
Nekādā gadījumā neiegremdējiet izstrādājumuūdenī vai citos škīdrumos.
Lai izstrādājumu iestatītu uz 50 vai 60 Hz, lietotājam nav jāveic nekādas papildu darbības. Izstrādājums automātiski tiek iestatīts uz 50 vai 60 Hz.
Pēc lietošanas: Vienmēr atvienojiet barošanas bloku no kontaktligzdas. Nekad nevelciet aiz savienojošā kabela.
Barošanas bloka savienojošo kabeli nav iespējams nomainīt. Ja savienojošais kabelis ir bojāts, barošanas bloks ir jālikvidē.
Pārliecinieties, ka dzinējs vienmēr var brīvi griezties. Pretējā gadījumā izstrādājums pārkarst un tiks neatgriezeniski bojāts.

Barošanas
bloks ir
paredzēts
lietošanai tikai
iekštelpās.
Lai izstrādājumam atvienotu strāvu, atvienojiet barošanas bloku no kontaktligzdas.
■ lzmantotajai kontaktligzdai jābūt viegli pieejamai, lai bīstamā situācijā barošanas bloku varētu ātri izvilkt no kontaktligzdas.
- Darbības traucējumu gadījumā (neparasti trokšņi vai dūmu veidošanās) un pērkona negaisa laikā izvelciet barošanas bloku no kontaktligzdas.
■ Neatveriet barošanas bloka korpusu, jo pastāv elektriskās strāvas trieciena risks.
■ Neapklājiet barošanas bloku, lai izvairītos no bojājumiem, ko izraisa pārmērīga karsēšana.
■ Izstrādājumu garantijas laikā drīkst remontēt tikai ražotāja pilnvarots klientu apkalpošanas serviss, pretējā gadījumā garantija vairs nebūs spēkā turpmākiem bojājumiem.
Uzgali
Safīra sarupējušas ādas slīpētājs 11:
Paredzēts ātrai un plašai biezas sarupējušās ādas vai lielu ādas sacietējumu noņemšanai no pēdām un papēžiem
- Virziet safīra sarupējušas ādas slīpētāju 11 pa apstrādājamajām vietām uz pēdas vai papēža, pieliekot vieglu spiedienu.
Cilindriskā frēze 12:
Sacietējušu kāju nagu virsmu slīpēšanai, kā arī raupju virsmu izlīdzināšanai
- Vienmēr turiet cilindrisko frēzi 12 paralēli naga virsmai un slīpējiet virsmu ar vieglu spiedienu un aplveida kustībām.
Valnīša griezējs 13:
leaugušu nagu atsvabināšanai - Uzmanīgi novietojiet valnīša griezēju 13 uz apstrādājamās vietas un noņemiet skartās nagu daļas.
Smalkais un raupjais sapfira disks 14 15:
Naglu vīlēšanai un apstrādei
- Ar smalko un raupjo sapfīra disku 14 15 jūs apstrādājat nagu malas. Tā kā griežas tikai iekšējais disks un ārējā mala nekustas, nagus var vīlēt precīzi, nesabojājot ādu ar ātri rotējošo disku.
- Vienmēr strādājiet no nagu ārpuses uz galotni.
Filca konuss 16:
Nagu malas izlīdzināšanai un pulēšanai pēc vīlēšanas un nagu virsmas tīrīšanai - Izmantojiet filca konusu 16, lai pulētu un izlīdzinātu naga malu un notīrītu nagu virsmu pēc slīpēšanas. Vienmēr pulējiet ar apļveida kustībām un nekad neļaujiet filca konusam palikt vienā vietā.
Safira konuss 17:
Sausas ādas noņemšanai, ādas sēnīšu vai sacietējumu noņemšanai uz pēdām un papēžiem
- Virziet safīra konusu 17 ar apļveida kustībām pa apstrādājamajām vietām uz pēdas un papēža, pieliekot vieglu spiedienu. Neizdariet pārāk lielu spiedienu un vienmēr uzmanīgi virziet safīra konusu pa apstrādājamo virsmu. Pēc katras procedūras uzklājiet mitrinošu krēmu.
● Pirms lietošanas
Izmantojot izstrādājumu, rokām jābūt sausām.
Iznemiet no iepakojuma visas daļas.
Uzgała maina
Vienmēr atvienojiet pamatierīci 4 no barošanas avota, pirms nomaināt uzgali.
Izvelciet uzgali, ja tāds ir, no pamatierīces 4.
Izvēlieties uzgali (skatiet A attēlu un nodalu "Uzgali").
■ lebīdiet uzgali pamatierīcē 4. Pārliecinieties, ka uzgalis ir droši uzstādīts.
i NORĀDE: Nomainiet uzgali, ja tas izskatās vai varētu būt nolietots.
Lietošana
⚠️ BRĪDINĀJUMS! SAVAINOJUMU RISKS!
Ja apstrāde ir pārāk ilga un intensīva, var tikt traumēti arī dzilāki ādas slāni.
Tādēl jums regulāri jāpārbauda apstrādes rezultāts. Diabēta slimnieki ir jo īpaši mazāk jutīgi attiecībā uz rokām un kājām.
⚠️ BRĪDINĀJUMS! APDEGUMU RISKS SPĒCĪGAS SILTUMA IZDALĪŠANĀS DĒL!
Nekad neļaujiet uzgaļiem palikt vienā vietā, kamēr strādājat. Berzes dēļ tas palielina siltuma veidošanos un var izraisīt traumas.
Vienmēr strādājiet ar aplveida kustībām.
Atrodiet labi apgaismotu darba vietu. Tiešā tuvumā jābūt kontaktligzdai.
■ levietojiet savam mērķim piemēroto uzgali uzgaļu turētājā 1. Uzgalim jābūt cieši iestiprinātam.
Savienojiet līdzstrāvas spraudni 8 ar līdzstrāvas ligzdu 7.
Savienojiet barošanas bloku 9 ar kontaktligzdu.
leslēdziet izstrādājumu.
Pielāgojiet griešanās virzienu:
Slēdzis 6
Pabīdiet slēdzi pa kreisi. sarkana
Pabīdiet slēdzi pa labi. zaļa

Indikatora lampiņa 5
Griešanās virziens
pulksteņa rādītāja kustības virzienā
pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam
Pabīdiet slēdzi uz vidu. izslēgts izslēgts
i NORĀDE: Indikatora lampiņa 5 mirgo, kad esat sasniedzis augstāko vai zemāko iestatījumu.
■ Vienmēr sāciet apstrādi ar mazu ātrumu un tikai vajadzības gadījumā palieliniet to.
Ātrums Nospiediet pogu
Palielināt ātrumu
Nospiediet pogu 2
Samazināt ātrumu
Nospiediet pogu 3
Izstrādājuma izslēgšana: lebīdiet slēdzi 6 pozīcijā 0.
Kad apstrāde ir pabeigta, atvienojiet barošanas bloku 9 no kontaktligzdas.
i NORĀDE: Pēc griešanās virziena maiņas vai uzgaļa maiņas iestatiet ātrumu uz zemāko līmeni.
i NORÃDES:
Ja esat apstrādājis sarupējušu ādu, pēc apstrādes uzklājiet uz skartajām vietām mitrinošu krēmu.
Uzgaļiem ir tikai samazinoša iedarbība uz mīkstinātu ādu. Tāpēc pirms izstrādājuma lietošanas neveiciet nekādu priekšapstrādi ūdens vanninā.
Vienmēr izvēlieties griešanās virzienu tā, lai jūs varētu apstrādāt nagus augšanas virzienā. Ja iespējams, apstrādājiet nagus no ārpuses uz iekšu (virzienā uz nagu galu). Pretējā gadījumā nagi vairāk šķelsies.
Ja rodas sajūta, ka apstrādes laikā nagi varētu škelties, izvēlieties citu griešanās virzienu.
Tirišana un kopšana
⚠️ BRĪDINĀJUMS!
Elektriskās strāvas trieciena risks! Pirms
tīrīšanas: Izvelciet barošanas bloku 9 no kontaktligzdas.
Nelietojiet kīmiskus, agresīvus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Tie var sabojāt izstrādājuma virsmu.
Notīriet pamatierīci 4 un barošanas bloku 9 ar sausu drānu. Noturīgiem netīrumiem samitriniet audumu maigā mazgāšanas līdzeklī. Parūpējieties, lai izstrādājumā neiekļūt ūdens vai mitrums. Rūpīgi nosusiniet visas detaļas.
Higiēnas apsvērumu dēl mēs iesakām tīrīt uzgaļus pēc katras lietošanas reizes ar spirtā samitrinātu drānu/birsti. Rūpīgi nosusiniet visas detaļas.
Glabāšana
Pēc izstrādājuma tīrīšanas ievietojiet to uzglabāšanas somā 10.
Izstrādājumu glabājiet sausā un tīrā vietā.
Utilizācija
lepakojums ražots no videi draudzīgiem materiāliem, kurus varat utilizēt vietējās atkritumu pārstrādes iestādēs.

Škirojot atkritumus, ievērojiet markējumus uz iepakojuma materiāliem, kas ir apzīmēti ar saīsinājumiem (a) un numuriem (b) ar šādu nozīmi: 1–7: plastmasas / 20–22: papīrs un kartons / 80–98: saistvielas.

Šo izstrādājumu un iepakojuma materiālus var atkārtoti pārstrādāt, utilizējiet tos atseviški, lai uzlabotu atkritumu pārstrādes procesu. Triman logotips attiecas tikai uz Franciju.

Informāciju par nolietotā izstrādājuma utilizāciju varat saņemt savā novada vai pilsētas pašvaldībā.

Kad izstrādājums ir nolietots, vides aizsardzības nolūkā neizmetiet to sadzīves atkritumos, bet gan veiciet pienācīgu utilizāciju. Informāciju par atkritumu nodošanas vietām un to darbalaikiem varat saņemt savā pašvaldībā.
● Piederumu pasūtīšana
Izstrādājumam varat pasūtīt tālāk norādītās rezerves daļas:
11 Safīra sarupējušas ādas slīpētājs
12 Cilindriskā frēze
13 Valnīša griezējs
14 Smalkais safira disks
15 Raupjais safira disks
16 Filca konuss
17 Safira konuss
Pasūtiet nepieciešamo rezerves daļu mūsu tīmekļa vietnē: www.optimex-shop.com
Garantija
Izstrādājums ir rūpīgi ražots saskaṇā ar stingrām kvalitātes prasībām un pirms piegādes atbilstoši pārbaudīts. Ja izstrādājumam ir trūkumi, jums ir likumīgas tiesības iesniegt sūdzības izstrādājuma pārdevējam. Turpmāk sniegtie garantijas nosacījumi neierobežo šīs jūsu likumīgās tiesības.
Izstrādājumam tiek piemērota 3 gadu garantija kopš pirkuma datuma. Garantijas terminš sākas ar pirkuma izdarīšanas datumu. Lūdzu, uzglabājiet originālo kases čeku drošā vietā. Šis dokuments ir nepieciešams kā pirkuma apliecinājums.
Ja 3 gadu laikā kopš izstrādājuma pirkuma datuma rodas materiāla vai ražošanas trūkums, izstrādājums tiks - pēc mūsu izvēles - bez maksas salabots vai nomainīts. Garantija zaudē spēku, ja izstrādājums ir sabojāts, tiek izmantots vai apkopts nepiemērotā veidā.
Garantijas atlīdzība attiecas uz materiāla vai ražošanas klūdām. Garantija neattiecas uz izstrādājuma daļām, kas normālos apstākļos ar laiku nolietojas (piemēram, baterijas) vai ir dilstošas daļas, kā arī uz plīstošu daļu bojājumiem (piemēram, slēdži, akumulatori vai daļas, kas ražotas no stikla).
Rīcība garantijas gadījumā
Lai Jūsu prasība tiktu ātrāk apstrādāta, lūdzu, ievērojiet tālāk sniegtās norādes.
Jebkādu prasību apstrādei kā pirkuma apliecinājumu, lūdzu, uzglabājiet kases čeku un izstrādājuma numuru (IAN 375863_2107).
Izstrādājuma numurs norādīts tipa plāksnītē, gravējumā, lietošanas instrukcijas titullapā (apakšā, kreisajā pusē) vai kā uzlīme iepakojuma aizmugurē vai apakšā.
Ja izstrādājums darbojas klūdaini vai tam ir citi trūkumi, lūdzu, vispirms sazinieties ar tālāk norādīto servisa daļu pa tālruni vai e-pastu.
Pēc tam izstrādājumu, kam konstatēts defekts, varat nosūtīt bez maksas uz Jums norādīto servisa adresi, pievienojot pirkuma apliecinājumu (kases čeku) un norādi par attiecīgo defektu un tā rašanās laiku.
Serviss
LV
Serviss Latvijā
Tālr.:80005811
E-pasts:owim@lidl.lv
CE














