REEF A ISLAND IX/A/90X60 - Ас үй сорғысы ELICA - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз REEF A ISLAND IX/A/90X60 ELICA PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы REEF A ISLAND IX/A/90X60 ELICA
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Ас үй сорғысы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз REEF A ISLAND IX/A/90X60 - ELICA және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. REEF A ISLAND IX/A/90X60 брендінің ELICA.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ REEF A ISLAND IX/A/90X60 ELICA
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi
Suivre impératifement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendiés provoqués à l'appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet apparéil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnelles ; - des fermes ; - l'utilisation par les clients des hotels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type,chambre d'hôtes.
La hotte peut avoir des configurations esthetiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l'utilisation, l'entretien et l'installation restent identiques.
- Il est important de conserver ce livre pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
- Veuillez lore attentivement les instructions, vous trouvez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité.
- Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d'évacuation.
- Avant d'installer l'appareil, vérifie qu'il n'y a peu composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continue pas l'installation.
Remarque: Les pièces portant le symbole () sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter.

Attention
- Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en retardant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général.
- Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées.
- Les enfants ne doivent pas jourer avec
I'appareil.
-
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance.
-
La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres apparéils fonctionnant au gaz ou autres combustibles.
-
La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressement fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
-
Ne pas flamber d'aliments sous la hotte.
-
Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifique dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel.
L'utilisation d'une flamme neue est dommageable pour les filtrres et peut causeur un incendie, par consequent, il est deconseilde l'utiliser.
La friture doit être faite avec soin afin de s'assurer que l'huile surchauffée ne prenne pas feu.
AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes.
- Ne pas brancher l'appareil au réseau électricque avant que l'installation est complètement terminée.
- En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales.
- L'air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d'appareils utilisant du gaz ou un autre
combustible.
- Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un évientuel risque de chocolélectrique est possible.
- N'utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement!
- La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse.
- Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis.
- Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation.
- En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié.
ATTENTION!
- Le dernier d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques.
- Ne pasmettre en marche au moyen d'unprogrammateur, d'une minuteure, ou d'un système decommande à distance séparé ou tout autre disposifqui met l'appareil sous tension automatiquement.
Cet apparéil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procedant correctement à la mise au rebut de cet apparéil, vous contribuèrez à empêcher toute conséquence nuisible pour l'environnement et la santé de l'homme.

Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut enaucun cas etre traitedechet menager. Il doit par consequent etre remis a un centre de collecte des chets charge du recyclage des équipements electriques et electroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récapération et du recyclage de cet apparéil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
Appareil concu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes:
- Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Performances: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une
utilisation correcte afin de réduire l'impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d'une grande quantité de fumée ou de vapeur et n'utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtré(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintainir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres àGRAisse lorsque cela est nécessaire afin de maintainir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d'optimiser le rendement et de minimiser le bruit.
Utilisation
La hotte est réalisée de façon qu'elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage interieur.

Version aspirante
Les vapeurs sont evacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte.
ATTENTION!
Le tuyau d'évacuation n'est pas fourni et doit être acheté à part.
Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord.
ATTENTION!
Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé.
Relier la hotte aux tubes et troughs d'évacuation de la paroi d'un diamètre équivalent à la sortie de l'air (collier de raccord).
L'utilisation de tubes et des troughs d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d'aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard.
Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent etre en nombre minime (angle maxi du coude: 90^
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.

Version filtrante
L'air d'aspiration sera dégraissé et désodoré avant d'être renvoyé dans la pierce.
Pour utiliser la hotte dans cette version, vous doivent accorder un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif.
Les modèles sans moteur d'aspiration fonctionnent uniquement dans la version aspirante et ils doivent être connectés à une unité périphérique d'aspiration (non fournie).
Les instructions de raccordement sont fournies avec l'unité
periphérique d'aspiration.
Installation
La distance minimum entre la superficie de support des recipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus bajo de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 50cm dans le cas de cusinières électriques et de 65 cm dans le cas de cusinières a gaz ou mixtles.
Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson au gaz spécifique une plus grande distance, il faut en tener compte.

Branchement électrique
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et place dans une zone accessible également après l'installation. Si aucune prise n'est presente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l'installation, applique un disjonteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage.

ATTENTION!
Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l'alimentation électriche et d'en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le cable d'alimentation soit monté correctement. La hotte est poursvue d'un cable d'alimentation spécial; en cas de déterioration du cable, en demander un neuf au service d'assistance technique.
Montage
Ce type de hotte doit etre fixeau plafond.
Appareil excessivement lourd ; la manutention et l'installation de la hotte doivent etre effectuees par deux personnes ou plus.
Avant de commencer l'installation:
- Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d'installation可以选择.
- Enlevez le(s) filtré(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celui-ci(ceux-ci) est(ont) remonté(s) uniquement si I'on peut utiliser la hotte en version recyclage.
- Vérifier qu'à l'intérieur de la hotte il n'y ait pas d'autre matériel foumi (pour des raisons de transport) d'autre matériel foumi avec l'équipement (par exemple: vis () , garanties () etc., dans ce cas, enlevez-les et conservezles.
La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à la plupart des parois/plafonds. Il est cependant nécessaire de s'adresser à un technicien qualifié afin de s'assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte.
Fonctionnement



- ON/OFF Lumieres
- ON/OFF Moteur
En appuyant sur la touche "2", le moteur passse à la vitesse 1.
En appuyant sur la touche durant le fonctionnement, la hotte passe en OFF.
- Diminution vitesse
En appuyant sur la touche "3", on obtient une diminution de la vitesse, de la vitesse 4 (intensive) à la vitesse 1.
- Augmentation vitesse
En appuyant sur la touche "4" avec la hotte en OFF, la hotte passé à la vitesse 1.
En appuyant sur la touche durant le fonctionnement, on obtient l'augmentation de la vitesse, de la vitesse 1 à vitesse 4 (intensive).
La vitesse intensive est temporisée. La temporisation standard est de 5^ , à la fin de laquelle la hote se positionne à la vitesse 2. Pour désactiver la fonction avant la fin de la durée, appuyer sur la touche “3”, la hote se positionnerà à la vitesse 3, en appuyant sur la touche “2”, la hote s'éteindre.
A chaque vitesse correspond un signal sur le display:
OFF: Aucun signal
Vitesse 1:1
Vitesse 2:2
Vitesse 3:3
Vitesse 4: 4 clignotant
5. Display
Le signal filtré anti-graisse s'active après 40 heures d'utilisation et est indiqué sur le display avec le numéro 1 clignotant.
Quand ce signal apparait, le filtre anti-graisse installé doit être lavé.
Le signal est visible avec la hotte en ON.
Pour éliminer le signal du filtré anti-graisse, appuyer sur la touche "2" pendant plus de 3", jusqu'à la coupure du signal.
L'élimination du signal est possible avec la hotte en ON.
Signal fibre charbon (uniquement pour version filtrante)
Le signal filtre charbon s'active après 160 heures d'utilisation et est indiqued sur le display avec le numero 2 clignotant.
Quand ce signal apparait, le filtré au charbon installé doit être remplaça.
Le signal est visible avec la hotte en ON.
Pour éliminer le signal du filtré au charbon, appuyer sur la touche “2” pendant plus de 3”, jusqu'à la coupure du signal.
L'élimination du signal est possible avec la hotte en ON
Dans le cas de signal simultané des deux filtres, les numéro
1 et 2 clignoteront alternativement sur le display.
Le reset se fait en effectuant 2 fois la procédure désrite plus haut.
La première fois, pour le reset du signal du filtré anti-graisse, la deuxieme pour le reset du filtré au charbon.
En modalité standard, le signal filtré au charbon n'est pas actif.
Dans le cas où l'on utilise la hotte en version filtrante, il faut habiliter le signal filtré au charbon.
Activation signal filtrue au charbon:
Placer la hotte sur OFF et maintainir enconcees en même temps les touches "2" et "3" pendant 3".
Les numérios 1 et 2 clignoteront alternatively pendant 2^
Désactivation signal filtré au charbon:
Placer la hotte sur OFF et maintainir enconcees en même temps les touches "2" et "3" pendant 3".
Le numero 1 clignotera pendant 2^
Alarme Température
La hotte est équipée d'un détector de température qui active le moteur à la vitesse 3 au cas où la température dans la zone display est trop élevé.
La condition d'alarme est indiquée par le display avec la lettre t clignotante.
Cette condition perdure jusqu'à ce la température ne descendue sous le seuil d'alarme.
On peut sortir de cette modalité en appuyant sur la touche "2", "3" ou "4".
Toutes les 30^ , le détector vérifie la température ambiente de la zone display.
Affichages Display
| Affichage | Etat |
| 1 | Vitesse 1 |
| 2 | Vitesse 2 |
| 3 | Vitesse 3 |
| 4 | Vitesse 4 (intensive) |
| 5 | Entretien filtré Anti-Graisse |
| 6 | Entretien filtré au Charbon |
| 7 | Entretien filtré Anti-Graisse et filtré au Charbon |
| Alarme Température |
Entretien
Nettoyage
Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détsersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
Filtre anti-gras
Fig. 23-26
Il retient les particules deGRAisse issues de la cuisson.
Le filtrte doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d'indication de saturation des filtres - si prévu sur le modele possédé - indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide.
Le lavage du filtré anti-graisse métallique au lave-vaisse peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront enaucin cas modifiées.
Pour démonter le filtré anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage)
Fig. 25
Retient les odeurs désagreables de cuisson.
Le filtré à charbon actif peut être un de ces types:
Filtre a charbon actif lavable.
Filtre a charbon actif NON lavable.
Filtre à charbon actif lavable
Le filtré à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l'eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lava-vaisse à 65^ (dans le cas de lavage dans le lava-vaisse suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l'intérieur).
Enlever l'eau qui excède en faisant attention de ne pas abimer le filtr, ensuite enlever le coussinet posé à l'intérieur du chassin en plastique et leMETRE dans le four pendant 10 minutes à 100^ pour le secher definitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtr sera abimé.
Filtre à charbon actif NON lavable
La saturation du charbon actif se constate après un employe plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régulariat du nettoyage du filtré àGRAisses. Il est nécessaire de changer le filtré après quatre mois, au maximum.
IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
Montage
Accrocher le filtré au charbon actif d'abord à l'arrière de la languette métallique de la hotte, puis à l'avant avec les deux pommeaux.
Démontage
Enlever le filtré au charbon actif en tournant de 90^ les pommeaux qui le fixent à la hotte.
Remplacement des lampes
La hotte est dotée d'un système d'éclairage basé sur la technologie LED.
Les LEDs garantissant un éclairage optimal, une durée jusqu'à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique.
Pour le remplacement, s'adresser au service d'assistance technique.
Si se utilizes la campana en version filtrante es besoino
1541 gaiu uui juii jui
a
a1 = 2,an + 1 = 12( an + an + 1) > 0
a
1 1
a 1
all joll 1 all j
Joooo
a1 = 2,an + 1 = n1 - 2an = + 12 ( n ≥ 3)
.°90 :
a 1
g( x) = y1g( 1) + y2g( 2) + y_3g( 3)
1
Q
aill j 1000 all o b g aall
aJz j 1
i
buii jyjll Laiy jil
oJjIg aai jglal 1a
aill lglllglll gall
EN/IEC 60335-1:
EN/IEC EN/IEC 60335-2-31
.62233
EN/IEC 61591; ISO :
5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;
EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-
2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741;
.EN 50564; IEC 62301
EN: (一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 ) EMC·
55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-
2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-
3-2; EN/IEC 61000-3-3
C. 1,2,3,4 1,2,3,4 , 1,2,3,4 , 1,2,3,4 , 1,2,3,4 , 1,2,3,4
iie iie
a
jai jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie
aai jy aai 2. agbll iac jao elgii y
a
jgl jglg 1