FABER The Galileo Smart 60 - Pliit

The Galileo Smart 60 - Pliit FABER - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta The Galileo Smart 60 FABER PDF-formaadis.

📄 200 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus
Notice FABER The Galileo Smart 60 - page 155
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Kasutajate küsimused teemal The Galileo Smart 60 FABER

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Pliit PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend The Galileo Smart 60 - FABER ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. The Galileo Smart 60 kaubamärgi FABER.

KASUTUSJUHEND The Galileo Smart 60 FABER

Teie turvalisuse ja seadme öige kasutamise huvi-des lugege enne paigaldamist ja kasutamist see ju-hend hoolikalt läbi. Säilitage neid juhiseid alati koos seadmega ning seadme üle andmisel kolmandate-le isikutele andke kaasa ka kasutusjuhend. On oluli-ne, et kasutajad oleksid tuttavad seadme köigi töö-ja ohutusfunktsioonidega. Nendel pliitidel on indukt-sioonsüsteemid, mis vas-tavad elektromagnetilise ühilduvuse ja elektromag-netvälja direktiivide nõue-tele, ning need ei tohiks häirida muid elektroonika-seadmeid. Südamesti-mulaatori või muude elekt-rooniliste implantaatidega isikud peaksid oma vastu-võtlikkuse hindamiseks pöörduma arsti või siirda-tud seadme tootja poole.

FABER The Galileo Smart 60 - 1

Elektrilised ühendused peab tegema pädev tehnik. Enne elektriühenduse loomist lugege läbi jaotis ELEKTRIÜHENDUS.

Toitekaablitega seadmete korral peavad kaabli kinnituskoha ja klemmide vahelised klemmid või juhtmete ristlõige olema pai-galdatud nii, et pinge all oleva kaabli saaks lekke korral maanduskaablist ülesvoolu välja tömmata.

  • Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis tulenevad toote va-lest paigaldamisest või kasu-tamisest.
  • Veenduge, et toiteallikas vastab tootele kinnitatud andmesildil märgitule.
  • Lahutusseadmed tuleb pai-galdada püsiseadmesse kooskõlas juhtmesüsteemide eeskirjadega.
  • I klassi seadmete korral kontrollige, kas kodusel toiteallikal on piisav maandus.
  • Ühendage pliidikumm sobiva toru abil lõõriga. Pöörake tähelepanu paigaldusjuhendis nimetatud soetatavatele tarvikutele (ümmarguste torude korral on minimaalne läbimõõt 120 mm). Väljalasketoru peab olema võimalikult lühike.
  • Ühendage toode vooluvõrku omnipolaarse lüliti abil.
  • Järgida tuleb öhuventilatsiooni määrusi.
  • Ärge kunagi ühendage ime-misseadet põlemisaurusid (boilerid, kaminad jne) kand-vate lõõridega.
  • Kui pliidikummi kasutatakse koos mitte-elektriliste seadmetega (nt gaasipõletitega seadmed), tuleb heitgaaside tagasivoolamise vältimiseks tagada ruumis piisav õhuvahetus. Pliidikummi kasutamisel koos seadmetega, mille energiaallikaks ei ole elekter, ei tohi ruumi negatiivne rõhk ületada 4 Pa, et vältida aurude tagasi tömbamist ruumi pliidikummi poolt.

  • Ôhku ei tohi väljutada torusse, mida kasutatakse gaasi või teisi kütuseid põletavate seadmete lõõrina.

  • Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle riskide või ohtlike olukordade vältimiseks välja vahetama tootja, volitatud teeninduskeskus või pädev tehnik.
  • Ühendage seadme pistik kehtivatele määrustele vastavasse ja ligipääsetavas kohas olevasse pistikupessa.
  • Seoses suitsu väljutamiseks kasutusele võetavate tehni-liste ja ohutusmeetmetega on tähtis hoolikalt järgida kohali-ke ametkondande väljasta-tud määrusi.

FABER The Galileo Smart 60 - 2

TÄHELEPANU! Enne seadme paigaldamist eemaldage kaitsekiled.

- Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid kruvisid ja muid tarvikuid.

FABER The Galileo Smart 60 - 3

TÄHELEPANU! Kruvide või kinnitusdetailide pai-galdamine teistmoodi kui selles kasutusjuhendis kirjeldatud, võib põhjustada elektrilöögi ohtu.

  • Lapsed tohivad masinat pu-hastada ja hooldada ainult jä-relevalve all.
  • Tuleb jälgida, et lapsed ei mängiks seadmega.
  • Seda seadet ei tohi kasutada inimesed (sealhulgas lapsed), kellel on piiratud füüsilised, vaimsed või sensoorsed võimed või kellel pole seadme kasutamiseks piisavaid

kogemusi ega teadmisi, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid hoolikalt jälgib ja juhendab, kuidas seadet ohutult kasutada.

- Lapsed alates 8. eluaastast, piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed ning isikud, kellel puu-duvad selleks kogemused või teadmised, tohivad seadet kasutada ainult järelevalve all või kui neid onõpetatud sea-det turvaliselt kasutama ning nad mõistavad kasutusest tulenevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida.

FABER The Galileo Smart 60 - 4

TÄHELEPANU! Seade ja selle ligipääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal väga kuumaks.

Olge hoolikas, et te ei puudu- taks takisteid.

Hoidke alla 8 aasta vanused lapsed seadmest eemal, välja arvatud juhul, kui nad on pideva järelevalve all.

  • Määratud perioodi möödumisel puhastage või vahetage filtrid (tuleoht). Vt lõiku Pu-hastamine ja hooldus.
  • Seadme kasutamisel koos teiste gaasi või teisi kütuseid põletavate seadmetega garanteerige alati ruumi piisav ventilatsioon (see ei rakendu seadmetele, mis õhku ainult ruumis retsirkuleerivad).

TÄHELEPANU! Kui pind on pragunenud, lülitage seade välja – nii väldite elektrilöögi ohtu.

- Ärge lülitage seadetsisse, kui

pind on pragunenud või näha on kahjustusi materjali pak-suses.

  • Ärge puudutage seadet märgade käte ega muude keha-osadega.
  • Årge kasutage toote puhastamiseks aurupuhastit.
  • Ärge asetage pliidiplaadi pinnale metallesemeid, nagu noad, kahvlid, lusikad ja kaaned, sest need võivad kuumeneda.
  • Pärast kasutamist lülitage pliit vastavast nupust välja; ärge lootke anduritele.

TÄHELEPANU! Öli või rasva- de kasutamisel ei tohi pliiti järe- levalveta jätta, need ained või- vad tekitada ohtliku olukorra ja põhjustada tulekahju. KEELA- TUD on kustutada leeke veega. Selle asemel lülitage seade väl- ja ja lämmatage leegid näiteks kaane või tuletekiga.

TÄHELEPANU! Toiduvalmistamise protsess peab toimuma järelevalve all. Lühiajalist toiduvalmistamist tuleb pidevalt jälgida.

- Seade ei ole projekteeritud nii, et seda võiks sisse lülitada eraldiseisva taimeri või kaug-juhtimissüsteemiga.

TÄHELEPANU! Ärge asetage toiduvalmistamise aladele ese-meid – tulekahju oht!

- Seade tuleb paigaldada nii, et seda oleks võimalik vooluvõrgust eraldada kontaktivahega (3 mm), mis tagab III kategooria ülekoormuse tingimustes täieliku isolatsioon.

  • Seade ei tohi kokku puutuda ilmastikunähtudega (vihm, päike).
  • Seadme ventilatsioon peab vastama tootja juhistele.
  • Hoidke pakendeid lastele ja lemmikloomadele kättesaamatus kohas.
  • Köögi õhupuhastid ja muud toiduvalmistamisauru eemaldid võivad põlemisgaaside tagasivoolu tõttu takistada gaasi või muid kütuseid põletavate seadmete (ka muudes ruumides) ohutut kasutamist. Need gaasid võivad põhjustada süsinikmonooksiiidi mürgitust. Pärast õhupuhasti või muu toiduvalmistamisauru eemaldusseadme paigaldamist laske gaasiseadmeid kontrollida pädeval isikul, kes veendub, et põlemisgaasid ei saaks tagasi suunduda.

2. KASUTAMINE

  • Pliidikumm on loodud ainult toiduval-mistamise löhnade eemaldamiseks kodusel kasutamisel.
  • Ärge kasutage seadet kunagi eesmärkidel, mille jaoks see möeldud pole.
  • Frittereid tuleb kasutamise ajal pidevalt jälgida – öli vöib liiga kuumaks minnes süttida.
  • Ärge kasutage seadet välise taimeri ega kaugjuhtimissüsteemi abil.
  • Ülekuumenemise vältimiseks ei tohi seadet kunagi paigaldada dekoratiivse ukse taha.
  • Ärge kunagi seadmel seiske, see vöib seda kahjustada.
  • Ärge toetage kuumi potte ja panne raamile, kuna see vöib kahjustada si- likoontihendeid.

- Ärge lõigake ega valmistage pinnal toiduaineid ette ning vältige kõvade esemete kukkumist sellele. Ärge lohistage panne ega plaate üle pinna.

3. PUHASTAMINE JA HOOLDUS

- Enne hooldustöid tuleb seade välja lülitada või vooluvõrgust eraldada.

- Kui aktiivsöe-löhnafiltrit tootega kaasas pole, järgige nii ennistamise kui ka välja vahetamise aegu, mis on too-dud komplektiga kaasasolevates ju-histes.

- Kui komplektis on löhnafilter ja see on U-tüüpi (vt paigaldusjuhised), saab seda ennistada. Aktiivsöe-löhnafiltri võib regenereerida iga 3-4 kuu järel (või õhupuhasti intensiivse kasutamise korral sagedamini), maksimaalselt 8 regenereerimistsüklit (eriti intensiivse kasutamise korral on soovitatav mitte ületada 5 tsüklit). Uue filtri (U) tellimiseks võtke palun ühendust tee-nindusega.

FABER The Galileo Smart 60 - PUHASTAMINE JA HOOLDUS - 1

Regenereerimise protseduur:

- Peske nõudepesumasinas MAX temperatuuril 70° või peske käsitsi kuumas vees ilma abrasiivseid vamme kasutamata (ärge kasutage puhastusvahendeid!).

- Kuivatage 2 tundi ahjus MAX temperatuuril 70° (soovitatav on hoolikalt lugeda ahju kasutusjuhendit ja koosta-misjuhiseid).

- Rasvafiltreid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suure kasutuskoormuse korral sagedamini. Neid saab pesta nõudepesumasinas. Ärge peske võresid nõudepesumasinas. (Z).

FABER The Galileo Smart 60 - Regenereerimise protseduur: - 1

  • Ärge kunagi kasutage abrasiivseid □ vamme, terasvilla, vesinikkloriidha- pet ega teisi tooteid, mis võivad pinda kriimustada või rikkuda.
  • Pliidi pinnale, funktsionaalsetele või esteetilistele elementidele juhuslikult kukkunud või kogunenud toitu ei tohi süüa.

Seadme puhastamine

  • Toidujääkide külge kõrbemise vältimiseks puhastage pliit pärast iga kasutamist. Külge kõrbenud mustuse eemaldamine on palju raskem töö.
  • Igapäevase mustuse eemaldamiseks kasutage pehmet lappi või □vammi ja sobivat puhastusainet. Järgige tootja soovitusi kasutatavate puhastusaine-te kohta. Soovitatav on kasutada kaitsvaid puhastusaineid.
  • Eemaldage veel kuumalt pliidilt kõrbenud mustus, näiteks üle keenud piim, kasutades klaaskeraamikale sobivat kaabitsat. Järgige tootja soovitusi kasutatavate kaabitsate kohta.
  • Eemaldage veel kuumalt pliidilt suhk-rut sisaldav toit, näiteks toiduvalmistamise ajal maha loksunud moos, kasutades klaaskeraamikale sobivat kaabitsat. Kui te seda ei tee, võivad jäägid klaaskeraamika pinda kahjustada.
  • Eemaldage veel kuumalt pliidilt sula-nud plast, kasutades klaaskeraamikale sobivat kaabitsat. Kui te seda ei tee, võivad jäägid klaaskeraamika pinda kahjustada.
  • Eemaldage katlakivi, kasutades väikest kogust katlakivi eemaldusvahendi lahust, näiteks äädikat või sidrunimahla, kui pliit on jahtunud. Seejärel puhastage niiske lapiga uuesti.

4. NÕUDED MÖÖBLILE

Paigaldamisel on kohustuslik järgida kasutusriigis kehtivaid seadusi, määrusi, direktiive ja standardeid (elektrisüstee-mide ohutuse, komponentide öige taaskasutuse jms kohta).

  • Ärge kasutage seadme ja tööpinna vahel silikoontihendit. Pliit on loodud paigaldamiseks köögi tööpinnaga tasaselt 600 mm laiusele või laiemale köögiseadmele.
  • Seadme paigaldamisel tuleohtlikele materjalidele tuleb rangelt järgida madalpingeseadmete ja tuleohutuse-ga seotud juhiseid ja määrusi.
  • Sisseehitatud seadmete puhul tuleb komponendid (plastmaterjalid ja spoonitud puit) kinnitada kuumus-kindlate liimidega (min 100 °C). Sobimatute materjalide ja liimide kasutamine võib põhjustada komponentide deformatsiooni ja lahti tulemist.
  • Köögiseadme juures peab olema piisavalt ruumi seadme elektriühenduse võimaldamiseks. Seadme kohale seinale paigaldatud seadmed peavad olema paigaldatud piisava vahemaaga, et jätta mugavalt töötamiseks va-jalik ruum.
  • Dekoratiivsete lehtpuust piiride kasutamine ümber seadme taha jääva tööpinna on lubatud eeldusel, et minimaalne vahemaa vastab alati paigaldusjoonistel toodud näitajatele.
  • Minimaalne vahemaa paigaldatud seadme ja tagumise seina vahel on toodud tasaselt paigaldatud seadme paigaldusjoonisel (150 mm külgseinale, 40 mm tagumisele seinale ja 500 mm köigile seinale paigaldatud seadmetele selle kohal).
  • Vedelike pliidi ääre ja tööpinna vahele tungimise vältimiseks paigaldage lisatud kleeptihend enne paigaldamist ümber kogu pliidi välimise ääre.

5. ELEKTRIVÖRKU ÜHENDAMINE

FABER The Galileo Smart 60 - ELEKTRIVÖRKU ÜHENDAMINE - 1

TÄHELEPANU! Kõik elektriühendused peab tegema volitatud pai-galdaja.

  • Järgige ühendusskeemi (asub toote alumisel küljel).
  • Sellel seadmel on Y-tüüpi ühendus. Soovitatav on kasutada 5 x 2,5 mm² toitekaablit H05V2V2-F, ühe- ja kahefaasilist ühendust; kaablite minimaalne ristlöige: 2,5 mm². Toitekaabli välisdiameeter: 8 kuni 12 mm.
  • Ühendusklemmidele pääseb ligi harukarbi katte eemaldamise teel.
  • Kontrollige, et koduse vooluvõrgu omadused (pinge, maksimaalne võimsus ja voolutugevus) ühilduks seadme omadega.
  • Ühendage seade nagu paigaldusjuhendis näidatud (vastavalt riiklikele vooluvõrgu pingele kehtivatele viitestandarditele).

FABER The Galileo Smart 60 - ELEKTRIVÖRKU ÜHENDAMINE - 2

Tähelepanu! Ärge keevitage kaableid!

6. KESKKONDA PUUDUTAVAD ASPEKTID

Kodumasinate utiliseerimine

Tootel või selle pakendil olev sümbol näitab, et toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka. Toode tuleb lammutada keskuses, mis on spetsialiseerunud elektri- ja elektroonikakomponentide ringlussevõtule. Tagades toote nõuetekohase utiliseerimise, aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja tervisele, mis jäätmete sobimatust käitlemisest tuleneda võivad. Täpsema teabe saamiseks toote

taastöötlemise kohta pöörduge kohaliku omavalitsuse, kohaliku jäätmekäitlus-teenistuse või kaupluse poole, kust too-te ostsite.

Seade vastab direktiivile 2012/19/EL ohtlike ainete elektri- ja elektroonika-seadmetes kasutamise vähendamise ja jäätmekäitluse kohta.

Pakkematerjalide utiliseerimine

Sümboliga tähistatud materjalid on taaskasutatavad. Visake pakkematerjal taastöötluseks sobivasse kogumiskonteinerisse.

Energiasääst

Toidu valmistamisel on võimalik energiat igapäevaselt säästa, kui järgida järgmisi nõuandeid.

  • Vee kuumutamisel olgu vett nii palju, kui seda vaja läheb.
    • Võimaluse korral katke anum alati kaanega.
  • Enne kui kuumutusala sisse lülitate, asetage sellele anum.
  • Väiksem anum asetage väiksemale kuumutusalale.
  • Paigutage anum täpselt kuumutusala keskele.
  • Toitude soojas hoidmiseks või nende sulatamiseks kasutage jääksoojust.

7. TOOTE KIRJELDUS

FABER The Galileo Smart 60 - TOOTE KIRJELDUS - 1

text_image 1 Üks kuumutusala (220 x 197 mm) 2100 W, 3000 W funktsiooniga Booster
2Üks kuumutusala (220 x 197 mm) 2100 W, 3000 W funktsiooniga Booster
3Üks kuumutusala (220 x 197 mm) 2100 W, 3000 W funktsiooniga Booster
4Üks kuumutusala (220 x 197 mm) 2100 W, 3000 W funktsiooniga Booster
5Juhtpaneel
6Tõmbevõre
1 + 2Kombineeritav kuumutusala (220 x 395 mm) 3000 W, 3700 W funktsiooniga Booster
3 + 4Kombineeritav kuumutusala (220 x 395 mm) 3000 W, 3700 W funktsiooniga Booster

NÄIDIKUD

Panni olemasolu tuvastamine

Iga kuumutusala on varustatud süstee-miga, mis tuvastab poti olemasolu pliidil.

Tuvastussüsteem suudab ära tunda magnetiseeritava põhjaga potte, mis sobivad kasutamiseks induktsioonplaatidel.

Kui pann töötamise ajal eemaldatakse vöi kasutatakse sobimatut panni, ilmub ekraanile sümbol

Jääksoojuse näit

Jääkkuumuse näidik on ohutusfunkt-sioon, mis näitab, et kuumutusala pind on endiselt vähemalt 50 °C temperatuuril ning võib seetõttu paljaste kätega puudutamisel põhjustada põletusi. Vastava kuumutusala näidikul kuvatakse sümbol H.

8. JUHTPANEEL

FABER The Galileo Smart 60 - JUHTPANEEL - 1

text_image 12 11 10 9 8 7 A 6 + + + 8 8 8 - - - 8 - - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 P: ① 1 2 3 4 5 13 Tömbeseadme taimeri juhtimine Sees/väljas 2 Rasvafiltri küllastumise märguanne 3 Kuumutusala võimsustaseme näidik 4 Tõmbeseadme võimsustaseme näidik 5 Tõmbeseadme taimeri juhtimine 6 Tõmbeseadme juhtala sümbol
7Kuumutusala taimeri haldamine
8Taimeri haldamise ala
9Aktiivsöefiltri küllastumise märguanne
10Sulatamisfunktsiooni nupp
11Lukustusfunktsiooni nupp
12Pausifunktsiooni nupp
13Liugklaviatuur
AAutomaatfunktsiooni nupp

Kuumutusalade aktiveerimine käib vajutades nupule BToimingu kinnitami-seks süttib number põlema eredama valgusega.

Kui pann pannakse ühele neljast kuumutusalast, tuvastab pliidiplaat auto-maatselt selle olemasolu ja ala aktivee-rimisel süttib põlema vastav näidik.

Kui pliidil pole potte ega muid esemeid, pole näha ka numbreid.

Juhtpaneelil on alati valitavad need funktsioonid, mis on nähtavad, kuid põlevad väikese intensiivsusega. Funktsioonide valimiseks puudutage vastavat sümbolit.

Seadme sisselülitamine

FABER The Galileo Smart 60 - Seadme sisselülitamine - 1

Vajutage ja hoidke sisse/välja nuppu all umbes 2 sekundit pliidi sisse lülitamiseks ja selle funktsioonide aktiveerimiseks.

Sel hetkel on pliit sisse lülitatud, kuid köik toidukuumtöötle-misvööndid ja öhupuhasti on toiteta. Kui seda ei kasutata, lülitub pliit 20 sekundi järel automaatselt välja.

Tähelepanu! Ohutuse tagamiseks saab pliidi alati sisse/välja nupu abil välja lülitada.

Tähelepanu! Funktsioonid, mida on võimalik valida, on alati need, mis on juhtpaneelil valgustatud/nähtavad, ning need on alati ainukesed, mida saab aktiveerida.

Toidukuumtöötlemisvööndite, pliidikummi ja taimeri juhtelemendid saab aktiveerida vastavale numbrile vajutamisel.

Operatsiooni kinnitamiseks süttib number intensiivsemalt.

9. VÕIMSUSE PIIRAMINE

Kui seade esimest korda vooluvõrku ühendatakse, peab paigaldaja seadistama kuumutusalade võimsuse, arvestades koduse elektrisüsteemi tegelikku võimsust.

Kui see pole vajalik, saab pliidiplaadi kohe sisse lülitada nupust①või järgida allpool kirjeldatud protseduuri, et menüüsse pääseda.

Enne protseduuri sooritamist on soovitatav lugeda läbi kogu lõik.

Ühendage pliidiplaat kodusesse elektrivõrku.

  1. Kõik numbrid süttivad mõneks sekundiks, seejärel kustuvad ja vilkuma jääb ainult.
  2. Vajutage ja hoidke all nuppu Kuumutusalade näidikutele ilmub
  3. Hoidke all nuppu ♘ ja vajutage vastupäeva läbi kuumutusalade numbrid.

FABER The Galileo Smart 60 - VÕIMSUSE PIIRAMINE - 1

text_image 3 8 8 2 4 8 8 8 1

Vasak tagumine väli on tähistatud sümboliga Ē ja numbriga, mis näitab menüü tüüpi. Vasakpoolne eesmine näidik kuvab arvu, mis söltub valikus näidatud parameetritest.

Valige number nupuga C ja vajutage võimsuse ribal "8".

Valige vasak eesmine number ja seejärel öige seadistus.

Tehnilised andmed leiab järgmisest tabelist.

Väärtus vöim-suse ribalkWMärkused
07,4Standardne algseadistus
14,5
2 3,5
3 2,8

Kui öige väärtus on sisestatud, kinnitage see, vajutades ja hoides all nuppu ^1

  1. KUUMUTUSALADE FUNKTSIOONID
FABER The Galileo Smart 60 - VÕIMSUSE PIIRAMINE - 2
Laste turvaseadeSee funktsioon hoiab ära seadme juhusliku kasutamise
Aktiveerimine: kui pliidil on pott, hoidke vastavat numbrit all 3 sekundit. Kui pliidiplaadil pole potti, vajutage ja hoidke 3 sekundit all vasakul küljel asuva punkti kõrval ühte viiest numbrist (pole nähtav). Vabastage nupp ja libistage sörmega võimsuse ribal 0-st 9-ni, kuvatakse toimingute järjekorda. Kõik numbrid kuvavad järgmist: Kirjeldatud toimingud tuleb lõpule viia 10 sekundi jooksul.
Inaktiveerimiseks: hoidke 3 sekundit all ühte viiest kuumutusala nupust. Vabastage nupp ja libistage sörmega võimsuse ribal 9-st 0-ni, kuvatakse toimingute järjekorda. Kirjeldatud toimingud tuleb lõpule viia 10 sekundi jooksul.
LukustamineKasutamise ajal saab pliidiplaadi funktsioonid lukustada, näiteks pliidiplaadi puhastamiseks. Funkt-sioon jääb aktiivseks ka siis, kui pliidiplaat välja lülitada ja uuesti sisse lülitada. Elektrikatkestuse korral lülitub funktsioon välja.
Aktiveerimiseks: hoidke nuppu -ai-0 sekund.
Inaktiveerimiseks: vajutage nuppu -0
Funktsioon BoostIgale keedualale saab seadistada kuni 5 minutiks täiendava võimsustaseme.
Aktiveerimine: valige üks neljast kuumutusalast ja seejärel võimsuse ribal väärtus “P”. Kuvatakse P.
Inaktiveerimiseks: valige võimsuse ribal mõni muu võimalikest väärtustest.
Kuumutusalade taimerTaimer võimaldab teatud aja möödudes konkreetse kuumutusala välja lülitada. Kuumutusalasid saab seadistada eraldi, kuna igal alal on oma taimer.
Aktiveerimine. Kui kuumutusala on töös, vajutage, et pääseda ligi selle ala taimeri nuppudele. Kolm numbrit kavatakse kujul “0 0 0”. Taimeri loenduri seadistamiseks vajutage nuppu “+” või “-”.Tunnid - kümnendikud - minutidSeadistatud aja kinnitamiseks ärge puudutage 10 sekundi jooksul ühtegi nuppu.Mahaloenduse lõppedes lähtestatakse numbrid ja antakse helisignaal. Funktsiooni saab peatada suvalisele klahvile vajutades.Kui taimer on aktiivne mitmel kuumutusalal, näitavad kolm numbrit alati taimerit, mis on ajaloenduse lõpule kõige lähemal.
Inaktiveerimine. Kui kuumutusala on töös, vajutage, et pääseda ligi selle ala taimeri nuppudele. Seadistage kolm numbrit kujule “0 0 0”, kasutades klahve “+” või “-”, või vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu.
Taimer (üldine)Alarmiga taimer üldkasutuseks.
Aktiveerimine: lülitage pliidiplaat sisse, kontrollides, et sellel poleks potte ning et ükski kuumutusala poleks aktiivne.Taimeri haldamise kolm numbrikohta on kujul “- - - ”.Taimerimenüü avamiseks vajutage numbrit, kuvatakse “0 0 0”.Taimeri loenduri seadistamiseks vajutage nuppu “+” või “-”.FABER The Galileo Smart 60 - VÕIMSUSE PIIRAMINE - 3Tunnid - kümnendikud - minutidSeadistatud aja kinnitamiseks ärge puudutage 10 sekundi jooksul ühtegi nuppu.Mahaloenduse lõppedes lähtestatakse numbrid ja antakse helisignaal. Funktsiooni saab peatada suvalisele klahvile vajutades.Loenduri väärtuse muutmiseks korrake ülaltoodud toiminguid.
Inaktiveerimine: lülitage pliidiplaat sisse, kontrollides, et sellel poleks potte ning et ükski kuumutusala poleks aktiivne.Taimerimenüü avamiseks vajutage numbrit ja seadistage ekraanile “0 0 0”, kasutades nuppe “+” või “-” või vajutades sisse-/väljalülitamise nuppu.
SulatamisfunktsioonAktiveerimine: valige üks neljast kuumutusalast ja vajutage nuppuValitud alal kuvatakse
Inaktiveerimiseks: vajutage või .
Kuumutamise funkt-sioonSeda funktsiooni kasutatakse poti maksimaalseks kuumutamiseks enne soovitud võimsustaseme-ga jätkamist. Ajavahemik, mille jooksul kuumutusala hoitakse maksimaalsel võimsusel, sõltub lõplikust seadistatud küpsetustasemest. Andmed leiab järgmisest tabelist.
Võimsustase Taimer (sekundid)
148
2 144
3 230
4 312
5 408
6 120
7 168
8 216
9 Pole saadaval
P Pole saadaval
Aktiveerimine: kui pliidil on pann ja kuumutusala on valitud, vajutage ja hoidke võimsuse ribal all va-litud väärtust (vahemikus 1 kuni 8) 3 sekundit. Vastava kuumutusala ekraanil kuvatakse “A”.Küpsetusastet on võimalik suurendada, kuid selle vähendamine inaktiveerib funktsiooni.Selle saab ka inaktiveerida, kui vajutada ja hoida 3 sekundit all vastava kuumutusala nuppu.
PausifunktsioonSee funktsioon võimaldab kõik pliidiplaadi aktiivsed funktsioonid peatada taaskäivitada, vähenda-des kuumutusalade võimsust ja lähtestades kõik funktsioonid. Kui pausifunktsiooni ei inaktiveerita 10 minuti jooksul, lülitub pliidiplaat automaatselt välja.
Aktiveerimine. Kui pliidil on pann ja kuumutusala on valitud, vajutage ja hoidke pausifunktsiooni nuppuVähemalt 1 sekundi. Kõigi näidikutel kuvatakse .
Inaktiveerimiseks: hoidke 1 sekund all nuppuJuni see hakkab vilkuma. Vajutage 10 sekundi jooksul mis tahes muud nuppu. Funktsioon on inaktiveeritud ja pliidiplaat jätkab tööd eelmiste sea-distustega.
TaastamisfunktsioonSeda funktsiooni kasutatakse pliid iöörežiimide taastamiseks kogemata väljalülitamise või ootama-tu voolukatkestuse korral.
Kui pliid lülitub välja ja lülitate selle sisse 6 sekundi jooksul, vajutades nuppuVägub nupp 6sekundit. Eelnevalt seadistatud funktsioonide taastamiseks vajutage nuppuUdimingu kinnita-misest annab märku helisignaal.
Kombineeritud režiim (nn sillafunktsioon)See funktsioon võimaldab ühendada kaks kuumutusala, et kasutada ja reguleerida neid ühe ja suu-rema alana. Nii saab kasutada laiema alusega nõusid.Selle funktsiooni jaoks saab valida kas ainult vasakpoolsed või parempoolsed kuumutusalad.
Aktiveerimiseks/inaktiveerimiseks: et valida kaks ühendatayat ala, vajutage korraga vasak- või pa-rempoolsete kuumutusalade nuppu, kuni ilmub sümbol ,mis näitab, et funktsioon on aktiveeri-tud. Teist näidikut kasutatakse võimsustaseme määramiseks.
Automaatfunktsioon “A”Standardseadistuseks sisse lülitatud pliidi/ öhupuhasti korral on öhupuhasti käivitumine automaatses režiimis eredalt põleva valgusdioodiga “A”. Öhupuhasti alustab tööd, kui toidukuumtöötlemisvööndite võimsus on suurem kui “1”.See inaktiveeritakse, vajutades valgusdioodi “A”, mis muudab kinnituseks intensiivsuse eredalt hämarale. Samuti saab selle inaktiveerida, vajutades võimsuse ribal väärtust üle „1“, mida kinnitab valdusdioodi “A” intensiivsuse muutumine eredalt hämarale.See taasaktiveeritakse vajutades valgusdioodile “A”, mis muutub eredalt põlevaks.

11. TOITUDE TABEL

VõimsustaseToidu valmistamise meetod Kasutatakse
1Sulatamine, ōrn soojendamine Või, šokolaad, želatiinkastmed
2Sulatamine, ōrn soojendamine Või, šokolaad, želatiinkastmed
3Kuumutamine kindla temperatuurini Riis
4Pikaajaline keetmine, tihendamine, hautamine Köögiviljad, kartulid, kastmed, puuviljad, kala
5Pikaajaline keetmine, tihendamine, hautamine Köögiviljad, kartulid, kastmed, puuviljad, kala
6Pikaajaline toidu valmistamine, moorimine Makaronid, supid, mooritud liha
7Kerge praadimine (Kartuli)pannkoogid, omletid, paneeritud ja praetud toidud, vorst
8Praadimine, frittimine Liha, kartulikrõpsud
9Kiire praadimine kõrgel temperatuuril Praelõigud
PKiire kuumutamine Vee keetmine

12. TÖMBESEADME FUNKTSIOONID

Toidukuumtöötlemisvööndite, pliidikummi ja taimeri juhtelemendid saab aktiveerida vastavale numbrile vajutades.
“9”Vajutage võimsuse ribal “9” kiiruse INTENSIIIVNE 1 määramiseks. See seadistus on seatud töötama 10 minuti jooksul. Pärast selle aja möödumist põördub süsteem automaatselt tagasi eelnevalt seadistatud kiirusele. See inaktiveeritakse erineva kiiruse valimise teel.
“P”Vajutage võimsuse ribal kaks korda “9” kiiruse INTENSIIIVNE 2 määramiseks. See seadistus on seatud töötama 5 minuti jooksul. Pärast selle aja möödumist põördub süsteem automaatselt tagasi eelnevalt seadistatud kiirusele. See inaktiveeritakse erineva kiiruse valimise teel.
Funktsioon ViivitusSee funktsioon on saadaval ainult deaktiveeritud automaatse režiimi korral. Automaatrežiimi inaktiveerimiseks vajutage nupule “A”.Vajutage pliidikummi numbrit ja määrake võimsuse ribal number.Vajutage taimeri haldamise nuppu, mis kuvas „CL“, kuid muutub nüüd mahaloenduseks. See on eelseadistatud 15 minutile.
💡Taimeri sümbolPärast pliidikummi nupu valimist vajutage ma-haloenduse määramiseks taimeri haldamise numbrit.
Rasvafiltri hoolduse sümbolRasvafiltri puhastamise signaali kuvab valgusdiood ja see on alati lubatud.
Aktiivsöefiltri hoolduse sümbolÖhupuhasti on vaikimisi seadistatud torustiku režii-mile. Ilma aktiivsete koormusteta vajutage öhupu-hasti lubamiseks öhupuhasti juhtelementide numb-rit. Vajutage ja hoidke numbrit 5 sekundi jooksul uuesti, et:Aktiveerida aktiivsöefilter:Aktiivsöefiltri (löhnafiltri) sümbol süttib 1 sekundiks.Deaktiveerida aktiivsöefilter:Aktiivsöefiltri (löhnafiltri) sümbol vilgub kaks korda. Pärast aktiveerimist süttib ikoon näitamaks, et aktiivsöefilter (löhnafilter) vajab hoolduse teostamist. Aktiivsöefiltri lähtestamine ja reaktiveeriminePärast filtri hoolduse teostamist:vajutage ja hoidke seda 5 sekundit. - Rasvafiltri valgusdiood kustub ja mahaloendust alustatakse uuesti.vajutage ja hoidke seda 5 sekundit. - Löhnafiltri val-gusdiood kustub ja mahaloendust alustatakse uuesti.

13. KASUTAJAMENÜÜ KOHANDAMINE

Enne protseduuri sooritamist on soovitatav lugeda läbi ko-gu lõik.

  • Vajutage . Ⓘ
    – Vajutage uuesti ja hoidke seda 3 sekundit all.
    – Nupp hakkab vilkuma.
  • Vajutage ja hoidke all nuppu 📄: kuumutusaladel kuvatakse
    – Hoides all nuppu, vajutage päripäeva läbi kõik kuumutusalad, alustades eesmisest vasakpoolsest.

FABER The Galileo Smart 60 - KASUTAJAMENÜÜ KOHANDAMINE - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["2"]
    B --> C["3"]
    C --> D["4"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

Vasakpoolne tagumine näidik kuvab vaheldumisi jal numbrit vahemikus 2–7, mis näitab menüü koodi. Vasakpoolne eesmine näidik kuvab arvu, mis söltub valikus näidatud parameetritest.

– Vajutage vasakut tagumist nuppu.
- Menüü koodile ligi pääsemiseks valige võimsuse ribal mõni number.
– Vajutage vasakut eesmist nuppu.
– Väärtuse valimiseks valige võimsuse ribal mõni number.

Tehnilised andmed leiab järgmisest tabelist.

MenüukoodKirjeldus Väärtus
U2Nuppude helitugevuse regu-leerimise menüü.0 - Heli välja1 - Min3 - Max
U3Taimeri helitugevuse regu-leerimise menüü.0 - Heli välja1 - Min3 - Max
U4Ekraani heledustaseme regu-leerimise menüü.0 - Max9 - Min
U5Mahaloenduse animatsiooni haldamise menüü.0 - Animatsioon on inaktiveeritud1 - Animatsioon on aktiveeritud
U6Potituvastusfunktsiooni menüü.0 - Sees1 - Väljas
U7Loendamise lõpu haldamine.0 - Pidev vilkumine ja väljalülitus1 - Kümme vilkumist ja väljalülitus2 - Uks vilkumine ja väljalülitus

– Kui soovitud väärtus on sisestatud, kinnitage seda, puudutades ja hoides 2 sekundit all nuppu Ⓘ
- Menüüst ilma salvestamata väljumiseks vajutage nuppu 📄

Kui ühtegi toimingut ei tehta, sulgub kasutajamenüü 1 minuti pärast.

14. VÕIMSUSE REGULEERIMINE

Sellel tootel on elektroonilise juhtimise-ga toite haldamise funktsioon.

See funktsioon kontrollib maksimaalse võimsuse 3700 W edastamist kombineeritud kuumutusalade vahel (vasak ja parem pool), optimeerides võimsuse jaotust ja vältides süsteemi ülekoormust.

Selleks jälgitakse pidevalt koguvõimsust ning vajadusel vähendatakse seda. Kui kogu vajaliku võimsuse edastamine pole võimalik, vähendab juhtelement teise toidukuumtöötlemisvööndi võimsust eelnevalt seadistatud väärtuseni, et see oleks vastava võimsuskõvera alla jääval tasemel. See tagab, et voolutugevuse absorbeerimist 16 A ei ületata.

Sel juhul tuvastab generaator viimase kasutajaliidese poolt saadetud kõrgeima prioriteediga käsu ning vajadusel vähendab teise toidukuumtöötlemisvööndi jaoks eelnevalt aktiveeritud sea-distusi.

Toite haldamise funktsioon aktiveeritakse esmakordselt toidukuumtöötlemisvööndil panni olemasolu tuvastamisel. Näide:

Kui kuumutusala 1 jaoks on valitud täiendav võimsustase (Boost) (P), ei saa kuumutusala 2 samaaegselt ületada võimsustaset 9 ja seda piiratakse automaatselt.

15. JUHISED POTTIDE KASUTAMISEL

Milliseid potte kasutada

Kasutage ainult induktsioonplaatidel kasutamiseks sobivaid ferromagnetilise põhjaga potte:

  • malm
  • emailitud teras
  • süsinikteras
  • roostevaba teras (ka mittetäielik)
  • ferromagnetilise kattega alumiinium või ferromagnetilise plaadiga põhi Panni sobivuse kindlakstegemiseks kontrollige, kas nõul (tavaliselt selle põhjal) on sümbol Samuti võite panna magneti poti põhja lähedale. Kui see jääb kinni, tähendab see, et panni saab kasutada induktsioonpliidil.

Optimaalse töhususe tagamiseks kasutage alati tasase põhjaga potte, mis jao-tavad soojust ühtlaselt. Põhi, mis pole täiesti tasane, võib mõjutada elektri ja soojuse juhtimist.

Kuidas potte kasutada

Poti/panni minimaalne läbimõõt erinevate kuumutusalade korral.

Pliidi nõuetekohase toimimise tagamiseks peab pann katma ühe või mitu pliidipinnal näidatud võrdluspunkti ja selle läbimõõt peab olema sobiv.

Kasutage alati kuumutusala, mis sobib köige paremini panni põhja läbimõõduga.

Kuumutusalad Poti põhja läbimõõt
Min ∅ (soovitatav)Max ∅ (soovitatav)
Kombineeritud vasak/parem190 mm230 mm
Üks vasak/parem110 mm190 mm

Tühjad või õhukese põhjaga potid/pannid

Ärge kasutage pliidil tühje ega õhukese põhjaga potte/panne, kuna see ei võimalda temperatuuri kontrollida ega kuumutusala automaatselt välja lülitada, kui temperatuur on liiga kõrge – see oma-korda võib kahjustada potti või pliid pin-da.

Kui see siiski juhtub, ärge puudutage midagi ja oodake, kuni köik komponendid jahtuvad.

Kui ilmub veateade, otsige teavet jaotis-test "Probleemide lahendused".

Nõuanded ja soovitused Müra töötamise ajal

Kui aktiveerite kuumutusala, kuulete lühikest suminat. See nähtus on klaaske-raamiliste pliitide korral tavaline ning see ei mõjuta seadme tööd ega tööiga. Müra võib söltuda kasutatavast pannist. Tugeva häire korral võib olla mötet pott välja vahetada.

  1. PROBLEEMIDE LAHENDUSED
VeakoodKirjeldusVea võimalik põhjusLahendus
“Helisignaal käivita-misel. Ühtegi vea-koodi ei kuvata”Õhupuhasti juhtimine ei töötaLIN kaabel kahjustatud või õhupu-hasti elektroonikaplaadiga halvasti ühendatudKontrollige ühendust / asendage LIN kaabel
ER03Pliidiplaat lülitub välja 10 sekundi pärast.Tuvastati nuppude pidev aktiveerimi-ne.Juhtpaneelil on vesi või pott/pann.Eemaldage vesi või pott/pann keraa-miliselt pinnalt ja juhtpaneelilt.
ER21Pliit lülitub välja.Elektrooniliste komponentide sise-temperatuur on liiga kõrge.Laske pliidiplaadil jahtuda.Kontrollige, kas pliidil on piisav venti-latsioon.Kui viga ei kao, võtke ühendust müü-gijärgse teenindusega.
E2Vastav kuumutusala lüli-tub välja.Pott on tühi või sobimatu.Panni või keraamilise pinna tempe-ratuur on liiga kõrge.Elektrooniliste komponentide tempe-ratuur on liiga kõrge.Laske pliidiplaadil jahtuda.Kasutage sobivat potti.Ärge soojendage tühje panne.
E3Vastav kuumutusala lülitub välja.Sobimatu pott.Pott kaotab oma magnetilised oma-dused ja võib induktsioonpliiti kah-justada.Kasutage sobivat potti.Veateade kaob automaatselt 8 se-kundi pärast ja kuumutusala saab uuesti kasutada.Edasiste vigade korral on vaja pot välja vahetada.Kui viga ei kao, võtke ühendust müü-gijärgse teenindusega.
E6Kuumutusala ei lülitu sis-se.Toiteallika pinge ja/või sagedus pole nõutavas vahemikus.Kontrollige võrgu pinget ja/või sage-dust.Vajadusel pöörduge müügijärgse teeninduse poole.
E8Kuumutusalad lülituvad välja.Ventilaatori rike.Tolm või kiud on ventilaatori blokee-rinud.Puhastage ventilaator ja eemaldage kõik võõrkehad.Kui viga ei kao, võtke ühendust müü-gijärgse teenindusega.
E4
E5
E7Katkestage pliidi ühendus toiteallikaga.
E9Oodake mõni sekund ja seejärel ühendage pliit uuesti toiteallikaga.
ER20Kui probleem püsib, pöörduge teeninduskeskusesse ja teavitage ekraanil kuvatav tõrkekood.
ER22
ER31
ER36
ER42
ER47
EA
EH

17. TEHNILISED ANDMED

Toote identifitseerimine

Tüüp: 4300

Mudel: GALILEO SMART BK A600

Mudel: GALILEO SMART BK F600 + KIT LL H80

MUDEL GALILEO SMART BKF600 + KIT LL H80
GALILEO SMART BKA600
Maksimaalne koguvõimsus (pliit +õhupuhasti)3,72 kW
Maksimaalne koguvõimsus (pliit +õhupuhasti)3,02 kW

Palun vaadake seadme põhjale kinnitatud identifitseerimisplaati.

Tootja teeb toodetes pidevaid parandusi. Seetõttu võivad käesolevate kasutusjuhiste tekst ja illustratsioonid hoiatuseta muutuda.

Lisateavet tehniliste andmete kohta leiate veebisaidilt www.faberspa.com

FABER The Galileo Smart 60 - TEHNILISED ANDMED - 1

text_image 1 2 3 4
MUDEL GALILEO SMART BKF600 + KIT LL H80
GALILEO SMART BKA600
Maksimaalne koguvõimsus (pliit +õhupuhasti)7,62 kW (põhiseade)
Maksimaalne koguvõimsus (pliit +õhupuhasti)4,72 kW
1,2 paindlik kuumutusala 1 + 2 ühendatud alad3,4 paindlik kuumutusala 3 + 4 ühendatud alad
ParameeterVäärtus Möötmed(mm)
Töömõötmed-600 x 520 (L x S)
Toitepinge/sagedus220–240 V, 50 Hz; 220 V, 60 Hz 2N~ 380–415 V, 50 Hz; 2N~ 380 V, 60 Hz
Elektrilised ja soojenduselemendi andmed
Toidukuumtöötle-misvöönd 1, 2, 3, 42100 W; intensiivne (Power Boost): 3000 W210 x 190
Paindlik toidukuum-töötlemisvöönd 1 + 2, 3 + 43000 W; intensiivne (Power Boost): 3700 W210 x 390
ParameeterVäärtus Möötmed(mm)
Seadme kaal21 kg
Toidukuumtöötle-misvööndite arv4
Soojusallikasinduktsioon

18. HOOLDUS – REMONT JA VASTAVUS

-- Veenduge, et elektriliste komponentide remonti teostaks ainult tootja või hooldustehnikud.
-- Veenduge, et kahjustatud kaableid asendaks ainult tootja või hooldustehnikud.

Hooldusosakonnaga ühendust vöttes esitage palun järgmine teave:

– Rikke tüüp
-- Seadme mudel (art/kood)
-- Seerianumber (SN)

Selle teabe leiate identifitseerimisplaadilt. Identifitseerimisplaat on kinnitatud seadme põhjale.

Andmed tootel vastavalt määrusele 66/2014

Standardid:

EN/IEC 60350-2

EN/IEC 50564

CE

See seade on projekteeritud, valmistatud ja seda turustatakse vastavalt EMÜ direktiividele.

1. INFORMAÇIJA PAR DROŠIBU

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : FABER

Mudel : The Galileo Smart 60

Kategooria : Pliit