POEMIA - Macchina da caffè SAECO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo POEMIA SAECO in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina da caffè espresso |
| Marca | SAECO |
| Modello | POEMIA |
| Pressione della pompa | 15 bar |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | 1,25 litri |
| Materiale del corpo | Plastica |
| Tipo di caffè utilizzabile | Caffè macinato e cialde ESE |
| Funzioni principali | Erogazione caffè, acqua calda, vapore per cappuccino |
| Dispositivi di sicurezza | Interruttore termico |
| Manutenzione | Pulizia quotidiana del serbatoio, decalcificazione ogni 1-2 mesi |
| Pulizia dell'erogatore vapore | Smontaggio e pulizia settimanale consigliati |
| Ricambi | Disponibili presso i centri autorizzati |
| Garanzia | Cessa in caso di uso non conforme o riparazione non autorizzata |
| Erogatore orientabile | Sì, per vapore e acqua calda |
| Portafiltro pressurizzato | Sì |
| Priming del circuito | Necessario dopo svuotamento o lunga inattività |
Domande frequenti - POEMIA SAECO
Domande degli utenti su POEMIA SAECO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale POEMIA - SAECO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. POEMIA del marchio SAECO.
MANUALE UTENTE POEMIA SAECO
La macchina per caffe è indicata per la preparazione di 1 o 2 tazze di caffe espresso ed è dotata di un tubo orientabile per l'erogazione del vapore e dell'acqua calda. I comandi sulla parte frontale dell'apparecchio sono contrassegnati con simboli di facile interpretazione.
La macchina è stata progettata per uso domestico e non è indicata per un funzionamento continuo di tipo professione.

Attenzione. Non si assumono responsabilità per eventuali danni in caso di:
Impiego errato e non conformeagli scopi previsti;
Riparazioni non eseguite presso centri d'assistenza autorizzati;
Manomissione del cavo d'alimentazione;
- Manomissione di qualsiasi componente della machine;
Impiego di pezzi di ricambio e accessori non originali;
- Mancata decalcificazione e stoccaggio in locali di fatto di 0^ .
In questi casi viene a decadere la garanzia.
1.1 Per facilitare lalettura


Il triangolo d'avertimento indica tutte le istruzioni importanti per la sicurezza dell'utente. Attenersi
scrupolosamente a taliindicazioni per evitare ferimenti gravi!
Il riferimento ad illustrazioni, parti dell'apparecchio o elementi di lavoro, ecc. è indicato da numero o lettere; in quello dati si rimanda all'illustrazione.

Questo symbolo evidenzia le informazioni da tenere in maggiore considerazione, per un mitilizio della macchina.
Le illustrazioni correspondenti al testo si trovano nelle prime pagine del manuale. Consultare queste pagine durante lalettura delleistruzioni per l'uso.
1.2 Impiego di queste istruzioni per l'uso
Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e allegarle alla macchina per caffe qualora un'altra persona dovesseutilizzarla.
Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, rivolgetevi ai centri assistenza autorizzati.
2 DATI TECHNICI
Il costruttore si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche del prodotto.
Tensione nominale - Potenza nominale - Alimentazione Vedi targhetto posta sull'apparecchio
Materiale corpo
Plastica
Dimensioni (IxA p) (mm)
210 × 300 × 280
Peso
3,9 kg
Pannello di commando
Sulla parte frontale
Portafiltro
Pressurizzato
Pannarello
Speciale per cappuccini
Serbatoio acqua
1,25 litri - Estraibile
Pressione pompa
15 bar
Dispositivi di sicurezza
Termofusibile
3 NORME DI SICUREZZA


Mai mettere a contatto dell'acqua le parti sotto corrente: pericolo di cortocircuito! Il vapore surriscaldato e l'acqua calda possono provocare scottature! Mai dirigere il getto di vapore o dell'acqua calda verso parti del corpo, toccare con precauzione il beccuccio vapore / acqua calda: pericolo di scottature!
Destinazione d'uso
La macchina per caffe è prevista esclusivamente per l'impiego domestico. É vietato apportare modifiche tecniche e agli impiegò illecito, a causa dei rischi cheassi comportano! L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persona (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insufficienti, a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsable della loro sicurezza o non vengano daessa istruite sull'uso dell'apparecchio.
Alimentazione di corrente
Collegare la macchina per caffe soltanto ad una presa di corrente adeguata. La tensione deve correpondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
Cavo d'alimentazione
Mai usare la macchina per caffe se il cavo d'alimentazione è difettoso. Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, delve essere cambiato dal produttore o dal suo servizio assistenza clienti. Non far passare il cavo d'alimentazione per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dall'olio.
Non portare o tirare la macchina per caffe tenendola per il cavo. Non estrarre la spina tirandola per il cavo oppure toccarla con le mani bagnate.
Evitare che il cavo d'alimentazione cada liberamente da tavoli ocaffali.
Protezione d'altre persone
Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che giochino con l'apparecchio.
I bambini non si rendonoconto del pericolò connessoagli eletrodomestici. Non lasciare alla portata dei bambini i materialiutilizzati per imballare la macchina.
Pericolo d'ustioni
Evitare di dirigere contro se stessi e/o altri il getto di vapore surriscaldato e/o d'acqua calda. Usare sempre le apposite maniglie o manopole.
Non disinserire (togliere) maiil portafiltro pressurizzato durante l'erogazione del caffe. Durante la fase di riscaldamento dal gruppo erogazione caffe possono uscire gobce d'acqua calda.
Non erogare caffe quando la macchina è in sovratemperatura, ossia quando i led "e" sono accesi insieme.
Ubicazione
Sistemare la macchina per caffe in un posto sicuro, dove nessuno più rovesciarla o venirne ferito.
Acqua calda o vapore surriscaldi potrebbero fuoriuscire: pe- ricolo di scottature!
Non tenere la macchina a temperatura inferiore a 0^ ; c' è il pesricolo che il gelo possa danneggiare la macchina.
Non usare la macchina per caffe all'aperto.
Non posare la macchina su superfici molto calde e nelle vicinanzi de fiamme libere per evitare che la carcassaonda o come nonque si danneggi.
Pulizia
Prima di pulire la macchina, è indispensable de disinserire la macchina con il tasto ON/OFF tasti e poi staccare la spina dalla presa di corrente. Inoltre, aspettare che la macchina si raffreddi.
Mai immergere la macchina nell'acqua!
É severamente vietato cercare d'intervenire all'interno della macchina.
Non utilizzato, per scopi alimentari, l'acqua rimasta nel serba-toio per alcuni giorni, lavare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile.
Spazio per l'uso e la manutenzione
Per il corretto e buon funzionamento della macchina per caffe si consiglia quando segue:
- Scegliere un piano d'appoggio ben livellato;
- Scegliere un ambiente sufficientemente illuminato, igienico e con presa di corrente fácilmente accessible;
- Prevedere una distanza minima dalle pareti della macchina come individato in figura (Fig.A).
Custodia della macchina
Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, disinserire la macchina e staccare la spina alla presa. Custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini. Proteggerla alla polvere e dallo sporco.
Riparazioni / Manutenzione
Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una caduta, staccare subito la spina alla presa. Mai mettere in funzione una macchina difettosa. Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati sono effettare interventi e riparazioni. Nel caso di interventi non eseguita a regola d'arte, si declina agli responsabilità per eventuali danni.
Antincendio
In caso di incendio utilizzato estintori ad anidride carbonica (CO_2) . Non utilizzato acqua o estintori a polvere.
Legenda componenti macchina (Pag.2)
1 Pannello comandi
2 Coperchio serbatoio acqua
3 Pomello acqua calda / vapore
4 Sede per accessori
5 Serbatoio acqua
6 Supporto appoggia tazze
7 Vasca recupero acqua + griglia
8 Gruppo erogatore caffe
9 Tubo vapore (pannarello)
10 Cavo alimentazione
11 Interruttore ON/OFF
12 Portafiltero pressurizzato
13 Misurino per caffe macinato
14 Filtroper caffe macinato
(unico per l'erogazione di 1 o 2 caffe)
15 Adattatore per filtro caffe in cialde
16 Filtro per caffe in cialde
17 Pomello di selezione
18 Led "macchina accesa"
19 Led "Pronto vapore"
20 Led caffe / acqua - "Pronto macchina"
4 INSTALLAZIONE
Per la propria sicurezza e quella di terzi atteneri scrupolosamente alle "Norme di sicurezza" riportate nel cap. 3.
4.1 Imballaggio
L'imballaggio originale è stato progettato e realizzato per proteggere la macchina durante la spedizione. Si consiglia di conservarlo per un eventuale trasporto futuro.
4.2 Avvertenze d'installazione
Prima di installare la macchina, atteneri alle seguenti prescrizioni di sicurezza:
- sistemare la macchina in un luogo sicuro;
accertarsi che i bambini non abbiano la possibilità di giocare con la macchina; - evitare che la macchina venga collocata su superfici molto calde o vicino a焚烧 libere.
La macchina per caffe è ora pronta per essere collegata alla rete elettrica.
i Nota: si consiglia di lavare i componenti prima del loro primo utilizzato e/o dopo un periodo d'i-nutilizzo.
4.3 Collegamento della macchina
La corrente elettrica può essere pericolosa! Di seguenza, atteneri sempre scrupolosamente alle norme di sicurezza. Non usare mai cavi difettosi! I cavi e le spine difettosi devono essere sostituiti immediatamente da Centri di Assistenza Autorizzati.
La tensione dell'apparecchio è stata impostata in fabbrica. Verificare che la tensione della rete corrisponda alleindicazioni riportate sulla targhetta d'identificazione posta sul fondo dell'apparecchio.
- Verificare che l'interruttore ON/OFF (11) sia in posizione "0" prima di collegare la macchina alla rete elettrica.
- Inserire la spina in una presa di corrente a parete di tensione adequata.
4.4 Serbatoio acqua
(Fig.1A) - Rimuovere il coperchio del serbatoio dell'acqua (2) sollevandolo.
- (Fig.1B) - Estrarre il serbatoio dell'acqua (5).
(Fig.2)-Sciacquarlo e riempirlo con acqua fresca potabile evitando di immetterne una quantitaccessiva.
Immettere nel serbatoio sempre e sostanto acqua fresca potabile non gassata. Acqua calda nonché altri liquidi possono danneggiare il serbatoio. Non mettere in funzione la macchina perché acqua: accertarsi che ve ne sia a sufficientia all'interno del serbatoio.
(Fig.3A)- Inserire il serbatoio assicurandosi di riposizionallo correttamente nella sua sede e riposizonare il coperchio (2).
Assicurarsi che il serbatoio sua ben inserito nella macchina premendolo accuramente sono a battuta (DEVE ESSERE COMPLETAMENTE VISIBILE IL RIFE-RIMENTO DELLA FIG.3B) per evitare fuoriuscite di acqua dal fondo.
4.5 Caricamento del circuito
All'inizio, dopo aver erogato vapore o dopo aver terminato l'acqua nel serbatoio, il circuito della macchina deve essere ricaricato.
- Premere l'interruttore ON/OFF (11) e portarlo in posizione "I"; il Led (18) si accende ad indicare che la macchina è ac- cesa.
- (Fig.4) - Inserire un contentatore molto al tubo vapore (pan-narello).
- Aprire il pomello (3) "acqua calda/vapore" ruotandolo in senso antiorario.
(Fig.5)-Portare il pomello di selezione (17) nella posizione - Attendere che dal tubo vapore (pannarello) fuoriesca un getto regolare d'acqua.
(Fig.5) - Portare il pomello di selezione (17) nella posizione "". - Chidere il pomello (3) "acqua calda/vapore" ruotandolo in senso orario. Rimuovere il contentatore.
4.6 Primo utilizzato o dopo un periodo di inutilizzato
Questa semplice operazione vi assicura un'erogazione ottimale e delve essere eseguita:
al primo avvio;
- quando la macchina rimane inutilizzata per lungo tempo (per più di 2 settimane).
i L'acqua erogata deve essere vuotata in un apposito scarico e non peutessereutilizzata per l'alimentazione. Se il contentatore si riempe, durante il ciclo, fermare I'erogazione e vuotarlo prima di riprendere I'operazione.
- (Fig.2) - Risciacquare il serbatoio e riempirlo con acqua fresca potabile.
- (Fig.4) - Sistemare un contentatore除去 al tubo vapore (pannarello). Aprire il rubinetto (3) ruotandolo in senso antiorario.
(Fig.5)- Portare il pomello di selezione (17) nella posizione "
- Erogare tutto il contento del serbatoio dell'acqua dal tubo vapore/acqua calda (pannarello); per terminare l'erogazione portare il pomello di selezione (17) nella posizione "e chiudere il rubinetto (3) ruotandolo in senso orario.
(Fig.2)-Riempire l serbatoio con acqua fresca potabile. - (Fig.13-14) - Inserire dal basso il portafiltro nel gruppo erogazione (8) e ruotarlo da sinistra verso destra sono al suo bloccaggio.
- (Fig.15) - Inserire un contentire adeguato除去 al porta-filtro.
(Fig.16) - Ruotare il pomello di selezione (17) nella posizione "P" ed erogare tutte l'acqua presente nel serbatopoio.
(Fig.17) - Terminata l'acqua, fermare l'erogazione portando il pomello di selezione (17) nella posizione.
- Riempire nuovamente il serbatoio ed attendere che il led di "pronto macchina" (20) si accenda.
- (Fig.19) - Rimuovere il portafiltero dal gruppo ruotandolo da destra verso sinistra e sciacquarlo con acqua fresca potabile.
La macchina ora è pronta; per i dettagli di funzionamento per l'erogazione del caffe e del vapore si rimanda ai capitoli relativi.
5 EROGAIZIONE DEL CAFFE
Attenzione! Durante l'erogazione del caffe è vietato disinserire il portafiltro pressurizzato ruotandolo manualmente in senso orario. Pericolo d'ustioni.
- Durante esta operazione, il led (20) "pronto macchina" cui po accendersi e spegnersi; tale funzionamento delve essere considerato normale e non un'anomalia.
Assicurarsi, prima dell'uso, che il pomello (3) acqua calda/ vapore sa chiuso e che il serbatoio acqua della macchina contenga una quantità d'acqua sufficiente. - Premere l'interruttore ON/OFF (11) e portarlo in posizione "I".
- Attendere che il led (20) "pronto macchina" si accenda, ora la macchina è pronta per l'erogazione del caffe.
Gli accessory per l'erogazione del caffe sono riposti in una sede studiata appositamente per rendere queste operazioni simplici ed immeditate.
Per il misurino per il caffe macinato e/o i filtri necessari,
sollevare il coperchio (2) e prelevare quanto desiderato (Fig.35 e Fig.36)
5.1 Con caffe macinato
- (Fig.7) - Inserire ilhetto (14) nel portafilto pressurizzato (12); al primo utilizzato ilhetto è già inserito.
- (Fig.13)- Inserire dal basso il portafiltro nel gruppo erogazione (8).
- (Fig.14)- Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra forn al suo bloccaggio. Lasciare la presa dal manico del portafiltro pressurizzato, il manico ruota leggermente verso sinistra. Questo movimento garantisce il perfetto funzionamento del portafiltro.
- (Fig.16) - Preriscaldare il portafiltro pressurizzato portando il pomello di selezione (17) nella posizione ""; l'accua comincera ad uscire dal portafiltro pressurizzato (qusta operazione si rende necessaria solo per il primo caffe).
(Fig.17)-Dopo aver fatto scorrere 150cc di acqua, portare il pomello di selezione (17) nella posizione "per fermare l'erogazione. - (Fig.19) - Togliere il portafiltero dalla macchina ruotandolo da destra verso sinistra e vuotare l'acqua residua. Con lo speciale filtrlo (14) di cui è dotata la macchina, non occorreambiare filtrlo per ottenere uno o due caffe.
(Fig.35)-Prelevare il misurino alla macchina. - (Fig.8) - Versare 1-1,5 misurini per il caffe singolo o 2 misurini rasi per il caffe doppio; pulire il bordo del portafiltro dai residui di caffe.
- (Fig.13) - Inserire dal basso il portafiltro (12) nel gruppo erogazione (8).
(Fig.14)- Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra sono al suo bloccaggio.
(Fig.15) - Prelevare 1 o 2 tazzine preriscaldate e pos-zionarle除去 al portafiltro pressurizzato; verificare che siano correttamente sistmate除去 ai fori di uscita caffe.
(Fig.14)- Ruotare il pomello di selezione (17) nella posizione".
Raggiunta la quantità di caffe desiderata, ruotare il pomerl di selezione (17) nella posizione "per fermare l'erogazione del caffe. Al termine dell'erogazione attendere quale secondo; prelevare le tazzine con il caffe (Fig.18).
(Fig.19)-Estrarre il portafiltro pressurizzato e vuotarlo dai fondi residui.
i Nota: nel portafiltro rimane una piccola quantita di acqua; quello è normale ed è dovuto alle caratteristiche del portafiltro.
i Nota importante: Ilchio (14) delve essere man- tenuto pulito per garantire un perfetto risulta-to. Lavare giornalmente a fine utilizzo.
5.2 Con caffe in cialde
- (Fig.9) - Togliere, utilizzato un cucchiaino da caffe, il filtrlo per caffe macinato (14) dal portafiltero pressurizzato (12).
- (Fig.10) - Inserire, nel portafiltro pressurizzato (12), l'adattatore per cialde (15), con la parte bombata rivolta verso il basso.
(Fig.11) -Dopo, inseire il filtro per cialde (16) nel portafil-tro pressurizzato (12). - (Fig.13) - Inserire dal basso il portafiltro pressurizzato nel gruppo erogazione (8).
- (Fig.14) - Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra forn al suo bloccaggio. Lasciare la presa dal manico del portafiltro pressurizzato. Unsystema automatico riporta ora leggermente il manico verso sinistra. Questo movimento garantisce il perfetto funzionamento del portafiltro pressurizzato.
- (Fig.16) - Preriscaldare il portafiltro pressurizzato portando il pomello di selezione (17) nella posizione ""; l'accua comincera ad uscire dal portafiltro pressurizzato (qusta operazione si rende necessaria solo per il primo caffe).
- (Fig.17) -Dopo aver fatto scorrere 150cc di acqua, portare il pomello di selezione (17) nella posizione "per fermare l'erogazione.
- (Fig.19) - Togliere il portafiltro pressurizzato alla macchina ruotandolo da destra verso sinistra e vuotare l'acqua residua.
- (Fig.12) - Inserire la cialda nel portafilterto; assicurarsi che la carta della cialda non fuoriesca dal portafilterto.
- (Fig.13) - Inserire dal basso il portafiltro pressurizzato nel gruppo erogazione (8).
- (Fig.14) - Ruotare il portafiltro da sinistra verso destra fino al suo bloccaggio.
- Prelevare 1 tazzina preriscaldata e posizionarla除去 al portafiltro; verificare che sia correttamente sistemata sotto ai fori d'uscita caffe.
(Fig.16)- Ruotare il pomello di selezione (17) nella posizione "
( Fig.17 ) - Quando è stato raggiunta la quantità di caffe desiderata, ruotare il pomello di selezione (17) nella posizione "per fermare l'erogazione del caffe; prelevare la tazzina con il caffe. - (Fig.19) - Al terme dell'erogazione attendere quale secondo, estrarre il portafiltro e smaltire la cialda utilizzata.
i Nota importante: Ilchio (16) e l'adattatore (15) devono essere mantenuti puliti per garantire un perfetto risultato. Lavare giornamente a fine utilizzo.
6 SCELTA DEL TIPO DI CAFFÉ - CONSIGLI
In linea di massima si possono utilizzare tutti i tipi di caffe estenti in commercio. Tuttavia, il caffe è un prodotto naturale ed il suo gusto cambia in funzione dell'origine e della miscela; è preferibile quando provarne vari tipi, al fine di trovare quello che meglio si addice ai gusti personali.
Per miglioris risultati si consiglia comunque di utilizzare misce espressamente preparate per machine effesso. Il caffe dovrèbbe sempre fuoriuscire regolarmente dal portafiltro pressurizzato senza gocciolare.
La velocità di fuoriuscita del caffe può essere modificata cam-biando leggermente la dose del caffe nel filtro e/o utilizzando caffe con un grado di macinatura differente.
Per un miglior risultato in tazza e perfacilityà dl pulizia e preparazione, Saeco consiglia l'utilizzo di caffe in cialde monodose contrassegnate dal marchio ESE.

PRIMA DI ESEGUIDE QUALSIASI OPERAZIONE RELATIVA ALL'EROGAZIONE DEL VAPORE O DELL'ACQUA CALDA VERIFICARE CHE IL TUBO VAPORE (PANNARELLO) SIA ORIENTATO SOPRA LA VASCA RECUPERO ACQUA.
7 ACQUA CALDA
Pericolo di scottature! All'inizio dell'erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda. Il tubo d'erogazione può raggiungere temperature elevate: evitare di toccarlo diretamente con le mani.
- Premere l'interruttore ON/OFF (11) e portarlo in posizione "I".
- Attendere che il led (20) "pronto macchina" si accenda; ora la macchina è pronta.
- (Fig.21) - Sistemare un contentire o un bicchiere da tè quello al tubo vapore (pannarello).
(Fig.21) - Aprire il pomello (3) ruotandolo in senso antio-rario.
(Fig.22) - Portare il pomello di selezione (17) nella posizione"
(Fig.23) - Quando è stata prelevata la quantità desiderata di acqua calda, portare il pomello di selezione (17) nella posizione".
(Fig.24) - Chiudere il pomello (3) ruotandolo in senso orario.
Prelevare il contentatore con l'acqua calda.
8 VAPORE/CAPPUCCINO
Pericolo di scottature! All'inizio dell'erogazione possono verificarsi brevi spruzzi di acqua calda. Il tubo d'erogazione può raggiungere temperature elevate: evitare di toccarlo diretamente con le mani.
- Premere l'interruttore ON/OFF (11) e portarlo in posizione "I".
- Attendere che il led (20) "pronto macchina" si accenda.
(Fig.25)- Portare il pomello di selezione (17) nella posizione ""; il led (20) si spegne. - Attendere che il led (19) si accenda; a quello punto la macchina è pronta per l'erogazione del vapore.
- (Fig.26) - Inserire un contentore除去 al tubo vapore.
(Fig.26)-Aprire il pomello (3) per quale istante, in modo da far uscire I'acqua residua dal tubo vapore (pannarello); in breve tempo comincerà ad uscire solo vapore.
Fig.27)-Chiudereipomello(3)etogliereil contentitre.
Riempire con latte freddo 1/3 del contentatore che si considera utilizzare per preparare il cappuccino.
i Per garantire un miglior risultato utilizzato latte freddo
(Fig.28) - Immergere il tubo vapore nel latte e aprire il pomello (3) ruotandolo in senso antiorario; far ruotare lentamente il recipiente contente il latte, dal basso verso l'alto per rendere uniforme il riscaldamento.
Si consiglia un'erogazione massima di 60 secondi.
- Al termine, chiudere il pomello (3) ruotandolo in senso orario; prelevare la tazza con il latte montato.
- (Fig.30) - Portare il pomello di selezione (17) nella posizione "U".
Se entrambi i led "e" "sono accesi, la macchina ha una temperatura troppo elevata per l'erogazione del caffe.
- Procedere con il caricamento del circuito descritto nel par.4.5 per rendere operativa la macchina.
i Nota: la macchina è operativa quando il led "pronto macchina" è acceso in modo fisso.
i Nota bene: se non si riesce ad erogare un cappuccino come descripto, si deve ricaricare il circuito come descripto nel par. 4.5 e successivamente ripetere le operazioni.
i Lo stessoistema più essere utilizzato per il riscaldamento di altre bevande.
- Pulire, dopo esta operazione il tubo vapore con un pan-no umido.
9 PULIZIA
La manutenzione e la pulizia possono essere effettuate soltanto quando la macchina è fredda e scollegata alla rete elettrica.
Non immershere la macchina nell'acqua e non insere i componenti nella lavastoviglie.
Nonutilizzarealcol etilico, solventi e/o agenti chimici agressivi.
- Si consiglia di pulire quotidianamente il serbatoio dell'acqua e di riempirlo con acqua fresca.
- (Fig.31-33) - Giornalmente, après aver riscaldato il latte, smontare la parte esterna del pannarello e lavarla con acqua potabile fresca.
- (Fig.31-32-33) - Settimanalmente si deve pulire il tubo vapore. Per esquire但这a operazione, si deve:
- rimuovere la parte esterna del pannarello (per la regolare pulizia);
- sfilare la parte superiore del pannarello dal tubo vapore;
- lavare la parte superiore del pannarello con acqua fresca potabile;
- lavare il tubo vapore con un panno umido e rimuovere.
eventuali residui di latte; - ripositionare la parte superiore nel tubo vapore (assicurarsi che sia completenesse inserta);
-
(Fig.34) - Giornalmente vuotare e lavare la vasca raccogli qocce.
Per la pulizia dell'apparecchio utilizzare un panno morbido inumidito d'acqua.
(Fig.20)-Per la pulizia del portafiltro pressurizzato procedere come segue: -
(Fig.9) - estrarre il filtro, lavarlo con cura con acqua calda.
- estrarre l'adattatore (se presente), lavarlo con cura con acqua calda.
- lavare l'interno del portafiltro pressurizzato.
Non asciugare la macchina e/o i loro componenti utilizzando un forno a microonde e/o un forno convenzionale.
- (Fig.35-36) - Settimanalmente pulire la sede per gli accessori con un panno umido per rimuovere eventuali residui di caffe o polvere in genere.

Note: non lavare il portafiltro pressurizzato nella lavastoviglie.
10 DECALCIFICAZIONE
La formazione di calcare avviene con l'uso dell'apparecchio; la decalcificazione è necessaria anni 1-2 mesi di utilizzo della machine e/o quando si osserva una riduzione della portata dell'acqua. Usare esclusivamente il prodotto decalcificante Saeco.
i Quanto indicato nel manuale di uso e manutenzione ha priorità rispetto alleindicazioni riportate su accessori e/o materiali d'uso venduti separamente, laddove sussista un confitto.
i Usare il prodotto decalcificante Saeco (Fig.B). E' stato formulato specificamente per manenere al meglio la performance e la funzionalità della macchina per tutte la sua vita, nonché per evitare, se correttamente usato, agli alterazione del prodotto erogato. prima d'iniziare il ciclo di decalcificazione assicurarsi che: SIA STATO RIMOSSO IL FILTRO ACQUA seutilizzato.
Non bere la soluzione decalcificante e i prodotti erogati sono al completamento del ciclo. Non utilizzato in nessun caso l'aceto come decalcificante.
1 (Fig.13-14) - Inserire dal basso il portafiltro nel gruppo erogazione (8) e ruotarlo da sinistra verso destra sono al suo bloccaggio.
2 (Fig.1B) - Rimuovere e svutare il serbatoio dell'acqua.
3 (Fig.2) - Versare META del contento della bottiglia di decalcificante concentrato Saeco nel serbatoio dell'acqua dell'apprecchio e riempire con acqua fresca potabile fino al livello MAX.
4 Accendere la macchina premendo l'interruttore ON/OFF (11) portandolo in posizione "I".
(Fig.21) - Prelevare (como descripto nel capitolo 7 del manuale), dal tubo vapore/acqua calda, 2 tazzi (circa 150 ml. ciascuna) di acqua; dopodichè specnere la macchina tramite l'interrutto ON/OFF (11) portandolo in posizione "0".
5 Lasciare agire il decalcificante circa 15-20 minuti con la macchina spenta.
6 Accendere la macchina premendo l'interrottore ON/OFF (11). (Fig.21)- Prelevare (como descripto nel capitolo 7 del manuale) dal tubo vapore/acqua calda 2 tazze (circa 150 ml ciascuna) di acqua. Successivamente specnere la macchina tramite l'interrottore ON/OFF (11) e lasciarla spenta per 3 minuti.
7 Ripetere le operazioni descripte al punto 6 sino al completo svuotamento del serbatoio dell'acqua.
8 (Fig.2) - Risciacquare il serbatoio con acqua fresca potabile e riempirlo completeness.
9 Inserire un contentatore除去 al portafiltro.
10 Accendere la macchina premendo l'interrutto ON/OFF (11); ruotare il pomello di selezione (17) nella posizione "e tramite il portafiltero, prelevare l'intero contento del serbatoio. Per fermare l'erogazione portare il pomello
di selezione (17) nella posizione "
11 (Fig.2) - Riempire nuovamente il serbatoio con acqua fresca. (Fig.21) - Posizionare un contentore capiente sulla tubo vapore (pannarello). Apire il rubinetto di erogazione dell'acqua (3) ruotandolo in senso anti orario.
(Fig.22) - Ruotare il pomello di selezione (17) nella posizione " " e prelevare l'intero contento del serbatoio tramite il tubo vapore/acqua calda.
12 (Fig.23) -Dopo aver finito il prelievo di acqua, per fermare l'erogazione portare il pomello di selezione (17) nella posizione".
(Fig.24) - Chiudere il rubinetto erogazione acqua (3) ruotando in senso orario.
13 Ripetere un'altra volta le operazioni dal punto (8) per un totale di 4 serbatoi.
14 (Fig.19) - Rimuovere il portafiltero dal gruppo ruotandolo da destra verso sinistra e sciacquare con acqua fresca potabile.
Il ciclo di decalcificazione è casi concluso.
(Fig.2) - Riempire nuovamente il serbatoio con acqua fresca. Se necessario effettuare il caricamento del circuito come descripto nel par. 4.5.
i La soluzione decalcificante delve essere smaltita secondo quando previsto dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d'utilizzo.
11 SMALTIMENTO
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: ai sensi dell'art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell'uso di sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti"

Il symbolo /dell casbonotto barrato riportar oull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire l'apparecchiatura giunta a fine vitaagli idonei centri di raccolta differenza i dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatible contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiegoe/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste alla normativa vigente.
| Guasto | Cause possibili | Rimedio |
| La macchina non si accende. | Macchina non collegata alla rete elettrica. | Collegare la macchina alla rete elettrica. |
| La pompa è molto rumorosa. | Manca acqua nel serbatoio | Rabboccare con acqua.(par.4.4). |
| Il caffe è troppo freddo. | Il led (20) "pronto macchina" era spento quando è stato portato il pomello di selezione (17) nella posizione". | Attendere che il led (20) si accenda. |
| Portafiltro non inserito per il preriscaldamento (cap. 5). | Preriscaldare il portafiltro. | |
| Tazzine fredde. | Preriscadare le tazzine con acqua calda. | |
| Non si forma la schiuma del latte. | Latte non adatto: latte in polvere, latte magro. | Utilizzare latte intero. |
| Non si riesce a preparare un cappuccino. | Pannarello sporco. | Pulire il pannarello come descripto nel Cap.9. |
| Non è più presente vapore nella caldaia. | Ricaricare il circuito (par. 4.5) e ripetere le operazioni descripte nel Cap.8. | |
| Il caffe sgorga troppo velocemente, non si forma la crema. | Troppo poco caffe nel portafiltro. | Aggiungere il caffe (cap. 5). |
| Macinatura troppo grossa. | Usare una miscela diversa (cap.6). | |
| Caffè vecchio o non adatto. | Usare una miscela diversa (cap.6). | |
| Cialda vecchia o non adatta. | Cambiare la cialda utilizzata. | |
| Manca un componente nel portafiltro. | Verificare che tutti i componenti siano presenti e correttamente montati. | |
| Il caffe non sgorga o sgorga solo a gocce. | Mancanza di acqua. | Rabboccare con acqua (par.4.4). |
| Macinatura troppo fine. | Usare una miscela diversa (cap.6). | |
| Caffè premuto nel portafiltro. | Smuovere il caffe macinato. | |
| Troppo caffe nel portafiltro. | Ridurre la quantità di caffe nel portafiltro. | |
| Pomello (3) aperto. | Chiudere il pomello (3). | |
| Macchina calcificata. | Decalcificare la macchina (cap.10). | |
| Filtro nel portafiltro otturato. | Pulire il filtrlo (cap.9). | |
| Cialda non adatta. | Cambiare il tipo di cialda. | |
| Il caffe sgorga dai bordi. | Portafiltro inserito male nel gruppo ero-gazione caffe. | Inserire correttamente il portafiltro (cap.5). |
| Bordo superiore del portafiltro sporco. | Pulire il bordo del portafiltro. | |
| Cialda inserita in modo errato. | Inserire correttamente la cialda facendo in modo che non esca dal portafiltro. | |
| Troppo caffe nel portafiltro. | Ridurre la quantità di caffe utilizzato il misuri-no. |
Per i guasti non contemplati alla suddetta tabella o in caso che i rimedi suggeriti non li risolvano, rivolgersi ad un centro assistenza.
1 GENERAL INFORMATION
Il produttore si riserva il diritto d'apportare qualsiasi modifica alla preavviso.