FABER The Galileo Smart 60 - Plīts

The Galileo Smart 60 - Plīts FABER - Bezmaksas lietošanas instrukcija

Atrodiet ierīces rokasgrāmatu bez maksas The Galileo Smart 60 FABER PDF formātā.

📄 200 lapas Latviešu LV Lejupielādēt 💬 AI jautājums
Notice FABER The Galileo Smart 60 - page 169
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Lietotāju jautājumi par The Galileo Smart 60 FABER

0 jautājums par šo ierīci. Atbildiet uz tām, ko zināt, vai uzdodiet savu.

Uzdot jaunu jautājumu par šo ierīci

E-pasts paliek privāts: tas tiek izmantots tikai, lai paziņotu jums, ja kāds atbild uz jūsu jautājumu.

Vēl nav jautājumu. Esiet pirmais, kas uzdod.

Lejupielādējiet instrukcijas savam Plīts PDF formātā bez maksas! Atrodiet savu rokasgrāmatu The Galileo Smart 60 - FABER un atgūstiet kontroli pār savu elektronisko ierīci. Šajā lapā ir publicēti visi dokumenti, kas nepieciešami jūsu ierīces lietošanai. The Galileo Smart 60 zīmola FABER.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA The Galileo Smart 60 FABER

i Jūsu drošībai un pareizai ierīces darbībai, lūdzu, pirms uzstādīšanas un lietošanas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Vienmēr saglabājiet šo instrukciju kopā ar ierīci, pat ja to pārdodat vai nododat trešajām personām. Ir svarīgi, lai lietotāji pārzinātu visas ierīces darbībaṣ un drošības funkcijas. Šīm plītiņām ir indukcijas sistēmas, kas atbilst EMS un EMF direktīvu prasībām, un tām nevajadzētu traucēt citām elektroniskām ierīcēm. Personām ar elektrokardiostimulatoriem vai citiem elektroniskiem implantiem jākonsultējas ar savu ārstu vai implantētās ierīces ražotāju, lai novērtētu vinu uznēmību pret traucējúmiem.

⚠️ Elektriskie savienojumi jā- veic kompetentam tehni- kim. Pirms elektriskā sa- vienojuma izveidošanas izlasiet sadalu ELEK- TRISKAIS ŠAVIENO- JUMS.

Ierīcēm ar barošanas kabeli spailēm vai vadu škērsgriezu- mam starp kabeļa ŝiprinājuma punktu un spillēm jābūt izvieto- tiem tā, lai noplūdes gadījumā

no tā enkura ľautu izvilkt zem zemējuma kabeļa esošo strā- vas vadītāju.

  • Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas dēļ.
  • Pārbaudiet, vai tīkla strāvas padeve atbilst tai, kas norādīta uz produkta iekšpusē pie-stiprinātās datu plāksnītes.
  • Atvienojošas ierīces jāuzstāda fiksētajā sistēmā saskaṇā ar noteikumiem par elektroinstalācijas sistēmām.
  • Attiecībā uz l klases ierīcēm pārbaudiet, vai sadzīves barošanas avotam ir piemērots zemējuma savienojums.
  • Pievienojiet tvaika nosūcēju dūmvadam, izmantojot pie-mērotu cauruli. Skatiet iegā-dājamos piederumus, kas no-rādīti uzstādīšanas rokasgrā-matā (apļveida caurulēm: mi-nimālais 'diametrs 120 mm). Notekas cauruļvada garu-mam jābūt pēc iespējas īsā-kam.
  • Produktu pie elektrotikla pieslēdziet ar daudzpolu slēdzi.
  • Jāievēro gaisa ventilācijas noteikumi.
  • Nekad nosūcēja ierīci nepie-vienojiet pie kanāliem, kuros plūst sadegšanas gāzes (sildītāji, kamīni utt.).
  • Ja tvaika nosūcēju lieto kopā ar neelektriskām ierīcēm (piemēram, ierīces ar gāzes degliem), telpā jānodrošina pietiekams ventilācijas līmenis, kas nepieļaus jebkādu at-

pakaļ vērstu izplūstošo izgarojumu plūsmu. Kad pārtikas gatavošanas ierīci lieto kopā ar citām ierīcēm, kuras izmanto neelektriskus barošanas avotus, lai nepieļautu nosūcēja ierīces radītu izgarojumu iesūkšanu atpakal telpā, negatīvais spiediens’ telpā nedrīkst pārsniegt 4 Pa.

  • Gaisu nedrīkst izvadīt cauru-lē, kurā izvada gāzes vai citu kurināmo veidu ierīču radītos izgarojumus.
  • Ja strāvas kabelis ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, pilnvarotam servisa centram vai kompetentam tehnikim, lai izvairītos no jebkāda riska vai bīstamas situācijas.
  • lerīces spraudni pievienojiet pie rozetes, kas atbilst spēkā esošajiem noteikumiem un kas atrodas pieejamā vietā.
  • Loti svarīgi ir ievērot vietējo iestāžu izstrādātos izplūdes gāzu izvadīšanas tehniskos un drošības noteikumus.

FABER The Galileo Smart 60 - 1

BRĪDINĀJUMS: Pirms ie- rīces uzstādīšanas noņe- miet aizsargplēves.

- Izmantojiet tikai ierīces komplektācijā iekļautās skrūves un citus aparātūras elementus.

FABER The Galileo Smart 60 - 2

BRĪDINĀJUMS: Neievietojot skrūves vai stiprinājumus, kā aprakstīts šajā instrukcijā, var rasties elektrošoka risks.

- Tīrīšanas un apkopes darbus nedrīkst veikt bērni, javien tos neuzrauga pieaugušais.

  • Bērni jāuzrauga, nodrošinot, lai viņi nerotalātos ar ierīci.
  • Šo ierīci nedrīkst lietot cilvēki (ieskaitot bērnus) ar ierobežotām psihofizikālajām un maņu spējām vai bez pieredzeš un zināšanām, ja vien persona, kas atbild par viņu drošību, viņus rūpīgi neuzrauga un neinstruē par ierīces drošu lietošanu un viņu drošību.
  • Šo ierīci var lietot bērni, kas jaunāki par 8 gadiem, un cilvēki ar ierobežotām psihofizikālajām un sensorajām spējām vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja vien vini netiek rūpīgi uzraudzīti un instruēti par ierīces drošu lietošanu un ar to saistītajiem apdraudējumiem. Nelautbērniem rotalāties ar ierīci.

FABER The Galileo Smart 60 - 3

BRĪDINĀJUMS: Lietošanas laikā ierīce un tās pie-ejamās daļas klūst loti kar-stas.

Loti uzmanieties un nepieska-rieties rezistoriem.

Ja bērni līdz 8 gadu vecumam netiek nepārtraukti uzraudzīti, tiem jāuzturas pēc iespējas tālāk no ierīces.

  • Pēc norādītā perioda veiciet filtru tīrīšanu vai nomainu (aizdegšanās bīstamība). Lū-dzu skatīt sadaļu "Tīrīšana un apkope".
  • Ja ierīce tiek lietota kopā arcitām gāzes vai cita kurināmā ierīcēm, telpā vienmēr nodrošiniet atbilstošu ventilāciju (neattiecas uz ierīcēm, kas

veic tikai gaisa recirkulāciju telpā).

BRĪDINĀJUMS: Ja virsmai ir plaisas, izslēdziet ierīci, lai iz-vairītos no elektrošoka riska.

  • Neieslēdziet ierīci, ja tai ir sa-plaisājusi virsma, vai materiā-la biezumā ir redzami jebkādi bojājumi.
  • Neaiztieciet ierīci ar mitrām rokām vai kermana dalām.
  • Produkta tīrīšanai neizman-tojiet tvaika tīrīšanas līdzek-lus.
  • ŝenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšinas, karotes un vākus, jo tiė var pārkarst.
  • Izmantojiet atbilstošo komandu, lai izslēgtu plīti pēc lietošanas; nepalaujieties uz trauku sensoriem.

BRĪDINĀJUMS: Lietojot ellu vai taukus, ir bīstami atstāt plīti bez uzraudzības, jo tas var radīt bīstamu situāciju un izraisīt ugunsgrēku. NEKAD nemēģi-niet nodzēst liesmas ar ūdenī, bet izslēdziet ierīci un noslāpē-jiet liesmas, piemēram, ar vāku vai uguns segu.

BRĪDINĀJUMS: Ėdiena gata- vošanas process ir jāuzrauga. Īss gatavošanas process ir ne- pārtraukti jāuzrauga.

- lerīce nav paredzēta darbībai ar ārēju taimeri vai atsevišku tālvadības sistēmu.

BRĪDINĀJUMS: Ugunsgrēka apdraudējums: nelieciet priekš-metus uz gatavošanas virs-mām.

  • lerīce jāuzstāda tā, lai ľautu to atvienot no barošanas avota ar atveri starp kontaktiem (3 mm), kas nodrošina pilnīgu atvienošanu lll kategorijas pārslodzes apstāklos.
  • lerīci nekad nedrīkst pakļaut atmosfēras iedarbībai (liétus, saule).
  • lerīces ventilācijai jāatbilst ražotāja norādījumiem.
  • Glabājiet iepakojumu bērniem un mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
  • Tvaika nosūcēji un citi gatavošanas tvaiku nosūcēji degšanas gāzu atgriešanās plūsmas dēl var pasliktināt tādu ierīču drošu darbību, kurās sadedzina gāzi vai citu degvielu (ieskaitot ierīces, kas atrodas citā vidē). Šīs gāzes var izraisīt saindēšanos ar oglekļa monoksīdu. Pēc tvaika nosūcēja vai jebkura cita gatavošanas tvaika nosūcēja uzstādīšanas pārliecinieties, vai gāzes ierīces pārbaudīja kompetenta persona, lai nodrošinātu, ka nav degšanas gāzu atpakalplūdes.

2. IZMANTOŠANA

  • Tvaika nosūcējs ir izstrādāts tikai ēdiena gatavošanas tvaiku aizvadīšanai sadzīves apstāklos.
  • Nekad ierīci nelietojiet neparedzētiem mērkiem.

  • Taukvāres katli lietošanas laikā nepārtraukti jāuzrauga, jo pārkarsusi el-la var aizdegties.

  • Nelietojiet ierīci ar ārēju taimeri vai at-sevišku attālināti vadāmu sistēmu.
  • Lai nepieļautu pārkaršanu, ierīci ne-kādā gadījumā nedrīkst uzstādīt aiz dekoratīvām durvīm.
  • Nekad nestāviet uz ierīces, jo šādi to var sabojāt.
  • Karstus katlus un pannas nenovietojiet uz apmales, jo šādi var sabojāt si- likona blīvējumus.
  • Uz virsmas aizliegts sagriezt pārtikas sastāvdaļas un uzmest smagus priekšmetus. Pa virsmu nevelciet pannas un katlus.

3. TİRİŞANA UN APKOPE

  • Pirms veicat jebkādu apkopi, izslē-dziet vai atvienojiet ierīci no barošanas avota.
  • Ja pretsmaku ogles filtrs netiek piegādāts, izpildiet komplektā iekļautās instrukcijas gan par reģenerācijas procedūru, gan par nomainas laiku.
  • Ja tiek piegādāts pretsmaku ogles filtrs (U tipa) (skat. Sadaļu 'Montāžas instrukcijas'), to var atjāunot. Pretsmaku aktivētās ogles filtru var mazgāt un reģenerēt ik pēc 3-4 mēnešiem (vai biežāk, ja tvaika nosūcējs tiek lietots intensīvi), līdz maksimāli 8 reģenerēšanas cikliem (intensīvi lietojot ierīci ieteicams nepārsniegt 5 ciklus). Lai pasūtītu jaunu filtru (U), lūdzu, sa-zinieties ar servisa centru.

FABER The Galileo Smart 60 - TİRİŞANA UN APKOPE - 1

Regenerācijas procedūra:

- Mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā MAKS. 70° C temperatūrā vai ar rokām karstāūdenī, nelietojot abrazīvus sūklus (nelietot mazgāšanas lī-dzeklus!).

  • Žāvēt 2 stundas cepeškrāsnī MAKS. 70°C temperatūrā (ieteicams rūpīgi izlasīt iegādātās cepeškrāsns ekspluatācijas un montāžas instrukcijas).
  • Prettauku filtru tīrīšana jāveic ik pēc 2 lietošanas mēnešiem vai biežāk, ja ierīce tiek lietota intensīvi. Filtrus var mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā. Režğus nedrīkst mazgāt trauku mazgāšanas mašīnā. (Z).

FABER The Galileo Smart 60 - Regenerācijas procedūra: - 1

Vispārīgie ieteikumi

  • Nekad nelietojiet abrazīvus sūkļus, metāla sūkļus, sālsskābi vai citus produktus, kas var radīt virsmas skrāpē-jumus vai pēdas.
  • Pārtiku, kas nejauši nokrīt vai uzkrājas uz virsmas, funkcionālajiem un estētiskajiem elementiem, nedrīkst ēst.

lerīces tīrīšana

  • Lai nepieļautu pārtikas piedegšanu uz plīts virsmas, tā pēc katras lietošanas reizes jānotīra. Piekaltušu vai piedegušu pārtiku notīrīt ir daudz grū-tāk.
  • Ikdienas netīrumu tīrīšanai lietojiet mīkstu drānu vai sūkli ar piemērotu tīrīšanas līdzekli. levērojiet ražotāja norādes par izmantojamiem tīrīšanas līdzekliem. leteicams izmantot aizsargājošus tīrīšanas līdzeklus.
  • Lai notīrītu piekaltušus netīrumus, piemēram, pienu, kas gatavošanas laikā pārgājis pāri, kamēr plīts vēl ir karsta, lietojiet skrāpi, kas ir paredzēts stikla keramikai. levērojiet ražotāja norādes par izmantojamiem skrāpjiem.
  • Lai notīrītu cukuru saturošu pārtiku, piemēram, ievārījumu, kas gatavošanas laikā pārgājis pāri, kamēr plīts vēl ir karsta, lietojiet skrāpi, kas ir pare-

dzēts stikla keramikai. Ja netīrumus uzreiz nenoņemsit, to paliekas var sabojāt stikla keramikas virsmu.

  • Lai notīrītu jebkuru izkusušu plastmasu, kamēr plīts vēl ir karsta, lietojiet skrāpi, kas ir paredzēts stikla keramikai. Ja netīrumus uzreiz nenoņemsit, to paliekas var sabojāt stikla keramikas virsmu.
  • Notīriet kałka plankumus, izmantojot nelielu daudzumu atkalkošanas škīduma, piemēram. etika vai citrona sulas, kad plīts ir atdzisusi. Pēc tam vēlreiz noslaukiet ar mitru drānu.

4. MĒBELU PRASĪBAS

Lai veiktu uzstādīšanas procedūru, ir obligāti jāievēro lietošanas valstī spēkā esošie likumi, noteikumi, direktīvas un standarti (noteikumi par elektrisko sistēmu drošību, pareizu sastāvdaļu pārstrādi utt.)!

  • Starp ierīci un darba virsmu nelietojiet silikona hermētiki. Plīts virsma ir paredzētai iegremdētai uzstādīšanai virtuves darba virsmā virtuves mezglā, kura platums ir vismaz 600 mm.
  • Ja ierīce tiek uzstādīta uz degoša materiāla pamatnes, stingri jāievēro zemspreguma instalāciju un ugun-saizsardzības vadlīnijas un noteikumi.
  • lebūvētām ierīcēm komponenti (plastmasas materiāli un saplāksnis) jāsamontē ar karstumizturīgām līmēm (minimums 100 °C): nepiemē-rotu materiālu un līmju izmantošana var izraisīt deformāciju un atdalīšanos.
  • Virtuves mezglā jābūt pietiekamai vietai, lai izveidotu ierīces elektriskos savienojumus. Mezgli, kas tiek uzstādīti virs ierīces, jāuzstāda pietiekamā attālumā, kas nodrošina nepieciešamo komfortu darba laikā.
  • Ap darba virsmu atļauts uzstādīt de- koratīvas cietkoka apmales (ja mini- mālais attālums vienmēr atbilst uzstā- dīšanas rasējumos norādītajiem iz- mēriem).

  • Minimālais attālums starp uzstādītu ierīci un aizmugurē esošu sienu ierī-cei ar iegremdētu montāžu ir norādīts uzstādīšanas rasējumā (150 mm līdz sānu sienai, 40 mm līdz aizmugures sienai un 500 mm līdz jebkuriem virs ierīces uzstādītiem mezgliem).

  • Lai nepieļautu šķidrumu iekļūšanu starp plīts virsmu un darba virsmu, gar visu plīts virsmas malu pirms uzstādīšanas uzstādiet pielīmējamo blīvējumu.

5. ELEKTROINSTALĀCIJA

FABER The Galileo Smart 60 - ELEKTROINSTALĀCIJA - 1

BRĪDINĀJUMS: Visi elektriskie savienojumi jāveic pilnvarotam uzstādītājam.

  • levērojiet savienojuma shēmu (atro-das produkta apakšpusē).
  • Šai ierīcei ir "Y" tipa savienojums, ie-teicams izmantot 5 x 2,5 mm² H05V2V2-F barošanas kabeli, VIEN-FĀZES un DIVFĀZES savienojumu: minimālais vadītāja škērsgriezums: 2,5 mm². Strāvas kabeļa ārējais diamets: min 8 mm - maks. 12 mm.
  • Pieslēguma spailēm iespējams pieklūt, ja noņem savienošanas kārbas vāku.
  • Pārliecinieties, ka sadzīves elektrobarošanas parametri (spriegums, maksimālā jauda un strāva) atbilst attiecīgajiem ierīces parametriem.
  • Pievienojiet ierīci, kā parādīts uzstā-dīšanas rokasgrāmatā (saskaṇā ar tīkla sprieguma standartiem, kās ir spēkā valsts līmenī).

FABER The Galileo Smart 60 - ELEKTROINSTALĀCIJA - 2

Sadzīves tehnikas utilizācija

Simbols 📄 produkta vai tā iepakoju-ma norāda, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem. Produkts jānodod utilizācijai centrā, kas specializējas elektrisko un elektronisko komponentu pārstrādē. Nodrošinot šī produkta pareiza utilizāciju, jūs palīdzēsiet novērst iespējamās negatīvās sekas videi un veselībai, kas citādi varētu rasties, atbrīvojoties no produkta nepareizi. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar pašvaldības iestādēm, vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties produktu.

Ierīce atbilst elektrisko un elektronisko ierīču bīstamo vielu lietojuma samazināšanas un atkritumu utilizācijas direktīvai 2012/19/ES.

lepakojuma materiālu utilizācija

Materiāli ar simbolu pārstrādājami. Atbrīvojieties no iepakojuma pārstrādei piemērotos savākšanas konteineros.

Enerğijas taupišana

Gatavošanas laikā katru dienu varat ietaupīt energiju, ievērojot tālāk sniegtos padomus.

  • Sildot ūdeni, izmantojiet tikai nepieciešamo daudzumu.
  • Ja iespējams, traukus vienmēr pārklājiet ar vāku.
  • Pirms gatavošanas zonas aktivizēšanas novietojiet pannu.
  • Novietojiet mazākās pannas uz ma-zākajām gatavošanas zonām.
  • Novietojiet traukus tieši gatavošanas zonas centrā.
  • Izmantojiet atlikušo siltumu, lai uzturētu ēdienu siltu vai izkausētu.
1Viena gatavošanas zona (220x197 mm) 2100 W, ar 3000 W pastiprinātāja funkciju
2Viena gatavošanas zona (220x197 mm) 2100 W, ar 3000 W pastiprinātāja funkciju
3Viena gatavošanas zona (220x197 mm) 2100 W, ar 3000 W pastiprinātāja funkciju
4Viena gatavošanas zona (220x197 mm) 2100 W, ar 3000 W pastiprinātāja funkciju
5Vadības panelis
6lesūkšanas režgis
1 + 2Kombinējamā gatavošanas zona (220 x 395 mm) 3000 W, ar pastiprinātāja funkciju 3700 W.
3 + 4Kombinējamā gatavošanas zona (220 x 395 mm) 3000 W, ar pastiprinātāja funkciju 3700 W.

RĀDĪTĀJI

Trauka klātbūtnes noteikšana

Katra gatavošanas zona ir aprikota ar sistēmu, kas nosaka trauka klātbūtni uz plīts.

Atklāšanas sistēma spēj atpazīt traukus ar magnetizējamu pamatni, kas piemē-roti izmantošanai uz indukcijas plītīm. Ja darbības laikā trauks tiek noņemts vai tiek izmantots nepiemērots trauks, displejā parādās simbols

Atlikušā karstuma indikators

Atlikušā siltuma indikators ir drošības funkcija, kas norāda, ka gatavošanas zonas virsmas temperatūra joprojām ir 50°C vai augstāka, un tādēļ, pieskaroties tai ar kailām rokām, tā var izraisīt apdegumus. attiecīgās gatavošanas zonas cipars norāda H

8. VADĪBAS PANELIS

FABER The Galileo Smart 60 - VADĪBAS PANELIS - 1
1leslēgts/IZSLēgts
2Prettauku filtra piesātinājuma indikators
3Gatavošanas zonas jaudas līmeņa indikators
4Tvaika nosūcēja jaudas līmeņa indikators
5Tvaika nosūcēja taimera vadība
6Tvaika nosūcēja vadības zonas simbols
7Gatavošanas zonas taimera vadība
8Taimera pārvaldības zona
9Aktivētās ogles filtra piesātinājuma indikators
10Funkcijas poga ‘Izbeigšana’
11Funkcijas poga ‘Blokēšana’
12Funkcijas poga 'Pārtraukt'
13Bīdāma tastatūra
AFunkcijas poga ‘Automātisks’

Gatavošanas zonas var aktivizēt, no- spiežot attiecīgo ciparu 8 Cipars iede- gas intensīvāk, lai apstiprinātu darbību. Kad trauks ir novietots uz vienas no 4 gatavošanas zonām, plīts automātiski nosaka tā klātbūtni un iedegas atbilsto- šais cipars, lai to aktivizētu.

Ja uz plīts nav trauka vai citu priekšmetu, cipari nav redzami.

Vadības panelī atlasāmās funkcijas vienmēr ir tās, kas ir redzamas, bet deg ar nelielu intensitāti. Atlasiet funkcijas, pieskaroties attiecīgajam simbolam.

lerīces ieslēgšana:

FABER The Galileo Smart 60 - lerīces ieslēgšana: - 1

Lai aktivizētu ierīces funkcijas, piespiediet un turiet 2 sekundes ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.

Šajā brīdī plīts ir ieslēgta, taču visas gatavošanas zonas un tvaika nosūcējs nedarbosies. Ja plīts netiks lietota, tā pēc 20 sekundēm izslēgsies.

Uzmanību: Drošības nolūkos plīti vienmēr var ieslēgt ar ie- slēgšanas/izslēgšanas pogu.

Uzmanību: Vadības panelī visas atlasāmās funkcijas vienmēr būs izgaismotas/redzamas, un tās vienmēr būs vienīgās, kuras var aktivizēt.

Gatavošanas zonu, tvaika nosūcēja un taimera vadības rīkus var aktivizēt, nospiežot attiecīgo ciparu.

Apstiprinot darbību, attiecīgais cipars tiks izgaismots daudz intensīvāk.

9. JAUDAS IEROBEŽOJUMS

Pirmo reizi pievienojot ierīci mājas tīklam, uzstādītājam jāiestata gatavošanas zonu jauda, pamatojoties uz mājas elektriskās sistēmas faktisko jaudu.

Ja tas nav nepieciešams, plīti var ieslēgt tieši, izmantojot Ivai arī izpildiet tālāk aprakstīto procedūru, lai pieklūtu izvēl-nei.

Pirms procedūras veikšanas ieteicams izlasīt visu sadalu.

Pievienojiet plīti mājas tīklam.

  1. Visi cipari iedegas dažas sekundes, pēc tam nodziest un mirgo tikai.
  2. Nospiediet un turiet nospiestus ga- tavošanas zonas ciparus ♦kas no- rāda 5.
  3. Turot nospiestu 🍻sāciet nospiest zonas ciparus pretēji pulksteņrādītā- ja kustības virzienam.

FABER The Galileo Smart 60 - JAUDAS IEROBEŽOJUMS - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    D --> A

Kreisais aizmugurējais cipars norāda un numuru, kas norāda izvēlnes veidu. Kreisais priekšējais cipars norāda skaitli, kas ir atkarīgs no atlasē norādītajiem parametriem.

Atlasiet ciparu ar un barošanas joslā nospiediet "8".

Atlasiet kreiso priekšējo ciparu un izvēlieties pareizo iestatījumu.

Specifikācijas skatiet zemāk redzamajā tabulā:

Vērtība baro-šanas joslāKWPiezīme
0 7,4Standarta sākotnējie iestatījumi
1 4,5
2 3,5
3 2,8

Kad pareizā vērtība ir ievadīta, apstipriniet, pieskaroties un turot①

10. PLITS FUNKCIJAS

FABER The Galileo Smart 60 - PLITS FUNKCIJAS - 1
Bērnu drošības ierīceŠī funkcija novērš iekārtas nejaušu darbību
Lai aktivizētu: ja uz plīts ir trauks, nospiediet un 3 sekundes turiet atbilstošo ciparu. Ja uz plīts nav neviena trauka, 3 sekundes nospiediet un turiet vienu no 5 cipariem (nav redzams) blakus punktamkreisajā pusē. Atlaidiet un bīdiet pirkstu no 0 līdz 9 gar barošanas joslu, kurā parādīta darbības secība. Visi cipari norādaAprakstītās darbības jāveic 10 sekunžu laikā.
Lai deaktivizētu: nospiediet un 3 sekundes turiet vienu no 5 gatavošanas zonas cipariem. Atlaidiet un bīdiet pirkstu no 9 līdz 0 gar barošanas joslu, parādot darbības secību.Aprakstītās darbības jāveic 10 sekunžu laikā.
BloķēšanaLietošanas laikā ir iespējams bloķēt plīts funkcijas, piemēram, plīts tīrīšanai. Funkcija paliek aktīva pat tad, ja plīts ir izslēgta un atkal ieslēgta.Strāvas padeves pārtraukuma gadījumā šī funkcija tiek deaktivizēta.
Lai aktivizētu: nospiediet un turiet nospiestu 1 sekundi.
Lai deaktivizētu: nospiediet
Pastiprinātāja funkcijaKatru gatavošanas zonu var iestatīt uz papildu jaudas līmeni līdz 5 minūtēm.
Lai aktivizētu: izvēlieties vienu no 4 gatavošanas zonām un barošanas joslā atlasiet vērtību “P”. At-bilstošais cipars norāda.
Lai deaktivizētu: barošanas joslā atlasiet vienu no citām iespējamām vērtībām.
Gatavošanas zonas taimerisTaimeris ľauj izslēgt noteiktu gatavošanas zonu noteiktā laika beigās.Gatavošanas zonas var ieprogrammēt atseviški, jo katrai no tām ir savs taimeris.
Lai aktivizētu: Darbojoties gatavošanas zonai, nospiediet, lai pieklūtu taimera pārvaldības komandām šai zonai.3 cipari norāda “0 0 0”. Nospiediet “+” vai “-”, lai iestatītu taimera atpakalskaitīšanu.FABER The Galileo Smart 60 - PLITS FUNKCIJAS - 2Stundas - desmitās daļas - minūtesLai apstiprinātu iestatīto laiku, 10 sekundes nekam nepieskarieties.Atpakalskaitīšanas beigās cipari tiek atiestatīti un tiek izdots akustiskais signāls. Šo funkciju var apturēt, nospiežot jebkuru pogu.Ja taimeris ir aktīvs vairākām gatavošanas zonām, 3 cipari vienmēr norāda taimeri, kas ir vistuvāk laika beigām.
Lai deaktivizētu: darbojoties gatavošanas zonai, nospiediet, lai pieklūtu šīs zonas taimera pārvaldības komandām.Iestatiet trīs ciparus uz “0 0 0”, izmantojot “+” vai “-”, vai nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Taimeris (vispārīgs pielietojums)Trauksmes signāla taimeris vispārējai lietošanai.
Lai aktivizētu: ieslēdziet plīti, pārbaudot, vai nav aktīvu trauku vai gatavošanas zonu.Taimera vadības komandu 3 cipari norāda “- - -”.Nospiediet ciparu, lai pieklūtu taimera izvēlnei un parādītu “0 0 0”.Nospiediet “+” vai “-”, lai iestatītu taimera atpakalskaitīšanu.FABER The Galileo Smart 60 - PLITS FUNKCIJAS - 3Stundas - desmitās daļas - minūtesLai apstiprinātu iestatīto laiku, 10 sekundes nekam nepieskarieties.Atpakalskaitīšanas beigās cipari tiek atiestatīti un tiek izdots akustiskais signāls. Šo funkciju var apturēt, nospiežot jekkuru pogu.Atkārtojiet iepriekš minētās darbības, lai mainītu atpakalskaitīšanas vērtību.
Lai deaktivizētu: ieslēdziet plīti, pārbaudot, vai nav aktīvu trauku vai gatavošanas zonu.Nospiediet ciparu, lai pieklūtu taimera izvēlnei, un izmantojiet “+” un “-”, lai displeju iestatītu uz “0 0 0”-”, vai nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.
Funkcija ‘lzbeigšana’Lai aktivizētu: izvēlieties vienu no 4 gatavošanas zonām un nospiediet[IMAGE]Atlasītās zonas cipars norāda[IMAGE]
Lai deaktivizētu: nospiediet vai nospiediet [IMAGE]
Funkcija ‘Sildīšana’Šo funkciju izmanto, lai trauku sasildītu līdz maksimālajai jaudai, pirms turpināt gatavot izvēlētajā līmenī. Laika intervāls, kurā gatavošanas zona tiek turēta ar maksimālo jaudu, ir atkarīgs no galīgā iestatītā gatavošanas līmeņa. Skatīt tabulu:
Jaudas līmenis Taimeris (sekundēs)
148
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 Nav pieejams
P Nav pieejams
Lai aktivizētu, ar trauku uz plīts un izvēlēto gatavošanas zonu, nospiediet un 3 sekundes turiet barošanas josla izvēlēto vērtību (no 1 līdz 8). Atbilstošās gatavošanas zonas displejā norādīts “A”.Ir iespējams paaugstināt gatavošanas līmeni, bet tā samazināšana šo funkciju deaktivizē.To var arī deaktivizēt, 3 sekundes pieskaroties attiecīgās gatavošanas zonas pogai.
Funkcija 'Pauze'Šī funkcija lauj apturēt/restartēt jebkuru aktīvo darbību uz plīts, samazinot gatavošanas zonā pie-ejamo jaudu un atiestatot visas funkcijas. Ja funkcija 'Pauze' netiek deaktivizēta 10 minūšu laikā, plīts automātiski izslēdzas.
Lai aktivizētu: ja plīts virsma un gatavošanas zona ir izvēlēta, nospiediet un vismaz 1 sekundi turiet funkciju 'Pauze' [icon]isi displeji norāda . [icon]
Lai deaktivizētu: nospiediet un turiet nospiestu 1 sekundi , [icon]tā mirgo. 10 sekunžu laikā no-spiediet jebkuru citu pogu. Funkcija tiek deaktivizēta, un plīts turpina darboties ar iepriekšējiem iestatījumiem.
Funkcija 'Atsaukt'Šo funkciju izmanto, lai atsauktu plīts darbības iestatījumus nejaušas izslēgšanās vai pēkšņas strā-vas pārtraukuma gadījumā.
Kad plīts izslēdzas, ieslēdziet to 6 sekunžu laikā, pieskaroties , poga mirgo [icon]sekundes Nospiediet pogu, lai atgūtu iepriekš iestatītās funkcijas. Lai apstiprinātu darbību, tiek izdots pīk-stiens.
Kombinētais režīms (funkcija ‘tilts’)Šī funkcija lauj savienot 2 gatavošanas zonas, lai tās izmantotu un kontrolētu kā vienu lielāku gata-vošanas zonu. Tas piedāvā iespēju izmantot traukus ar platāku pamatni. Gatavošanas zonas, kuras var izvēlēties šai funkcijai, ir tikai kreisās un labās puses.
Lai aktivizētu/deaktivizētu: vienlaicīgi nospiediet kreisās vai labās gatavošanas zonas ciparus, lai izvēlētos 2 zonas, kuras jāapvieno, līdz parādās cipars , kas norāda, ka funkcija ir aktivizēta. Otrs cipars tiek izmantots jaudas līmeņa iestatīšanai.
Funkcijas 'AUTOMĀ-TISKS' "A"Pēc noklusējuma, ieslēdzot plīti/tvaika nosūcēju, pēdējais tiek aktivizēts automatātiskajā režīmā un spilgti iedegas gaismas diode “A”. Tvaika nosūcējs sāk darboties, ja gatavošanas zonu jauda ir lielāka par "1". To var deaktivizēt, piespiežot gaismas diodi “A”, kas darbību apstiprina, augstu spilgtumu nomainot ar aptumšotu spilgtumu. To var deaktivizēt, jaudas jošlā nospiežot vērtību, kas lielāka par "1". Sīs izmainas apstiprina gaismas diode “A”, kas apgaismojuma intensitāti nomaina no spilgtas un zemu intensitāti.To atkal var aktivizēt, nospiežot gaismas diodi “A”, kas tiks spoži izgaismots.

11. GATAVOŠANAS TABULA

Jaudas līmenisGatavošanas metode Izmantošanas veids
1Atkausēšana, maiga sildīšana Sviests, šokolāde, želātīns, mērces
2Atkausēšana, maiga sildīšana Sviests, šokolāde, želātīns, mērces
3Uzkarsēt līdz temperatūrai Rīsi
4Ilgstoša gatavošana, sabiezējums, sautējums Dārzeni, kartupeļi, mērces, augļi, zivis
5Ilgstoša gatavošana, sabiezējums, sautējums Dārzeni, kartupeļi, mērces, augļi, zivis
6Ilgstoša gatavošana, sautēšana Pasta, zupas, sautēta gaļa
7Viegla cepšana Kartupeļu rosti (pankūkas), omletesrīvēti un cepti ēdieni, desa
8Cepšana, cepšana dzilā tauku peldē Gaļa, kartupeļu čipsi
9Ātrā fritēšana augstā temperatūrāSteiki
PĀtra sildīšanaVerdošs ūdens

12. TVAIKA NOSÜCËJA FUNKCIJAS

FABER The Galileo Smart 60 - TVAIKA NOSÜCËJA FUNKCIJAS - 1

text_image Gatavošanas zonu, tvaika nosūcēja un taimera vadības rī-kus var aktivizēt, nospiežot attiecīgo ciparu.
“9”Jaudas joslā nospiediet “9” un iestatiet INTENSIVE 1 apgriezienus. Sis iestatījums darbosies 10 minūtes. Pēc šī laika beigām sistēma automātiski atgriezīsies iepriekš iestatītajā apgriezienu režīmā. To deaktivizē, izvēloties citus apgriezienus.
“P”Jaudas joslā divas reizes piespiediet,“9” (lai iesta-tītu INTENSIVE 2 apgriezienus). Sis iestatījums darbosies 5 minūtes. Pēc šī laika beigām sistēma automātiski atgriezīsies iepriekš iestatītajā apgrie-zienu režīmā. To deaktivizē, izvēloties citus apgrie-zienus.
Funkci-ja AiztureŠī funkcija būs pieejama tikai tad, ja būs deaktivi-zēts automātiskais režīms. Automātiskais režīms tiek deaktivizēts, nospiežot “A”. Piespiediet tvaika nosūcēja ciparu un jaudas zonā iestatiet apgriezienus. Piespiediet tvaika nosūcēja ciparu, kas parāda "CL", taču maina laika atskaiti. Sī iestatījuma ie-priekš iestatītā vērtība ir 15 minūtes.Taimera simbolsLai pēc tvaika nosūcēja cipara izvēles iestatītu lai-ka atskaiti, piespiediet taimera vadības ciparu.
Prettauku filtra apkopes simbolsPrettauku filtra tīrīšanas signālu parāda gaismas diode. Sis signāls vienmēr ir aktivizēts.
Aktīvās ogles filtra apkopes simbolsPēc noklusējuma tvaiku filtrs ir iestatīts kanāla režī-mā. Kad nav novietota nekāda slodze, lai aktivizētu tvaika nosūcēju, piespiediet tvaika nosūcēja vadī-bas rīkus. Vēlreiz piespiediet un turiet piespiestu ci-paru uz 5 sekundem, lai:Aktivizētu ogles filtru:Ogles (pretsmaku) filtra simbols ieslēdzas uz 1 se-kundi.Ogles filtra deaktivizēšana:Ogles (pretsmaku) deaktivizēšanas simbols mirgos divas reizes.Pēc aktivizēšanas ikona ieslēgsies tad, kad būs jā-veic ogles (pret-smaku) filtra apkope.Ogles filtra atiestatīšana un reaktivēšanaPēc filtra apkopes veiciet šādas darbības:piespiediet pogu un turiet 5 sekundes. - Prettauku filtra gaismas diode izslēdzas un atkal tiek uzsākta laika atskaite.piespiediet pogu un turiet 5 sekundes. - Pretsmaku filtra gaismas diode izslēdzas un atkal tiek uzsākta laika atskaite.

13. LIETOTĀJA IZVĒLNES PIELĀGOŠANA

Pirms procedūras veikšanas ieteicams izlasīt visu sadalu.– Nospiediet .1– Nospiediet vēlreiz un turiet nospiestu 3 sekundes.– Poga FABER The Galileo Smart 60 - LIETOTĀJA IZVĒLNES PIELĀGOŠANA - 1 nirgot.– Nospiediet un turiet nospiestu : gādvošanas zonas cipari norāda[IMAGE]– Turot nospiestu , sāciet spiest gatavošanas zonas ciparu, virzoties pulksteņrādītāja virzienā, sākot no priekšpuses uz kreiso pusi.FABER The Galileo Smart 60 - LIETOTĀJA IZVĒLNES PIELĀGOŠANA - 2Aizmugurējais kreisais cipars pārmainus norāda skaitlis no 2 līdz 7 norāda izvēlnes kodu.Kreisais priekšējais cipars norāda skaitli, kas ir atkarīgs no atlasē norādītajiem parametriem.– Nospiediet kreiso aizmugurējo ciparu.– Barošanas joslā atlasiet numuru, lai pieklūtu izvēlnes kodam.– Nospiediet kreiso priekšējo ciparu.– Barošanas joslā atlasiet numuru, lai atlasītu vērtību.Specifikācijas skatiet zemāk redzamajā tabulā:
Izvēl-neskodsApraksts Vērtība
U2Pogu skaņas skaluma pārval-dības izvēlne.0 - skaņa izslēgta1 - min.3 - maks.
U3Taimera zvana skaluma pār-valdības izvēlne.0 - skaņa izslēgta1 - min.3 - maks.
U4Displeja spilgtuma līmeņa pārvaldības izvēlne.0 - maks.9 - min.
U5Ātpakalskaitīšanas animāci-jas pārvaldības izvēlne.0 - animācija deakti-vizēta1 - animācija aktivi-zēta
U6Panorāmas klātbūtnes atpa-zīšanas funkcijas izvēlne.0 - aktivizēta1 - deaktivizēta
U7Izvēlne, lai pārvaldītu atpa-kaļskaitīšanas beigas.0 - nepārtraukta mir-gošana un izslēgša-na1 - desmit reižu mir-gošana un izslēgša-na2 - vienas reizes mir-gošana un izslēgša-na
– Kad pareizā vērtība ir ievadīta, apstipriniet, pieskaroties un turot nospiestu 2 sekundes.– Lai izietu no izvēlnes nesaglabājot, nospiediet .Ja netiek veiktas nekādas darbības, lietotāja izvēlne tiks aizvērta pēc 1 minūtes.

14. JAUDAS PĀRVALDĪBAS FUNKCIJA

Šis produkts ir aprikots ar elektroniski vadāmu jaudas pārvaldības funkciju.

Šī funkcija kontrolē maksimālās jaudas piegādi 3700 W starp kombinētajām ga-tavošanas zonām (kreisajā un labajā pusē), optimizējot energijas sadali un iz-vairoties no sistēmas pārslodzes.

Lai to paveiktu, kopējā jauda tiek nepārtraukti uzraudzīta un nepieciešamības gadījuma tiek samazināta. Ja kopējo nepieciešamo jaudu padot nav iespējams, vadības elements cita gatavošanas zonas elementa iepriekš definēto jaudu nekavējoties samazinās līdz līmenim, kas būs zem attiecīgās jaudas līknes līmeņa. Šādā veidā netiks pārsniegta 16 A patērējamā strāva.

Šādā gadījumā ĝenerators pēdējo, ar lietotāja saskarni nosūtīto komandu pieņems ar augstāko prioritāti, un, ja tas būs nepieciešams, samazinās citam ga-tavošanas elementam iepriekš aktivizē-tos iestatījumus.

Jaudas pārvaldības funkcija pirmo tiek aktivizēta, ja tiks konstatēts uz gatavošanas elementa novietots trauks.

Piemērs:

Ja 1. gatavošanas zonai ir izvēlēts papildu jaudas līmenis (palielinājums) (P), 2. gatavošanas zona vienlaikus nevar pārsniegt 9. jaudas līmeni un tiks automātiski ierobežota."

15. ROKASGRĀMATA PAR TRAUKU IZMANTOŠANU

Kādus traukus lietot

Izmantojiet tikai traukus ar feromagnētisku pamatni, kas piemēroti lietošanai indukcijas plītīs:

  • čuguns
  • emaljēts tērauds
  • oglekla tērauds
  • nerūsējošais tērauds (pat ne pilnībā)
  • alumīnijs ar feromagnētisko pārklāju-mu vai pamatne ar feromagnētisko plāksni

Lai pārliecinātos par trauka piemērotību, pārbaudiet, vai ir redzams simbols

(parasti tas ir apzimogots apakšā). Jūs varat arī novietot magnētu netālu no trauka pamatnes. Ja tas tiek pievilkts, tas nozīmē, ka trauks ir izmantojams uz indukcijas plīts.

Lai nodrošinātu optimālu efektivitāti, vienmēr izmantojiet traukus ar plakanu pamatni, kas var vienmērīgi sadalīt siltumu. Pamatne, kas nav pilnīgi līdzena, var ietekmēt energijas un siltuma vadīšanu.

Kā izmantot traukus

Minimālais katla/pannas diamets dažā-dām gatavošanas zonām.

Lai nodrošinātu plīts pareizu darbību, traukam jāaptver viens vai vairāki atskaites punkti, kas norādīti uz plīts virsmas, un tam jābūt ar piemērotu minimālo diametru.

Vienmēr izmantojiet gatavošanas zonu, kas vislabāk atbilst trauka pamatnes diametram.

Gatavošanas zonasTrauka pamatnes diametrs
Min. ∅ (ieteicamais)Maks. ∅ (ieteica-mais)
Kombinēts pa kreisi/pa labi190 mm230 mm
Viens kreisais/labais110 mm190 mm

Tukši katli/pannas vai ar plānu pamatni

Uz plīts nelietojiet tukšus katlus/pannas vai ar plānu pamatni, jo tas neļaus jums kontrolēt temperatūru vai automātiski izslēgt gatavošanas zonu, ja temperatūra ir pārāk augsta, riskējot sabojāt trau-ku vai plīts virsmu.

Ja tas notiek, nekam nepieskarieties un uzgaidiet, līdz visi komponenti atdziest. Ja parādās klūdas ziņojums, skatiet sa-dalu “Problēmu novēršana”.

Padomi/ieteikumi

Trokšni darbības laikā

Aktivizējot gatavošanas zonu, jūs varat dzirdēt īsu dūcienu. Šī parādība ir raksturīga stikla keramikas gatavošanas zonām un neietekmē ne ierīces darbību, ne tās kalpošanas laiku. Troksnis var būt atkarīgs no izmantotā trauka. Spēcī-gu traucējumu gadījumā ieteicams no-mainīt trauku.

  1. PROBLÊMU RISINÃJUMS
Klūdas kodsApraksts lespējamais klūdas cēlonis Risinājums
"Akustiskais signāls iedarbināšanas laikā. Nav redzams klūdas kods"Tvaika nosūcēja vadība nedarbojasBojāts LIN kabelis, vai tas ir slikti pievienots pie elektronikas plates.Pārbaudīt savienojumu / nomainīt LIN kabeli.
ER03Plīts izslēdzas pēc 10 sekundēm.Tīka konstatēta nepārtraukta pogu aktivizēšana.Ūdens vai trauks uz vadības paneļa.Nonemietūdeni vai trauku no stikla keramikas virsmas un no vadības paneļa.
ER21Plīts izslēdzas.Elektronisko komponentu iekšējā temperatūra ir pārāk augsta.Laujiet plītij atdzist.Pārbaudiet, vai plītij ir pietiekama ventilācija.Ja klūda joprojām pastāv, sazinieties ar pēcpārdošanas servisu.
E2Attiecīgā gatavošanas zona tiek izslēgta.Trauks tukšs vai nederīgs.Trauka vai stikla keramikas virsmas temperatūra ir pārāk augsta.Elektronisko komponentu temperatūra ir pārāk augsta.Laujiet plītij atdzist.Izmantojiet atbilstošu trauku.Nesildīt tukšus traukus.
E3Attiecīgā gatavošanas zona tiek izslēgta.Nepiemērots trauks.Trauks zaudē magnētiskās īpašības un var sabojāt indukcijas plīti.Izmantojiet atbilstošu trauku.Klūda automātiski izzūd pēc 8 s, un gatavošanas zonu var izmantot vēl- reiz.Turpmāku klūdu gadījumā trauks ir jānomaina.Ja klūda joprojām pastāv, sazinieties ar pēcpārdošanas servisu.
E6Gatavošanas zona neie-slēdzas.Barošanas avota spriegums un/vai frekvence ir ārpus diapazona.Pārbaudiet tikla spriegumu un/vai frekvenci.Ja nepieciešams, sazinieties ar pēcpārdošanas servisu.
E8Gatavošanas zonas izslē-dzas.Ventilatora klūme.Ventilatoru bloķē putekļi vai pavedie-ni.Iztīriet ventilatoru un nonemiet visus svešķermeņus.Ja klūda joprojām pastāv, sazinieties ar pēcpārdošanas servisu.
E4E5E7E9ER20ER22ER31ER36ER42ER47EAEHAtvienojiet plīti no strāvas padeves.Uzgaidiet dažas sekundes, pēc tam pievienojiet plīti atkal barošanas avotam.Ja problēma joprojām pastāv, sazinieties ar servisa centru un norādiet klūdas kodu, kas parādās dis-plejā.

17. TEHNISKIE DATI

Produkta identifikācija

Tips: 4300

Modelis: GALILEO SMART BK A600

Modelis: GALILEO SMART BK F600 + KIT LL H80

Lūdzu, skatīt identifikācijas plāksnīti, kas piestiprināta pie produkta apakšda-las.

Ražotājs nepārtraukti veic produktu uz-labojumus. Tādēl šīs instrukcijas teksts un attēli var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.

Plašāka informācija par tehniskajiem parametriem ir pieejama tīmekļa vietnē www.faberspa.com

MODELIS GALLEO SMART BKF600 + KIT LL H80
GALILEO SMART BKA600
Maksimālā kopējā jauda (plīts + tvaika nosūcējs)7,62 Kw (pamata iestatījums)
Maksimālā kopējā jauda (plīts + tvaika nosūcējs)4,72 kW
Maksimālā kopējā jauda (plīts + tvaika nosūcējs)3,72 kW
Maksimālā kopējā jauda (plīts + tvaika nosūcējs)3,02 kW

FABER The Galileo Smart 60 - TEHNISKIE DATI - 1

text_image 2 1 3 4
1,2 Elastīga gatavošanas zona 1 + 2 tilta3,4 Elastīga gatavošanas zona 3 + 4 tilta
Parametrs Vērtība Izmēri (mm)
Darba izmēri-600 × 520 (P x D)
1,2 Elastīga gatavošanas zona 1 + 2 tilta3,4 Elastīga gatavošanas zona 3 + 4 tilta
Parametrs Vērtība Izmēri (mm)
Barošanas spriegums / frekvence220-240 V, 50 Hz; 220V, 60 Hz 2N~ 380-415V, 50 Hz;2N~ 380 V, 60 Hz
Elektriskie un sildelementu parametri
Gatavošanas zona1, 2, 3, 42100 W; 'Power Boost':3000 W210 x 190
Elastīgi lietojamagatavošanas zona1+2, 3+43000 W; 'Power Boost':3700 W210 x 390
Parametrs Vērtība Izmēri (mm)
Ierīces svars21 kg
Gatavošanas zonu skaits4
Siltuma avotsindukcija

18. APKOPE - REMONTS UN ATBILSTIBA

– Nodrošiniet, lai elektrisko sastāvdaļu apkopi veiktu tikai veic tikai ražotājs vai pēcpārdošanas serviss.
– Nodrošiniet, lai bojātu elektrisko kabeļu nomaiņu veik-tu tikai ražotājs vai pēcpārdošanas serviss.

Sazinoties ar servisa nodalu, lūdzu, sagatavojiet šādu informāciju:

  • Klūmes veids
    – lerīces modelis (Art. Nr./kods)
    – Sērijas numurs (S.N.)

Šī informācija ir norādīta identifikācijas plāksnītē. Šī identifikācijas plāksnīte ir piestiprināta ierīces apakšdaļā.

Informācija par produktu saskaņā ar regulu Nr. 66/2014

Atsauces standarti:

EN/IEC 60350-2

EN/IEC 50564

CE

Šī ierīce ir projektēta, ražota un pārdota saskaņā ar EEK direktīvām.

LT

1. INFORMACIJA APIE SAUGA

Rokasgrāmatas palīgs
Darbina Anthropic
Gaidu jūsu ziņojumu
Informācija par produktu

Zīmols : FABER

Modelis : The Galileo Smart 60

Kategorija : Plīts