SMPS 7 D2 - Maniküre/Pediküre SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMPS 7 D2 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Maniküre/Pediküre Set |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SMPS 7 D2 |
| Netzteil | Netzadapter (im Lieferumfang) |
| Eingangsspannung | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Ausgangsspannung | 30 V DC |
| Leistungsaufnahme | 7,5 W |
| Schutzklasse | II (doppelte Isolierung) |
| Schutzart | IP20 |
| Schallpegel | 68 dB(A) |
| Drehzahlregelung | Variable Drehzahl mit 2 Tasten (erhöhen/verringern) |
| Drehrichtung | Im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn (umschaltbar) |
| Verwendungszweck | Private Haushaltspflege für Fingernägel, Zehennägel und Füße |
| Mitgelieferte Aufsätze | Saphirkegel, Filzkegel, grobe/feine Saphirscheiben, Flammenfeile, Zylinderfeile, Saphir-Hornhautentferner |
| Aufbewahrungstasche | Ja |
| Reinigung | Hauptgerät mit feuchtem Tuch abwischen; Aufsätze mit Alkohol reinigen |
| Sicherheitsmerkmale | Nicht für die Verwendung im Wasser; automatische Anpassung an 50/60 Hz; Überhitzungsschutz durch freie Rotation |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
| Ersatzteilbestellung | Erhältlich unter www.optimex-shop.com |
Häufig gestellte Fragen - SMPS 7 D2 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SMPS 7 D2 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Maniküre/Pediküre kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMPS 7 D2 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMPS 7 D2 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SMPS 7 D2 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 375863_2107
FI SE PL LT LV

⚠ HOIATUS! VIGASTUSTE OHT!
i MÄRKUS: Märgutuli 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole Seite 167
Einleitung Seite 169
BestimmungsgemäßerGebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Lieferumfang. Seite 170
Teilebeschreibung …… Seite 170
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 171
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 172
Aufsätze Seite 180
Vor der Verwendung...... Seite 181
Aufsatz wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 182
Bedienung Seite 182
Reinigung und Pflege Seite 184
Lagerung Seite 185
Entsorgung Seite 185
Zubehör bestellen ....... Seite 186
Garantie Seite 187
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 188
Service Seite 188
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. | ![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. |
![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. | ![]() | Wechselstrom/-spannung |
![]() | Gleichstrom/-spannung | ||
| Hz | Hertz (Netzfrequenz) Watt | ![]() | |
![]() | (SNT) Schaltnetzteil | ![]() | Effizienzklasse 6 |
![]() | Umschlossener Sicherheitstransformator | ![]() | Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn die Stifte des Steckers beschädigt sind. |
![]() | Polarität des Gleichstromanschlusses | ![]() | Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II |
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. | ![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. |
| [WC02] | Schutz gegen feste Objekte mit einem Durchmesser von mehr als 12,5 mm | [ZY00] | Nennumgebungs-temperatur |
![]() | Im Uhrzeigersinn / Aus / Entgegen dem Uhrzeigersinn | ||
MANIKÜRE-PEDIKÜRE- SET
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungs-gemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist nur zum Pflegen und Bearbeiten von Fingernägeln, Fußnägeln und Füßen bestimmt.
Das Produkt ist ausschließlich für die Nutzung in privaten Haushalten und nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen.
Das Netzteil ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Haupteinheit
1 Netzteil
1 Saphirkegel
1 Filzkegel
1 Saphirscheibe grob
1 Saphirscheibe fein
1 Flammenfräser
1 Zylinderfräser
1 Saphir-Hornhautschleifer
1 Aufbewahrungstasche
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
(Abb. A)
1 Aufsatzaufnahme
2 Taste (Geschwindigkeit erhöhen)
3 Taste ⊙(Geschwindigkeit verringern)
4 Haupteinheit
5 Drehrichtungskontrollleuchte (rot = im Uhrzeigersinn, grün = entgegen dem Uhrzeigersinn)
6 Ein-/Aus-/Richtungs-Schalter
7 DC-Buchse
8 DC-Stecker
9 Netzteil
10 Aufbewahrungstasche
11 Saphir-Hornhautschleifer
12 Zylinderfräser
13 Flammenfräser
14 Saphirscheibe fein
15 Saphirscheibe grob
16 Filzkegel
17 Saphirkegel

Technische Daten
Haupteinheit
Nennspannung: 30 V
Nennstrom: 0,25 A
IP-Schutzart: IP20
Schalldruckpegel: 68 dB(A)

Netzteil
Name oder Handels-
marke des Herstellers,
Handelsregisternummerund
Anschrift:
Modellkennung: ZD12D300025EU
Eingangsspannung: 100–240 V\~
Eingangswechselstrom-
frequenz: 50/60 Hz
Eingangsstrom: 0,5 A
Ausgangsspannung: 30 V
Ausgangsstrom: 0,25 A
Ausgangsleistung: 7,5 W

Durchschnittliche Effizienz im
Betrieb: 82 %
Leistungsaufnahme bei
Nulllast: 0,10 W
Schutzklasse:

IP-Schutzart: IP20
Nennumgebungstemperatur
(t_a) : 40^

Sicherheits- hinweise
MACHEN SIE
SICH VOR DER
BENUTZUNG DES
PRODUKTS MIT ALLEN
SICHERHEITS- UND
BEDIENHINWEISEN
VERTRAUT! WENN
SIE DIESES PRODUKT
AN ANDERE
WEITERGEBEN,
GEBEN SIE AUCH
ALLE DOKUMENTE
WEITER!
Im Falle von Schäden
aufgrund der
Nichteinhaltung dieser
Bedienungsanleitung
erlischt Ihr
Garantieanspruch!
Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
⚠️ WARNING! LEBENSGEFAHR UND UNFALL- GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar.
Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
■ Dieses Produkt kannDieses Produkt kann
von Kindern ab von Kindern ab
8 Jahren und darüber 3 Jahren und darüber
sowie von Personen benutzt werden,
mit verringerten wenn sie ständig
physischen, beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt
spielen.
Reinigung und
Benutzer-Wartung
dürfen nicht von
Kindern ohne
Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
von Kindern ab
8 Jahren und darüber
sowie von Personen
mit verringerten
physischen,
sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an
Erfahrung und
Wissen benutzt
werden, wenn sie
beaufsichtigt werden
oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs
des Produkts
unterwiesen wurden
und die daraus
resultierenden
Gefahren verstehen.

Dieses Produkt kann Dieses Produkt kann

WARNUNG! VER- LETZUNGSRISIKO!
■ Kontrollieren Sie das Produkt vor der Verwendung auf äußere, sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Produkt nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Produkt nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Bei langer Benutzung kann es auf der Haut zu einer starken Wärmeentwicklung kommen. Legen Sie daher Pausen ein. Ansonsten besteht Verbrennungsgefahr!
⚠️ WARNING!
Halten Sie das Produkt trocken.
Benutzen Sie das Produkt nicht, während Sie baden oder duschen.
■ Fassen Sie das Produkt niemals mit nassen oder feuchten Händen an.
■ Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil.
■ Verwenden Sie das Netzteil nicht, um ein anderes Gerät aufzuladen.
⚠ VORSICHT! RISIKO VON SACHSCHÄDEN!
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass diese die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Schützen Sie das Produkt vor dem Eindringen von Feuchtigkeit und Flüssigkeiten.
Schützen Sie das Produkt vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien und extremen Temperaturen.
■ Halten Sie das Produkt von Wärmequellen fern (z. B. Öfen, Heizkörper).
Benutzen Sie das Produkt niemals unter Decken, Kissen usw.
Lagern Sie das Produkt nicht an einem Ort, wo es in die Badewanne oder ein Waschbecken fallen kann.
■ Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Es sind keine Maßnahmen seitens der Anwender erforderlich, um das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen. Das Produkt stellt sich automatisch auf 50 bzw. auf 60 Hz ein.
Nach der Verwendung: Ziehen Sie immer das Netzteil aus der Steckdose. Ziehen Sie niemals am Verbindungskabel.
Das
Verbindungskabel des Netzteils kann nicht ersetzt werden. Falls das Verbindungskabel beschädigt ist, muss das Netzteil entsorgt werden.
Achten Sie darauf, dass sich der Antrieb stets frei drehen kann. Ansonsten überhitzt das Produkt und wird irreparabel beschädigt.

Das Netzteil ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
■ Um die Stromzufuhr zum Produkt zu unterbrechen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.
■ Die verwendete Steckdose muss leicht zugänglich sein, sodass das Netzteil in einer Gefahrensituation schnell aus der Steckdose gezogen werden kann.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen (ungewöhnliche Geräusche oder Rauchentwicklung) und bei Gewitter das Netzteil aus der Steckdose.
- Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Netzteils, es besteht Stromschlaggefahr.
■ Decken Sie das Netzteil nicht ab, um eine Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu vermeiden.
■ Eine Reparatur des Produkts während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Aufsätze
Saphir-Hornhautschleifer 11:
Zur großflächigen und schnellen Entfernung dicker Hornhaut oder großer Schwielen an Fußsohle und Ferse
- Führen Sie den Saphir-Hornhautschleifer 11 unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle oder Ferse.
Zylinderfräser 12:
Zum Abschleifen verholzter Fußnageloberflächen sowie grobes Glätten der Oberflächen
- Halten Sie den Zylinderfräser 12 immer parallel zur Nageloberfläche und schleifen Sie mit leichtem Druck und kreisenden Bewegungen die Oberfläche ab.
Flammenfräser 13:
Zum Lösen eingewachsener Nägel
- Führen Sie den Flammenfräser 13 vorsichtig an die zu behandelnde Stelle heran und tragen Sie die betroffenen Nagelteile ab.
Feine und grobe Saphirscheibe 14 15:
Zum Feilen und Bearbeiten der Nägel
- Mit der feinen und groben Saphirscheibe 14 15 bearbeiten Sie die Ränder des Nagels. Dadurch dass sich nur die innere Scheibe dreht und der äußere Rand sich nicht bewegt, können Sie die Nägel exakt feilen, ohne die Haut durch die schnell rotierende Scheibe zu verletzen.
- Arbeiten Sie immer von der Außenseite des Nagels zur Spitze.
Filzkegel 16:
Zum Glätten und Polieren des Nagelrandes nach dem Feilen sowie zum Säubern der Nageloberfläche
- Benutzen Sie den Filzkegel 16, um den Nagelrand zu polieren und zu glätten, sowie zur Säuberung der Nageloberfläche nach dem Schleifen. Polieren Sie immer in kreisenden Bewegungen und lassen Sie den Filzkegel nie auf einer Stelle ruhen.
Saphirkegel 17:
Zum Entfernen von trockener Haut, Hornhaut oder Schwielen an Fußsohle und Ferse
- Führen Sie den Saphirkegel 17 mit kreisenden Bewegungen unter leichtem Druck über die zu bearbeitenden Partien an Fußsohle und Ferse. Üben Sie keinen zu starken Druck aus und führen Sie den Saphirkegel immer vorsichtig an die zu bearbeitende Oberfläche heran. Tragen Sie nach jeder Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf.
● Vor der Verwendung
■ Verwenden Sie das Produkt nur mit trockenen Händen.
Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung.
Aufsatz wechseln
Trennen Sie die Haupteinheit 4 jedes Mal von der Stromversorgung, bevor Sie den Aufsatz wechseln.
■ Ziehen Sie den Aufsatz, falls vorhanden, aus der Haupteinheit 4 heraus.
Wählen Sie einen Aufsatz aus (siehe Abb. A und Kapitel „Aufsätze“).
■ Schieben Sie den Aufsatz in die Haupteinheit 4. Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz fest installiert ist.
i HINWEIS: Wechseln Sie den Aufsatz, wenn er verschlissen aussieht oder sich dementsprechend anfühlt.
Bedienung
⚠️ WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO!
Bei zu langer und intensiver Behandlung können auch tiefere Hautschichten verletzt werden.
Kontrollieren Sie daher regelmäßig die Behandlungsergebnisse. Besonders Diabetiker sind an den Händen und Füßen weniger sensibel.
⚠️ WARNUNG! VERBRENNUNGSRISIKO DURCH STARKE WÄRME- ENTWICKLUNG!
Lassen Sie die Aufsätze, während Sie arbeiten, niemals auf einer Stelle ruhen. Durch die Reibung führt dies zu vermehrter Wärmeentwicklung und kann zu Verletzungen führen.
Arbeiten Sie immer mit kreisenden Bewegungen.
■ Suchen Sie zum Arbeiten einen gut beleuchteten Platz. Eine Steckdose muss sich in unmittelbarer Nähe befinden.
■ Stecken Sie den für Ihre Zwecke geeigneten Aufsatz in die Aufsatzaufnahme 1. Der Aufsatz muss fest sitzen.
■ Verbinden Sie den DC-Stecker 8 mit der DC-Buchse 7.
■ Verbinden Sie das Netzteil 9 mit einer Steckdose.
■ Schalten Sie das Produkt ein.
■ Stellen Sie die Drehrichtung ein:
| Schalter 6 | Kontroll-leuchte 5 | Drehrichtung |
| Schieben Sie den Schalter nach links. | rot im Uhrzeigersinn | |
| Schieben Sie den Schalter nach rechts. | grün | entgegen dem Uhrzeigersinn |
| Schieben Sie den Schalter in die Mitte. | aus aus | |
i HINWEIS: Die
Kontrollleuchte 5 blinkt wenn Sie die höchste oder niedrigste Einstellung erreicht haben.
Beginnen Sie die Bearbeitung immer mit niedriger Geschwindigkeit und steigern Sie diese erst bei Bedarf.
Geschwindigkeit Taste drücken
| Geschwindigkeit erhöhen | Taste 2 drücken |
| Geschwindigkeit verringern | Taste 3 drücken |
■ Produkt ausschalten: Schieben ■ Ziehen Sie das Netzteil 9 aus Sie den Schalter 6 in die Position 0. der Steckdose, wenn Sie die Behandlung beendet haben.
i HINWEIS: Stellen Sie die Geschwindigkeit auf die niedrigste Stufe, nachdem Sie die Drehrichtung geändert oder einen Aufsatz gewechselt haben.
i HINWEISE:
Wenn Sie Hornhaut behandelt haben, tragen Sie nach der Behandlung eine feuchtigkeitsspendende Creme auf die betreffenden Partien auf.
Die Aufsätze zeigen bei eingewechter Haut nur eine reduzierte Wirkung. Führen Sie daher vor der Benutzung des Produkts keine Vorbehandlung im Wasserbad durch.
Wählen Sie die Drehrichtung immer so, dass Sie die Nägel in Wuchsrichtung bearbeiten können. Bearbeiten Sie die Nägel möglichst von außen nach innen (zur Nagelspitze). Ansonsten splittern die Nägel leichter.
■ Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Nägel bei der Bearbeitung reißen könnten, wählen Sie die andere Drehrichtung.
● Reinigung und Pflege
⚠️ WARNING!
Stromschlagrisiko! Vor der Reinigung: Ziehen Sie stets das Netzteil 9 aus der Steckdose.
■ Verwenden Sie keine chemischen, aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Produkts beschädigen.
■ Reinigen Sie die Haupteinheit 4 und das Netzteil 9 mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Produkt eindringen kann. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.
Wir empfehlen, die Aufsätze aus hygienischen Gründen nach jedem Gebrauch mit einem/einer mit Alkohol befeuchteten Tuch/Bürste zu reinigen. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab.
Lagerung
Nachdem Sie das Produkt gereinigt haben, legen Sie es in die Aufbewahrungstasche 10.
Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und sauberen Ort.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
- Zubehör bestellen
Sie können die folgenden Ersatzteile für dieses Produkt bestellen:
11 Saphir-Hornhautschleifer
12 Zylinderfräser
13 Flammenfräser
14 Saphirscheibe fein
15 Saphirscheibe grob
16 Filzkegel
17 Saphirkegel
Bestellen Sie das Ersatzteil über unsere Website: www.optimex-shop.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 375863_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG08879A / HG08879B
Version: 02/2022

IAN 375863_2107















