INSTA360 GO 3 - アクションカメラ

GO 3 - アクションカメラ INSTA360 - 無料のユーザーマニュアル

デバイスのマニュアルを無料で見つける GO 3 INSTA360 PDF形式.

📄 76 ページ 日本語 JA ダウンロード 💬 AI質問
Notice INSTA360 GO 3 - page 52
マニュアルを見る : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA 中文 ZH

ユーザーの質問 GO 3 INSTA360

0 質問 この機器について。知っているものに答えるか、ご自身の質問をしてください。

この機器について新しい質問をする

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

まだ質問はありません。最初の質問者になりましょう。

デバイスの取扱説明書をダウンロード アクションカメラ 無料でPDF形式で!マニュアルを見つける GO 3 - INSTA360 電子デバイスをもとに戻しましょう。このページにはデバイスの使用に必要なすべての書類が掲載されています。 GO 3 ブランド INSTA360.

使用説明書 GO 3 INSTA360

最大深度 60m 重量 100g ( ± 3g)

潜水ケース x1、サムスクリューレンチ x1、保護ポ ーチ x1、1/4 インチマウントアダプター x1、1/4 インチねじ x1、 防曇シート x6、安定パッド x4、 リストストラップ x1

① この取扱説明書をよくお読みいただき、正しくお使いください。 本説明書の指 示に従わないことに起因する、カメラやバッテリー、その他の部品への損害に ついて、Insta360 はその責任を負いません。 本製品の使用による偶発的な損害 を避けるため、責任を持ってご使用ください。 ② 適切なメンテナンスを行わない場合、製品の性能に悪影響を及ぼすおそれがあ ります。 使用後は必ず、下記の手順で ( カメラを取り出した状態で ) 潜水ケー スをしっかりと閉じ、水中に沈めて漏水しないことを確認してください。 ・潜水ケースを閉じた状態で水中にゆっくりと沈め、潜水ケースの内側から空 気が漏れるところで止めます。 ・潜水ケースを水に沈めた状態で 2 〜 3 分ボタンを操作し、空気の泡が発生し ないことを確認します。 ・潜水ケースを水中から取り出し、柔らかい乾いた布で水気を完全に拭き取り ます。潜水ケースを開けて内部に浸水していないことを確認します。

潜水ケースを閉じる際には、ラバーシールと接する部品にゴミが付着しておらず、 またラバーシールが縁から外れていないことを確認します。 ④ 潜水ケースは、砂や泥、ホコリなどの微粒子の多い場所では開閉しないでくだ さい。 潜水ケースの防水性能に悪影響を及ぼし、カメラが故障する原因となり

⑤ 潜水ケースには耐衝撃性能はありません。 潜水ケースに強い振動や衝撃、圧力 を加えると、破損したり防水性能に悪影響を及ぼしたりする可能性があります。 ⑥ GO 3 を潜水ケースに入れて使用する場合の最大深度は 2m です。 潜水ケース は最大で 1m の高さからの落下に耐えられます。 ⑦ 潜水ケースのレンズ外縁に接着剤が見える場合があります。 これは異常ではな く、防水性能に影響しません。50

潜水ケースのバックルを持ち ( ① ) 図のように矢印が左側を向くようにします。 ロ ックレバーを左側に押し、矢印の方向にバックルを押し上げます ( ② )。 バックル を潜水ケースのフックから外します ( ③ )。 バックルが外れたら、潜水ケースを開

サードパーティ製の防曇シートを使用する場合、サイズが 28 × 15 × 1.2mm 以内 であることを確認してください。 サイズが大きすぎると水が侵入する原因となり、 カメラに損害を与える可能性があります。

防曇シートを下図のように装着します。 防曇シート 2 防曇シート 1 ラバーシール52

アクションポッドとカメラの挿入 カメラのレンズが潜水ケースのレンズ部に合うように正しい向きで装着します。 ボタンの位置が正しく揃うよ

  • カメラを水中で使用する場合、タッチスクリーンを誤って押さないようにロック してください。 ( )
  • カメラを挿入する際、レンズを傷つけないようご注意ください。53

・潜水ケースがしっかりと閉じられていることをご確認ください。 潜水ケースのラ バーシールに触れる部品に汚れやゴミが付着しないようにします。 ・最高の結果を得るため、潜水ケースのレンズは綺麗な状態にしておきます。 潜水ケースを閉じるには、ケースのツメにバックルを掛けて、カチッと音がする までしっかりと押し込みます。

潜水ケースをフローティングハンドグリップなどのアクセサリーに接続する場合 は、安定パッドをねじ穴に貼り付けます。54

① 潜水ケースが濡れている状態で開けないでください。 ② 海中で使用した後は、潜水ケースからカメラを取り出し、潜水ケースを真水に 60 分以上浸けます。 海中で使用したまま放置すると、塩分が浸水の原因とな ります。 真水に漬けた後、流水で洗い流します。 高圧洗浄機で一方向から水 流を当てることはしないでください。浸水の原因となります。 ③ 潜水ケースを洗う前にしっかりと閉じていることをご確認ください。 潜水ケ ースを洗った後は、柔らかい乾いた布で表面の水滴を拭き取ります。 ヘアド ライヤーや衣類乾燥機、ストーブで乾燥させることはしないでください。 ④ 乾燥させる前に潜水ケース表面に砂が付いていないことをご確認ください。 砂が付いていると布で拭き上げる際に傷がつく原因となります。 ⑤ 潜水ケースは高温多湿の環境で保管しないでくだささい。 特に、高温の車内 に放置しないでください。

潜水ケースを洗浄する際は、石鹸や中性洗剤、アルコール洗浄液を使用しないでく ださい。 防水性能に悪影響を及ぼす可能性があります。 ⑦ 潜水ケースを有機溶媒 ( 薄め液、アルコール、ガソリンなど ) で洗浄しないで

⑧潜水ケースを保管する際は乾燥した風通しの良い場所に置いてください。

フローティングハンドグリップ、または 1/4 インチマウ ントアダプタで接続します。 潜水ケースをフローティングハンドグリップまたは 1/4 インチマウントアダプター に接続し、1/4 インチねじで固定します。55

本免責事項をよくお読みください。 本製品を使用することは、本免責事項の規約に 同意し受け入れたことになります。 本製品を使用することにより、お客様は本製品 を使用する際のご自身の行為およびその結果について、単独で責任を負うことを認 め、同意するものとします。 お客様は本製品を適切で合法な目的にのみ使用するこ とに同意するものとします。 本製品および関連アクセサリーの使用により直接的ま たは間接的に生じた、あらゆる誤用、影響、損害、傷害、罰則、またはその他の法 的責任について、お客様は Arashi Vision Inc.(以下「Insta360」とします)が一切 の責任を負わないことを理解し、同意するものとします。 アクセサリーの使用前に 必ず、正しく機能することをご確認ください。 損傷や異常がある場合は直ちに使用 を中止してください。 国の法律および規制の範囲内で、Insta360 は本免責事項の最 終的な説明及び改訂の権利を留保します。 本製品の保証期間は購入後 1 年間です。 保証サービスはお客様の国または司法管轄 区域によって異なります。 保証規定の詳細につきましては、http://insta360.com/ support をご覧ください。56

マニュアルアシスタント
Powered by Anthropic
メッセージをお待ちしています
製品情報

ブランド : INSTA360

モデル : GO 3

カテゴリ : アクションカメラ