MAKITA MLT100 - Sega da banco

MLT100 - Sega da banco MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MLT100 MAKITA in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA MLT100 - page 28
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su MLT100 MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega da banco in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MLT100 - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MLT100 del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE MLT100 MAKITA

Spiegazione della vista generale

  1. Diametro foro 8 mm
  2. Rondella standard da 6 mm
  3. 10 viti per legno da 40mm
  4. Bullone e dado di montaggio da 6 mm
  5. Spingipezzo
  6. Guida di taglio (regolo guida)
  7. Guida per augnature
  8. Maniglia
  9. Puntatore a freccia
  10. Levetta di blocco
  11. Vite di regolazione a 90^
  12. Vite di regolazione a 45^
  13. Interrufttore
  14. Pulsante di riavvio
  15. Viti
  16. Prolunga (R)

  17. Prolunga (posteriore)

  18. Piano scorrevole
  19. Piastra di bloccaggio
  20. Chiave
  21. Dado esagonale
  22. Flangia interna
  23. Anello
  24. Lama
  25. Flangia esterna
  26. Coprilama
  27. Coltello divisorio
  28. Porzione di montaggio del coprilama (sostegno)
  29. Lama
  30. Queste due aperture devono essere uguali.
  31. Bulloni esagonali (A)

  32. Bulloni esagonali

  33. Leva
  34. Graduazione
  35. Tacca di misura
  36. Vite
  37. Faccia/parallela al lato
  38. Vite per legno
  39. Incollare insieme
  40. Guida ausiliaria
  41. Blocco di spinta
  42. Taglio trasversale
  43. Augnatura
  44. Smussatura
  45. Augnatura composta (angoli)
  46. Manopola
  47. Coperchio portaspazzola
  48. Cacciavite

CARATTERISTICHE TECNICHE

ModelloMLT100
(per i paesi europei)(per i paesi non europei)
Foro dell'asta30 mm25 mm e 25,4 mm
Diametro lama260 mm255 mm
Capacità massima di taglio90°93 mm90,5 mm
45°64 mm63 mm
Velocità a vuoto (min-1)4.300
Dimensione piano (L x P)(685 mm - 835 mm) x (955 mm - 1.155 mm) con le prolunghe (R) e (posteriore)(685 mm - 835 mm) x (955 mm - 1.155 mm) con le prolunghe (R) e (posteriore)
Dimensioni (L x P x H) con prolunghe non estese726 mm x 984 mm x 333 mm con le prolunghe (R) e (posteriore)726 mm x 984 mm x 333 mm con le prolunghe (R) e (posteriore)
Peso netto35 kg35 kg
Classe di sicurezza#/II

Simpoli

END215-3

Il seguente elenco riporta i simboli utilizzati per quello utensile. è importante comprehenderne il significato prima diutilizzare l'utensile.

MAKITA MLT100 - Simpoli - 1

Leggere il manuale di istruzioni.

MAKITA MLT100 - Simpoli - 2

ISOLAMENTO DOPPIO

MAKITA MLT100 - Simpoli - 3

Indossare occhiali di protezione.

MAKITA MLT100 - Simpoli - 4

... Evitare di porre le mani o le dita in prossimità della lama.

Uso previsto

ENE003-1

L'utensile è progettato per il taglio del legno.

ENF002-1

Alimentazione

L'utensile deve essere collegato a una presa di corrente con la stessa tensione di quella indica sulla targhetta e pouf funzionare soltanto con corrente alternata monofase. L'utensile è dotato di doppio isolamento in osservanza alle norme europee, pertanto più essere usatoanche con prese di corrente sprovvieste della messa a terra.

REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE PER L'UTENSILE

ENB095-1

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

  1. Indossare una protezione visiva.
  2. Non utilizzato l'utensile in presenza di liquidi o gas inflammabili.
  3. Non usare MAI l'utensile con una lama da taglio abrasiva installata.

  4. Prima dell'uso verificare lo stato della lama, accertandosi che non vi siano crepe o danni. Sostituire immediatamente la lama che presenta crepe o danni.

  5. Usare solo lame da taglio raccomandate dal fornitore e conformi alla norma EN847-1 e assicurarsi che il coltello divisorio non sa più spesso della larghezza del taglio della lama né più sottile del corso della lama.
  6. Utilizzare esclusivamente gli accessori indicat nel presente manuale. L'impiego di accessori non corretti, quali dischi da taglio abrasivi, cui provocare infortuni.
  7. Scegliere la lama corretta in relazione al materiale da tagliare.
  8. Nonutilizzare lame prodotte con acciaio rapido.
  9. Per ridurre il rumore emesso, assicurarsi che la lama sia sempre affiliata e pulita.
  10. Utilizzare lame correttamente affiliate. Rispettare la velocità massima indicata sulla lava.
  11. Pulire l'albero, le flange (specialmente la superficie di installmente) e il dato esagonale prima di montare la lama. Un'installazione scorretta può causare vibrazioni, oscillazioni o lo slittamento della lama.
  12. Usare il coprilama e il coltello divisorio per agli lavorazione in cui possano essere usati, inclusi tutti i tagli passanti. Montare sempre il coprilama seguatinge le istruzioni del presente manuale. Le lavorazioni di taglio passanti sono quello in cui la lama passa Completelyattraverso il pezzo in lavorazione, come nel taglio longitudinale e trasversale. Non usare MAI l'utensile con un coprilama danneggiato o fissato con una corda, uno spago, ecc. Ogni funzionamento anomalo del coprilama delve sere corretto immediamente.
  13. Rimontare immediamente il coprilama e il coltello divisorio dopo agli lavorazione che richieda la la rimozione.
  14. Non tagliare oggetti metallici come chiodi e viti. Prima della sessione di lavoro, controllare e rimuovere tutti i chiodi, le viti e altri materiali estranei dal pezzo in lavorazione.
  15. Prima di avviare l'utensile rimuovere dal piano chiavi, peszi tagliati, ecc.
  16. Non indossare MAI quanti durante le lavorazioni.
  17. Tenere le mani lontane alla linea di taglio della lama.
  18. Non sostare MAI, né permettere ad altri di sostare, allineati con il percorso della lama.
  19. Verificare che la lama non tocchi il coltello divisorio o il pezzo in lavorazione prima che l'interruttore sia acceso.
  20. Prima di usare l'utensile, lasciarlo funzionare a vuoto per quale minuto. Prestare attenzione a vibrazioni e oscillazioni, che potrebberoindicare difficiti di installmento o che la lama è mal bilanziata.
  21. L'utensile non deve essere usato per lavorazioni di fenditurà, tassellatura o scanalatura.
  22. Sostituire l'inserto del piano una volta usurato.
  23. Non fare MAI regolazioni perché l'utensile è in funzione. Prima di fare qualunque regolazione, scollegare l'utensile.

  24. Usare uno spingipezzo quando necessario. Gli spingipezzo DEVONO essere usati nel taglio di piccoli pezioni, per mantenere mani e dita fuori alla portata della lama.

  25. Riporre sempre lo spingipezzo quando non viene utilizzato.
  26. Porre particolare attenzione alle istruzioni per ridurre il rischio di CONTRACCOLPI. Il CONTRACCOLPO è una reazione improvvisa causata da una lama incastrata, bloccata o disallineata. Il CONTRACCOLPO causa l'espulsione del pezzo in lavorazione dall'utensile in direzione dell'opereatore. I CONTRACCOLPI POSSONO CAUSARE GRAVI LESIONI PERSONALI. Evitare i CONTRACCOLPI mantenendo la lama affilata, tenendo la guida di taglio parallela alla lama, avendo cura che il coprilama e il coltello divisario siano montati e correttamente funzionanti, non sbloccando il pezzo in lavorazione prima di averlo allontanato completeness della lama e non tagliando un pezzo che si presenti attorcigliato, deformato o che non abbia uno spigolo rettilineo per poterlo scorrere lungo la guida.
  27. Non eseguire alcuna operazione a mani nude. A mani nude significha usare le mani per sostenero o guidare il pezzo in lavorazione, invece di una guida di taglio o per augnature.
  28. Non rianere MAI in prossimità o sopra lalama. Non toccare MAI il pezzo in lavorazione prima che la lamà si sa arrestata completeness.
  29. Evitare di procedere bruscamente o troppo velocemente. Procedere il più lentamente possibile durante il taglio di pezioni duri. Non jegare o torncere il pezzo durante la lavorazione. Nel caso in cui la lama si incastri o si blocchi nel pezzo, spesignere immediamente l'utensile. Scollegare l'utensile, quando risolverve il blocco.
  30. Non rimuovere MAI i peszi tagliati in prossimita della lama, né toccare il coprilama quando la lama è in funzione.
  31. Eliminare agli dato Cascante dal pezzo in lavorazione PRIMA di iniziare il taglio.
  32. Non torcere il cavo. Non strattonare il cavo per scollegarlo alla presa. Mantenere il cavo lontano da calore, olio, acqua e bordi taglienti.
  33. Alcune polveri prodotte durante l'impiego contengono componenti chimici che provocano il cancro, difetti di nascita e altri danni riproduittivi. Tra tali sostanze rientrano:

  34. Piombo derivante da materiali trattati con vernici al piombo.

  35. Arsenico e cromo derivanti da legname trattato chimicamente.
  36. Il rischio relativo a tali esposizioni varia in funzione della frequenza della specifica attività. Per ridurre l'esposizione a tali sostanze chimiche: lavorare in un'area ben ventilata utilizzando i dispositivi di sicurezza approvati, ad esempio le maschere antipolvere appositamente progettate per filtrare particelle microscopiche.

  37. Durante le operazioni, collegare l'utensile a un disposativo per la raccolta della polvere.

  38. Il coprilama può essere sollevato durante il fissaggio del pezzo in lavorazione e per agevolare le operazioni di pulizia. Prima di collegare l'utensile assicurarsi sempre che il coprilama sia abbassato e aderente al piano di taglio.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.

INSTALLAZIONE

Posizionamento della sega da ravolo (Fig. 1 - 3)

Collocare la sega da ravolo su una superficie livellata e bene illuminata, in cui si possa mantenere una Buona presa a terra e un buon equilibrio. Dovrebbe essere installata in una posizione in cui vi sa abbastanza spazio per maneggiare comodamente i peszi in lavorazione. La sega deve essere fissata con quattro viti o bulloni al ravolo di lavoro o al supporto, mediante i fori presenti sul fondo della sega stessa. Fissando la sega al piano di lavoro, assicurarsi che su tale piano vi si sua'apertura delle stesse dimensioni di quale presente sul fondo della sega, in modo che possa essere eliminata la segatura. Se durante la lavorazione si osserva la tendenza della sega a rovesciari, a scorrere o a spostarsi, occorrera fissare al pavimento il ravolo da lavoro o il supporto della sega.

Conservazione degli accessori (Fig. 4 e 5)

Lo spingipezzo, la riga triangolare, la lama e le chiavi sono essere riposte sul lato sinistro della base, nella guida di taglio e quella per augnature sono essere riposte sul lato destro della base.

Il coprilama, da rimuovere nel taglio di tasselli, cui si ristato sul retro.

DESCRIZIONE FUNZIONALE

ATTENZIONE:

  • Prima di regolare o controllare le funzioni dell'utensile, verificare sempre di averlo spento e scollegato dall'alimentazione.

Regolazione della profondità di taglio (Fig. 6)

La profondità di taglio deve essere regolata ruotando la maniglia. Ruotare la maniglia in senso orario per sollevare la lama, in senso antiorario per abbassarla.

NOTA:

  • per ottener un taglio più netto in materiali sottili, usare una regolazione peu profonda.

Regolazione dell'angolo di smusso (Fig. 7)

Rilasciare la levetta di blocco in senso antiorario e ruotare la manovella fino a raggiungere l'angolo desiderato (fra 0 e 45^ ).

L'angolo di smusso è indicato dal punctatore a freccia. Dopao aveo ottenuo l'angolo desiderato, stringere la levetta di blocco in senso orario per bloccare la regolazione.

ATTENZIONE:

  • Dopo ave regolato l'angolo di smusso, assicurarsi di stringere a fondo la levetta di blocco.

Regolazione dei fermi positivi (Fig. 8 e 9)

L'utensile è dotato di fermi positivi a 90^ e a 45^ rispetto al piano. Per controllare e regolare i fermi positivi, procedere come segue:

Spostare il più possibile la manovella, ruotandola. Porre una riga triangolare sul piano e verificare se la lama si disposa a 90^ o a 45^ rispetto al piano. Se la lama si trova a un angolo molto in Fig. A, ruotare le viti di regolazione in senso orario; se si trovare a un angolo molto in Fig. B, ruotare le viti di regolazione in senso antiorario per regolare i fermi positivi.

Dopo ave regolato i fermi positivi, regolare la lama a 90^ rispetto al piano. Quindi regolare il punctatore a freccia in modo che il suo lato destro sia allineato alla tacco degli 0^ . (Fig. 10)

Azionamento dell'interruttore (Fig. 11)

ATTENZIONE:

Rimuovere il pezzo in lavorazione dal ravolo.
- Spagnere l'utensile, quando premere il pulsante di riavvio.
- prima di collegare l'utensile all'alimentazione, verificare che sua spento.

ATTENZIONE:

  • prima di qualunque operazione, assicurarsi di accendere e spegnere l'utensile.

Per avviare l'utensile, premere il pulsante ON (1).

Per arrestarlo, premere il pulsante OFF ( O ).

Prolunga (R) (Fig. 12 e 13)

Questo utensile è provvisto di prolunga (R) sul lato destro del piano principale. Per usare la prolunga (R), allentare le due viti poste sul lato destro, in senso antiorario, estrarre completeness il piano (R) e quando stringere di nuovo le due viti per bloccarlo.

Prolunga (posteriore) (Fig. 14)

Perutilizzare la prolonga posteriori, allentare le viti sulle parti sinistra e destra sotto il piano ed estrarla sino a raggiungere la lunghezza desiderata. Alla lunghezza desiderata, serrare saldamente le viti.

Piano scorrevole (Fig. 15)

ATTENZIONE:

-ippo avere utilizzato il piano scorrevole, assicurarsi di bloccarlo mettendo la piastra di blocco in posizione verticale.

Questo utensile è provvisto di piano scorrevole sul lato sinistro.

Questo piano scorre avanti e indietro. Girare le piastre di blocco sui lati anteriore e posteriore in posizione orizzontale prima di uso.

Reggere saldamente il pezzo in lavorazione con la guida per auginature using an. il morsetto di cui è dotata e scorrere il pezzo insieme al piano scorrevole nel momento del taglio.

MONTAGGIO

ATTENZIONE:

accertarsi sempre che l'utensile sia spento e scollegato dall'alimentazione prima di iniziare qualiasi operazione sui这么做.

L'utensile viene consecnato con la lama e il coprilama non installati. Per l'infallazione seguire le istruzioni seguenti:

Montaggio e smontaggio della lama

ATTENZIONE:

  • prima di montare o smontare la lama accertarsi sempre che l'utensile sua spento e scollegato dall'alimentazione.
  • Per installare o rimuovere la lama utilizzare solo la chiave a bussola fornita da Makita. In caso contrario il bullone esgionale potrebbe risultare troppo stretto oppure allentato. Questo più essere causa di incidenti.
  • Usare la lama segente. Non utilizzato lame che non risultano conformi alle caratteristiche specifice in queste istruzioni.
Per ilmodelloDiam.max.Diam.min.Spessore della lamaTaglio
MLT100260 mm230 mm1,8 mm o meno2 mm o più

ATTENZIONE:

  • Prima di installare la lama controllare il diametro del foro dell'asta. Usare sempre l'anello adatto per il foro dell'asta della lama che si intende useare. (Fig. 16)

Rimuovere l'inserto del piano. Trattenere la flangia esterna con la chiave e allentare il dato esgonale in senso antiorario con la chiave. Rimuovere quindi la flangia esterna.

Montare la flangia interna, l'anello, la lama, la flangia esterna e il dato esagonale sull'asta, assicurandosi che i denti della lama siano rivolti verso il basso sulla parte frontale del piano.

Montare sempre il dato esagonale con il lato incavato rivolto verso la flangia esterna. (Fig. 17)

Per tutti i paesi non europei

ATTENZIONE:

L'anello con diametro esterno di 25,4 mm è installato in fabbrica sul mandrino.

Per i paesi europei

ATTENZIONE:

L'anello con il diametro esterno di 30 mm è installato in fabbrica fra la flangia interna e quella esterna.
- Mantenere la superficie della flangia libera da polvere o altri materiali aderenti, che potrebbero causare lo slittamento della lama. Assicurarsi che la lama sia installata in modo che i denti siano allineati alla direzione di taglio (rotazione).

Per fissare la lama, trattenere la flangia esterna con la chiave a pipa, quindi stringere il dato esagonale in senso orario mediante la chiave. ACCERTARSI DI AVER FISSATO SALDAMENTE IL DADO ESAGONALE. (Fig. 18)

ATTENZIONE:

assicurarsi di trattenere saldamente il dato esagonale con la chiave. Se la presa dovesse mancare, la chiave potrebbe estrarre il dato esagonale, e la mano potrebbe urte l bordo affilato della lama.

Installatione del coprilama (Fig. 19 e 20)

ATTENZIONE:

  • prima di installare il coprilama, regolare la profundità di taglio al suo valore massimo.

Per coprilama di tipi non europei

Rimuovere la copertura centrale. Inserire il coltello divisario nella porzione di montaggio del coprilama (sostegno). Stringere i bulloni esagonali (A) con la chiave in dotazione.

Per coprilama di tipo europeo (Fig. 21 e 22)

Rimuovere la copertura centrale. Inserire il coltello divisario nella porzione di montaggio del coprilama (sostegno). Stringere i bulloni esagonali (A) con la chiave in dotazione.

Porre il coprilama nella scanalatura sul coltello divisorio.
Fissare il coprilama girando la levetta sul coprilama stesso.

Per coprilama di tipi sua europeo che non-europeo

La posizione di montaggio del coltello divisario è regolata in fabbrica in modo che coltello e lama siano allineati. Tuttavia, nel caso in cui non siano allineati, allentare i bulloni esagonali (B) e regolare la porzione di montaggio del coprilama (supporto) in modo che il coltello divisorio sa allineato direttamente dietro la lama. Quindi stringere i bulloni esagonali (B) per fissare il supporto. (Fig. 23)

ATTENZIONE:

  • se la lama e il coltello non sono correttamente allineati, nel corso della lavorazione potrebbero verificarsi pericolose condizioni di pizzicamento. Assicurarsi che siano allineati correttamente. Il non correto allineamento del coltello divisorio più essere causa di gravi lesioni personali durante l'uso dell'utensile.
  • Non fare MAL regolazioni nelle 'utensile è in funzione. Prima di fare qualunque regolazione, scollegare l'utensile dall'alimentazione.

Fra il coltello divisorio e i denti della lama deve esistere uno spazio di circa 4-5 mm. Regolare il coltello divisorio di conseguenza, e stringere saldamente i bulloni esagonali (A). Collegare l'inserto sul piano, quando prima di tagliare, verificare che il coprilama funzioni correttamente.

(Fig. 24)

Installatione e regolazione della guida di taglio (Fig. 25)

Installare la guida di taglio in modo che il supporto della guida si incastri nel binario di guida più vicino.

Per fissare la guida di taglio, girare completenessla levetta sul supporto della guida stessa.

Per assicurarsi che la guida di taglio sa parallela alla lama, fissare la guida a una distance di 2-3 mm della lama.

Sollevare lalama fino all'altezza massima. Segnare con del gesso uno dei denti della lama. Misurare la distanza (A) e (B) fra la guida di taglio e la lama. Effettuare entrambé le misure usando il dente segnato con il gesso.

Queste due misure devono essere identiche. Se la guida di taglio non è parallela alla lama, procedere come segue: (Fig. 26 e 27)

  1. Fissare la guida di taglio abbassando la levetta che si trova su diessa.
  2. Allentare i due bulloni esagonali sulla guida di taglio, mediante la chiave esagonale in dotazione.
  3. Regolare la guida di taglio sono a che sua parallela alla lama.
  4. Stringere i due bulloni esagonali sulla guida di taglio. (Fig. 28)

ATTENZIONE:

  • assicurarsi di regolare la guida di taglio in modo che sia parallela alla lama: in caso contrario potrebbero verificarsi pericolosi contraccolpi.

Portare la guida di taglio a raccordarsi con il lato della lama. Assicurarsi che la taccà di misura sul supporto della guida punti al value 0 In caso contrario, allentare la vite sulla piatra della scalapercorilaria. (Fig.29)

Collegamento all'aspirapolvere

Le operazioni di pulizia sono essere effettuate collegando l'utensile a un aspirapolvere o un raccoglitore di polveri Makita. (Fig. 30)

USO

ATTENZIONE:

  • usare sempre degli ausili, come spingipezzo o blocchi di spinta, quando sussiste il pericolo che le mani o le dita si avvincinato alla lama.
  • Trattenere sempre saldamente il pezzo in lavorazione sul piano mediante la guida di taglio o la guida per auginature. Non jegare o torcere il pezzo durante la lavorazione. Se il pezzo in lavorazione èiegato o distorto si sono verificare pericolosi contraccolpi.
  • Non estrarre MAI il pezzo nelle la lama è in funzione. Se occorre estrarre il pezzo prima del termine di un taglio, spegnere prima l'utensile, trattendo saldamente il pezzo. Prima di estrrarre il pezzo attendere che la lama si via arrestata Completely. La mancata osservanza di但这a precauzione può causare pericolosi contraccolpi.
  • Non rimuovere MAI il materiale tagliato quando la lama è in funzione.
    Non porre MAI le mani o le dita lungo il percorso della lama. Prestare particolare attenzione nella lavorazione di smussature.
  • Fissare sempre saldamente la guida di taglio, per evitare pericolosi contraccolpi.
  • Usare sempre "ausili" come spingipezzo e blocchi di spinta nella lavorazione di pezzi stretti o di piccole dimensioni, o quando durante il taglio la lama "dado head" è nascosta alla vista.

Ausili per il lavoro

Spingipezzo, blocchi di spinta o guide ausiliarie sono vari tipi di "ausili per il lavoro". Essi permettono di effettuare tagli in modo sicuro, impedendo che qualunque parte del corpo dell'operaatore entri aicontatto con la lama.

Blocco di spinta (Fig. 31)

Usare un pezzo di compensato da 19 mm

L'impugnatura delve essere al centro del pezzo di compensato. Fissare con colla e viti per legno, come illustrato. Per impedire alla lama di smussarsi se taglia per erre il blocco di spinta, occorre incollare al compensato un piccolo pezzo di legno da 9,5 mm x 8 mm x 50 mm (Non usare mai chiodi nel blocco di spinta).

Guida auxiliaria (Fig. 32)

Costruire una guida ausiliaria con pezzi di compensato da 9,5 mm e da 19 mm.

Taglio longitudinale

ATTENZIONE:

  • Nel taglio longitudinale, rimuove dal piano la guida per augnature.
  • Predisporre un supporto adeguato dietro il piano durante il taglio di pezioni lunghi o di granidi dimensioni. NON permettere a una tavola lunga di muoversi o scivolare sul piano. Questo causerà il blocco della lama e aumento la probabilità di contraccolpi e lessoni personali. Il supporto deve essere alla stessa altezza del piano.
  • Regolare la profondità di taglio a un valore un po' più grande dello spessore del pezzo in lavorazione. (Fig. 33)
  • Posizione are la guida di taglio per la larghezza desiderata del taglio, e bloccarla girando la maniglia.
  • Avviare l'utensile e spingere delicatamente il pezzo versus la lama, lungo la guida di taglio.

(1) Quando la larghezza del taglio è di 150 mm o superiore, usare con cautela la mano destra per guidare il pezzo. Usare la mano sinistra per tenere in posizione il pezzo contro la guida di taglio. (Fig. 34)
(2) Quando la larghezza di taglio è di 65 - 150 mm, usare lo spingipezzo per spingere il pezzo in lavorazione. (Fig. 35)
(3) Quando la larghezza del taglio è minore di 65 mm, lo spingipezzo non può essere usato, perché urterebbe le coprilama. Usare allora la guida ausiliaria e il blocco di spinta. Collegare la guida ausiliaria allaQLa di taglio con due morsetti a "C". (Fig. 36)

Spingere il pezzo a mano fino a che l'estremità arrivava a circa 25 mm dal lato frontale del piano. Continuare a spingere usando il blocco di spinta sopra la guida ausiliaria, fino al completeness del taglio. (Fig. 37)

Taglio traversale

ATTENZIONE:

per effettuare tagli trasversali rimuovere la guida di taglio dal piano.
- Predisporre un supporto adeguato ai lati del piano durante il taglio di pezioni lunghi o di granidi dimensioni. Il supporto deve essere alla stessa altezza del piano.
- Tenere sempre la mani lontane alla lama.

Guida per augnature (Fig. 38)

La guida per augnature consente di realizzare i 4 tipi di taglio illustrati nella figura.

ATTENZIONE:

  • serrare conattenzione la manopola sulla guida per augnature.

  • Evitare la deformazione del pezzo e della guida serrando saldamente, specialmente nel taglio ad angolo.

  • NON afferrare o tenere la parte residua del pezzo prodotta dal taglio.
    Regolare sempre la distanza tra l'estremita della guida per augnature e la lama, in modo che non superi i 15 mm.

Uso della guida per augnature (Fig. 39)

Far scorrere la guida por augnature nelle scanalature spesse del banco. Allentare la manopola sulla guida e impostare l'angolo desiderato, compreso tra 0^ e 60^ .

Raccordare il pezzo contro la guida e il piano, fissarlo con il morsetto della guida per augnature e spingerlo delicatamente verso la lama.

Protezione aggiantiva in legno per la guida per augnature (Fig. 40)

Per impedire che una davola di grande dimensioni possa oscillare, utilizzare questa protezione. Dopo aver praticato i fori, fissare con bulloni e dati prestando attenzione per evitare che fuoriscano alla superficie del banco.

Trasporto dell'utensile (Fig. 41)

Accertarsi che l'utensile sia scollegato dall'alimentazione. Trasportare l'utensile utilizzato la parte migliorata nella figura.

ATTENZIONE:

  • bloccare tutte le parti mobili prima di trasportare l'utensile.
  • Assicurarsi che il coprilama sia montato correttamente prima di trasportare l'utensile.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE:

  • prima di effettuare controli e operazioni di manutenzione, verificare sempre che l'utensile sia spento e scollegato dall'alimentazione.

Pulizia

Eliminare la segatura e i trucoli periodicamente. Pulire con attenzione il coprilama e le parti mobili all'interno dell'utensile.

Lubrificazione

Per mantenere la sega da ravolo in buone condizioni e per garantire la massima durata di servizio, oliare o ingrassare le parti in movimento e in rotazione periodicamente.

Punti di lubrificazione:

Albero filettato per il sollevamento della lama
Cerniera per la rotazione del telaio
Alberi guida di sollevamento sul motore
Ingranaggi di sollevamento della lama

Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 42)

Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di carbone.

Sostituirle quando siano usurate sino a una lunghezza di 3 mm. Mantenere le spazzole di carbone pulite e libero per farle slittare nei supporti.

Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite contemporaneamente. Utilizzato solo spazzole di carbone identiche.

Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. Per sostituire le spazzolle, rimuovere il coprirama e la lama, quando allentare la levetta di blocco, inclinarne la testa della sega e fissarla a un angolo di smusso di 45^ .

Appoggiare delicatamente l'utensile sulla parte posteriore.
Allentare il coperchio del portaspazzola. Rimuovere le spazzole di carbono consumate, insere le nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola. (Fig. 43)

Per mantenere la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzato sempre parti di ricambio Makita.

ACCESSIONI

ATTENZIONE:

  • si raccomanda di usare questi accessori per l'utensile Makita descritto in quello manuale. L'uso di qualiasiarsi altrato accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l'uso dichiarato.

Per l'assistenza e ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro di assistenza Makita più vicino.

Guida di taglio
Guida per augnature
Chiave da 24
- Chiave esagonale da 5
Giunto (per il collegamento del raccoglitore di polveri)
- Set supporto

Solo per i paesi europei

Rumorosita

ENG040-2

I tipici livelli di rumore ponderati "A" sono:

Livello di pressione sonora (L_PA) : 92 dB (A)

Livello di potenza sonora (L_WA) : 105 dB (A)

Indossare una protezione acustica

Questi valori sono stati ottenuti in conformità con la norma EN61029.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Modello; MLT100

ENH022-1

N. di registrazione per la Certificazione CE:

BM 60021025 0001

Dichiariamo molto nostra escludiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle segunti norme o documenti normativi:

EN61029, EN55014, EN61000 secondo le disposizioni delle direttive del Consiglio, 2004/108/CE, 98/37/CE.

L'Attestato di certificazione CE ai sensi della direttiva 98/37/CE è stato redatto da: TÜV RHEINLAND Product Safety GmbH Am Grauen Stein D-51105 Köln

CE 2008

MAKITA MLT100 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE Modello; MLT100 - 1

Tomoyasu Kato

Direttore

Produttore responsable:

Makita Corporation

Rappresentanti autorizzati in Europa:

Makita International Europe Ltd.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : MLT100

Categoria : Sega da banco