SWKE 3100 B1 - Nekategorizēts SILVERCREST - Bezmaksas lietošanas instrukcija
Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas SWKE 3100 B1 SILVERCREST PDF formātā.
| Produkta veids | Ūdens vārītājs |
| Modelis | SWKE 3100 B1 |
| Zīmols | SilverCrest |
| Izmēri (A x P x D) | apm. 225 x 153 x 255 mm |
| Svars | apm. 1050 g |
| Barošanas spriegums | 220 - 240 V~, 50/60 Hz |
| Jaudas patēriņš | 2600 - 3100 W |
| Tilpums | 0,5 l (min) līdz 1,7 l (maks) |
| Vada garums | 75 cm |
| Aizsardzības klase | I |
| Materiāls | Plastmasa, nerūsējošais tērauds (sildītājs) |
| Īpašās iezīmes | 360° pamatne, paslēpts sildītājs, kaļķa filtrs, ūdens līmeņa indikators |
| Drošība | Automātiska izslēgšanās, sausās vārīšanās aizsardzība, pārkaršanas aizsardzība |
| Apkope un tīrīšana | Atkaļķošana, kaļķa filtra tīrīšana, ārējā tīrīšana ar mitru drānu |
| Garantija | 3 gadi (TARGA GmbH) |
| Iepakojuma saturs | Katls, pamatne, lietošanas instrukcija |
Bieži uzdotie jautājumi - SWKE 3100 B1 SILVERCREST
Lietotāju jautājumi par SWKE 3100 B1 SILVERCREST
0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.
Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci
Lejupielādējiet instrukcijas savam Nekategorizēts PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu SWKE 3100 B1 - SILVERCREST un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. SWKE 3100 B1 zīmola SILVERCREST.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SWKE 3100 B1 SILVERCREST
- Paredzētais lietojums 87
- Piegãdes apjoms 88
- Tehniskie dati 89
- Drošības norādījumi 89
- Autortiesības 94
- Pirms lietošanas uzsākšanas 95
- Lietošanas uzsākšana 95
7.1 Ūdens uzvārīšana....95 - Apkope/tīrīšana....97
8.1 Kannas (8) atkalkošana 98
8.2 Kalka filtra (9) tīrīšana 98
8.3 Glabāšana nelietošanas laikā....98 - Problēmu novēršana 99
- Norādījumi par apkārtējo vidi un utilizācijas informācija 100
- Atbilstības paziņojumi 100
- Garantijas norādījumi 101
Apsveicam!
legādājoties tējkannu SilverCrest SWKH 3100 A1 (turpmāk saukta par tējkannu), jūs esat izvēlējies kvalitatīvu izstrādājumu.
Pirms tējkannas pirmās lietošanas iepazīstiet šo ierīci un uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Īpaši ievērojiet drošības norādījumus un izmantojiet tējkannu tikai tādā veidā un tikai tādiem lietošanas mērkiem, kā aprakstīts lietošanas instrukcijā.
Saglabājiet lietošanas instrukciju. Nododot tējkannu trešajām personām, pievienojiet arī visu dokumentāciju.
1. Paredzētais lietojums
Šī tējkanna ir mājsaimniecības ierīce un ir paredzēta tikai ūdens karsēšanai. To nedrīkst lietot ārpus telpām un tropiskā klimata regionos. Tējkanna nav paredzēta lietošanai uzņēmumos, proti, rūpnieciskā vidē. Lietojiet tējkannu tikai dzīvojamā zonā personiskām vajadzībām, nekādi citi lietošanas veidi neatbilst paredzētajam lietojumam. Šī tējkanna atbilst visām attiecīgajām prasībām un standartiem saistībā ar CE atbilstību. Ja tējkannai tiek veikti ar ražotāju nesaskaņoti pārveidojumi, šo prasību ievērošana vairs netiek nodrošināta. Ražotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem vai traucējumiem, kas radušies šādu iemeslu dēļ. Izmantojiet tikai ražotāja piegādātos piederumus.
Lūdzu, ievērojiet attiecīgajā izmantošanas valstī spēkā esošos noteikumus un likumus.
2. Piegādes apjoms
Iznemiet no iepakojuma kannu (8) un visas piederumu daļas. Noņemiet visus iepakojuma materiālus un pārliecinieties, vai visas sastāvdaļas ir piegādātas un nebojātas. Ja piegāde ir nepilnīga vai kāda daļa ir bojāta, lūdzu, vērsieties pie ražotāja.
• Tējkanna SilverCrest SWKH 3100 A1
- Pamatinformācija
- Šī lietošanas instrukcija
Šai lietošanas instrukcijai ir atlokāms apvāks. Apvāka iekšpusē ir attēls, kurā parādīta SilverCrest tējkanna SWKH 3100 A1 un visi vadības elementi, kas apzīmēti ar cipariem. Šo apvāku lietošanas instrukcijas lasīšanas laikā var atstāt atlocītu. Tādējādi jūs pastāvīgi varat redzēt atsauci par attiecīgo vadības elementu. Cipariem ir šāda nozīme:
| 1. | Vāks |
| 2. | Vāka atvēršanas poga |
| 3. | Rokturis |
| 4. | Ūdens līmeņa rādījums |
| 5. | IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis |
| 6. | Elektrotīkla kabelis |
| 7. | Pamatne (ar iebūvētu kabeļa uztīšanas spoli) |
| 8. | Kanna |
| 9. | Kaļka filtrs |
3. Tehniskie dati
| Ražotājs TARGA GmbH | |
| Nosaukums SilverCrest SWKH 3100 A1 | |
| Barošanas avots | 220 - 240 V~, 50/60 Hz |
| Patērētā jauda 2600 - 3100 W | |
| Elektrotīkla kabeļa (6) garums 75 cm | |
| letilpība 0,5 (minimāli) līdz 1,7 (maksimāli) litri | |
| Indikatori | Darbības indikators IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzī (5), ja kanna ir ieslēgta (8) |
| Aizsardzības klase | I |
| Izmēri (A x Pl x Dz) kopā: apm. 225 x 153 x 255 mm | |
| Svars kopā: apm. 1050 g | |
lespējamas tehnisko datu un dizaina izmaiņas bez iepriekšēja brīdinājuma.
4. Drošības norādījumi
Pirms ierīces pirmās lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet turpmākos norādījumus un ievērojiet visus brīdinājuma norādījumus arī gadījumā, ja esat pieredzējis elektronisko un mājsaimniecības ierīču lietotājs. Saglabājiet šo lietošanas instrukciju turpmākām uzzinām. Ja pārdodat vai atdodat ierīci, obligāti pievienojiet arī šo lietošanas instrukciju. Tā ir ierīces sastāvdaļa.
Izmantoto simbolu skaidrojums


BīSTAMI! Šis simbols ar norādi „Bīstami“ apzīmē iespējamu bīstamu situāciju, kas, ja netiek novērsta, var radīt smagas vai pat nāvējošas traumas.
BRĪDINĀJUMS! Šis simbols apzīmē svarīgus norādījumus, kas jāievēro, lai nodrošinātu drošu tējkannas lietošanu un lietotāja aizsardzību.

BĪSTAMI! Šis simbols apzīmē apdraudējumu veselībai un dzīvībai un/vai materiālus zaudējumus strāvas trieciena dēļ.

BĪSTAMI! Šis simbols apzīmē apdraudējumu veselībai apdegumu dēl.

Šis simbols norāda, ka kannu (8) un pamatni (7) nekad nedrīkst mērkt ūdenī.

Šajā tējkannā ir iebūvēta uzņēmuma Otter kvalitātes kontroles ierīce.

Šis simbols apzīmē izstrādājumus, kuriem ir pārbaudīts fizikālais un kīmiskais sastāvs un kuri ir atzīti par veselībai nekaitīgiem saskarē ar pārtikas produktiem atbilstoši Direktīvai EK 1935/2004.

Šis simbols apzīmē papildu informatīvus norādījumus par attiecīgo tēmu.
Paredzamais nepareizais pielietojums
- Karsējiet kannu (8) tikai, izmantojot tai izstrādāto pamatni (7). Nekādā gadījumā nekarsējiet kannu uz plīts virsmas, kā arī neizmantojiet citu tējkannu pamatnes.
- Neizmantojiet kannu (8) citiem škidrumiem, iznemot dzeramo ūdeni.
- Vienmēr izmantojiet svaigu dzeramo ūdeni. Nelietojiet pārtikā ūdeni, kas ir atradies kannā (8) ilgāk par vienu stundu. Atkārtoti nevāriet atdzisušu ūdeni. Vienmēr izlejiet veco ūdeni. Tajā var veidoties baktērijas.
Tējkannu nedrīkst darbināt ar ārēju taimeri vai atsevišku tālvadības sistēmu.
Personisko drošibu
- Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai personas, kam nav pieredzes un zināšanu ierīces lietošanā, drīkst lietot šo ierīci, ja tiek uzraudzītas vai ir instruētas un izprot iespējamo bīstamību.
- Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.
- Lietotāja veicamo fīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, izņemot gadījumu, ja viņi ir 8 vai vairāk gadus veci un tiek uzraudzīti.
- Sargājiet ierīci un elektrotīkla kabeli (6) no bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem.

BĪSTAMI! Neļaujiet bērniem spēlēties ar iepakojuma materiāliem. Bērni nedrīkst spēlēties ar plastmasas maisiniem. Pastāv nosmakšanas risks.
Glabājiet ierīci bērniem neaizsniedzamā vietā.
Vispārīgi drošības norādījumi

Traumu risks
- Izmantojiet tējkannu atbilstoši paredzētajam lietojumam. Izmantojot ierīci nepareizi, pastāv traumu risks.

Apdegumu RISKS
- lerīces lietošanas laikā un uzreiz pēc lietošanas nekad nepieskarieties kannas (8) korpusam. Vienmēr turiet vai nesiet kannu (8) aiz roktura (3).
- Kad ūdens vārās, izplūst karsts tvaiks. Uzmanieties no apdegumiem. Ja nepieciešams, valkājiet virtuves cimdus. Pagrieziet kannu (8) tā, lai tvaiks plūstu projām no jums.
- Tīriet kannu (8) tikai, kad tā ir pilnībā atdzisusi.
- Vienmēr iepildiet kannā (8) ne vairāk kā 1,7 lūdens. Nemiet vērā ūdens līmeņa rādījumu (4). Ja iepildīsiet pārāk daudz ūdens, tas var vārīties pāri kannas malām un izraisīt apdegumus un mantas bojājumus.
- Vārot ūdeni, vienmēr aizveriet tējkannas vāku (1). Pretējā gadījumā ūdens var vārīties pāri kannas malām un izraisīt apdegumus un materiālus zaudējumus.
- Ūdens karsēšanas laikā neatveriet vāku (1).
- Pēc ierīces lietošanas sildelementa virsma joprojām ir karsta.

BRĪDINĀJUMS par mantas bojājumiem
- Kannu (8) drīkst izmantot tikai ar tai paredzēto pamatni (7).
- Nelieciet uz pamatnes (7) nekādus priekšmetus.
- Izmantojiet tējkannu tikai uz līdzenas, stabilas, ugunsizturīgas virsmas. Ja tējkanna stāv uz nelīdzenas virsmas, vārošā ūdens kustības ietekmē tā var apgāzties un radīt mantas bojājumus un noteiktos apstāklos arī apdegumus.
- Lietošanas laikā nekad neatstājiet tējkannu bez uzraudzības.
- Atstājot tējkannu bez uzraudzības, izvelciet kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas.

Strāvas trieciena RISKS
- Ja šīs ierīces elektrotīkla kabelis ir bojāts, tā nomaiņa jāveic ražotājam vai ražotāja klientu apkalpošanas dienestam, vai personai ar līdzīgu kvalifikāciju, lai nepieļautu apdraudējumu.
- Nekad neatveriet pamatnes (7) korpusu, jo tajā nav detaļu, kam jāveic apkope. Ja korpuss ir atvērts, pastāv strāvas trieciena risks.
- Ja konstatējat dūmus, neparastas skaņas vai smakas, nekavējoties izslēdziet tējkannu un izvelciet kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas. Tādos gadījumos nedrīkst turpināt izmantot tējkannu, kamēr speciālists nav to pārbaudījis. Nekādā gadījumā neieelpojiet dūmus, ko rada aizdegusies ierīce. Ja tomēr esat ieelpojis dūmus, vērsieties pie ārsta. Dūmu ieelpošana var būt kaitīga veselībai.
- Pārliecinieties, ka asas malas vai karstas virsmas nevar sabojāt elektrotīkla kabeli (6). Pēc lietošanas vienmēr uztiniet elektrotīkla kabeli (6) uz kabela spoles zem pamatnes (7).
- Pārliecinieties, ka elektrotikla kabelis (6) nav iespiests vai saspiests.
- Ja ierīce netiek uzraudzīta, kā arī pirms salikšanas, izjaukšanas vai tīrīšanas, tā vienmēr jāatvieno no elektrotīkla.
- Lai izviltu kontaktdakšu no kontaktligzdas, vienmēr velciet aiz kontaktdakšas un nekad nevelciet aiz elektrotikla kabela (6).
- Ja konstatējat redzamus tējkannas vai elektrotīkla kabela (6) bojājumus, nekavējoties izslēdziet ierīci, izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu
apkalpošanas dienestu (skatiet nodalu „Garantijas norādījumi“).
- Pieslēdziet pamatni (7) tikai pareizi uzstādītai, viegli pieejamai kontaktligzdai, kuras elektrotikla spriegums atbilst datiem uz datu plāksnītes. Lai iestatītu produktu uz 50 vai 60 Hz, lietotājam nav jāveic nekādas darbības. Produkts automātiski noregulējas uz 50 un 60 Hz. Pēc pievienošanas kontaktligzdai joprojām jābūt viegli pieejamai, lai ārkārtas gadījumā jūs varētu ātri izvilkt kontaktdakšu.
- Uz ierīces spraudsavienojumiem nedrīkst noklūt šķidrums.
- Nekad nemērciet pamatni (7) ūdenī vai citos škīdrumos. Ja pamatnē (7) ir iekļuvis škīdrums, nekavējoties izvelciet kontaktdakšu no kontaktligzdas un sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu (skatiet nodalų „Garantijas norādījumi“).

Ugunsgrēka RISKS
- Vienmēr iepildiet kannā (8) vismaz 0,5 l ūdens. Ja ir iepildīts pārāk maz ūdens, pastāv ugunsgrēka risks pārkaršanas dēļ.
- Novietojiet tējkannu vismaz 50 cm attālumā no viegli uzliesmojošiem vai degošiem materiāliem. Pastāv ugunsgrēka risks.
5. Autortiesības
Viss šīs rokasgrāmatas saturs ir aizsargāts ar autortiesībām un lasītājam tiek sniegts tikai kā informācijas avots. Jebkura datu un informācijas kopēšana vai pavairošana ir aizliegta bez īpašas rakstiskas autora atļaujas. Tas attiecas arī uz satura un datu komerciālu izmantošanu. Teksts un attēli atbilst tehniskajam stāvoklim iespiešanas laikā. Tiek paturētas tiesības veikt izmainas.
6. Pirms lietošanas uzsākšanas
Iznemiet tējkannu SWKH 3100 A1 un visas piederumu daļas no iepakojuma un pārbaudiet piegādes komplektāciju. Noņemiet visas aizsargplēves. Sargājiet iepakojuma materiālus no bērniem un utilizējiet videi draudzīgā veidā.
7. Lietošanas uzsākšana
Pirms pirmo reizi pagatavojat ūdeni pārtikai, ir jāiztīra kanna (8), lai notīrītu putekļus un iespējamos iepakojuma atlikumus. Rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
- Atveriet vāku (1), nospiežot vāka atvēršanas pogu (2), un izskalojiet kannu (8) ar tīru ūdeni.
- Piepildiet kannu (8) ar dzeramo üdeni līdz atzīmei „1.7L MAX“.
- Aizveriet vāku (1), spiežot to uz leju, līdz tas fiksējas. Laujiet ūdenim vienu reizi uzvārīties (skatiet nākamo sadalu „Ūdens uzvārīšana“) un izlejiet to.
Atkārtojiet 1. līdz 3. darbību vēlreiz. Kanna (8) ir iztīrīta un dezinficēta. Tagad kannu (8) var lietot.
7.1 Ūdens uzvārīšana

Sargājiet pamatni (7) no ūdens. Strāvas trieciens var apdraudēt dzīvību.
BRĪDINĀJUMS
Pirmajā lietošanas reizē divas reizes uzvāriet ūdeni un izlejiet (skatiet iepriekšējo sadalu „Lietošanas uzsākšana“).
BRĪDINĀJUMS
Vienmēr izmantojiet svaigu dzeramo ūdeni. Nelietojiet pārtikā ūdeni, kas ir atradies kannā (8) ilgāk par vienu stundu. Atkārtoti nevāriet atdzisušu ūdeni. Vienmēr izlejiet veco ūdeni. Tajā var veidoties baktērijas.
Kabela spole
Pamatnes (7) apakšpusē atrodas iebūvēta kabeļa spole. Tā nodrošina iespēju pielāgot elektrotīkla kabeļa (6) garumu vietējiem apstākliem.
Kad nelietojat tējkannu, jūs varat samazināt kabela garumu līdz minimumam.

- Notiniet elektrotikla kabeli (6) no spoles pamatnes (7) apakšpusē.
- Novietojiet pamatni (7) uz līdzenas, neslīdošas un sausas virsmas. Nemiet vērā, ka elektrotikla kabelis (6) jāizvada caur vienu no ierobiem pamatnē (7), lai tējkanna stāvētu stabili.

BRĪDINĀJUMS
Ja elektrotikla kabelis (6) nav izvadits caur vienu no ierobiem pamatnē (7), pamatne (7) un kanna (8) nestāv stabili. Vārošā ūdens kustību rezultātā tējkanna var apgāzties un radīt nopietnus materiālu bojājumus un smagas traumas cilvēkiem.
- Atveriet vāku (1), nospiežot vāka atvēršanas pogu (2).
Rādījums „minimālā uzpilde“
Minimālais iepildāmais ūdens daudzums ir 0,5 litri. Šo mazo daudzumu nav iespējams attēlot ārpusē esošajā ūdens līmeņa rādījumā (4).
Tāpēc kannas (8) iekšpusē ir īpaša atzīme, kurā iepildišanas laikā var precīzi redzēt minimālo ūdens iepildes daudzumu. Kad ir atvērts vāks (1), šī atzīme ir redzama kannas (8) iekšpusē.

- Piepildiet kannu (8) ar dzeramo ūdeni vismaz līdz iekšpusē esošajai atzīmei „MIN 0.5L” un ne vairāk kā līdz ūdens līmeņa rādījuma (4) atzīmei „1.7L MAX” un aizveriet vāku (1).

Novietojot kannu (8) uz pamatnes (7), to var brīvi griezt par 360° ap vertikālo asi. Tai nav jāfiksējas noteiktā pozīcijā. Tāpēc kannu (8) var pagriezt piemērotā pozīcijā, lai varētu labi redzēt ūdens līmeņa rādījumu (4) un vienlaikus pagriezt kannu (8) tā, lai tvaiks izplūstu projām no jums.
- Vienmēr iespraudiet elektrotikla kontaktdakšu viegli pieejamā kontaktligzdā.
- Uzlieciet kannu (8) uz pamatnes (7) un nospiediet IESLĘGŠANAS/IZSLĘGŠANAS slēdzi (5) uz leju, lai ieslēgtu kannu (8). Darbības indikators IESLĘGŠANAS/IZSLĘGŠANAS slēdzī (5) deg. Karsēšanas laikā no kannas (8) ir dzirdami trokšņi. Tie nenorāda darbības traucējumus.

Apdegumu RISKS
Pagrieziet kannu (8) tā, lai tvaiks plūstu projām no jums. Pretējā gadījumā jūs varat apdedzināties.
Vārot ūdeni, vienmēr aizveriet vāku (1). Pretējā gadījumā ūdens var vārīties pāri kannas (8) malām un izraisīt apdegumus un materiālus zaudējumus.
- Tiklidz ūdens vārās, kanna (8) izslēdzas. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzis (5) automātiski atgriežas augšējā pozīcijā, un IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdža (5) darbības indikators nodziest.
- Izvelciet elektrotikla kabela (6) kontaktdakšu no kontaktligzdas, noņemiet kannu (8) no pamatnes (7) un izlejiet ūdeni.

Apdegumu RISKS
Ierīces lietošanas laikā un uzreiz pēc lietošanas nekad nepieskarieties kannas (8) korpusam. Turiet vai nesiet kannu (8) tikai aiz roktura (3).
Kad ūdens vārās, izplūst karsts tvaiks. Uzmanieties no apdegumiem. Ja nepieciešams, valkājiet virtuves cimdus. Pagrieziet kannu (8) tā, lai tvaiks plūstu projām no jums.

Apdegumu RISKS
Izlejot ūdeni, vienmēr turiet vāku (1) aizvērtu. Pretējā gadījumā iespējams, ka caur uzpildes atveri izplūst karsts ūdens.
8. Apkope/tīrīšana

Apdegumu RISKS
Pirms tīrīšanas uzgaidiet, līdz kanna (8) ir pilnībā atdzisusi. Pretējā gadījumā jūs varat apdedzināties.

Strāvas trieciena RISKS
Izvelciet kontaktdakšu no tikla kontaktligzdas. Pretējā gadījumā pastāv strāvas trieciena risks.
Nelejiet un nesmidziniet uz pamatnes (7) nekādus škidrumus un nemērciet pamatni ūdenī vai citos škidrumos. Pretējā gadījumā īsslēguma dēļ pastāv strāvas trieciena un ugunsgrēka risks.

BRĪDINĀJUMS par mantas bojājumiem
Tirišanai neizmantojiet abrazīvus vai kodīgus tīrišanas līdzekļus, kā arī abrazīvus priekšmetus (piem., metāla beržamos). Pretējā gadījumā var sabojāt kannu (8).
- Izskalojiet kannas (8) iekšpusi ar tīru ūdeni.
- Kannas (8) un pamatnes (7) ārējās virsmas tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu. Grūti notīrāmu netīrumu gadījumā uz samitrinātās drānas uzlejiet nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa. Atsākot kannas (8) lietošanu, pārliecinieties, ka uz kannas (8) un pamatnes (7) nav trauku mazgāšanas līdzekļa palieku. Pirms nākamās lietošanas rūpīgi nožāvējiet kannu (8) un pamatni (7).

Lai notīrītu grūti notīrāmus netīrumus kannas (8) iekšpusē, var izmantot trauku vai pudeļu birsti ar garu kātu.
8.1 Kannas (8) atkalkošana
Laika gaitā kannā (8) var nogulsnēties kalkis („katlakmens“). Tas rada energijas zudumus un var saīsināt kannas (8) kalpošanas laiku. Tāpēc kalka nogulsnes ir jānotīra, tiklīdz tās klūst saskatāmas.
- Izmantojiet kalka škīdinātāju, kas paredzēts kafijas automātiem un mājsaimniecības iericēm. Rīkojieties saskaṇā ar kalka škīdinātāja lietošanas instrukciju.
- Pēc atkalkošanas vairākas reizes izskalojiet kannas (8) iekšpusi ar lielu daudzumu tīra ūdens.
8.2 Kalka filtra (9) tirišana
Kannā (8) ir uzstādīts kalka filtrs (9), kas arī laiku pa laikam jātīra. Kalka filtra (9) tīrīšana ir aprakstīta tālāk.
• Nonemiet atdzisušo kannu (8) no pamatnes (7).
- Atveriet vāku (1), nospiežot vāka atvēršanas pogu (2).
- Uzmanīgi iebāziet roku kannā (8), satveriet kalka filtru (9) aiz augšējās malas un virzienā uz augšu izvelciet no turētāja. Lūdzu, nemiet vērā, ka turētāju nevar iznemt.
- lelieciet kałka filtru (9) uz dażām stundām siltā mājsaimniecības iericēm (piem., kafijas automātiem) paredzēta atkalkošanas līdzekļa škīdumā un pēc tam rūpīgi izskalojiet ar tīru ūdeni.
- Uzstādiet atpakal kałka filtru (9), no augšas iebīdot to turētāja sānu vadotnēs.
- Aizveriet vāku (1), spiežot to uz leju, līdz tas fiksējas.

8.3 Glabāšana nelietošanas laikā
Ja ilgāku laiku nelietojat tējkannu, glabājiet to sausā un tīrā vietā.
- Pirms novietošanas glabāšanā laujiet kannai (8) pilnībā atdzist.
- Uztiniet elektrotikla kabeli (6) uz kabela spoles zem pamatnes (7) un novietojiet tējkannu glabāšanai drošā vietā, kur nav puteklu.
9. Problēmu novēršana
Ja tējkanna nedarbojas, kā parasti, vispirms mēginiet novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegtos norādījumus. Ja pēc turpmāk sniegto padomu izmēgināšanas klūme joprojām pastāv, sazinieties ar mūsu karsto līniju (skatiet nodalu „Garantijas norādījumi“).
Tējkanna nedarbojas
- Kontaktdakša nav iesprausta kontaktligzdā. lespraudiet elektrotikla kontaktdakšu kontaktligzdā.
- Ir bojāta elektrotikla kontaktligzda. Pamēginiet pievienot ierīci citai kontaktligzdai, par kuru skaidri zināt, ka tā darbojas.
- Kanna (8) nav ieslēgta. Nospiediet IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS slēdzi (5) uz leju, lai ieslēgtu kannu (8).
- Kanna (8) ir pārkarsusi, un pārkaršanas aizsardzības funkcija neļauj ieslēgt kannu. Uzgaidiet, līdz kanna (8) ir atdzisusi. lepildiet kannā (8) vismaz 0,5 litrus ūdens līdz atzīmei „MIN 0.5L“.
Ieslēdzot IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS (5) slēdzis nefiksējas
- Kanna (8) nav pareizi novietota uz pamatnes (7). Novietojiet kannu (8) uz pamatnes (7) pareizi.
10. Norādījumi par apkārtējo vidi un utilizācijas informācija

Uz ierīcēm, kas marķētas ar šo simbolu, attiecas Eiropas direktīva 2012/19/ES. Visas nolietotās elektriskās un elektroniskās ierīces ir jāutilizē atseviški no sadzīves atkritumiem valsts noteiktos specializētos atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumos. Pareizi utilizējot nolietotās ierīces, jūs novēršat kaitējumu videi un apdraudējumu savai veselībai. Papildinformāciju par noteikumiem atbilstošu utilizāciju jūs varat saņemt pilsētas pašvaldībā, atkritumu apsaimniekošanas uzņēmumā vai veikalā, kurā iegādājāties ierīci.

Utilizējiet videi draudzīgā veidā arī iepakojumu. Kartona materiālus var nodot otrreizējai pārstrādei makulatūras savākšanas punktos vai publiskās savākšanas vietās. Plēves un plastmasas materiālus, kas ietilpt piegādē, var nodot vietējiem atkritumu apsaimniekotājiem videi draudzīgai utilizācijai.
Škirojot atkritumus, nemiet vērā iepakojuma materiālu markējumu. Iepakojuma materiāli ir markēti ar saīsinājumiem (a) un cipariem (b) ar šādu nozīmi:
1-7: Plastmasas / 20-22: Papīrs un kartons / 80-98: Saistvielas.
11. Atbilstības paziņojumi

Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajām Eiropas un nacionālajām direktīvām. Atbilstība ir apstiprināta. Attiecīgās deklarācijas un dokumentācija ir pieejama pie ražotāja.

Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajām Serbijas Republikas nacionālajām direktīvām. Pilnu ES Atbilstības deklarācijas tekstu var lejupielādēt, izmantojot šo saiti:
12. Garantijas norādījumi
TARGA GmbH garantija
Cienījamā kliente, godātais klient!
Šai ierīcei ir 3 gadu garantija, sākot no iegādes datuma. Ja šim izstrādājumam ir defekti, Jums ir likumiskās tiesības pret izstrādājuma pārdevēju. Mūsu turpmāk aprakstītie garantijas nosacījumi neierobežo šīs likumiskās tiesības.
Garantijas nosacijumi
Garantijas termiņš sākas ar iegādes datumu. Lūdzu, saglabājiet originālo kases čeku. Šis dokuments būs nepieciešams kā pirkuma apliecinājums. Ja trīs gadu laikā no iegādes datuma izstrādājumam rodas materiālu vai ražošanas defekts, mēs (pēc savas izvēles) bez maksas saremontēsim vai nomainīsim izstrādājumu.
Garantijas laiks un likumiskās garantijas prasības
Garantijas ietvaros veiktās darbības nepagarina garantijas laiku. Tas attiecas arī uz nomainītām un remontētām daļām. Par iespējamiem jau iegādes brīdī pastāvošiem bojājumiem un defektiem jāziņo uzreiz pēc izsaiņošanas. Remonti, kas veikti pēc garantijas termiņa beigām, ir par maksu.
Garantijas apjoms
lerīce ir rūpīgi izgatavota un atbilstoši pārbaudīta saskaņā ar stingrām kvalitātes prasībām. Garantija attiecas uz materiālu un ražošanas defektiem. Šī garantija neattiecas uz izstrādājuma daļām, kas pakļautas normālam nolietojumam un tāpēc var tikt uzskatītas par dilstošām daļām, kā ari uz trauslu detaļu bojājumiem, piemēram, uz slēdžiem, akumulatoriem vai no stikla gatavotām detaļām. Šī garantija nav spēkā, ja izstrādājums tiek sabojāts, netiek atbilstoši lietots vai tam netiek veiktas atbilstošas apkopes. Lai nodrošinātu atbilstošu izstrādājuma lietošanu, ir precīzi jāievēro visi lietošanas instrukcijā sniegtie norādījumi. Obligāti jāizvairās no tādas izstrādājuma lietošanas un darbībām ar izstrādājumu, kas lietošanas instrukcijā ir aizliegtas vai par kurām ir iekļauti brīdinājumi. Izstrādājums ir paredzēts tikai personiskai, nevis rūpnieciskai, lietošanai. Nepareizas un neatbilstošas rīkošanās, spēka pielietošanas un iejaukšanās gadījumā, ko neveic mūsu pilnvarotā servisa filiāle, garantija zaudē spēku. Līdz ar izstrādājuma remontu vai nomaiņu garantijas termiņš nesākas no jauna.
Norise garantijas gadījumā
Lai nodrošinātu ātru Jūsu problēmas apstrādi, lūdzu, ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus.
- Pirms izstrādājuma ekspluatācijas uzsākšanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet pievienoto dokumentāciju. Ja tomēr rodas problēma, ko šādā veidā nav iespējams atrisināt, lūdzu, zvaniet uz mūsu karsto līniju.
- Jautājumu gadījumā vienmēr iepriekš sagatavojiet kā pirkuma apliecinājumu kases čeku, artikula numuru vai, ja tāds pastāv, sērijas numuru.
- Gadījumā, ja problēmu nebūs iespējams novērst telefoniski, mūsu karstās līnijas dienests noorganizēs servisa pakalpojumu atkarībā no klūdas cēloņa.

Serviss

Tālrunis: 80005808
E-pasts: targa@lidl.lv
IAN: 353029_2007

Ražotājs
Lūdzu, ṣemiet vērā, ka tālāk norādītā adrese nav servisa dienesta adrese. Vispirms sazinieties ar iepriekš norādīto servisa punktu.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
VĀCIJA