CI9060 - Amplificatore audio NAD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CI9060 NAD in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Amplificatore audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CI9060 - NAD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CI9060 del marchio NAD.
MANUALE UTENTE CI9060 NAD
ITALIANO DESTINO Dcho
DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH INDICE I Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5 Istruzioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 II Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10 Logica NAD ATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 NAD OMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Circuiteria di protezione NAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 III Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-16 Montaggio dello scaffale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montaggio della mensola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accoppiamenti dei circuiti dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Configurazione client (entrata/destinazione canale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configurazione client (Flex-Pad). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 IV Ricerca guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 V Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 VI Schema di sostituzione fusibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ATTENZIONE: PERSONALE DI INSTALLAZIONE I componenti di montaggio sono stati progettati appositamente per l’amplificatore NAD serie CI. Consigliamo di non sostituire i componenti di montaggio.
NEDERLANDS A causa della capacità ad alta potenza dell’amplificatore NAD serie CI, le alimentazioni sono pesanti e potrebbero richiedere più di una persona addetta all’installazione per montare l’amplificatore su scaffale. NOTA Quando si colloca l’amplificatore su una superficie, il suo peso deve sempre gravare sul suo piede inferiore. Non appoggiare mai l’amplificatore sul pannello posteriore, cioè con quello anteriore rivolto verso l’alto. Una tale operazione rischia di danneggiare i connettori di ingresso/uscita.
ITALIANO L’amplificatore genera una moderata quantità di calore, in quanto necessita di ventilazione interna. Fare in modo che le griglie di ingresso ed uscita poste nella parte superiore, inferiore, laterale e posteriore non siano ostruite da carta o altri materiali. NOTA Per evitare il rischio di incendio o scossa elettrica, fare in modo che nessun liquido o umidità penetrino nell’amplificatore. Nel caso in cui dovesse cadervi per caso del liquido, disinserire immediatamente l’alimentazione e scollegare il cavo dell’alimentazione principale C.A. dalla presa a muro.
SVENSKA PORTUGUÊS Non aprire l’amplificatore né tentare di modificarlo o ripararlo da soli. Riferire tutti gli interventi di assistenza necessari ad un tecnico qualificato.
Le specifiche ed il design possono subire modifiche senza preavviso. Tutte le specifiche sono quelle valide al momento della stampa. NAD®, OMC™, ATO Logic™ e Flex-Pad™ sono marchi di fabbrica di NAD Electronics International, una divisione di Lenbrook Industries Limited. © 2000, NAD Electronics International, una divisione di Lenbrook Industries Limited
ENGLISH SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI Il lampo con il simbolo della punta di freccia all'interno di un triangolo equilatero serve a mettere in guardia l'utente sulla presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'involucro del prodotto che potrebbero avere una grandezza sufficiente per rappresentare un rischio di scossa elettrica per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero serve a mettere in guardia l'utente sulla presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella letteratura di accompagnamento dell'accessorio.
FRANÇAIS PRECAUZIONI Prima di mettere in funzione l'unità, leggere attentamente dall'inizio alla fine il Manuale delle istruzioni. Assicurarsi di conservare le istruzioni di funzionamento per potervi fare riferimento in un secondo tempo. Occorre rispettare alla lettera tutte le avvertenze contenute nelle istruzioni di funzionamento e sull'unità, lo stesso vale per i punti che riguardano la sicurezza, come indicato di seguito.
DEUTSCH INSTALLAZIONE 1 Acqua ed umidità - Non usare questa unità nelle vicinanze di acqua, ad esempio una vasca da bagno, un lavandino, una piscina o simili. 2 Zone calde - Non usare questa unità vicino a fonti di calore, incluso sfiati di caloriferi, stufe o altre apparecchiature che sprigionano calore. Inoltre, non deve essere collocata a temperature inferiori ai 5°C o superiori ai 35°C. 3 Superficie di montaggio - Collocare l'unità su una superficie piatta ed uniforme. 4 Ventilazione - Occorre collocare l'unità in modo che disponga di uno spazio adeguato attorno in grado di assicurare la corretta ventilazione. Lasciare 10 cm (4 pol.) di spazio vuoto sia dalla parte posteriore che da quella superiore dell'unità e 5 cm (2 pol.) da ciascun lato. - Non collocare su un letto, una coperta o una superficie simile che possa bloccare le bocchette di ventilazione. - Non installare l'unità in una scansia, libreria, o altre strutture chiuse in cui possa essere impedita la ventilazione. 5 Ingresso di oggetti e liquidi - Prestare attenzione che oggetti o liquidi non penetrino all'interno dell'unità attraverso le bocchette di ventilazione. 6 Carrelli o tavolini di supporto - Quando l'unità è collocata su un carrello o un tavolino, occorre spostarla con attenzione. Arresti repentini, forza eccessiva e pavimento irregolare potrebbero provocare il ribaltamento dell'apparecchiatura e del carrello. 7 Montaggio a muro o dal soffitto - L'unità non deve essere montata contro un muro o il soffitto, a meno che non venga altrimenti specificato nelle istruzioni di funzionamento.
NEDERLANDS ITALIANO ATTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRONICHE, NON ESPORRE QUESTO ACCESSORIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITÀ Questo prodotto è stato fabbricato per rispettare i requisiti di radiodisturbi della DIRETTIVA CEE 89/68/EEC e 73/23/EEC.
NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ALIMENTAZIONE ELETTRICA 1 Sorgenti di alimentazione - Collegare questa unità soltanto alle fonti di alimentazione specificate nelle istruzioni di funzionamento e come contrassegnate sull'unità stessa. 2 Polarizzazione - Quale caratteristica di sicurezza, alcune unità sono dotate di prese di alimentazione CA polarizzate che possono essere inserite solo in un senso in una presa. Nel caso in cui fosse difficile o impossibile inserire la spina CA in una presa, invertirla e ritentare. Se ancora risultasse difficile inserirla nella presa, contattare un tecnico dell'assistenza qualificato o sostituire la presa. Per evitare di annullare la caratteristica di sicurezza della spina polarizzata, non forzarla in una presa di alimentazione. 3 Cavo di rete CA - Quando si scollega il cavo di rete CA, tirarlo dalla spina di alimentazione CA. Non tirare direttamente il cavo. • Non toccare mai la spina di alimentazione CA con le mani bagnate, perché si potrebbe causare un incendio o una scossa. • I cavi di rete devono essere arrotolati per evitare che si pieghino in modo eccessivo, che restino pizzicati o che qualcuno vi cammini sopra. Prestare particolare attenzione al cavo dall'unità alla presa di alimentazione. • Evitare di sovraccaricare le prese CA ed i cavi di prolunga oltre la loro portata, perché ciò potrebbe causare un incendio o una scossa. 4 Cavo di prolunga - Per evitare la scossa elettrica, non usare una spina di alimentazione CA polarizzata con un cavo di prolunga, un innesto o altre prese a meno che la spina polarizzata non possa essere inserita completamente per evitare che le lamelle della spina restino esposte. 5 Durante la pausa di utilizzo - Se l'unità non viene usata per vari mesi o un periodo superiore, scollegare il cavo di rete CA dalla relativa presa. Quando il cavo è inserito, una piccola quantità di corrente continua a passare e raggiunge l'unità, anche con l'alimentazione spenta. ATTENZIONE Eventuali modifiche o regolazioni a questo prodotto non esplicitamente approvate dal fabbricante potrebbero rendere nullo il diritto dell'utente o l'autorità a far funzionare il prodotto stesso.
ITALIANO DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA Far realizzare gli interventi di assistenza all'unità da un tecnico qualificato nei seguenti casi: • se la spina di alimentazione CA è stata danneggiata. • se oggetti estranei o liquidi sono penetrati nell'unità. • se l'unità è stata esposta alla pioggia o all'acqua oppure non sembra funzionare normalmente. • se l'unità mostra delle marcate modifiche nelle prestazioni. • se l'unità è caduta o il cabinet è stato danneggiato NON TENTARE DI EFFETTUARE INTERVENTI DI ASSISTENZA DA SOLI REGISTRAZIONE DELL'UTENTE Per comodità, registrare il numero di modello ed il numero di serie (si trovano nella parte posteriore dell'apparecchio) nello spazio fornito di seguito. Quando si contatta il proprio rivenditore in caso di difficoltà, comunicare tali numeri.
SVENSKA PORTUGUÊS Numero di modello. : Numero di serie . :.
ENGLISH LOGICA NAD ATO È possibile accendere l’amplificatore serie CI in uno qualsiasi dei modi discreti per la flessibilità completa del sistema: dall’interruttore del pannello anteriore 12V-TRIGGER o da un circuito di rilevamento del segnale “SLEEP/WAKE”. Il commando di alimentazione ON/OFF è gestito dalla logica di accensione automatica (Automated Turn-On) o circuito della Logica ATO, cui occorre che l’amplificatore sia commutato nuovamente in standby nello stesso modo in cui è stato attivato. In altre parole, se l’amplificatore viene attivato dal segnale di comando a 12 V, non può essere commutato in standby attraverso l’interruttore del pannello anteriore, ma occorre attendere l’eliminazione del segnale di comando a 12 V. In pratica, una volta installato l’amplificatore NAD serie CI, probabilmente si userà soltanto uno dei metodi.
SCHEMA DELLA LOGICA ATO FRANÇAIS LED color ambra sull’interruttore di alimentazione anteriore
SWITCH LED di colore verde
12V-TRIGGER LED di colore verde
SENSE Interruttore VACATION impostato su
VACATION SPENTO SPENTO SPENTO SPENTO Interruttore VACATION impostato su
ON ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO Premere l’interruttore di alimentazione anteriore con l’interruttore VACATION impostato su
ON SPENTO ACCESO SPENTO SPENTO Premere l’interruttore di alimentazione anteriore con l’interruttore VACATION impostato su
ON ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO LED color ambra sull’interruttore di alimentazione anteriore
SWITCH LED di colore verde
12V-TRIGGER LED di colore verde
SENSE Interruttore VACATION impostato su
VACATION SPENTO SPENTO SPENTO SPENTO Interruttore VACATION impostato su
ON ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO INNESCO A 12 V = 0V con l’interruttore VACATION impostato su
ON ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO INNESCO A 12 V = 12V con l’interruttore VACATION impostato su
ON SPENTO SPENTO ACCESO SPENTO LED color ambra sull’interruttore di alimentazione anteriore
SWITCH LED di colore verde
12V-TRIGGER LED di colore verde
SENSE Interruttore VACATION impostato su
VACATION SPENTO SPENTO SPENTO SPENTO Interruttore VACATION impostato su
ON ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO Interruttore SLEEP/WAKE SENSE DEFEAT impostato su SENSE DEFEAT con l’interruttore VACATION
impostato su ON ACCESO SPENTO SPENTO SPENTO Interruttore SLEEP/WAKE SENSE DEFEAT impostato su SLEEP/WAKE ed eventuali sorgenti di ingresso superiore a 20mV con l’interruttore
VACATION impostato su ON SPENTO SPENTO SPENTO ACCESO SWITCH DEUTSCH NEDERLANDS
FRANÇAIS ENGLISH NAD OMC Il circuito di gestione delle uscite (OMC) proprietario NAD assicura che sia disponibile tutta la potenza a qualsiasi impedenza di carico ragionevole. Il circuito OMC comanda i canali dell’amplificatore gestendo il livello di entrata, in caso di segnale di entrata volutamente eccessivo e/o il livello di uscita, in caso di guasto dei diffusori o del cavo dei diffusori. Ciò non solo protegge l’amplificatore, ma evita anche che i carichi ad esso collegati possano provocare surriscaldamento, il che è un fattore importante quando ci si preoccupa dell’affidabilità di un impianto installato. Quando il circuito OMC rileva una potenziale situazione di guasto ed inizia a limitare il flusso di corrente, si accende un LED color ambra sul pannello anteriore per avvisare l’installatore/proprietario dell’esistenza di un problema nell’impianto. Quando si attiva il circuito OMC, l’amplificatore continua a riprodurre senza distorsione, ma il livello di alimentazione risulterà ridotto dal canale dell’amplificatore che presenta il problema. Se la condizione di guasto persiste e l’impedenza diventa troppo bassa, i canali interessati inizieranno la Circuiteria di protezione NAD (consultare Circuiteria di protezione NAD di seguito).
SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH CIRCUITERIA DI PROTEZIONE NAD Qualsiasi decisione di design, sia elettronica che meccanica, è stata presa con l’assoluta affidabilità dell’amplificatore quale obiettivo primario. Del design dell’amplificatore serie CI fa parte anche un circuito di protezione ad azzeramento automatico. Il circuito di protezione ad azione rapida si attiva se l’amplificatore si surriscalda o incontra una condizione di cortocircuito. Un LED di colore rosso del pannello anteriore segnala l’avvenuta attivazione del circuito di protezione. Saranno in modo protezione soltanto gli amplificatori interessati da una condizione di cortocircuito, mentre tutti gli altri canali continueranno a riprodurre normalmente. Una volta normalizzatasi la condizione, i canali interessati si azzereranno. Nell’improbabile evento di guasto dell’amplificatore, l’amplificatore serie CI è progettato per essere sottoposto ad intervento di assistenza in modo agevole, con tutta la circuiteria di amplificazione montata su moduli plug-in.
1 Vi è un compensatore CHANNEL per ogni canale dell’amplificatore. Ogni compensatore attenuerà ciascuna entrata da una impostazione minima ad una massima (da circa 13 dB a 0,0 dB). Abbiamo progettato il range di regolazione in modo che sia sufficiente ad adattarsi alla sensibilità dei diffusori sia da stanza a stanza che per ciascun diffusore per le installazioni a diffusori multipli. Il progetto di questo compensatore è soltanto per l’adattamento di sensibilità, non è un comando del volume. É molto improbabile che dopo aver completato l’installazione si regolino i compensatori, pertanto li abbiamo collocati nella parte posteriore dell’amplificatore.
2 Ogni CHANNEL INPUT OUTPUT dell’amplificatore è una connessione passthrough, così l’impedenza sorgente di ogni entrata di canale è esattamente quella dell’uscita. Il design speciale dei cavi RCA NAD che accompagnano l’amplificatore NAD serie CI consente di alimentare fino a 6 canali da un unico canale del Flex-Pad STEREO e MONO OUT, senza andare a detrimento della qualità del suono. Ad esempio, è possibile saltare da Flex-Pad OUT Right a CHANNEL 1 INPUT, poi da CHANNEL 1 OUTPUT a CHANNEL 2 INPUT, da CHANNEL 2 OUTPUT a CHANNEL 3 INPUT e così via fino a 6 canali di entrate. I cavi ponticello RCA NAD serie CI sono cavi ad alte prestazioni e bassa capacitanza progettati in modo specifico. Non si consiglia di usare cavi ponticello RCA diversi dai cavi ponticello RCA NAD forniti con l’amplificatore NAD serie CI. In caso contrario, si potrebbe avere una notevole perdita di qualità musicale o altri problemi.
3 Flex-Pad MONO OUT è una somma delle entrate destra e sinistra stereo con un’impedenza di uscita di 75 Ohm. Non si consiglia di azionare più di 6 entrate dell’amplificatore con questa sorgente MONO OUT. 4 Flex-Pad STEREO right e left OUT è un buffer stereo con un’impedenza di uscita di 75 Ohm per uscita, in grado di azionare fino a 6 entrate dell’amplificatore NAD serie CI per uscita. Non si consiglia di azionare più di 6 entrate dell’amplificatore per uscita Flex-Pad.
5 Flex-Pad STEREO right e left IN è un’entrata ad alta impedenza progettata specificamente per la connessione alle uscite del processore del preamplificatore o dell’home theatre. Consigliamo vivamente di non collegare tali entrate ad apparecchiature che non dispongano di un comando del volume! 6 L’interruttore VACATION è il comando master di acceso/spento dell’amplificatore. Quando l’interruttore è acceso, l’amplificatore è in stato standby, così come segnalato dal LED color ambra posto sopra l’interruttore di alimentazione sul pannello anteriore. Se non si userà l’amplificatore per un periodo di tempo prolungato, commutare l’interruttore VACATION nella posizione VACATION. 7 La logica dell’interruttore SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT comanda lo stato di standby/acceso dell’amplificatore attraverso la presenza o l’assenza del segnale audio su Flex-Pad o le entrate del canale dell’amplificatore. Per poter usare questa logica, occorre che l’interruttore SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT si trovi in posizione SLEEP/WAKE. Quando l’interruttore SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT si trova in posizione SLEEP/WAKE, questo comando della logica è disattivato. Quando l’interruttore è in posizione SLEEP/WAKE, l’amplificatore NAD serie CI si accenderà immediatamente da uno stato di standby, rilevando eventuali segnali in entrata provenienti da qualsiasi canale come si vede dal LED SENSE acceso con luce di colore verde sul pannello anteriore dell’amplificatore (circa superiore a 20mV di media quadratica). Se per circa 5 minuti è assente qualsiasi segnale audio, l’amplificatore si commuterà automaticamente in condizione di standby, con il LED SENSE di colore verde spento ed il LED color ambra sul pannello anteriore acceso. Quando l’interruttore è in posizione SENSE/DEFEAT, l’amplificatore non si accenderà anche se è presente un segnale in entrata su uno dei canali o sull’entrata Flex-Pad.
ATTENZIONE La mancata sostituzione del fusibile con uno del numero, nome commerciale e tipo corretti come da elenco nello schema “SOSTITUZIONE FUSIBILE - NOTARE CON ATTENZIONE” che si trova nella parte posteriore di questo manuale di istruzioni nella sezione “Schema di sostituzione fusibile” potrebbe portare a bruciare un altro fusibile o causare danni all’amplificatore.
11 Vicino o a fianco del cavo di linea C.A. si trova un supporto fusibili. Nell’improbabile evento che occorra sostituire un fusibile, scollegare il cavo di linea dal muro. Poi, togliere tutte le connessioni dall’amplificatore. Sostituire il fusibile esclusivamente con uno dello stesso tipo, dimensione e specifiche. Per il numero, tipo e dimensione corretti del fusibile di ricambio, consultare “SPECIFICHE, Modelli NAD CI9060 e CI9120” nella parte posteriore di questo manuale di istruzioni.
8 Ogni jack 12V-TRIGGER di entrata ed uscita è uno spinotto per telefono in miniatura monotipo da 3,5 mm. con il pin centrale di ogni jack che serve rispettivamente un sensore di segnale a 12V o un driver di segnale a 12 V. Consigliamo di usare un cavo schermato di ottima qualità quando si collegano le prese monotipo da 3,5 mm., in modo da evitare false generazioni di impulsi dell’amplificatore a causa dell’interferenza elettromagnetica proveniente da apparecchiature elettroniche collocate nei pressi. Il 12V- IN TRIGGER consente di fare in modo che un segnale da 12V esterno accenda l’amplificatore NAD serie CI quando si trova in stato di standby. Perché l’amplificatore resti acceso, occorre che tale segnale da 12V sia di tipo continuo. L’amplificatore tornerà in stato di standby non appena venga tolto il segnale da 12V. Il 12V-OUT TRIGGER consente di comandare altri prodotti con un sensore a 12V attraverso l’amplificatore NAD serie CI. Il 12V-OUT TRIGGER è sempre presente quando l’amplificatore NAD serie CI è acceso ed assente quando quest’ultimo è in stato di standby o VACATION.
ENGLISH Funzionamento
ITALIANO NEDERLANDS NOTE • Controllare le specifiche del morsetto di entrata per l’inserimento sugli altri componenti per accertarsi che siano compatibili con gli amplificatori NAD serie CI. • Tutte le entrate e le uscite 12V-TRIGGER su altri componenti NAD con una funzionalità 12V-TRIGGER sono totalmente compatibili con la funzionalità IN/OUT 12V-TRIGGER dell’amplificatore NAD serie CI. • Prima di perfezionare qualsiasi connessione ad un’entrata o uscita 12V-TRIGGER, assicurarsi che tutti I componenti siano scollegati dalla rete C.A.. • In caso di dubbi sulle connessioni, l’installazione e/o il funzionamento delle connessioni IN/OUT 12V-TRIGGER, consultare il proprio rivenditore o rappresentante delle vendite. • Se non si osservano le precauzioni di cui sopra, si corre il rischio di danneggiare l’amplificatore NAD serie CI o i componenti ausiliari ad esso collegati. 9 Per ogni canale dell’amplificatore, esiste un set morsetti dei diffusori. Sono contrassegnati da “+” e “-” a segnalare la loro polarità. 10 Vi sono due tipi discreti di cavi di alimentazione C.A. Per sapere quale sia il tipo relativo al proprio amplificatore NAD serie CI, consultare le figure di seguito.
SVENSKA PORTUGUÊS Prima di collegare il cavo di alimentazione C.A. ad una presa a muro attiva, assicurarsi prima che tutte le entrate/uscite siano collegate. Prima di scollegare alcun cavo dall’amplificatore serie CI, scollegare sempre la spina del cavo di alimentazione C.A. dalla presa a muro attiva. Nel caso in cui si debba usare una prolunga, scegliere un cavo per servizio pesante del tipo usato per accessori elettrici di grandi dimensioni, ad esempio un cavo di alimentazione C.A. di un condizionatore d’aria (16 AWG). Si consiglia vivamente che collegare il cavo di alimentazione dell’amplificatore alle uscite C.A. su un preamplificatore. Queste uscite di comodo non sono progettate per alimentare i livelli ad alta potenza richiesti all’amplificatore NAD serie CI.
1 Perché la logica ATO dell’amplificatore funzioni, occorre che il LED di standby sia acceso e di colore ambra. Per ottenere ciò, l’interruttore “VACATION” deve trovarsi in posizione ON (consultare “Comandi e connessioni del pannello posteriore”: sezione interruttore VACATION).
2 L’interruttore a contatto momentaneo del pannello anteriore si accenderà e collocherà in standby l’amplificatore NAD serie CI, il che sarà segnalato dal LED di colore verde etichettato SWITCH. Se si accende l’amplificatore attraverso l’interruttore del pannello anteriore, si accenderà il LED di standby color ambra ed il LED SWITCH diventerà di colore verde. Una volta acceso l’amplificatore attraverso l’interruttore del pannello anteriore, soltanto quest’ultimo potrà riportarlo in stato standby.
3 Il LED 12V-TRIGGER si accende di colore verde quando l’amplificatore passa da standby ad acceso attraverso l’ingresso a 12V (consultare “Comandi e connessioni del pannello posteriore”: sezione INGRESSO A 12V). Una volta acceso l’amplificatore attraverso il 12V-TRIGGER, soltanto l’assenza dei 12V potrà riportare l’amplificatore in stato di standby.
PORTUGUÊS SVENSKA 10
4 Il LED SENSE si accende di colore verde quando l’amplificatore rileva un segnale superiore a 20mV di media quadratica su una qualsiasi delle entrate dell’amplificatore (consultare “Comandi e connessioni del pannello posteriore”: sezione SLEEP/WAKE, SENSE/DEFEAT). Una volta acceso l’amplificatore attraverso la logica di rilevamento SLEEP/WAKE, soltanto l’assenza di un segnale a tutte le entrate dell’amplificatore potrà riportarlo in stato di standby. 5 Il LED OMC si accende di color ambra quando l’amplificatore rileva troppo segnale in entrata o l’impedenza di carico scende sotto i 2-3 Ohm, in entrambi i casi si tratta di una potenziale condizione di guasto. Una volta eliminata la condizione di guasto, il LED OMC si spegnerà e l’amplificatore tornerà al funzionamento normale. 6 Il LED PROTECTION si accende di colore rosso quando l’amplificatore si protegge. Ad esempio, nell’improbabile evento di surriscaldamento, si attiverebbe la protezione ed il LED PROTECTION sarebbe di colore rosso. L’amplificatore resterà in questo stato finché non sarà eliminata la condizione di guasto. Una volta eliminata la condizione di guasto, l’amplificatore uscirà dallo stato di protezione e tornerà al funzionamento normale.
DEUTSCH FRANÇAIS SE INSTALLATE CORRETTAMENTE (VEDERE SCHEMA), LE RONDELLE ISOLERANNO L’AMPLIFICATORE DALLO SCAFFALE, EVITANDO CIRCUITI CHIUSI SUL LATO DI TERRA E RONZII E PROTEGGERANNO LA SUPERFICIE DELL’UNITÀ DA EVENTUALI DANNI.
Foro del binario di montaggio 3U da 88,0 mm.
VITE N. 10-32UNF-3A 4 pezzi per unità
RONDELLE DI SPALLAMENTO 8 pezzi per unità
NEDERLANDS BINARIO DELLO SCAFFALE DI MONTAGGIO EIA Standard RS-310-C ENGLISH INSTALLAZIONE DI MONTAGGIO SU SCAFFALE Le istruzioni per l’installazione dell’amplificatore NAD serie CI sono incluse nei componenti di montaggio dello scaffale. Con tali istruzioni, vi sono 8 boccole in plastica e 4 bulloni da 10-32. Questi bulloni con boccole in plastica specifiche sono progettati per evitare circuiti chiusi sul lato di terra e sosterranno il peso dell’amplificatore NAD serie CI (vedere Figura 1).
ITALIANO Dato che l’amplificatore NAD serie CI è pesante, si consiglia di montarlo il più vicino possibile alla parte inferiore dello scaffale in modo da favorire un’installazione agevole. L’amplificatore NAD serie CI occupa 3 posti di uno scaffale standard di tipo EIA/IEC da 19 pollici. L’amplificatore NAD serie CI necessita di particolare attenzione durante il montaggio dello scaffale in modo da assicurare uno spazio di ventilazione adeguato tutto attorno all’amplificatore. Pertanto, si consiglia di lasciare almeno lo spazio di uno scaffale sotto e sopra all’amplificatore e più di 2 o 3 pollici (da 5 a 7,5 cm.) di spazio su tutti e sei lati dell’amplificatore NAD serie CI. Per i requisiti massimi di flusso dell’aria, consultare le specifiche “Flusso dell’aria di ventilazione” che si trovano nella parte posteriore del manuale di istruzioni.
PORTUGUÊS INSTALLAZIONE DI MONTAGGIO SU MENSOLA RIMOZIONE DELLE STAFFE DI MONTAGGIO SCAFFALE L’unità può essere installata su qualsiasi superficie piana abbastanza robusta da sostenere il peso dell’amplificatore. Per sapere il peso esatto del proprio amplificatore NAD serie CI, consultare la sezione “Specifiche” nella parte posteriore del manuale di istruzioni. Dato che l’amplificatore NAD serie CI è stato spedito con i componenti di montaggio scaffale inclusi, di seguito si fornisce la procedura di smontaggio delle staffe della mensola di montaggio scaffale. Si consiglia vivamente di seguire tali procedure al fine di evitare danni all’amplificatore NAD CI o alle persone:
SVENSKA Per staccare la staffa di montaggio scaffale, collocare l’amplificatore su una superficie piana e togliere ciascun set di tre viti di fissaggio su ogni lato. Una volta tolte le viti, far scivolare la staffa verso la parte posteriore dell’amplificatore in modo da liberarlo dai suoi accessori nella superficie di fondo dello chassis e poi far scivolare la staffa verso di sé. Per le installazioni di montaggio automatico dell’amplificatore NAD serie CI, si consiglia di non collocare apparecchiature sopra l’amplificatore. Lasciare almeno 2-3 pollici (da 5 a 7,5 cm.) su tutti i lati dell’amplificatore in modo che l’amplificatore NAD serie CI possa disporre di un flusso d’aria sufficiente. Si consiglia vivamente di non bloccare gli sfiati del flusso d’aria laterali, sulla parte superiore, posteriore ed anteriore. Dato che il trasformatore di potenza genera un notevole campo di ronzio magnetico, non si devono collocare vicino, o direttamente sopra o sotto all’amplificatore, piatti giradischi (in particolare quelli con cartuccia amovibile del fonorivelatore magnetica) o televisori.
ENGLISH ACCOPPIAMENTI DEI CIRCUITI DEI DIFFUSORI Questo amplificatore è dotato di morsetti speciali serrafilo ad alta corrente per diffusori in modo da gestire i livelli di alimentazione di picco più alti che si potrebbero verificare con diffusori a bassa impedenza. Nei momenti in cui l’amplificatore produce la potenza massima, sui morsetti dei diffusori potrebbero essere presenti tensioni vicine ai 100V, così i coperchietti in plastica proteggono i morsetti. Per collegare i cavi dei diffusori, occorre prima disinserire l’alimentazione dell’amplificatore scollegando il cavo di alimentazione C.A. dalla presa a muro. Collegare i cavi provenienti da uno dei diffusori ai morsetti “+” e “-” che si trovano sul pannello posteriore dell’amplificatore NAD serie CI. In ogni canale, il morsetto rosso è l’uscita “+” positiva ed il morsetto nero è l’uscita “-” negativa o “di terra” (vedere Figura 2). Usare cavo per servizio pesante (spessore 16/2 mm. o più spesso), specialmente con diffusori da 4 Ohm. I cavi nudi possono essere collegati direttamente ai morsetti serrafilo. Per una connessione di più lunga durata e più resistente alla corrosione, si possono installare cavi per diffusori con connettori dorati (connettori a perno o a forcella) oppure è possibile installare tali connettori sui cavi. Le connessioni a ciascun serrafilo possono essere realizzate nei tre modi descritti di seguito. 1 Connettori a perno: un connettore a perno è un alberino in metallo sottile aggraffato o saldato sulla terminazione di un cavo. L’alberino filettato di ciascun serrafilo contiene un’apertura che accoglie connettori a perno fino a 3 mm. di diametro. Svitare la boccola in plastica che si trova su ciascun morsetto in modo da lasciare esposto il foro nell’alberino in metallo. Inserire il connettore a perno attraverso il foro e girare la boccola in senso orario fino a serrarla (vedere Figura 2). 2 Capocorda a forcella: svitare la boccola in plastica, inserire la forcella ad U nello spazio ovale e stringere la boccola su di essa (vedere Figura 2). 3 Cavi nudi: separare i due conduttori del cavo (se forniti a coppia) e spelare mezzo pollice (1 cm.) di isolante da ciascuno di essi. In ogni conduttore, attorcigliare insieme i trefoli esposti. Svitare le boccole in plastica per “+” e “-”, inserire il cavo nudo attraverso il foro nell’alberino in metallo e stringere la boccola in plastica fino a che non serri saldamente il cavo (vedere Figura 2). Verificare per assicurarsi che nessun trefolo lasco tocchi lo chassis o un morsetto vicino. Stringere nuovamente la boccola dopo una settimana circa per assicurarsi di eliminare l’eventuale gioco prodottosi nel frattempo.
NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH MESSA IN FASE Per produrre una miscela stereo focalizzata e rinforzare invece che annullare i loro reciproci risultati alle basse frequenze, occorre che i diffusori stereo funzionino “in fase” l’uno rispetto all’altro. Si assicura una connessione in fase collegando il morsetto rosso (positivo) sull’amplificatore al morsetto rosso (positivo) sul diffusore in ogni canale. Se è possibile spostare facilmente i diffusori, allora sarà anche possibile verificare la loro messa in fase. Effettuare le connessioni ad entrambi I diffusori, collocarli uno di fronte all’altro ad una distanza di pochi centimetri, riprodurre della musica ed ascoltare. Poi, scambiare la connessione dei due cavi sul retro di UNO dei diffusori ed ascoltare nuovamente. La connessione che produce il risultato di bassi più completo ed esteso è quella corretta. Una volta stabilita la corretta messa in fase, collegare i cavi saldamente ai morsetti dei diffusori, prestando attenzione a non lasciare trefoli laschi di cavo che potrebbero toccare il morsetto sbagliato e creare un cortocircuito parziale, quindi spostare i diffusori dove si desidera siano collocati. Nel caso in cui non fosse possibile collocare i diffusori uno di fronte all’altro, allora occorre affidare la messa in fase alla “polarità” dei cavi di connessione. I morsetti dei diffusori sull’amplificatore sono identificati come rosso “+” e nero “-” in ogni canale. I morsetti nella parte posteriore dei diffusori sono anche contrassegnati secondo la polarità, sia attraverso i connettori rosso e nero che mediante etichette: “+”, “1” o “8 Ohm” per il positivo, “-”, “0” o “G” per il negativo. Il morsetto rosso “+” sull’amplificatore deve essere collegato al morsetto rosso (positivo) del diffusore in ciascun canale. Per facilitare tale operazione, i due conduttori che fanno parte del cavo del diffusore in ciascun canale sono diversi, sia per colore che come cavo in sé stesso (rame contro argento) o per la presenza di un piccolo risalto o disegno ad aletta sull’isolante di un conduttore. Usare questo disegno per stabilire il cablaggio corretto su entrambi i diffusori di una coppia stereo. In tal modo, se si collega il cavo color rame (o con isolante ad aletta) al morsetto del terminale “+” nel canale sinistro, fare lo stesso nel canale destro. All’altro capo del cavo, se si collega il cavo color rame (o con isolante ad aletta) al morsetto del terminale rosso (positivo) sul diffusore del canale sinistro, fare lo stesso sul diffusore del canale destro.
SVENSKA PORTUGUÊS ITALIANO NOTA Le organizzazioni per la sicurezza consigliano di coprire i morsetti dei diffusori di un amplificatore molto potente. Quando l’amplificatore produce la massima potenza, su tali morsetti sono presenti tensioni potenzialmente pericolose. Per la propria protezione ed al fine di rispettare tali normative, per l’amplificatore NAD serie CI abbiamo scelto morsetti di diffusori della più alta qualità. Tali morsetti sono coperti da boccole in plastica che evitano il contatto delle parti metalliche.
Installazione ALL’ATTENZIONE DEL PERSONALE DI INSTALLAZIONE I seguenti schemi devono essere completati e lasciati al proprietario dell’amplificatore NAD serie CI perché li possa utilizzare come riferimento futuro. Registrare tutte le ubicazioni dei diffusori, le zone, i comandi, le sorgenti e le impostazioni di livello dell’amplificatore.
ENGLISH NUMERO MODELLO NAD NUMERO DI ZONE PER AMPLIFICATORE UBICAZIONE DELL’AMPLIFICATORE NAD SERIE CI FRANÇAIS COMANDO ALIMENTAZIONE DELL’AMPLIFICATORE SORGENTE E DESCRIZIONE DEL COMANDO ALIMENTAZIONE SORGENTE PER 12V APPARECCHIATURE ALIMENTATE DA
12V-TRIGGER DEL NAD CI DEUTSCH SORGENTE PER RILEVAMENTO SEGNALE NEDERLANDS CONFIGURAZIONE CLIENT (FLEX-PAD)
FLEX-PAD PER I PRIMI 6 CANALI SORGENTE L SORGENTE R DESTINAZIONE L DESTINAZIONE R ITALIANO DESTINAZIONE MONO FLEX-PAD PER I SECONDI 6 CANALI DESTINAZIONE L DESTINAZIONE R DESTINAZIONE MONO PORTUGUÊS SVENSKA 14
Installazione CONFIGURAZIONE CLIENT (ENTRATA/DESTINAZIONE CANALE) TRACCIARE QUI DI SEGUITO L’IMPOSTAZIONE DEL LIVELLO DEL SINGOLO AMPLIFICATORE PER OGNI CANALE: CANALE 1
ENGLISH SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA FRANÇAIS DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 2
SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA DEUTSCH DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 3
SORGENTE NEDERLANDS UBICAZIONE DELLA STANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 4
SORGENTE ITALIANO UBICAZIONE DELLA STANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 5
SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE PORTUGUÊS CANALE 6
SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA SVENSKA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE
Installazione CONFIGURAZIONE CLIENT (ENTRATA/DESTINAZIONE CANALE) TRACCIARE QUI DI SEGUITO LE IMPOSTAZIONI DEL LIVELLO DEL SINGOLO AMPLIFICATORE PER OGNI CANALE: CANALE 1
ENGLISH SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE FRANÇAIS CANALE 1
SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE DEUTSCH CANALE 1
SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA NEDERLANDS DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 1
SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA ITALIANO DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 1
SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE CANALE 1
PORTUGUÊS SORGENTE UBICAZIONE DELLA STANZA DESCRIZIONE DEL DIFFUSORE SVENSKA 16
Suono basso o distorto in una zona/stanza e LED OMC acceso
Controllare che il cavo dell’alimentazione principale C.A. sia collegato e che l’apparecchiatura sia in tensione.
Interruttore VACATION impostato su VACATION.
Impostare VACATION su ON
Il modo Protection è inserito.
Spegnere l’amplificatore attraverso VACATION Assicurarsi che le sfinestrature di ventilazione sopra, di lato e sotto l’amplificatore non siano ostruite. Dopo che l’amplificatore si è raffreddato, riaccenderlo.
Fusibile esterno bruciato.
Sostituire il fusibile.
Consultare il rivenditore/installatore.
Altoparlante non collegato come prescritto oppure danneggiato.
Verificare tutte le connessioni dei diffusori e dell’amplificatore.
Cavo di entrata lasco o che fa scarso contatto con l’attacco Flex-Pad.
Verificare I connettori ed i cavi Flex-Pad.
Cortocircuito o cavo rotto in un collegamento difettoso o nel cavo del diffusore.
Commutare l’amplificatore in modo VACATION, verificare e sostituire i cavi, se necessario.
Diffusori collegati fuori fase.
Invertire le connessioni sul retro dell’uscita dell’amplificatore sospetto.
Controllare le connessioni a tutti gli altoparlanti nella zona/stanza interessata.
Cavo del diffusore cortocircuitato sulla zona/stanza.
Spegnere l’amplificatore attraverso l’interruttore VACATION e togliere una alla volta una coppia di cavi del diffusore dall’amplificatore, poi commutare l’interruttore VACATION nella posizione ON e ripristinare la sorgente audio. Continuare questa procedura fino a che il LED OMS non si accenda. Sostituire il cavo del diffusore cortocircuitato sulla zona/stanza.
Livello di entrata troppo alto su uno o più canali dell’amplificatore.
Abbassare il livello di entrata sulla stanza/zona sospetta.
Impedenza troppo bassa su una o più zone/stanze dell’amplificatore
Troppi diffusori collegati ad un canale, o attenuatore del diffusore o impostazioni di impedenza del trasformatore non corretti. Togliere dei diffusori o verificare l’attenuatore e/o la documentazione fornita dal fabbricante dell’attenuatore dei diffusori per le impostazioni di impedenza corrette.
Danni all’attenuatore del diffusore. Sostituire l’attenuatore del diffusore.
NEDERLANDS Bassi deboli/immagine stereo scadente.
PORTUGUÊS Assenza di suono da un canale.
SOLUZIONE SVENSKA Assenza di suono.
CAUSA ITALIANO PROBLEMA
ENGLISH Potenza nominale Potenza media continua 85 Watt in 6 Ohm a qualsiasi frequenza compresa tra 20 Hz e 20KHz con tutti i canali azionati a meno di 0.03% di distorsione armonica totale (THD). Potenza media continua 86 Watt in 4 Ohm a qualsiasi frequenza compresa tra 20 Hz e 20KHz con tutti i canali azionati a meno di 0.03% di distorsione armonica totale (THD). Distorsione di intermodulazione (SMPTE - Society of Motion Picture and Television Engineers) 1 Watt su 80 Watt in 6 Ohm < 0.03 % 1 Watt su 80 Watt in 4 Ohm < 0.03 % Distorsione di intermodulazione (CCIF - International Telephone Consultative Committee) 1 Watt su 80 Watt in 6 Ohm < 0.03 % 1 Watt su 80 Watt in 4 Ohm < 0.03 % Distorsione armonica totale (THD) + rumorosità a xxx Watt in 6 Ohm 20Hz 0.03 % 1kHz 0.03 % 10kHz 0.03 % 20kHz 0.03 % Distorsione armonica totale (THD) + rumorosità a xxx Watt in 6 Ohm 20Hz 0.03 % 1kHz 0.03 % 10kHz 0.03 % 20kHz 0.03 % Risposta in frequenza a 1 Watt in 6 Ohm 10Hz to 20kHz + 0.5, -1.0dB Ampiezza di banda di potenza (-3dB) a 5 Hz a 45 kHz Guadagno 28dB Range di regolazione del compensatore dell’amplificatore 14 ± 2 dB Fattore di attenuazione >30 Spazio libero dinamico in 6 Ohm 1.6dB Attivazione OMC < 3 Ohm attraverso qualsiasi morsetto del diffusore Logica ATO Sensibilità di entrata SENSE >20mV media quadratica Range di tensione di entrata 12V Trigger, Impedenza da 10,0V a 20,0V DC, 100k Ohm Corrente di uscita 12V Trigger, Impedenza 25 ± 5mA, 470 Ohm Impedenza di entrata 25k Ohm Sensibilità di entrata 80 Watt in 6 Ohm 1V media quadratica 1 Watt in 6 Ohm 114mV media quadratica Fattore di attenuazione da 20Hz a 20kHz < 31 Tempo di salita 5kHz, xxxV onda quadra da picco a picco, da 20% a 80% 4 us
FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO PORTUGUÊS Consumo di potenza (continuo, tutti i canali azionati) Inattivo 84/168 VA Massimo 960/1920 VA 80 Watt in 6 Ohm 744/1488 VA 80 Watt in 4 Ohm 900/1800 VA GENERALITÀ
SVENSKA Potenza (disponibile in 240V) Temperatura ambiente di funzionamento Temperatura di funzionamento Flusso d’aria di ventilazione Dimensioni nette dello chassis Dimensioni lorde massime
Peso CI 9060, imballato Peso CI 9120, imballato 18
120VC.A./50-60Hz < 100 gradi Fahrenheit (40 gradi Celsius) 60 gradi Fahrenheit (20 gradi Celsius) sopra la temperatura ambiente 150 piedi cubici/minuto massimo 17,2 x 5,3 x 17,8 pollici (437 x 133 x 451 mm.) o 3 altezze scaffale 18,9 x 19,0 x 5,7 pollici (480,1 x 481,7 x 144,8 mm.) (incluso componenti di montaggio scaffale, piede e morsetti diffusori)... 55-60 libbre (25-27 Kg.), 75 libbre (34 Kg.) 78-82 libbre (35-37 Kg.), 97 libbre (44 Kg.)
Schema di sostituzione fusibili
ENGLISH SOSTITUZIONE FUSIBILI - PRESTARE ATTENZIONE I fusibili elencati nello schema di seguito sono stati attentamente selezionati e collaudati al fine di garantire prestazioni ottimali e svolgere le loro funzioni di protezione. Sostituire il FUSIBILE DI LINEA DI ENTRATA soltanto con uno dei fusibili elencati nello schema di seguito. NON USARE ALTRI FUSIBILI SOSTITUTIVI O DI TIPO DIVERSO O CON POTENZA NOMINALE, CURVE DI TEMPO-CORRENTE O VALORI DIVERSI. La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe provocare dei danni ai circuiti dell’amplificatore, POTREBBE CREARE UN RISCHIO DI INCENDIO E/O METTERE FUORI USO LE SICUREZZA INCORPORATE NELL’AMPLIFICATORE E PERTANTO ANNULLARE LA GARANZIA.
Notice-Facile