KD-BT11 - Autoradio Bluetooth JVC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KD-BT11 JVC in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KD-BT11 - JVC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KD-BT11 del marchio JVC.
MANUALE UTENTE KD-BT11 JVC
12/5/07 5:25:48 PM La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni.
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte
dell’utente; per la manutenzione rivolgersi al personale qualificato.
3. ATTENZIONE: Radiazione laser in classe 1M visibile e/o invisibile quando aperto. Non osservare direttamente con
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE ESTERNA DELL’UNITÀ.
Rilascio del pannello di comando Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea. Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete Questo simbolo indica che il prodotto su cui appare il simbolo stesso non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici generici alla fine della sua vita utile. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi della propria nazione e del proprio comune. Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana. Collegamento del pannello di comando Per motivi di sicurezza... A scopo di sicurezza, ogni apparecchio viene contrassegnato con un numero di matricola, riportato anche sulla cartolina di identificazione. Si consiglia di conservare con cura la cartolina e, in caso di furto, di comunicare il numero di matricola alle autorità competenti. Avviso: Se è necessario utilizzare l’unità mentre si guida, assicurarsi di osservare la strada per evitare incidenti.
- Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto così facendo si escludono i rumori esterni e si rende pericolosa la guida.
- Dovendo effettuare manovre complicate, usare l’avvertenza di fermare la vettura. Temperatura all’interno della vettura... In caso di parcheggio prolungato della vettura in zone particolarmente calde o fredde, prima di accendere l’apparecchio attendere che la temperatura all’interno dell’auto si sia stabilizzata.
- IT02-07_KD-BT11[E]f.indd 2 17/12/07 8:13:57 pm Come inizializzare l’apparecchio Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95” INDICE Come espellere un disco INTRODUZIONE Preparazione p. 4
- OPERAZIONI Operazioni di base p. 5
Ascolto della radio ....................................... 6 Operazioni con i dischi ................................. 9 Uso di dispositivi Bluetooth® ........................ 10
- Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando viene espulso.
- Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare l’unità. Come utilizzare il pulsante M MODE Se si preme M MODE, l’unità passa alla modalità funzioni e i pulsanti numerici e 5/∞ funzionano come pulsanti funzioni.
Es.: Quando il pulsante numerico 2 funge da pulsante per la funzione MO (mono). IMPOSTAZIONI Selezione di una modalità sonora predefinita ................................................ 22 Impostazioni generali—PSM ...................... 24 Impostazioni Bluetooth ............................... 27 Per utilizzare le funzioni originali di questi pulsanti, premere ancora M MODE.
- Se si attende per circa 5 secondi senza premere alcun pulsante, verrà automaticamente cancellata la modalità funzioni. RIFERIMENTI Ulteriori informazioni sull’unità ................... Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento ......................................... Manutenzione.............................................. Specifiche..................................................... Fare attenzione alle impostazioni del volume: I dischi emettono un rumore di fondo inferiore a confronto con altre sorgenti. Abbassare il volume prima di riprodurre un disco per evitare di danneggiare gli diffusori con l’aumento improvviso del livello di uscita. ITALIANO
- Verranno cancellate anche le impostazioni predefinite (a esclusione del dispositivo Bluetooth registrato, fare riferimento alle pagine 10 e 11).
L’unità è predisposta per l’utilizzo con il telecomando da volante.
- Per i collegamenti, consultare il Manuale d’installazione/collegamento (libretto separato).
IT02-07_KD-BT11[E]f.indd 3 17/12/07 8:14:01 pm Preparazione Annullare la demo del display e impostare l’orologio ITALIANO
- Fare riferimento alle pagine 24 e 25.
Accedere alle impostazioni PSM.
Annullare le demo del display Selezionare “DEMO”, quindi “DEMO OFF”. Impostare l’orologio Selezionare “CLOCK HOUR”, quindi regolare l’ora. Selezionare “CLOCK MIN” (minuti), quindi regolare i minuti. Selezionare “24H/12H”, quindi “24 HOUR” o “12 HOUR”.
Terminare la procedura. Quando l’alimentazione viene disattivata: Controllare l’orologio Quando l’alimentazione viene riattivata: Modificare le informazioni visualizzate dalla sorgente attualmente in uso Frequenza = Orologio = (torna all’inizio) FM/AM Nome della stazione (PS) = Frequenza della stazione = Tipo di programma (PTY) = Orologio FM RDS = (torna all’inizio) CD/CD-CH CD audio/CD Text: Tempo di riproduzione trascorso con il numero della traccia corrente = Ora con il numero della traccia corrente = Titolo del disco/esecutore *1 = Titolo della traccia *1 = (torna all’inizio) MP3/WMA: Tempo di riproduzione trascorso con il numero della traccia corrente = Ora con il numero della traccia corrente = Nome dell’album/esecutore (nome della cartella) *2 = Titolo della traccia (nome del file) *2 = (torna all’inizio) BLUETOOTH Tempo di riproduzione trascorso con il numero della traccia corrente = Ora con il numero della traccia corrente = Nome dell’album/esecutore = Titolo della traccia = (torna all’inizio) IPOD Nome della cartella = Nome della traccia = Tempo di riproduzione trascorso con il numero della traccia corrente = Ora con il numero della traccia corrente = (torna all’inizio) DAB Nome servizio = Nome gruppo = Numero canale = Frequenza = Orologio = (torna all’inizio) *1 Se il disco corrente è un CD audio, viene visualizzato “NO NAME”. *2 Se un file MP3/WMA non dispone di informazioni Tag o “TAG DISPLAY” è impostato su “TAG OFF” (fare riferimento alla pagina 26), vengono visualizzati i nomi della cartella e del file.
INTRODUZIONE IT02-07_KD-BT11[E]f.indd 4 17/12/07 8:14:01 pm Operazioni di base 1 • DAB: Selezionare un servizio DAB.
- CD/CD-CH: Selezionare cartella.
- IPOD: Accedere al menu principale/mettere in pausa la riproduzione/confermare la selezione. Espulsione disco.
- Spegnere l’unità [Tenere premuto].
- Attenuazione del suono (se l’unità è accesa). Controllo volume [Ruotare].
- FM/AM: Selezione delle bande.
- BLUETOOTH (AUDIO): Avvio della riproduzione Vano di caricamento Finestra del display
- Attivazione/disattivazione della ricezione in TA Standby.
- Attivare la modalità di ricerca del tipo di programma [Tenere premuto]. Modifica delle informazioni sul display. Rilascio del pannello.
- Accedere al menu Bluetooth
- Visualizzare il numero telefonico più recentemente composto [Tenere premuto].
- FM/AM: Ricerca le stazioni.
- DAB: Eseguire la ricerca del gruppo DAB.
- CD/CD-CH/IPOD: Selezionare traccia.
- BLUETOOTH (AUDIO): Salta indietro/Salta avanti. Seleziona la sorgente. FM/AM = DAB = CD *1 = CD-CH *1/IPOD *1 (o EXT INPUT) = BLUETOOTH = AUX IN = (torna all’inizio) ITALIANO Pannello di controllo r • Regolazione della modalità sonora.
- Accedere alle impostazioni PSM [Tenere premuto]. t • Accesso alla modalità funzioni. Premere M MODE, quindi uno dei seguenti tasti (entro 5 secondi)... EQ : Selezione della modalità sonora. MO : Accensione/spegnimento della ricezione monofonica. SSM : Preimpostazione automatica delle stazioni [Tenere premuto]. RPT : Selezione della riproduzione ripetuta. RND : Selezione della riproduzione casuale. 5/∞ : Saltare 10 tracce.
- Attivare Voice Dialing [Tenere premuto]. y • FM/AM: Selezione della stazione predefinita.
- DAB: Selezionare il servizio DAB predefinito.
- CD/CD-CH: Selezione di cartella/traccia/disco (per caricatore CD)
- BLUETOOTH (PHONE): Comporre il numero telefonico preimpostato *2. u Jack di ingresso AUX (ausiliario) *1 Non è possibile selezionare queste sorgenti se non sono pronte o non collegate. *2 Per memorizzare il numero telefonico preimpostato fare riferimento alla pagina 14. Continua alla pagina seguente OPERAZIONI IT02-07_KD-BT11[E]f.indd 5
(numero dispositivo [1 – 5]; potenza segnale [0 – 3]*; segnale batteria [0 – 3]*)
- Un numero alto indica che il segnale/la potenza della batteria sono maggiori. Spia Tr (traccia) Display sorgente / Numero traccia / Numero cartella / Spia conteggio alla rovescia Indicatore Bluetooth Spie RDS—AF, REG, TP, PTY Modalità di riproduzione / indicatore opzione— RND (casuale), (disco), (cartella), RPT (ripeti)
Spie di ricezione radio—ST (stereo), MO (mono) Spia LOUD (sonorità) Spia EQ (equalizzatore) Spie di informazioni del disco—TAG (informazioni Tag), (cartella), (traccia/file) q Indicatori della sorgente di riproduzione—CH (CD changer), DISC w Spie della modalità sonora (iEQ: equalizzatore intelligente)—CLASSIC, HIP HOP, JAZZ, ROCK, POPS, USER e Display principale Ascolto della radio
Selezionare “FM/AM”.
Selezione delle bande.
Ricercare una stazione da ascoltare—Ricerca automatica. Ricerca manuale: tenere premuto uno dei due pulsanti fino a che “M” non inizia a lampeggiare sul display, quindi premere lo stesso pulsante ripetutamente.
- Quando si riceve una trasmissione stereo FM con un segnale sufficientemente forte, sul display si illumina l’indicazione “ST”.
IT02-07_KD-BT11[E]f.indd 6 17/12/07 8:14:03 pm La ricezione viene migliorata, ma verrà perso l’effetto stereo.
- “MO” si illumina sul display. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura. Sul display viene visualizzato “MONO OFF” e l’indicatore “MO” si spegne. Preimpostazione automatica delle stazioni FM—SSM (Strong-station Sequential Memory) È possibile impostare fino a 6 stazioni predefinite per ciascuna banda.
Mentre si ascolta una stazione FM... Ascolto di una stazione predefinita Le funzionalità seguenti sono disponibili solo per le stazioni RDS FM. Ricerca di programmi RDS FM— Ricerca PTY È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuando la ricerca di un codice PTY.
- Per memorizzare i tipi di programmi preferiti, vedere pagina 8.
Viene visualizzato l’ultimo codice PTY. ITALIANO Se la ricezione di una trasmissione FM stereo è disturbata Selezionare uno dei tipi di programma preferiti.
oppure Selezionare uno dei codici PTY (vedere pagina 9). Viene effettuata la ricerca e la memorizzazione automatica delle stazioni FM locali che emettono i segnali di maggiore intensità, per la banda FM selezionata. Impostazione predefinita manuale Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,50MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1.
Avviare la ricerca del programma preferito.
Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene sintonizzata su tale stazione.
17/12/07 8:14:04 pm Memorizzazione dei programmi preferiti È possibile memorizzare sei tipi di programma preferiti. ITALIANO Tipi di programma predefiniti nei tasti numerici (1 – 6):
Selezionare un codice PTY (vedere pagina 7).
Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in cui effettuare la memorizzazione. Per attivare la ricezione in TA Standby La spia TP (Traffic Programme) si accende o lampeggia.
- Se la spia TP si accende, la ricezione in TA Standby è attiva.
- Se la spia TP lampeggia, la ricezione in TA Standby non è ancora attiva. (Questo si verifica quando si ascolta una stazione FM senza i segnali RDS richiesti per la ricezione in TA Standby). Per attivare la ricezione in TA Standby, è necessario sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca questi segnali. La spia TP terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa. Per disattivare la ricezione in TA Standby La spia TP si spegne. Es.: È stato selezionato “ROCK M”
Ripetere i punti 1 e 2 per memorizzare altri codici PTY in altri numeri predefiniti.
Terminare la procedura. Uso della ricezione in standby Ricezione in TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui notiziari di informazione sul traffico (TA) da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. Il volume passa al livello predefinito TA, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito (vedere pagina 25). Ricezione in PTY Standby La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui programmi PTY preferiti da qualsiasi sorgente diversa da stazioni AM. Per attivare e selezionare il codice PTY preferito per la ricezione in PTY standby, vedere pagina 25. La spia PTY si accende o lampeggia.
- Se la spia PTY si accende, la ricezione in PTY Standby è attiva.
- Se la spia PTY lampeggia, la ricezione in PTY Standby non è ancora attiva. Per attivare la ricezione in PTY Standby, è necessario sintonizzare l’unità su un’altra stazione che fornisca questi segnali. La spia PTY terminerà di lampeggiare e rimarrà accesa. Per disattivare la ricezione in PTY Standby, selezionare “OFF” per il codice PTY (vedere pagina 25). La spia PTY si spegne.
IT08-15_KD-BT11[E]f.indd 8 17/12/07 8:14:19 pm Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità maggiore (vedere l’illustrazione seguente). Al momento della consegna, è attivata la funzione Network-Tracking Reception. Per modificare la funzione Network-Tracking Reception, vedere “AF-REG” a pagina 25. Selezione automatica della stazione—Ricerca di programmi Solitamente quando si premono i tasti numerici, l’unità si sintonizza sulle corrispondenti stazioni predefinite. Se i segnali della stazione predefinita FM RDS non sono sufficientemente forti per una buona ricezione, attraverso i dati AF (Alternative Frequency) l’unità si sintonizza su un’altra frequenza che trasmette lo stesso programma della stazione predefinita originaria.
- Sono necessari alcuni secondi perché l’unità si sintonizzi su un’altra stazione mediante la ricerca di programmi.
- Vedere anche pagina 25. Programmare A trasmissione su diverse aree di frequenza (01 – 05) Codici PTY ITALIANO Tracking dello stesso programma—Network-Tracking Reception NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musica), OLDIES, FOLK M (musica), DOCUMENT Operazioni con i dischi Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. Per interrompere l’ascolto ed espellere il disco
- Per attivare un’altra sorgente di riproduzione, premere SRC. Blocco dell’espulsione disco Per annullare il blocco, ripetere la stessa procedura. Continua alla pagina seguente OPERAZIONI IT08-15_KD-BT11[E]f.indd 9
17/12/07 8:14:23 pm Premendo (o tenendo premuti) i seguenti tasti, è possibile... Dopo aver premuto M MODE, premere i tasti seguenti… Saltare 10 tracce MP3/WMA: nell’ambito della stessa cartella [Premere] Selezionare una traccia [Tenere premuto] Avanti/indietro rapido di tracce TRACK RPT: Ripetere la traccia corrente FOLDER RPT: MP3: Ripetere la cartella corrente ITALIANO MP3: Selezionare una cartella (Tasti numerici) *1 FOLDER RND: MP3: Riprodurre tutte le tracce della cartella corrente a caso, quindi quelle delle cartelle successive ALL RND: Riprodurre tutte le tracce casualmente Individuare una cartella*2 (per disco MP3/WMA) o traccia specifica direttamente *1 Premere per selezionare i numeri da 1 a 6; tenere premuto per selezionare I numeri da 7 a 12. *2 È richiesta l’assegnazione di un numero a 2 cifre all’inizio dei nomi delle cartelle (01, 02, 03 ecc.)
- Per annullare la riproduzione ripetuta o casuale, selezionare “RPT OFF” o “RND OFF”. Uso di dispositivi Bluetooth® Caratteristiche “Bluetooth” è il nome di una tecnologia di radiocomunicazione ravvicinata senza filo ideata per periferiche mobili quali, ad esempio, i telefoni cellulari e i PC portatili. I dispositivi Bluetooth possono comunicare tra loro senza alcun cavo di connessione.
- Far e riferimento all’elenco in dotazione per verificare quali paesi supportano la funzione Bluetooth®. È possibile utilizzare dispositivi Bluetooth tramite l’unità nel modo seguente:
- Ricezione delle chiamate
- Effettuazione di una telefonata — dalla rubrica, dalla cronologia delle chiamate (numero composto/ chiamata ricevuta), componendo un numero, utilizzando i numeri preimpostati o tramite comando vocale
- Notifica dell’arrivo di un messaggio di testo
- Gestire un lettore audio Bluetooth Profilo Bluetooth Questa unità è compatibile con i seguenti profili Bluetooth: HFP (Hands-Free Profile, profilo viva voce) 1.5 OPP (Object Push Profile, profilo invio di oggetti) 1.1 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profilo distribuzione audio avanzata) 1.2 AVRCP (Audio/Visual Remote Control Profile, profilo di connessione remota audio/video) 1.3 Fare riferimento anche alle istruzioni in dotazione con il dispositivo Bluetooth.
Accoppiamento e codice PIN Quando si collega per la prima volta un dispositivo Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a quest’ultima. Tale operazione di accoppiamento abilita la comunicazione tra i dispositivi Bluetooth. Per eseguirlo potrebbe essere necessario immettere il codice PIN (numero personale d’identificazione) assegnato al dispositivo Bluetooth da collegare.
- Una volta stabilito il collegamento, questo rimane registrato sull’unità anche in caso di ripristino. È possibile registrare sino a un massimo di cinque periferiche.
- È possibile collegare soltanto un dispositivo per telefono Bluetooth e un dispositivo audio Bluetooth alla volta.
- Per utilizzare la funzione Bluetooth, è necessario attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. 2 Selezionare una cifra. 3 Ripetere le fasi 1 e 2 fino al completamento del codice PIN. Preparazione: attivare la funzione Bluetooth della periferica.
Inserire nell‘unità il codice PIN (Personal Identification Number) desiderato.
- È possibile inserire un numero a discrezione personale (compreso fra 1 e 16 cifre). [Valore predefinito: 0000]
- Alcuni dispositivi sono dotati di un proprio codice PIN. Inserire il codice PIN specificato nell’unità. 1 Spostarsi alla posizione della cifra successiva (o precedente). ITALIANO Collegamento di un dispositivo Bluetooth per la prima volta 4 Confermare la selezione. Mentre si ascolta una sorgente di riproduzione...
Selezionare “DEVICE”.
Selezionare “NEW PAIRING”. Utilizzare il dispositivo Bluetooth di destinazione (mentre sul display lampeggia “WAIT PAIR”). Inserire nel dispositivo da collegare il codice PIN appena selezionato per l’unità. Quando il collegamento è stabilito, “PAIRING” lampeggia sul display e quindi compare “PAIRING OK”. Adesso è possibile far operare il dispositivo tramite l’unità. Il dispositivo rimane registrato anche dopo il suo scollegamento. Utilizzare “CNNCT PHONE” o “CNNCT AUDIO” (o attivare “AUTO CNNCT”) per collegare lo stesso dispositivo in futuro. (Vedere le pagine 12 e 27). Continua alla pagina seguente OPERAZIONI IT08-15_KD-BT11[E]f.indd 11
17/12/07 8:14:24 pm Rimozione delle periferiche registrate Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 11 e proseguire con i seguenti: 1 Selezionare “DELETE PAIR”. Collegamento di un dispositivo registrato (PHONE/AUDIO) Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 11 e proseguire con i seguenti: 1 Selezionare “CNNCT PHONE” o “CNNCT AUDIO”. 2 Selezionare il dispositivo che si desidera eliminare e selezionare “YES”. ITALIANO 2 Selezionare il dispositivo desiderato. Quando il collegamento è stabilito, “CONNECTING” lampeggia sul display e quindi compare “CONNECTED”. È possibile impostare l’unità in modo da collegare automaticamente i dispositivi Bluetooth al suo avvio (Si prega di vedere al riguardo la funzione “AUTO CNNCT” descritta a pagina 27.) Scollegamento di un dispositivo (PHONE/AUDIO) Seguire i passaggi 1 e 2 a pagina 11 e proseguire con i seguenti: Selezionare “DISCN PHONE” o “DISCN AUDIO”. Uso di telefoni cellulari Bluetooth
Sul display viene visualizzata l’indicazione “DISCONNECT”. Stabilire il collegamento con un dispositivo. (vedere pagina 11).
Selezionare “CALL” ed effettuare una chiamata o impostare il dispositivo utilizzando il menu “SETTINGS”. (vedere di seguito e a pagina 27).
IT08-15_KD-BT11[E]f.indd 12 17/12/07 8:14:25 pm In caso di chiamata in entrata.... Quando si attiva la funzione “AUTO ANSWER”.... L’unità risponde automaticamente alle chiamate in entrata, fare riferimento a pagina 27.
- Quando “AUTO ANSWER” è disattivato, premere un tasto qualsiasi (tranne e 0) per rispondere alla chiamata in entrata.
- È possibile regolare il livello del volume del microfono (fare riferimento a pagina 27). Effettuare una chiamata
Mentre si ascolta una sorgente di riproduzione...
Seleziona il metodo di esecuzione delle chiamate. ITALIANO La sorgente viene modificata automaticamente in “BLUETOOTH”, quindi “RCV CALL” (ricevere chiamata) e il numero di telefono viene visualizzato alternativamente. Per porre fine alla chiamata Mantenere premuto un tasto qualsiasi (a eccezione di e 0).
- DIALED *: Mostra i numeri telefonici già composti = continuare al passaggio successivo.
- RECEIVED * : Mostra le chiamate ricevute = continuare al passaggio successivo.
- PHONEBOOK : Mostra il primo numero telefonico/nome elencato della rubrica dell’unità = continuare al passaggio successivo. Per trasferire la rubrica telefonica, fare riferimento alla pagina 27.
- PRESET: Mostra l’elenco dei numeri predefiniti. = continuare al passaggio successivo.
- DIAL NUMBER: Mostra la schermata di immissione del numero telefonico = “Come comporre i numeri telefonici” (pagina 14).
- VOICE DIAL (disponibile esclusivamente se il telefono cellulare connesso è provvisto della capacità di riconoscimento vocale): Pronunciare il nome della persona che si desidera chiamare (frase registrata).
- Viene visualizzato solo quando il numero viene composto o ricevuto tramite l’unità. Rispondere alle chiamate in attesa Se il telefono cellulare in uso è provvisto della funzione di risposta alle chiamate in attesa, a queste si può rispondere dopo aver posto in attesa la conversazione in corso. Premere un tasto qualsiasi (a eccezione di 0).
- Per ripristinare la chiamata in attesa, premere nuovamente un tasto qualsiasi (eccetto 0).
- Una volta terminata la conversazione in corso è possibile aprire quella in attesa. In caso di SMS in entrata... Se il telefono cellulare supporta la notifica di messaggi di testo tramite Bluetooth e “MSG NOTICE” (avviso messaggi) è impostato su “ON” (fare riferimento alla pagina 27), l’unità squilla e sul display appare “RCV MESSAGE” (ricezione messaggio) per avvisare che un messaggio sta per arrivare.
- Attraverso l’unità non è tuttavia possibile leggere, modificare o inviare messaggi di testo.
Selezionare il nome o il numero da chiamare. Continua alla pagina seguente OPERAZIONI IT08-15_KD-BT11[E]f.indd 13
17/12/07 8:14:26 pm Come comporre i numeri telefonici 1 Selezionare una cifra. Operazioni dirette per ricomposizione / composizione vocale È possibile utilizzare le funzioni seguenti indipendentemente dalla sorgente attualmente in uso. Per ricomporre ITALIANO 2 Fare scorrere la posizione d’inserimento. 3 Ripetere i passaggi 1 e 2 fino a completamento dell’immissione del numero. 4 Confermare la selezione. Per attivare la composizione vocale È possibile effettuare una chiamata tramite comando vocale. Pronunciare lentamente e chiaramente il nome della persona che si desidera chiamare (frase registrata). Predefinizione di numeri telefonici Per eliminare i numeri telefonici È possibile predefinire fino a sei numeri telefonici. 1 Visualizzare il numero telefonico da preimpostare usando una delle voci “CALL”. 2 Selezionare un numero di telefono.
- Assicurarsi che sia collegato il telefono Bluetooth. 1 Visualizzare il numero telefonico da eliminare usando una delle voci “CALL”. 3 Selezionare un numero preselezionato da 2 Selezionare il numero telefonico (o nome). 3 Selezionare “DELETE” o “DELETE ALL”. salvare. Per chiamare un numero preimpostato Quando la sorgente Bluetooth è selezionata.... DELETE: Elimina il numero telefonico selezionato. DELETE ALL: Elimina i numeri telefonici elencati al punto 1.
- Per annullare, premer 5.
- È inoltre possibile chiamare un numero predefinito utilizzando “PRESET” nelle voci “CALL” (vedere pagina 13) Commutazione dei mezzi di conversazione (unità/telefono cellulare) Durante una conversazione telefonica.... Quindi, continuare la conversazione con l’altro mezzo.
IT08-15_KD-BT11[E]f.indd 14 17/12/07 8:14:27 pm Uso di riproduttori audio Bluetooth
- Le indicazioni sul display e le operazioni differiscono in base alla disponibilità nel riproduttore audio collegato.
- Premendo viene selezionato direttamente il menu Bluetooth. Stabilire il collegamento con un riproduttore audio Bluetooth.
Se la riproduzione non inizia automaticamente, avviarla utilizzando il riproduttore audio Bluetooth. [Premere] Salta indietro/salta avanti [Tenere premuto] Ricerca indietro/ ricerca avanti Selezione del gruppo/cartella Avvio/messa in pausa della riproduzione
- Fare inoltre riferimento alla pagina 12 per registrazione/collegamento/scollegamento/ eliminazione di dispositivi registrati. Dopo aver premuto M MODE, premere i tasti seguenti... Selezione della riproduzione ripetuta Selezione della riproduzione casuale Informazioni sulla funzione Bluetooth: Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: <http://www.jvc-victor.co.jp/english/car/> OPERAZIONI IT08-15_KD-BT11[E]f.indd 15 ITALIANO
Selezionare “BLUETOOTH”.
17/12/07 8:14:28 pm Ascolto del CD changer Per questa unità si consiglia l’uso di un cambia CD di marca JVC compatibile con il formato MP3 (acquistato separatamente). È possibile collegare un caricatore CD all’apposito jack sulla parte posteriore dell’unità.
- È possibile riprodurre solo dischi CD (compresi CD Text) e MP3 comuni. ITALIANO Preparazione: Verificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina
Selezionare “CD-CH”.
Selezionare un disco per avviare la riproduzione. [Premere] Per selezionare il numero di un disco compreso tra 1 e 6. [Tenere premuto] Per selezionare il numero di un disco compreso tra 7 e 12. [Premere] Selezionare una traccia [Tenere premuto] Avanti/indietro rapido di tracce MP3: Selezione cartelle Dopo aver premuto M MODE, premere i tasti seguenti… Saltare 10 tracce MP3: nell’ambito della stessa cartella TRACK RPT: Ripetere la traccia corrente FOLDER RPT: MP3: Ripetere tutte le tracce della cartella corrente DISC RPT: Ripetere tutte le tracce del disco corrente FOLDER RND: MP3: Riprodurre casualmente tutte le tracce della cartella corrente, quindi le tracce della cartella successiva DISC RND: Riprodurre casualmente tutte le tracce del disco corrente ALL RND: Riproduzione casuale di tutte le tracce di tutti i dischi inseriti nel caricatore
- Per annullare la riproduzione ripetuta o casuale, selezionare “RPT OFF” o “RND OFF”.
IT16-21_KD-BT11[E]f.indd 16 17/12/07 8:14:40 pm Ascolto dell’iPod Prima dell’utilizzo, collegare l’adattatore di interfaccia per iPod, KS-PD100 (acquistato separatamente) al jack del CD Changer nella parte posteriore dell’unità. Preparazione: Verificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 26. Selezionare “IPOD”.
Selezionare una canzone per avviare la riproduzione. Selezione di una traccia dal menu
Entrare nel menu principale. Questa modalità viene annullata se non si esegue alcuna operazione per circa 5 secondi.
Selezionare il menu desiderato.
Confermare la selezione.
- Per tornare al menu precedente, premere 5.
- Se una traccia è selezionata, la riproduzione viene avviata automaticamente.
- Tenendo premuto 4 /¢ è possibile saltare 10 voci alla volta. ITALIANO
Pausa/interruzione della riproduzione
- Per riprendere la riproduzione, premere di nuovo il tasto. [Premere] Selezione tracce [Tenere premuto] Avanti/indietro rapido di tracce Dopo aver premuto M MODE, premere i tasti seguenti… ONE RPT: Funziona allo stesso modo del comando “Ripeti Uno” dell’iPod. ALL RPT: Funziona allo stesso modo del comando “Ripeti Tutti” dell’iPod. ALBUM RND *: Funziona allo stesso modo del comando “Casuale Album” dell’iPod. SONG RND: funziona allo stesso modo del comando “Casuale Brani” dell’iPod.
- Per annullare la riproduzione ripetuta o casuale, selezionare “RPT OFF” o “RND OFF”.
- Funziona unicamente se si seleziona l’opzione “ALL ALBUMS” di “ALBUMS” nel “MENU” principale. DISPOSITIVI ESTERNI IT16-21_KD-BT11[E]f.indd 17
17/12/07 8:14:44 pm Ascolto del sintonizzatore DAB Prima dell’utilizzo, collegare il sintonizzatore DAB JVC, KT-DB1000 (acquistato separatamente) al jack del CD changer nella parte posteriore dell’unità. ITALIANO Preparazione: Verificare che “CHANGER” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 26.
Selezione delle bande.
Ricercare un gruppo.
Selezionare un servizio (primario o secondario) da ascoltare. Ricerca manuale: tenere premuto uno dei due pulsanti fino a che “MANUAL” non inizia a lampeggiare sul display, quindi premere lo stesso pulsante ripetutamente. Informazioni sul sistema DAB Per sintonizzarsi su un gruppo manualmente Il sistema DAB (Digital Audio Broadcasting) può assicurare una qualità audio digitale senza interferenze fastidiose e distorsioni di segnale. Durante la trasmissione il DAB combina diversi programmi (chiamati “servizi”) per formare un “gruppo”. In aggiunta, ciascun “servizio”, denominato “servizio primario”, può essere suddiviso nei propri componenti (denominati “servizi secondari”). Un tipico gruppo dispone di 6 o più trasmissioni di programmi (servizi) contemporaneamente. Una volta collegato il sintonizzatore DAB, questa unità offre le funzioni seguenti: È consigliato l’uso del sintonizzatore (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il rivenditore JVC di prodotti audio per automobili.
- Fare riferimento anche alle Istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB.
- Vedere anche “DAB AF” a pagina 25. Avviare la ricerca di un gruppo, come nella fase 3 riportata sopra...
2 Selezionare la frequenza del gruppo desiderato.
Selezionare un servizio d’interesse (vedere i passaggi da 1 a 4 a pagina 18).
Selezionare il numero predefinito (1 – 6) in cui effettuare la memorizzazione. Il numero preimpostato lampeggia brevemente. Sintonizzazione su un servizio DAB predefinito Tracking dello stesso programma—Ricezione di frequenze alternative Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma.
- Durante la ricezione di un servizio DAB: Quando si viaggia in un’area in cui non è possibile ricevere un servizio, l’unità si sintonizza automaticamente su un altro gruppo o stazione FM RDS che trasmette lo stesso programma.
- Durante la ricezione di una stazione FM RDS: Quando si viaggia in un’area in cui un servizio DAB sta trasmettendo lo stesso programma della stazione RDS FM, l’unità si sintonizza automaticamente sul servizio DAB. ITALIANO Memorizzazione di servizi DAB È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. La Ricezione frequenze alternative è attivata per impostazione di fabbrica. Per disattivare la funzione Ricezione alternativa, vedere pagina 25.
Selezionare il numero di servizio (primario) DAB predefinito (1 a 6) desiderato. Se il servizio primario selezionato dispone di qualche servizio secondario, premendo di nuovo lo stesso pulsante si sintonizzano i servizi secondari. DISPOSITIVI ESTERNI IT16-21_KD-BT11[E]f.indd 19
17/12/07 8:14:46 pm Ascolto di altri componenti esterni ITALIANO È possibile collegare un componente esterno a:
- Jack del CD changer sulla parte posteriore dell’unità tramite i seguenti tipi di adattatore (acquistato separatamente): – Adattatore per ingresso, KS-U57 – Adattatore per ingresso ausiliario, KS-U58 Preparazione: Verificare che “EXT INPUT” sia selezionato come impostazione per l’ingresso esterno, vedere pagina 26.
- Ingresso AUX (ausiliario) del pannello di comando.
Selezionare “EXT INPUT” o “AUX IN”.
Accendere il componente collegato e avviare la riproduzione della sorgente. Regolare il volume.
Regolare l’audio in base alle proprie preferenze (vedere le pagine 22 a 24). Collegamento di un componente esterno all’ingresso AUX Lettore audio portatile, ecc. Mini spinotto stereo da 3,5 mm (non in dotazione)
IT16-21_KD-BT11[E]f.indd 20 17/12/07 8:14:46 pm Uso del telecomando — RM-RK50 L’unità può essere comandata con un telecomando opzionale come illustrato di seguito. Con questa unità è consigliato l’utilizzo del telecomando RM-RK50. Prima di utilizzare il telecomando:
- Puntare il telecomando direttamente verso il sensore sull’unità.
- NON esporre il sensore del telecomando a luce diretta intensa, quale ad esempio la luce del sole o di un’illuminazione artificiale. Sensore del telecomando Avvertenza per prevenire danni e incidenti:
- Non installare batterie diverse da CR2025 o suoi equivalenti.
- Non lasciare il telecomando in luoghi esposti alla luce diretta del sole, ad esempio il cruscotto, per lunghi periodi di tempo.
- Conservare la batteria lontano dalla portata dei bambini.
- Non ricaricare, creare corto circuiti, smontare o riscaldare la batteria e non smaltirla nel fuoco.
- Non conservare la batteria assieme a materiali metallici.
- Non forare la batteria tramite oggetti appuntiti o strumenti simili.
- Avvolgere la batteria in nastro isolante quando viene smaltita o conservata a parte. 1 • Accende l’unità se viene premuto brevemente o attenua il suono quando l’unità è accesa.
- Se viene tenuto premuto, spegne l’unità. 2 • Consente di modificare le bande FM/AM/DAB mediante 5 U.
- Consente di modificare le stazioni (o i servizi DAB) predefiniti mediante D ∞.
- Cambia cartella nei dischi MP3/WMA.
- Durante la riproduzione di un disco MP3 su un CD changer compatibile con il formato MP3: – Se viene premuto brevemente, cambia il disco. – Se viene tenuto premuto, cambia la cartella.
- Durante l’ascolto tramite iPod Apple: – Consente di mettere in pausa o riprendere la riproduzione con D ∞. – Entrare nel menu principale con 5 U. (Ora 5 U/D ∞/2 R/F 3 funzionano come pulsanti di selezione del menu.)*
- 5 U : Consente di tornare al menu precedente. D ∞ : Consente di confermare la selezione. 3 Regolano il livello del volume. 4 Seleziona la modalità sonora (iEQ: equalizzatore intelligente). 5 Seleziona la sorgente. 6 Per il telefono cellulare Bluetooth: – Risponde alle chiamate se premuto brevemente. – Rifiuta le chiamate se tenuto premuto. Continua alla pagina seguente DISPOSITIVI ESTERNI IT16-21_KD-BT11[E]f.indd 21 ITALIANO Installazione della batteria al litio (CR2025)
17/12/07 8:14:47 pm 7 • Se viene premuto brevemente, viene effettuata
- Durante l’ascolto tramite iPod in modalità di selezione del menu: – Premere brevemente per selezionare una voce. (Quindi premere D ∞ per confermare la selezione.) – Tenere premuto per saltare 10 voci alla volta.
- Salta indietro/salta avanti per audio Bluetooth. la ricerca delle stazioni (o dei servizi DAB).
- Premere e tenere premuto per ricercare i gruppi DAB.
- Se viene tenuto premuto, la traccia avanza o retrocede.
- Premere brevemente per cambiare le tracce. ITALIANO Selezione di una modalità sonora predefinita È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione (iEQ: equalizzatore intelligente).
Accesso alla modalità funzioni.
Selezionare una modalità sonora predefinita. Memorizzazione di modalità sonora personalizzata È possibile regolare le modalità sonore e memorizzare le impostazioni.
- La regolazione effettuata viene memorizzata per la modalità sonora attualmente selezionata (iEQ), inclusa la modalità “USER”.
Selezionare una modalità sonora.
Accedere alla modalità di regolazione.
Regolare gli elementi del suono della tonalità scelta. 1 Regolare la frequenza. 2 Regolare il livello. 3 Regolare l’attenuazione della qualità (Q). Questa modalità viene annullata se non si esegue alcuna operazione per circa 5 secondi.
Selezionare una tonalità.
Ripetere i passaggi 3 e 4 per regolare le altre tonalità sonore. La regolazione effettuata sarà memorizzata automaticamente. Regolazione del suono È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione.
FADER *2 Per regolare la compensazione dei diffusori anteriori e posteriori. Da R06 a F06 BALANCE *3 Per regolare la compensazione dei diffusori di destra e di sinistra. Da L06 a R06 LOUD ON o LOUD *4 (sonorità) Per aumentare le frequenze basse e LOUD OFF alte in modo da ottenere un suono ben bilanciato a un livello di volume basso. SUB.W *1 (subwoofer) Regolazione del livello di uscita del subwoofer. Da 00 a 08, valore predefinito:
VOL ADJ (regolazione volume) Per regolare il livello del volume di ciascuna sorgente (escluso il sintonizzatore FM) in rapporto al livello di volume del sintonizzatore FM. Il livello del volume aumenterà o diminuirà al cambio di sorgente.
- Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare. Da –05 a +05, valore predefinito:
VOLUME Regolare il volume. Da 00 a 50 o da 00 a 30 *5 ITALIANO Elementi sonori *1 Visualizzato unicamente quando “L/O MODE” è impostato su “SUB.W” (fare riferimento a pagina 26). *2 Se vi sono due diffusori, impostare il livello dell’affievolimento su “00”. *3 La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer. *4 L’impostazione di sonorità sarà applicata a tutte le modalità sonore. *5 Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore. (per ulteriori informazioni vedere pagina 26). Continua alla pagina seguente IMPOSTAZIONI 23 IT22-29_KD-BT11[E]f.indd 23 17/12/07 8:15:56 pm Impostazione valore predefinito per ciascuna modalità audio Valore predefinito BASS (bassi) MID (gamma media) TRE (alti) Freq. Livello Freq. Livello Freq. Livello USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz ROCK 100 Hz +03 Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +02 CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 Fix POPS 100 Hz +02 Q1.25 1.0 kHz +01 Q1.25 10.0 kHz +02 HIP HOP 60 Hz +04 Q1.0 1.0 kHz –02 Q1.0 10.0 kHz +01 JAZZ 80 Hz +03 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz +03 Freq.: Frequenza Q: Attenuazione della qualità ITALIANO Modalità sonora LOUD (sonorità) OFF Impostazioni generali—PSM È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente e alle pagine 25 e 26.
Accedere alle impostazioni PSM.
Selezionare un’opzione PSM. Indicazioni DEMO Demo del display CLOCK DISP *1 Visualizzazione orologio Regolazione ( : Valore predefinito)
- CLOCK OFF CLOCK HOUR 0 – 23 Regolazione ora (1 – 12) CLOCK MIN 00 – 59 Regolazione minuti
Regolare l’opzione PSM selezionata.
Ripetere i punti 2 e 3 per regolare gli altri componenti PSM, se necessario.
Terminare la procedura. Impostazione, [pagina di riferimento] : La demo del display viene attivata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 20 secondi, [4]. : Annulla. : L’ora viene sempre mostrata sul display quando l’alimentazione viene disattivata. : Annulla. Se l’unità è spenta, l’orologio può essere visualizzato per 5 secondi circa premendo DISP, [4]. [Valore predefinito: 0 (0:00)], [4]. [Valore predefinito: 00 (0:00)], [4].
IT22-29_KD-BT11[E]f.indd 24 17/12/07 8:15:57 pm 24H/12H Modo di visualizzazione dell’ora CLOCK ADJ *2 Regolazione orologio AF-REG *2 Frequenza alternativa/ ricezione regionale Regolazione ( : Valore predefinito)
- AF OFF PTY-STANDBY *2 PTY Standby TA VOLUME *2 Volume dei notiziari di informazione sul traffico P-SEARCH *2 Ricerca programma OFF, codici PTY Impostazione, [pagina di riferimento] : Vedere anche pagina 4 per l’impostazione. : L’orologio incorporato viene regolato automaticamente utilizzando i dati CT (Clock Time) in arrivo con il canale della radio satellitare. : Annulla. : Quando i segnali attualmente ricevuti si indeboliscono, l’unità passa automaticamente a un’altra stazione (è possibile che il programma sia diverso da quello ricevuto attualmente), [9].
- Si accende la spia AF. : Quando i segnali attualmente ricevuti s’indeboliscono, l’unità passa automaticamente a un’altra stazione che trasmette lo stesso programma.
- Si accendono le spie AF e REG. : Annulla (non selezionabile quando “DAB AF” è impostato su “AF ON”). Attiva la ricezione in PTY Standby con uno dei codici PTY, [8]. ITALIANO Indicazioni VOLUME 00 [Valore predefinito: VOLUME 15] – VOLUME 50 (o VOLUME 00 – VOLUME 30)*3
- OFF : Attiva la ricerca di programmi, [9]. : Annulla.
- AF ON : Tracking del programma traservizi DAB e stazioni FM RDS, [19]. DAB AF *4 Ricezione di
- AF OFF : Annulla. frequenze alternative DIMMER
- AUTO : Quando si accendono le luci del veicolo, la luce del display e del tasto Oscuratore graduale si attenua.
- ON : Attiva lo smorzamento.
- OFF : Annulla. *1 Se spostando la chiave di accensione su “Off” l’alimentazione non viene interrotta, si consiglia di selezionare “CLOCK OFF” per risparmiare la batteria del veicolo. *2 Solo per stazioni RDS FM. *3 Dipende dal comando di uscita dell’amplificatore. *4 Visualizzato solo quando il sintonizzatore DAB è collegato. Continua alla pagina seguente IMPOSTAZIONI 25 IT22-29_KD-BT11[E]f.indd 25 17/12/07 8:15:58 pm Indicazioni ITALIANO SCROLL *5 Scorrimento Regolazione ( : Valore predefinito)
- OFF Impostazione, [pagina di riferimento]
Scorre una volta attraverso le informazioni visualizzate. Ripete lo scorrimento (a intervalli di 5 secondi). Annulla. Se viene premuto DISP per più di un secondo è possibile ottenere lo scorrimento del display indipendentemente dall’impostazione.
- REAR : Selezionare se i terminali REAR LINE OUT vengono utilizzati per Modalità di uscita collegare i diffusori posteriori (attraverso un amplificatore esterno). di linea
- SUB.W : Selezionare se i terminali REAR LINE OUT vengono utilizzati per collegare un subwoofer (attraverso un amplificatore esterno).
- LOW : Tutte le frequenze più basse di 90 Hz vengono inviate al subwoofer. Frequenza di taglio • MID : Tutte le frequenze più basse di 135 Hz vengono inviate al subwoofer. del subwoofer
- HIGH : Tutte le frequenze più basse di 180 Hz vengono inviate al subwoofer.
- 180 DEG : Selezionare “0 DEG” o “180 DEG”, che riproduce un suono di qualità fase de subwoofer
- CHANGER : Per collegare un CD changer JVC [16] o un iPod Apple [17]. EXT INPUT *7 Ingresso esterno
- EXT INPUT : Per collegare un riproduttore audio portatile al jack del CD changer [20]. TAG DISPLAY
- TAG ON : Visualizza le informazioni Tag durante la riproduzione di tracce MP3 o Visualizzazione tag WMA.
- LOW POWER : VOLUME 00 – VOLUME 30 (Selezionare questa opzione se la AMP GAIN Comando di uscita potenza massima degli altoparlanti è inferiore a 50 W per evitarne il dell’amplificatore danneggiamento).
- HIGH POWER : VOLUME 00 – VOLUME 50 IF BAND
- AUTO : Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre le Banda di frequenza interferenze tra stazioni adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere intermedia l’effetto stereo.)
- WIDE : La riproduzione sarà soggetta all’interferenza delle stazioni adiacenti, ma la qualità del suono non sarà compromessa e l’effetto stereo sarà mantenuto. *5 Alcuni caratteri o simboli non verranno visualizzati sul display correttamente (oppure verranno cancellati). *6 Visualizzato unicamente quando “L/O MODE” è impostato su “SUB.W”. *7 Viene visualizzato solo quando è selezionata una delle seguenti sorgenti—FM, AM, DAB, CD, BLUETOOTH, AUX IN.
IT22-29_KD-BT11[E]f.indd 26 17/12/07 8:15:58 pm Impostazioni Bluetooth AUTO ANSWER L’unità risponde automaticamente alle chiamate in arrivo. OFF: L’unità non risponde automaticamente alle chiamate. È necessario rispondervi manualmente. REJECT: L’unità rifiuta tutte le chiamate in entrata. ON:
Selezionare “SETTINGS”. MSG NOTICE (avviso messaggi) ON *1: L’unità segnala la ricezione di un messaggio emettendo uno squillo e visualizzando “RCV MESSAGE” (ricezione messaggio). OFF: L’unità non informa dell’arrivo di messaggi.
Selezionare una voce di impostazione. MIC SETTING (impostazione microfono) Regolare il volume del microfono incorporato, [LEVEL 01/02/03].
PHONEBOOK = INITIALIZE = INFORMATION
= (torna all’inizio) ITALIANO È possibile personalizzare le impostazioni elencate nella colonna di destra. PHONEBOOK Caricare la rubrica del telefono Bluetooth nell’unità. È possibile caricare fino a 50 numeri telefonici.
- Prima di usare questa funzione, assicurarsi che il telefono Bluetooth sia collegato. INITIALIZE Inizializzare tutte le impostazioni eseguite nel menu Bluetooth. NO: Ritorna alla schermata precedente. YES:
Modificare l’impostazione.
- Se al passaggio 3 viene selezionato “PHONEBOOK”, immettere il codice PIN per questa unità e il telefono Bluetooth (vedere pagina 11: passi 4 e 5), quindi premere 5 per uscire. Menu delle impostazioni ( : Valore predefinito) AUTO CNNCT (collegamento) Quando si accende l’unità essa stabilisce automaticamente la connessione con... OFF: Nessuna periferica Bluetooth LAST: La periferica Bluetooth più recentemente connessa INFORMATION NAME: Nome dell’unità (come mostrato sui dispositivi Bluetooth). ADDRESS: Indirizzo dell’unità. VERSION: Versione software e hardware del modulo Bluetooth. PHONE NAME*2: Nome del telefono Bluetooth collegato. AUDIO NAME*2: Nome del riproduttore audio Bluetooth collegato. *1 Se il telefono Bluetooth collegato non supporta la notifica di messaggi di testo (tramite Bluetooth), l’unità non riceverà alcuna notifica dell’arrivo di un messaggio di testo. *2 Appare solo quando è collegato un telefono/ riproduttore audio Bluetooth. IMPOSTAZIONI 27 IT22-29_KD-BT11[E]f.indd 27 17/12/07 8:15:59 pm Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base Accensione l’unità
- È inoltre possibile accendere l’unità premendo SRC. Se la sorgente è pronta, inizia anche la riproduzione.
- Per ulteriori informazioni sul sistema RDS, visitare il sito Web all’indirizzo <http://www.rds.org.uk>. Operazioni con i dischi Avvertenza per la riproduzione di DualDisc Spegnimento dell’alimentazione ITALIANO
- Se viene spenta l’alimentazione durante l’ascolto di una traccia, alla successiva accensione la riproduzione inizierà dal punto in cui è stata interrotta.
Memorizzazione di stazioni in memoria
- Durante la ricerca SSM... – Tutte le stazioni memorizzate in precedenza vengono cancellate e viene effettuata la memorizzazione delle nuove stazioni. – Le stazioni ricevute vengono preimpostate dal numero 1 (frequenza minore) al numero 6 (frequenza maggiore). – Al termine della reimpostazione SSM, viene effettuata la sintonizzazione automatica sulla stazione memorizzata nel pulsante numero 1.
- Quando viene memorizzata una stazione manualmente, la stazione preimpostata in precedenza viene cancellata quando la nuova stazione viene memorizzata nello stesso numero di pulsante. Operazioni RDS FM
- La funzione Network-Tracking Reception richiede due tipi di segnali RDS per funzionare correttamente, ovvero i segnali PI (Programme Identification) e AF (Alternative Frequency). Se la ricezione di tali dati non è corretta, la Network-Tracking Reception non funzionerà correttamente.
- Quando inizia la ricezione di un programma sul traffico in TA Standby, il volume TA (TA VOLUME) passa automaticamente al livello predefinito, se il livello attuale è inferiore al livello predefinito.
- Quando la funzione Ricezione Frequenza Alternativa è attivata (con AF selezionata), viene attivata automaticamente anche la funzione NetworkTracking Reception. Allo stesso modo, la funzione Network-Tracking Reception non può essere disattivata senza disattivare la Ricezione frequenze alternative. (Vedere pagina 25).
- Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc Digital Audio”. Pertanto, non è consigliato l’utilizzo di un lato non DVD di un DualDisc con questo prodotto. Generali
- Questa unità è stata progettata per riprodurre CD/CD Text e CD-R (registrabili)/CD-RW (riscrivibili) in formato CD audio (CD-DA), MP3 e WMA.
- Quando si inserisce un disco dal lato sbagliato, “PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati alternatamene sul display. Per espellere il disco, premere 0.
- In questo manuale le parole “traccia” e “file” sono equivalenti.
- Durante le operazioni di avanzamento o riavvolgimento rapido di una traccia MP3 o WMA, il suono sarà trasmesso in modo intermittente.
- Se si cambia la sorgente mentre si ascolta un disco, la riproduzione si interrompe. Quando viene nuovamente selezionata la sorgente “CD”, la riproduzione ricomincia dal punto in cui era stata precedentemente interrotta.
- Dopo aver espulso il disco, viene visualizzata l’indicazione “NO DISC” e non è possibile utilizzare alcuni pulsanti. Inserire un altro disco o premere SRC per selezionare un’altra sorgente di riproduzione.
- Se non si rimuove il disco espulso entro 15 secondi l’unità lo reinserirà automaticamente o in modo da proteggerlo dalla polvere. La riproduzione si avvia automaticamente. Riproduzione di CD-R o CD-RW
- Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW “finalizzati”.
- Qualora un disco includa sia file CD audio (CD-DA) che MP3/WMA, l’unità può riprodurre solo i file del tipo rilevato per primo.
- L’unità può riprodurre dischi a più sessioni, ma eventuali sessioni non chiuse verranno ignorate durante la riproduzione.
IT22-29_KD-BT11[E]f.indd 28 17/12/07 8:16:00 pm Riproduzione di un disco MP3/WMA
- L’unità consente la riproduzione di file MP3/WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la distinzione tra lettere maiuscole e minuscole è ininfluente).
- L’unità consente di visualizzare nomi di album e artisti (esecutori), oltre a tag (Versione 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 o 2,4) per file MP3 e WMA.
- L’unità può visualizzare solo caratteri a un byte. Non è quindi possibile visualizzare correttamente altri tipi di carattere.
- L’unità è in grado di riprodurre file MP3/WMA che soddisfino le condizioni seguenti: – Velocità in bit per MP3: 32 kbps — 320 kbps – Frequenza di campionamento per MP3: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2) – Velocità in bit per WMA: 32 kbps — 192 kbps – Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet, nomi lunghi di Windows
- Il numero massimo di caratteri per i nomi di file/ cartella varia in base ai formati di disco utilizzati (include 4 caratteri di estensione ovvero <.mp3> o <.wma>). – ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri – ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri – Romeo *: fino a 128 caratteri – Joliet *: fino a 64 caratteri – Nomi lunghi di Windows *: fino a 128 caratteri
- Il numero tra parentesi rappresenta il numero massimo di caratteri per nomi di file/cartella nel caso in cui il numero totale di file e cartelle sia 271 o più.
- L’unità è in grado di riconoscere un totale di 512 file, 200 cartelle e 8 livelli gerarchici.
- L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel formato VBR (Variable Bit Rate o Velocità in bit variabile). Nei file registrati nel formato VBR è presente una discrepanza nella visualizzazione del tempo trascorso e non è mostrato quindi il tempo trascorso effettivo. Questa differenza diventa evidente specialmente con l’esecuzione della funzione di ricerca.
- L’unità non è in grado di riprodurre i file seguenti: – File MP3 codificati nel formato MP3i e MP3 PRO. – File MP3 codificati in un formato inadatto. – File MP3 codificati nel formato Layer 1/2. – File WMA codificati nei formati senza perdita d’informazioni, professionali e vocali. – File WMA non basati sul formato Windows Media® Audio. – File WMA formattati con protezione da copia tramite DRM. – File contenenti dati in formati quali AIFF, ATRAC3, ecc.
- La funzione di ricerca funziona ma la velocità di ricerca non è costante. ITALIANO
- La riproduzione di CD-R o CD-RW può essere impedita dalle caratteristiche del CD e dai seguenti motivi: – Il CD è sporco o graffiato. – Si è condensata umidità sulla lente all’interno dell’unità. – La lente all’interno dell’unità è sporca. – I file sui CD-R/CD-RW sono scritti con il metodo “Packet Write”. – Condizioni non corrette di registrazione (dati mancanti, ecc.) o del supporto (macchie, graffi, pieghe, ecc.).
- I CD-RW richiedono tempi di lettura più lunghi in quanto la riflettanza è inferiore rispetto ai normali CD.
- Non utilizzare i seguenti CD-R o CD-RW: – Dischi con adesivi, etichette o sigilli di protezione incollati sulla superficie. – CD sui quali è possibile stampare l’etichetta direttamente sulla superficie tramite una stampante a getto d’inchiostro. L’utilizzo di tali dischi in condizioni di elevata temperatura o umidità può causare malfunzionamenti o danni all’unità. Utilizzo di dispositivi Bluetooth Generali
- Durante la guida, non eseguire operazioni complicate, come la digitazione di numeri, l’uso della rubrica etc. Quando si desidera eseguire operazioni di questo genere, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro.
- Potrebbe non essere possibile collegare alcuni dispositivi Bluetooth a questa unità, a seconda della versione Bluetooth del dispositivo. Continua alla pagina seguente RIFERIMENTI 29 IT22-29_KD-BT11[E]f.indd 29 17/12/07 8:16:00 pm
- Alcune operazioni e le informazioni visualizzate potrebbero variare a seconda del tipo di telefono collegato.
- Questa unità potrebbe non essere utilizzabile con alcuni dispositivi Bluetooth.
- Le condizioni di collegamento potrebbero variare a seconda delle circostanze di funzionamento.
- Quando si spegne l’unità si spegne altresì la periferica connessa. ITALIANO Avvisi per l’uso di dispositivi Bluetooth
- ERROR CNNCT (errore di collegamento): Il dispositivo è registrato, ma il collegamento è fallito. Collegare di nuovo il dispositivo. (Vedere pagina 12).
- ERROR Eseguire nuovamente l’operazione. Se la visualizzazione di “ERROR” persiste si raccomanda di verificare se la periferica è compatibile con la funzione d’interesse.
- PLEASE WAIT L’unità si prepara per l’uso della funzione Bluetooth. Se il messaggio non scompare, spegnere e riaccendere l’unità e collegare nuovamente il dispositivo (o inizializzare l’unità).
- PLS RESET Ripristinare l’unità e provare di nuovo. Se “PLS RESET” compare di nuovo, rivolgersi al proprio rivenditore di impianti audio per auto JVC.
*1 Prima di collegare l’iPod nano all’adattatore di interfaccia, scollegare le cuffie, altrimenti non verrà emesso alcun suono. *2 Non è possibile visualizzare i file video nel menu “Videos” mentre l’iPod è collegato all’adattatore di interfaccia. Se la riproduzione attraverso l’iPod non avviene in modo corretto, aggiornare il software dell’iPod alla versione più recente. Per dettagli sull’aggiornamento dell’iPod, collegarsi a <http://www.apple.com>. Quando l’unità è attiva, la batteria dell’iPod collegato risulta in carica. Quando l’iPod è collegato, tutte le operazioni attraverso esso sono disabilitate. Eseguire tutte le operazioni a partire da questa unità. Le informazioni di testo possono non essere visualizzate correttamente. Se le informazioni di testo comprendono più di 11 caratteri, scorrono sul display. Questa unità è in grado di visualizzare massimo 40 caratteri. Attenzione: Quando viene utilizzato un iPod, alcune operazioni potrebbero non essere eseguite correttamente o come previsto. In questo caso, visitare il sito Web JVC all’indirizzo: <http://www.jvc.co.jp/english/ car/support/ks-pd100/index.html> DAB
- È possibile preimpostare solo il servizio DAB primario anche quando viene memorizzato un servizio secondario.
- Un servizio DAB precedentemente reimpostato viene cancellato quando si memorizza un nuovo servizio DAB nello stesso numero. iPod
- Mediante questo adattatore di interfaccia è possibile controllare i tipi di iPod riportati di seguito. – iPod con connettore dock (terza generazione) – iPod con ghiera cliccabile (quarta generazione) – iPod mini – iPod foto – iPod nano *1 – iPod video (quinta generazione)*2 Impostazioni generali—PSM
- L’impostazione “AUTO” per “DIMMER” potrebbe non funzionare correttamente su alcuni veicoli, in particolare sui veicoli dotati di selettore di comando per lo smorzamento. In questi casi, modificare l’impostazione “DIMMER” con una diversa da “AUTO”.
- Se viene modificata l’impostazione “AMP GAIN” da “HIGH POWER” a “LOW POWER” quando il livello del volume è impostato su un valore maggiore rispetto a “VOLUME 30”, l’unità cambia automaticamente il livello del volume impostandolo su “VOLUME 30”.
IT30-35_KD-BT11[E]f.indd 30 17/12/07 8:16:19 pm Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento Riproduzione dei dischi Problema Soluzione/Causa
- Non viene emesso alcun suono dai diffusori.
- L’unità non funziona.
- Regolare il volume al livello ottimale.
- Controllare i cavi e i collegamenti. Inizializzare l’unità (vedere pagina 3).
- L’impostazione automatica SSM non funziona.
- Interferenze statiche durante l’ascolto di programmi radiofonici.
- Impossibile riprodurre il disco.
- Impossibile riprodurre CD-R/CD-RW.
- Non è possibile saltare le tracce sui CD-R/ CD-RW.
- Il disco non può essere riprodotto né espulso.
- A volte il suono è interrotto. Memorizzare le stazioni manualmente.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “NO DISC”.
- “PLEASE” e “EJECT” vengono visualizzati alternativamente sul display. Riproduzione MP3/WMA
- Impossibile riprodurre il disco.
- Viene generato rumore.
- È necessario un tempo di lettura più lungo (l’indicazione “READING” continua a lampeggiare sul display). Collegare l’antenna correttamente. Inserire il disco correttamente.
- Inserire un CD-R/CD-RW finalizzato.
- Finalizzare il CD-R/CD-RW con il componente utilizzato per la registrazione.
- Sbloccare il disco (vedere pagina 9).
- Espellere il disco (vedere pagina 3).
- Interrompere la riproduzione durante la guida su strade sconnesse.
- Sostituire il disco.
- Controllare i cavi e i collegamenti. Inserire un disco riproducibile nella fessura (slot) di caricamento. Questo può essere causato dal surriscaldamento. Espellere il disco o modificare la sorgente di riproduzione.
- Usare un disco con tracce MP3/WMA registrate nel formato conforme al livello 1 o livello 2 dello standard ISO 9660, Romeo o Joliet.
- Aggiungere l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi dei file. Passare a un’altra traccia oppure cambiare disco (non aggiungere il codice di estensione <.mp3> o <.wma> a tracce diverse da MP3 o WMA). Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle. ITALIANO FM/AM Generali I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Continua alla pagina seguente RIFERIMENTI 31 IT30-35_KD-BT11[E]f.indd 31 17/12/07 8:16:23 pm Bluetooth ITALIANO Riproduzione MP3/WMA Problema Soluzione/Causa
- Le tracce non vengono riprodotte nell’ordine voluto.
- Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto.
- Non vengono visualizzati i caratteri corretti (ad esempio, il nome dell’album).
- L’unità non riesce a essere rilevata dal dispositivo Bluetooth. L’ordine di riproduzione viene determinato al momento della registrazione dei file. Ciò può succedere a volte durante la riproduzione Ciò è causato dal modo in cui le tracce sono registrate. Questa unità può visualizzare soltanto lettere (maiuscole), numeri e alcuni simboli.
- Effettuare nuovamente una ricerca dal dispositivo Bluetooth.
- Resettare l’unità. Quando “WAIT PAIR” compare sul display, effettuare nuovamente una ricerca dal dispositivo Bluetooth.
- L’unità non effettua l’accoppiamento con il Inserire lo stesso codice PIN per unità e dispositivo di dispositivo Bluetooth. destinazione.
- La qualità della conversazione telefonica è • Ridurre la distanza tra l’unità e il telefono cellulare insoddisfacente. Bluetooth.
- Spostare il veicolo in un luogo dove si dispone di una ricezione migliore.
- Il suono è interrotto o una traccia viene
- Ridurre la distanza fra l’unità e il riproduttore audio saltata durante la riproduzione di un Bluetooth. dispositivo audio Bluetooth.
- Scollegare il dispositivo collegato a “PHONE”.
- Spegnere l’unità e accenderla nuovamente.
- (Se il suono non è stato ancora ripristinato,) collegare nuovamente il riproduttore.
- Non è possibile controllare il riproduttore • Verificare che il riproduttore audio collegato supporti audio collegato. l’AVRCP (profilo di controllo remoto di video e audio). (Le operazioni dipendono dal riproduttore audio collegato.)
- Scollegare e ricollegare il riproduttore Bluetooth.
- L’unità non risponde quando si tenta di È possibile che si sia tentato di copiare le stesse voci copiare la rubrica nell’unità. (come sono state memorizzate) nell’unità. Premere 5 CD changer per uscire.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “NO DISC”.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “NO MAGAZINE”.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “RESET 8”.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “RESET 1”– “RESET 7”.
- Il CD changer non funziona. Inserire disco nel caricatore. Inserire il caricatore. Collegare l’unità al CD changer correttamente e premere il pulsante di reset sul CD changer. Premere il pulsante di reset del CD changer. Inizializzare l’unità (vedere pagina 3).
IT30-35_KD-BT11[E]f.indd 32 17/12/07 8:16:23 pm Soluzione/Causa
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “noSIGNAL”.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “RESET 8”.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “ANTENNA NG”.
- Il sintonizzatore DAB non opera. Spostarsi in una zona con segnali più forti.
- L’iPod non si accende o non funziona.
- Il suono è distorto.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “NO IPOD”. iPod
- La riproduzione si interrompe.
- Non viene emesso nessun suono quando si collega un iPod nano.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “NO FILES”.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “RESET 1”– “RESET 7”.
- Sul display viene visualizzata l’indicazione “RESET 8”.
- I comandi dell’iPod non funzionano dopo averlo scollegato dall’unità. Collegare l’unità e il sintonizzatore DAB in modo corretto e inizializzare l’unità (vedere pagina 3). Controllare i cavi e i collegamenti. Ricollegare l’unità e il sintonizzatore DAB in modo corretto e inizializzare l’unità (vedere pagina 3).
- Controllare il cavo di collegamento e i relativi collegamenti.
- Aggiornamento della versione del firmware.
- Ricaricare la batteria. Disattivare l’equalizzatore sull’unità o sull’iPod.
- Controllare il cavo di collegamento e i relativi collegamenti.
- Ricaricare la batteria. Le cuffie sono scollegate durante la riproduzione. Riavviare la riproduzione (vedere pagina 17).
- Scollegare le cuffie dall’iPod nano.
- Aggiornare la versione del firmware di iPod nano. Non vi sono tracce memorizzate. Importare le tracce sull’iPod. Scollegare l’adattatore sia dall’unità che dall’iPod. Quindi ricollegarlo. Controllare il collegamento tra l’adattatore e questa unità. Reinizializzare l’iPod. ITALIANO DAB Problema
- Microsoft e Windows Media sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
- Il marchio e i logo mondiali di Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e l’uso di tali marchi fatto da Victor Company of Japan, Limited (JVC) è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai rispettivi titolari.
- iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc. registrato negli USA e in altri paesi. RIFERIMENTI 33 IT30-35_KD-BT11[E]f.indd 33 17/12/07 8:16:24 pm Manutenzione Pulizia dei connettori ITALIANO Il rilascio frequente del pannello di comando comporta un deterioramento dei connettori. Per ridurre al minimo questa possibilità, pulire periodicamente i connettori con uno strofinaccio o un panno di cotone inumidito con alcol, facendo attenzione a non danneggiare i connettori. Connettori Formazione di umidità L’umidità può condensarsi sulla lente all’interno dell’unità nei seguenti casi:
- A seguito dell’accensione del riscaldamento nella macchina.
- Se all’interno della macchina diventa molto umido. In questi casi, l’unità può funzionare in modo non corretto. In tal caso è necessario espellere il disco e lasciare l’unità accesa per alcune ore sino alla completa evaporazione dell’umidità. Come maneggiare i dischi Quando viene estratto Supporto centrale un disco dalla confezione, premere il supporto centrale della custodia e alzare il disco afferrandolo per i bordi.
- Afferrare sempre il disco per i bordi. Non toccare la superficie di registrazione. Quando viene riposto un disco nella confezione, inserirlo delicatamente nel supporto centrale (con la superficie stampata rivolta verso l’alto).
- Assicurarsi di riporre i dischi nelle confezioni dopo l’uso. Per mantenere il disco pulito È possibile che i dischi sporchi non vengano eseguiti correttamente. Se un disco si sporca, pulirlo con un movimento diretto dal centro verso il bordo utilizzando un panno morbido.
- Per pulire i dischi non si devono mai usare solventi (ad esempio i prodotti convenzionali per la pulizia dei dischi di vinile, i prodotti spray, i diluenti, benzina per smacchiare, ecc.). Per riprodurre dischi nuovi È possibile che attorno ai bordi interni ed esterni dei dischi nuovi siano presenti macchie ruvide. Se si utilizzano dischi di questo tipo, l’unità potrebbe rifiutarli. Per pulire questo tipo di macchie ruvide, strofinare i bordi con una matita, una penna a sfera o altro oggetto simile. Non utilizzare i dischi seguenti: CD singolo (disco da 8 cm) Disco deformato Adesivo e resti appiccicosi Etichetta adesiva Forma inusuale
IT30-35_KD-BT11[E]f.indd 34 17/12/07 8:16:24 pm Specifiche Potenza in uscita massima: Anteriore/Posteriore: 50 W per canale Potenza in uscita continua (RMS): Anteriore/ 19 W per canale in 4 Ω, da Posteriore: 40 Hz a 20 000 Hz con una distorsione armonica totale inferiore allo 0,8%. Impedenza di carico: 4 Ω (tolleranza da 4 Ω a 8 Ω) Intervallo di controllo del tono: Bassi: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Gamma media: ±12 dB (500 Hz, 1,0 kHz, 1,5 kHz, 2,5 kHz) Alti: ±12 dB (10,0 kHz, 12,5 kHz, 15,0 kHz, 17,5 kHz) Bassi: Q1.0, Q1.25, Q1.5, Q2.0 Gamma media: Q0.5, Q0.75, Q1.0, Q1.25 Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 20 000 Hz Rapporto segnale/ 80 dB interferenza: Livello linea in uscita/ 2,5 V/20 kΩ carico (a fondo livello subwoofer in scala) uscita/impedenza: Impedenza in uscita: 1 kΩ Altro Terminale: Jack del CD changer, Ingresso remoto volante, Jack di ingresso AUX (ausiliario), Ingresso antenna SEZIONE SINTONIZZATORE Intervallo di frequenza: FM: Da 87,5 MHz a 108,0 MHz AM: MW: Da 522 kHz a 1 620 kHz LW: Da 144 kHz a 279 kHz Sintonizzatore FM Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω) 50 dB Sensibilità di 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) silenziosità: Selettività canale 65 dB alternativo (400 kHz): Risposta in frequenza: Da 40 Hz a 15 000 Hz Separazione stereo: 30 dB Sintonizzatore MW Sensibilità/Selettività: 20 μV/35 dB Sintonizzatore LW Sensibilità: 50 μV
Tipo: Lettore Compact Disc Sistema di Pickup ottico senza contatto rilevamento del (laser semiconduttore) segnale: Numero di canali: 2 canali (stereo) Risposta in frequenza: Da 5 Hz a 20 000 Hz Gamma dinamica: 96 dB Rapporto segnale/ 98 dB interferenza: Affievolimento Inferiori al limite misurabile periodico del suono e oscillazione del suono: Formato di decodifica MP3: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Velocità max (Bit): 320 kB/sec. Formato di decodifica WMA (Windows Media® Audio): Velocità max (Bit): 192 kB/sec. ITALIANO
Notice-Facile