TE 450 - Moto HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TE 450 HUSQVARNA in formato PDF.
Domande degli utenti su TE 450 HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Moto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TE 450 - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TE 450 del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE TE 450 HUSQVARNA
Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Servizio Assistenza Tecnica
Via Nino Bixio, 8
21024 Cassinetta di Biandronno
(Varese) - Italy
www.husqvarna.it

Husqvarna
La MV Agusta Motor S.P.A. - Varese declina qualsiasi responsabilità per eventuali erroni in cui più essere incorsa nella compilatione del presente manuale e si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei propri prodotti. Le illustrazioni riportate sono indicative e potrebbero non corrispondere esattamente al particolare trattato. É vietata la riproduzioneanche parziale della presente pubblicazioneenza autorizzazione scritta.
1a Edizione (07-07)
CARATTERISTICHE - USO - MANUTENZIONE
Dove non diversamente specificato, i dati e le prescizioni si riferisce con tutti i modelli.
Benvenuti nella famiglia motocicistica Husqvarna! La Vostra nuova motocicletta Husqvarna è stata progettata e costruuta per essere la migliorhe della sua categoria. Le istruzioni di questo manuale sono state preparate per fornire una guida simplicité e chiara alla manutenzione del motociclo. Per ottenere daesso le migliori prestazioni, si raccomandi di seguire attentamente quando riportato su quello manuale. Inesso sono racchiese le istruzioni per effettuire le necessarie operazioni di manutenzione. Le informazioni riguardanti le riparazioni o le manutenzioni più specifiche o di maggiore entità sono contente nel Manuale di Servizio Husqvarna che è possibile richiedere con il ^ di codice riportato alle pagine 93, 94, 95. Interventi di questo genere richiedono il lavoro di meccanici esperti e l'uso di apposite attrezzature. Il Vostro Concessionario Husqvarna ha i ricambi originali, l'esperienza e tutte le attrezzature necessarie per renderVi un ottimo servizio.
Ricordare infine che il "Manuale di uso e manutenzione" ed il "Libretto di registrazione vendita" devono considerarsi parti integranti del motocidio e come tali rinanere allegati allo stessoanche in caso di rivendita.
Questo motociclo utilizza componenti progettati e realizzati grazie a sistemi e Tecnologie d'avanguardia e sperimentati nelle competizioni.
Nelle motociclette da competizione agli particolare è verificato dopo agli gara al fine di garantire sempre le migliori prestazioni.
Per il correto funzionamento del motocchio è necessario atteneri alla tabella di controllo e manutenzione riportata nelle'appendice A.
AVVERTENZE IMPORTANTI
1) I modeli TC sono motocici DA COMPETIZIONE garantiti esenti da difetti di funzionamento; la tabella di manutenzione consigliata per uso agonistico è riportata nell'appendice A.
2) I modelli TE ed SMR sono motocicli per impiego STRADALE (A POTENZA LIMITA), garantiti esenti da difetti e coperti da garanzia legale, a condizione che VENGAMANTENUTA LA CONFIGURAzione DI SERIE e rispetto la tabella di manutenzione riportata nell'appendice A, pag 7.
Qualora i modelli TE ed SMR venissero trasformati in motocli DA COMPETIZIONE (A PIENA POTENZA), la tabella di manutenzione consigliata per uso agonistico è riportata nell'appendice A.


MOTOCROSS


ENDURO


SUPERMOTARD
IMPORTANT
Per il riconoscimento della garanzia fara da riferimento la CONFIGURAZIONE DEL VEICOLO, come descritto seguito:
A) MOTOCICLO DI SERIE, PER USO STRADALE: A POTENZA LIMITATA
B) MOTOCICLO DA COMPETIZIONE, PER USO AGONISTICO: A PIENA POTENZA
Questo motocido non è stato studiato per percorrere lunghi tragitti con il motore sempre al massimo dei giri come più avvenire in occasione di lunghi trasferimenti stradali o autostradali. Lunghi tragitti a piano gas possocono comportare gravi danni al motore.
Questo motocido presente un assetto studiato per le competizioni e quindi garantisce il massimo delle prestazioni con il solo pilota.
Se ne sconsiglia pertanto I'uso, in fuori-strada o in pista, con il passeggero.
Tenere comunque SEMPRE presente che quosti motocidi sono stati progettati per un impiego prettamente agonistico, in condizioni di utilizzo ben diverse da quale che si presentano in caso di uso abitualmente stradale.
Per mantenere la "Garanzia di Funzionamento" del veicolo, il Cliente deve seguire il programma di manutenzione indicato sul libretto di uso e manutenzione eseguendo i tagliandi presso le officine autorizzate HUSQVARNA.
Il costingo per la sostituzione dei pezzi e per la manodopera necessaria per rispetto il piano di manutenzione, è a carico del cliente.
NOTA: la garanzia DECADE in caso di noleggo del motocidio.
Premessa importante
Leggere attentamente il presente manuale prestando particolare attenzione alle note precedute delle seguenti avverenze:
ATTENZIONE*: Indica la possibilità di subire gravi lesions personali fino al rischio dideo so in caso di inosservanza delle istruzioni.
AVVERTENZA*: Indica la possibilità di subire lesions personali o provocare danni al veicolo in caso di inosservanza delle istruzioni.
Nota*: Fornisce ulteriori utili informazioni.
Sostituzione dei particolari
In caso di sostituzione dei particolari, usare unicamente particolari ORIGINALI Husqvarna.
ATTENZIONE*: Dopo una caduta ispezionare attentamente il motocido. Assicurarsi che il commande del gas, i fremi, la frizione e tutti gli altri principali comandi e componenti non siano stati danneggiati. Guidare un motocido danneggiato cui provoca gravi incidenti.
ATTENZIONE*: Non avviare o operare sul moto-ciclo除去 aver indossato un adeguato abbigliamento protettivo. Indossare sempre casco, stivali, guanti, occhiali protettivi ed altri abbigliamento appropriato.
ATTENZIONE*: Questo motocido è un sofistatorio velocolo da competizione. Non avviare o guidare il motocido se non si possiedono adeguate cognizioni unitamente ad ottime condizioni fisiche.
PRECAUZIONI PER I BABBINI ATTENZIONE
- Parcheggiare il veicolo dove non possa essere facilemente urtato o danneggiato. Utrianche involontari sono provocare la caduta del veicolo con seguente pericolo per le persone, in modo particolare per i bambini.
- Per evitare cadute accidentali del veicolo, non parcheggiarlo mai su terreno molle o irregolare né sull'asfalto reso rovente dal sole.
- Poiché il motore e l'impianto di scarico possono divenire molto caldi, parcheggiarle la motocicletta in luoghi dove i pedoni o i bambini non possano miglioramente toccarli.
SOMMARIO Pag.
PRESENTAZIONE 2
AVVERTENZE IMPORTANTI 2
DATI PER L'IDENTIFAZIONE. 5
DATI TECHNICI 8
TABLELA DI LUBRIFICAZIONE, RIFORMIMENTI. 10
COMANDI 11
ISTRUZIONI PER L'USO DEL MOTOCICLO 21
LIMITI DI USURA 68
IMPIANTO ACCENSIONE/IMPIANTO ELETTRICO 77-88
ATTREZZI SPECIALI 89
COPPIE DI SERRAGGIO 90
KIT 92
PARTI OPTIONAL 93-95
APPENDICE 96
OPERAZIONI DI PRECONSEGNA 98
INDICE ALFABETICO 99
MANUTENZIONE PERIODICA/REGOLAZIONI...APPENDICE A
Note
Leindicazioni destra e sinistra si riferisceono ai due lati del motocchio rispetto al senso di marcia.
Z: n° denti
A: Austria
AUS: Australia
B: Belgio
BR: Brasile
CDN: Canada
CH: Svizzera
D: Germania
E: Spagna
F: Francia
FIN: Finlandia
GB: Gran Bretagna
I: Italia
J: Giappone
USA: Stati Uniti d'America
Dove non diversamente specificato, i dati e le prescrizioni si riferiscono a tutte le Nazioni.
DATI PER L'IDENTIFAZIONE
Il numero di identificazione del motore è stampigliato sulla parte superiore del carter motore, nelle numero di matricola del motocico è stampigliato sul tubo di sterzo del telaio. Riferite sempre, annotandoloanche sul presente libretto, il numero stampigliato sul telaio quando ordinate i ricambi o chiedete informazioni sul vostro motocico.
NUMERO TELAIO
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO (V.I.N.)
Il numero di serie composto da 17 caratteri si trovava sul lato destro del cannoto di sterzo.


- Matricola telaio
- Matricola motore



: ^ progressivo
() : Anno del modello

5
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL MOTOCICLO (V.I.N.)
Il numero di seriese composto da 17 caratteri si trovà sul lato destro del cannotto di sterzo.

N^ progressivo

Anno del modello












1. Matricola telio
2. Matricola motore
UBICAZIONE COMANDI
- Leva commande freno anteriore
- Manopola commande gas
- Pedale lavoro freno posteriori
- Dispositivo starter (lato sinistro)
- Tappo serbatoio carburante
- Commutatore destro (avviamento elettrico motore)
- Registrazione precarico molla ammortizzatore
- Registrazione comprese ammortizzatore (bassa ed alta velocità di ammortizzazazione)
-
Registrazione estensione ammortizzatore
-
Commutatore sinistro (TE, SMR)
- Pulsante arresto motore (TC)
- Leva comando frizione
- Rubinetto carburante (TC)
- Pedale commande cambio
- Vite scarico aria per stelo forcella
- Registrazione compressione per stelo forcella
- Registrazione estensione per stelo forcella


DATI TECHNICI
MOTORE
Tipo... monocilindrico a 4 tempi
Raffreddamento ....a liquido, (TE-SMR) con eletroventola
Alesaggio (250) mm 76
Alesaggio (450-510) mm 97
Corsa (250) mm 55
Corsa (450) mm 60,76
Corsa (510) mm 67,8
Cilindrata (250) .cm3 249,5
Cilindrata (450) cm3 449
Cilindrata (510) .cm 501
Rapporto di compressione 12,9:1
Avviamento (TC) a pedale......... (con alzavalvole automatico)
Avviamento (SMR) ....elettrico (con alzavalvole automatico)
Avvamento (TE) .elettrico ed a pedale (con alzavalvole automatico)
DISTRIBUZIONE
Tipolo............doppio albero a camme in testa; 4 valvole
Gioco valvole (a motore freddo)
Aspirazione. 0,10÷ 0,15mm
Scarico. 0,15÷ 0,20mm
LUBRIFICAZIONE
Tip.....a carter secco con due pomp e lobi e filtrato a cartuccia
ACCENSIONE
Tipoelettricona a scarica capacita, con anticipo variable a controlo digitale
Tipcandela .NGK CR8EB
Distanza elettro di candela. 0,7 mm
ALIMENTAZIONE
Tipo (TE-SMR) Ad iniezione elettronica
Tipo (TC 250) Carburatore "Keihin" FCR-MX 37 con pompa di ripresa e sensore posizione valvola gas
Tipo (TC 450-510) Carburatore Keihin" FCR-MX 41 con pompa di ripresa e sensore posizione valvola gas
Diametro diffusore (TC 250) mm 37
Diametro diffusore (TC 450-510) mm 41
Getto massimo (TC250) 175
Getto massimo (TC450-510) 180
Getto minimo (TC 250) 42
Getto minimo (TC 450-510) 45
Getto starter (TC 250) 72
Getto starter (TC 450-510) .85
Getto starter aria . mm 4
Getto aria massimo 200
Getto aria minimo 100
Golleggiante .g 11,2
Valvola gas. 15M
Spillo conico. OBDVR
Taccafiss.spillo (TC250) 4a
Taccafiss.spillo (TC 450-510) .5a
Vite aria aperta (TC 250) giri 1+1/2
Vite aria aperta (TC 450-510) giri 2
TRASMISSIONE PRIMARIA
Pignone motore-Corona frizione (TC 250) .Z 20- Z 67
Pignone motore-Corona frizione (TE 250) .24-288
Pignone motore-Corona frizione (450-510) 23-63
Rapportodi transmissioneTC250) 3,350
Rapporto di trasmissione (TE 250) 3,666
Rapportodi transmissione (450-510) 2,739
FRIZIONE
Tipla. multidisco in bagno d'olio con commando idraulico
CAMBIO VELOCITA
Tipo . con ingranaggi sempre in presa
Rapporti di trasmissione (TE-SMR)
la velocità 2,000 (z 28/14)
2a velocita 1,611 (z 29/18)
3a velocità 1,333 (z 24/18)
Rapporti di trasmissione (TC)
Pignone uscita cambio-Corona sulla ruota (TE 250) .13-7 50
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota (TE 450-510) Z 13-Z 47
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota (TC 450) .7 14-7 50
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota (TC 250) .7 12-7 50
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota (TC 510) .7 14 Z 47
Pignone uscita cambio- Corona sulla ruota (SMR 450-510) .Z 14 Z 42
Rapporto di trasmissione (TE 250) 3,846
Rapportodi transmissione (TE 450-510) 3,615
Rapportodi transmissioneTC250) 4,166
Rapportodi transmissione (TC 450) 3,571
Rapporto di trasmissione (TC 510) 3,357
Rapporto di trasmissione (SMR 450-510) 3,000
RAPPORTI TOTALI DI TRASMISSIONE
la velocità (TE 250) 28,205
la velocità (TE 450-510) 19,806
1a velocita (TC 250) 26,055
1a velocità (TC 450) 18,261
la velocità (TC 510) 17,159
1a velocita (SMR 450-510) 16,435
2a velocità (TE 250) 22,721
2a velocità (TE 450-510) 15,955
2a velocità (TC 250) 21,348
2a velocità (TC 450) 14,130
2a velocità (TC 510) 13,283
2a velocità (SMR 450-510) 13,239
3a velocità (TE 250) 18,803
3a velocità (TE 450-510) 13,204
3a velocità (TC 250) 17,631
3a velocità (TC 450) 12,357
3a velocità (TC 510) 11,616
3a velocità (SMR 450-510) 10,956
4a velocità (TE 250) 15,329
4a velocità (TE 450-510) 10,764
4a velocita (TC 250) 15,172
4a velocità (TC 450) 10,633
4a velocita (TC 510) .9,995
4a velocità (SMR 450-510) .8,932
5a velocità (TE 250) 12,974
5a velocità (TE 450-510) 9,111
5a velocità (TC 250) 13,324
5a velocita (TC 450) .9,338
5a velocità (TC 510) 8,778
5a velocità (SMR 450-510) .7,560
6a velocità (TE 250) 11,491
6a velocità (TE 450-510) .8,069
6a velocità (SMR 450-510) .6,696
TELAIO
Tipo.........monotrave, in tubi a sezione circolare, rettangolare, ellissoidale, in acciaio; telaiietto posteriore in lega leggera.
SOSPENSIONE ANTERIORE
Tipoforcella teleidraulica a steli rovesciati e perno avanzato(regolabile in compressione ed estensione); steli 日 50mm
Corsa sull'asse gambe (TE, TC) 300 mm; (SMR) 250 mm
SOSPENSIONE POSTERIORE
Tipol .progressiva
con monoammortizzatore idraulico
Corsa ruota (TC-TE) 296 mn
Corsa ruota (SMR) 290 mm
FRENO ANTERIORE
Tip0 .a disco fisso 260 mm (TE, TC),
a disco flottante 0 320 mm (SMR)
con dato idraulico e pinza flottante (TE, TC) o fissa radiale (SMR)
FRENO POSTERIORE
Tip... a disco flottante 0240 mm con dato idraulico e pinza flottante
CERCHI
Anteriore (TE, TC)......TAKASAGO "Excel" in lega leggera: 1,6x21"
Posteriore (TE) TAKASAGO "Excel" in lega leggera: 2,15x18
Posteriorie (TC) ...TAKASAGO "Excel" in lega leggera: 1,85x19" (250);
2,15x19"(450-510)
Posterior (SMR) SANREMO in lega leggera: 4,25x17"
PNEUMATICI
Anteriore
(TE)....Michelin ENDURO COMP. 3 oppure Pirelli MT 83 Scorpion oppure
Dunlop 54R-D907; 90/90x21"
(TC) Pirelli 51R-MT 32A; 80/100 x 21
(SMR) .Pirelli MTR 21 DRAGON-EVO; 120/70-17
Posteriore
(TE) Michelin ENDURO COMP. 3 oppure Pirelli MT 83 Scorpion;
oppure Dunlop 70R-D907; 120 / 90× 18'' (250);
140/80x18" (450-510)
(TC) Pirelli NHS (62) MT 32; 100 / 90 × 19^h (250);
110/90x19" (450-510)
(SMR) Pirelli MTR 22 DRAGON-EVO; 150/60x17"
Pressione di gonfiaggio
a freddo (anteriori TC) .0,9÷1,0Kg/cm2
Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore TC) 0,8+0,9 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio
a freddo (anterior TE) .0,9..0 Kg/cm2
(*) Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore TE) .0,8..0,9 Kg/cm2
() Pressione di gonfiaggio
a freddo (anterior TE) 1,1 Kg/cm
(^*) Pressione di gonfiaggio 2
g freddo (anterioro SMR) 1,4 kg/cm
() Pressione di gonfiaggio
a freddo (anterioro SMR) 1,8 kg/cm2 solo pilot
() Pressione di gonfiaggio
a freddo (anterioro SMR) 2,0 kg/cm2pilotapeasseggero
() Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore SMR) 1,6 kg/cm²
() Pressione di gonfiaggio
g freddo (posteriore SMR) 2,0 kg/cm² solo pilot
() Pressione di gonfiaggio
a freddo (posteriore SMR) 2,2 kg/cm² pilota e passeggero
() Uso stradale
() In caso di impiego agonistico
DIMENSIONI, PESO, CAPACITA
Interasse (TC-TE) mm 1495
Interasse (SMR) .mm 1445
Lunghezza totale (TC) mm 2207
Lunghezza totale (TE) mm 2267
Lunghezza totale (SMR) .mm 2183
Larghezza massima .mm 820
Altezza massima (TC-TE) mm 1285
Altezza massima (SMR) mm 1250
Altezza sella (TC) .mm 968
Altezza sella (TE) .mm 963
Altezza sella (SMR) .mm 920
Altezza minima da terra (TC-TE) mm 300
Altezza minima da terra (SMR) mm 245
Peso a secco (TC 250) ...kg 100
Capacità serbatoio carburante compresa una riserva
(TE-SMR)di1,8 17,2
Capacità circuito di raffreddamento 1,1+1,3
Olio nel basamento
Sostituzione olio e filtrlo. 1,7
Sostituzione olio .1,5
TABLELA DI LUBRIFICAZIONE, RIFORNIMENTI
Olio lubricazione motore, cambio, trasmissione primaria
AGIP RACING 4T (10W-60)
Liquid refrigerante motore
AGIP COOL
Liquido impianti frenanti
AGIP BRAKE 4 (DOT 4)
Liquido frizione
OLIO MINERALE SAE 10 PER CIRCUITI IDRAULICI
Lubrificazione a grasso
AGIP BIKE GREASE
Lubrificazione catena trasmissione secondaria
AGIP CHAIN LUBE
Olio forcella anteriore
AGIP FORK 7,5 (SAE 7,5) (per climi particolarmente rigidi: SAE 5)
Olio ammortizzatore posteriore
Proteltivo contatti elettrici
AGIP CONTACT CLEANER
Turaflalle per radiatori
AREXONS TURAFALLE LIQUIDO
COMANDI
RUBINETTO CARBURANTE (TC)
Il rubinetto (2),osto sulla sinistra, è del tipo a vite: avvitare la ghiera (A) per chiudere il rubinetto, svitare la ghiera per aprirlo.
ATTENZIONE*: Fare attenzione a non toccare il motore caldo nelle opera sul rubinetto carburante.
Il rubinetto incorpora un filtrò; l'accumulo di sporcizia provoca una diminuizione del passaggio di carburante verso il carburatore. E'pertanto necessario effettuare la pulizia nel modo seguente:
1 Svitare il tappo di carico (1) sul serbatoio carburante e chiude re il rubinetto;
2 staccare la tubazione (3) dal carburatore ed inserirla in una bacinella;
3 Apriere l rubinetto per eliminare il carburante dal serbatoio;
4 Rimuovere il rubinetto previo smontaggio delle viti di fissaggio. Pulire il filtrato a rete con solvente.
5 Rimontare il rubinetto operando invasionse rispetto allo smontaggio. Aprire il rubinetto e verificare che non ci siano perdite.
MOTORE INIEZIONE (TE-SMR)
Sui veicoli provvisti di motore iniezione la pompa benzina è incorporata nel serbatoio e sull'impianto di alimentazione carburante non è montato il rubinetto. L'indicazione della riserva viene segnalata sul cruscotto digitale dall'opposita spia (Vedere a pag. 14).


- Tappo serbatoio carburante
- Rubinetto carburante
- Tubazione carburante
A. Ghiera rubineto
CAVALLETTO LATERALE
Ogni motocico è fornito di un cavalletto laterale (1).
ATTENZIONE*: Il cavalletto è progettato per supportare il SOLO PESO DEL MOTOCICLO. Non sedersi sul veicolo utilizzando il cavalletto come supporto; potrebbero verificarsi delle rotture con seguenti gravi lesioni personali.
Controllare periodicamente il cavalletto laterale (vedi "Scheda di manutenzione periodica"); verificare che le molle non siano danneggiare e che il cavalletto si muova liberamente. Nel caso il cavalletto fosse rumoroso, lubrificare il perno (A) di fissaggio.
CARBURANTE
Il carburante consigliato è benzina SENZA PIOMBO a 98 ottani.
Nota*: Se il motore "batte in testa" utilizes un'altra marca di benzina o un carburante con n° di ottani più elevato.
ATTENZIONE*: Se il motore continua a "battere in testa" non utilizzato ulteriormente; potrebbero verificarsi gravi dati tra i quali il grippaggio.
ATTENZIONE*: La benzina è estremamente inflammabile e può diventarere esplosiva in particolari condizioni. Specnere sempre il motore, non fumare o avvincare fiamme o scintille nell'area dove si effettua il rifornimento o si conserva il carburante.
ATTENZIONE*: Non riempire il serbatoio o t cre il limite inferiore del bochettone di carico. Dopo il rifornimento, accertarsi della corretta chiusura del tappo (2) del serbatoio.



STARTER CARBURATORE (TC)
Il pomello dello starter, posto sulla sinistra del carburatore, viene azionato per arrichire la miscela durante l'aviamento. Tirare il pommello verso l'esterno per aprire lo starter, agire inversamente per chiudere.
Il carburatore dispone di due pomelli:
1) POMELLO NERO: avviamento a FREDDO (°)
2) POMELLO ROSSO: avviamento a CALDO (°)
(°) Vedere a pag. 24
Per l'avviamento a freddo le versioni con motore iniezione sono provviste di un pomello di colore nero (3) posto sulla sinistra del corso farfallato.
Tirare il pomello verso l'esterno per aprire lo starter, agire inversamente per chiudere.


STRUMENTO DIGITALE, SPIE (TE-SMR)
Il motociclo è equipaggiato con uno strumento digitale sul quale sono montate ancè 5 spie indicatrici: abbagliante, lui (con iluminazione display), indicatori di direzione, folle e riserva carburante.
1-Spia BLU "Abbagliante"
2- Spia VERDE "Luci"
3- Spia VERDE "Indicatori direzione"
4- Spia VERDE "Folle"
5- Spia ARANCIO "Riserva carburante" (1,8 I)
NOTE
- Dopo l'avviamento del motore, per i primi 2 secondi appara la versione del SW di controllo; terminata la fase di controllo, lo strumento visualizza l'ultima funzione impostata.
- Ad agli spegnimento del motore, cessa la visualizzazione delle funzioni dello strumento.
- Il passaggio da una funzione all'altra ed il relative azzeramento, delve essere effettuato mediante il tasto SCROLL (A).
- Le funzioni, che si possono selezionare nell'ordine, sono le seguenti.
1- SPEED / ODO (figura 1, pag 15)
2- SPEED/H (figura 2,pag 15)
3- SPEED / OROLOGIO (figura 3, pag 15)
4-SPEED/TRIP1(figura4,pag16)
5-SPEED/STP1 (figura 5,pag 16)
6-SPEED/AVS1(figura6,pag16)
7- SPEED / SPEED MAX (figura 7, pag 17)
8- SPEEDD/TRIP2 (figura 8,pag17)
9- SPEED/TRP2/OROLOGIO(figura 9,pag17)
10-SPEED/RPM (Indicazione numerica) (figura 10, pag 17)
NOTA
La funzione RPM visualizzata sull'indicatore LED verticale è
SEMPRE attiva.
IMPORTANTE: Funzioni della spia spia VERDE (4) del "FOLLE" in caso di MALFUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE AD INIEZIONE (rivolgetevi al Concessionario HUSQVARNA)
a) Con ilchio NON IN FOLLE: la spia LAMPEGIA IN MODO INTERMITTENTE.
b) Con il cambio IN FOLLE: la spia rimane INIZIAMENTE ACCESA IN MODO FISSO poi LAMPEGGIA DUE VOLTE IN RAPIDA SUCESSIONE quando ritorna ALL'ACCENSIONE FISSA per poi ripetere il ciclo.
Eliminato il malfunzionamento, la spia (4) ritorna alla propria funzione.

1-SPEED (kmh o mph)/ODO/RPM (figura 1)
- SPEED: velocità del veicolo-Indicazione max: 299 kmh o 299 mph;
-ODO: odometro-Indicazione max: 99999 km; - RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale
Per passare da km a miles o da miles a km procedere nel modo seguente:
1) visualizzare la figura 1, spegnere il motore e premere il pulsante SCROLL (A).
2) avviare il motore tenendo premuto per 3 secondi il pulsante SCROLL (A).
Per conferma dell'avvenuta conversione si attiveranno, per 3 se- condi, "SET" ed i segmenti Miles e mph oppure km e kmh; successivamente si tornera alla funzialità standard della figura 1.
NOTA
Al termine dell'operazione descritta, il dato ODO verrà convertito e tutti gli altri dati azzerati (il CONTA H rimane invariato).
2-SPEED/H/RPM (figura 2)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 km h o 299 mph;
- H: Indica le ore di funzionamento del motore (il dato è salvato in memoria permanente agli 10 minuti)
- Indicazione max: 9999:59;
- RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.
3-SPEED/CLOCK/RPM (figura 3)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 km h o 299 mph;
- CLOCK: orologio-Indicazione da 0:00 a 23:59:59 (il dato verrà Persons al distacco della batteria).
Per regolare l'orologio, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi per incrementare le ore; rilasciato il pulsante, dopo
3 secondi è possible incremente i minuti;
- RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.




4- SPEED/TRIP1/RPM (figura 4)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 km h o 299 mph
- TRIP 1: distanza-Indicazione max: 999, 9 km (il dato verrà per so al distacco della batteria).
L'azzeramento di STP 1 comportaanchequello dei dati TRIP 1eAVS1.
II TRIP 1 è attivo contestualmente a STP 1^(*) .
- RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.
(^) : vedere figura 5
5-SPEED/STP1/RPM (figura 5)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 km h o 299 mph;
- STP 1: tempo di percorrenza km - mi.
- Indicazione da 0:00 a 23:59:59 (il dato verrà persono al distacco della batteria).
Il contatore STP 1 si attiva premendo, a funzione visualizzata, il tasto pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi.
- 1^ intervento: attivazione funzione;
- 2^ intervento: stop ai contatori;
- 3^ intervento: azzeramento STP 1 e dati TRIP 1 e AVS 1;
- 4^ intervento: attivazione funzione;
- 5^ intervento: stop ai contatori;
e casi del seguito
NOTA
dati STP 1+dati TRIP 1=AVS 1 (^*)
- RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.
(^*) : vedere figura 6
6-SPEED/AVS1/RPM (figura 6)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 km h o 299 mph
- AVS 1: rappresenta la velocità media di percorrenda del veicolo, data una distance (TRIP 1) ed un tempo di percorrenda (STP 1) (il dato verrà persono al distacco della batteria).
NOTA
L'azzeramento di STP 1 comporta andere quello dei dati TRIP 1 e AVS 1.
- RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.



7-SPEED/VMAX/RPM (figura 7)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 kmh o 299 mph;
V MAX: indica la velocità MAX, in kmh o mph, raggiunta dal veicolo.
Indicazione max: 299 kmh o 299 mph.
Per azzerare V MAX, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi; - RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.

7

8-SPEED/TRIP2/RPM (figura8)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 km h o 299 mph
- TRIP 2: distanza-Indicazione max: 999, 9 km / miles (il da to verrà persono al distacco della batteria).
Per azzerare il TRIP 2, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi; - RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.
9-TRP2/CLOCK/RPM (figura 9)
- TRIP 2: distanza-Indicazione max: 999, 9 km / miles (il da to verrà persono al distacco della batteria).
Per azzerare il TRIP 2, premere il pulsante SCROLL (A) per più di 3 secondi; - CLOCK: orologio- Indicazione da 0:00 a 23:59:59 (il dato verrà Persons al distacco della batteria).
Per regalore l'orologio, premere il pulsante SCROLL (A) per piu di
3 secondi per incrementare le ore; rilasciato il pulsante, dopo 3 secondi è possible incrementare i minuti; - RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale.
8

10-SPEED /RPM (Indicazione numerica regime motore) (figura 10)
- SPEED: velocità-Indicazione max: 299 km h o 299 mph
- RPM: regime motore visualizzato sull'indicatore LED verticale e dall'indicazione numeroica.
(9)

(10)

10

COMANDO GAS
La manopola (1) del gas è situata sul dato deestro del manubrio. La posizione del lavoro sul manubrio più essere regolata al-lentando le due viti di fissaggio.
AVVERTENZA
Non dimenticare di stringere le viti (A) dopo la regolazione.
COMANDO FRENO ANTERIORE
La leva (2) del freno è situata sul lato destro del manubrio. La posizione del comando sul manubrio può essere regolata allentando le due viti di fissaggio.
AVVERTENZA
Non dimenticare di stringere le viti (B) nella regolazione.
BLOCCASTERZO (TE-SMR)
Il motocchio è fornito di un bloccasterzo (1) posto sul lato de-stro del cannotto di sterzo.
Per bloccare lo sterzo, operare nel modo seguente: girare il manubrio a sinistra, insertire la chiave nella serratura e girarla in senso antiorario. Spingerla verso l'internale, se necessario, girare il manubrio nei due sensi. Girare la chiave in senso orario ed estrarla alla serratura. Per sbloccare lo sterzo, operare inversamente.


COMMUTATORE DESTRO SUL MANUBRIO (TE-SMR)
Il commutatore destro ha i seguenti comandi:
1) Pulsante avviamento motore
3) Interruttrofe avviamento- arresto motore
COMMUTATORE SINISTRO SUL MANUBRIO (TE-SMR)
Il commutatore sinistro ha i seguenti comandi:
1) Sprazzo abbagliante (ritorno automatico)
2) Comando selezione luce abbagliante

Comando selezione luce anabbagliante
3) Attivazione indicatori di direzione sinistri (ritorno automatico)
Attivazione indicatori di direzione destri (ritorno automatico)
Per disattivare l'indicatore, premere sulla levetta di lavoro una volta che è ritornata al centro.
4) Avvisatore acustico


PULSANTE ARRESTO MOTORE (TC)
Sul lato sinistro del manubrio, in prossità del dato fri-zione, si trovà il pulsante (1) di arresto motore.
COMANDO FRIZIONE
La leva di lavoro idraulico della frizione è situata sul lato sinistro del manubrio ed è munita di protezione.
La posizione del dato frizione sul manubrio più essere regolata allentando la vite inferiore (A) di fissaggio.
AVVERTENZA
Non dimenticare di stringere la vite dopo la regolazione.



COMANDO FRENO POSTERIORE
Il pedale (1) di lavoro del freno posteriori si trovava sul lato destro del motociclo. Sui modelli TE e SMR un interrottore di stop, all'atto della frenata, provoca l'accensione della lampada del fanale posteriori.
COMANDO CAMBIO
La leva (1) è posta sul lato sinistro del motore. Il pilota, ad aglichioe di velocità, deve lasciare libero il pedale che tornera nella sua posizione centrale; la posizione di "folle" (N) si trova tra la prima e la seconda marcia.
Si innesta la prima marcia spingendo in basso la leva; per tutte le altre marce spingerla in alto.
La posizione della leva sull'albero po è essere variata. Per effettuire但这a operazione occorre allentare la vite, togliere la leva e porla in una nuova posizione sull'albero.
Bloccare la vite ad operazione effettuata.
AVVERTENZA*: Non cambiare le marce sanza disinnestare la frizione e chiudere il gas. Il motore potrebbe andare "fuorigiri" e subire danni.
ATTENZIONE*: Non rallentare scalando le marce quando ci si trovà ad una velocità che potrebbe portare il motore "fuorigiri" op pure far perdere aderenza alla ruota posteriori, se si selezionasse la velocità immediamente inferiore.

N:Folle
N:Folle



ISTRUZIONI PER L'uso DEL MOTOCICLO
CONTROLLI PRELIMINARI
ATTENZIONE!
Esaminate attentamente esta lista prima di guidare per evitare incidenti o guasti durante la marchia.
1. Controllate tutti i liquidi
A. Livello olio motore-trasmissione.
B. Livello carburante.
C. Livello liquido di raffreddamento.
Accertarsi che tutti i tappi siano stati correttamente installati.
ATTENZIONE*: Non rimuovere il tappo del radiatore a motore caldo!
2. Controllare tutti i comandi
A. Manopola del gas.
B. Leva della frizione.
Assicuratevi che le trasmissioni flessibili non siano danneggiate e scorrano liberamente.
3. Controllare i fremi
Accertarsi che non vi siano perdite diolio e che le tuba-zioni non siano usurate.
Controllare il funzionamento.
4. Controllare le sospensioni
Comprimere la forcella e la sospensione posteriore.
Controllare che non vi siano perdite diolio ed accertarsi del corretto funzionamento.
5. Controllare le ruote
Controllare raggi e che i cuscinetti non presentino usura.
Controllare cerchi edipneumatici.
Controllare la pressione dei pneumatici.
6. Controllare i rulli tendicatena, il pignone e la corona
Controllare l'usura dei rulli, del pignone e della corona.
Accertarsi che la catena sia correttamente regolata e lubrificata.
7. Controllare il filtro aria e il sistema di aspi-razione
Controllare che il filtrato si pulu.
Controllareiraccordi ingommaelefascette.
8. Controllare ilsystema di scarico
Controllare i montaggi e verificare eventuali rotture. Controllare il silenziatore.
9. Controllare le coppie di serraggio
A. Candela.
B. Dadi della testa cilindro.
C. Verifica generale dei serraggi.
Controllare lo sterzo
Controllare il gioco dei cuscinetti dello sterzo.
11. Controllare I'impianto elettrico (TE-SMR)
Avviare il motore e controllare che i fanali, la luce stop, gli indicatori di direzione, le spi sul cruscotto e l'avisatore acustico funzionino regolarmente.
ATTENZIONE*: L'inosservanza di questi controlli quotidiani prima della guida cui includare seri danni al veicolo o gravi incidenti.
RODAGGIO
La durata e le prestazioni del motore risulteranno maggiori e migliorari, una volta effettuato un rodaggio di un paio d'ore prima di impiegareil mezzo a livello agonistico.
Duarnte la prima mezz'ora di guida si consiglia di mantenere bassa la velocità, evitando accelerazioni improvvise per non forzare il motore. Provedere alchio dell'olio e a tutte le operazioni di manutenzione. Dop la prima mezz'ora di guida aumento leggermente il numero di giri, sempre alla forza.
Non mantenener una velocitàccessivamente Bassa una volta inseire le marce alte.Dopo un paio d'ore potete iniziare ad usare il mezzo normalmente, a livello agonistico.
CONTROLLI DURANTE IL RODAGGIO
- CONTROLLO TENSIONE RAGGI RUOTE (vedi pag. 76);
- CONTROLLO SERRAGGIO RUOTE
(vedi pag. 90-91);
- CONTROLLO SERRAGGIO PERNO FORCELLONE (vedi pag. 90);
- CONTROLLO REGOLAZIONE CATENA (vedi pag. 49);
- CONTROLLO GIOCO CUSCINETTI DI STERZO (vedi pag. 38);
- CONTROLLO SERRAGGIO MANUBRIO (vedi pag. 90);
- CONTROLLO SERRAGGIO MOTORE AL TELAIO (vedi pag. 90);
- CONTROLLO SERRAGGIO RACCORDO ASPIRAZIONE (vedi pag. 90);
- CONTROLLO SERRAGGIO DADI TESTA E CILINDRO (vedi pag. 90);
VERIFICARE FREQUENTEMENTE LO STATO DI CARICA DELLA BATTERIA (vedi pag. 84.)
AVVIAMENTO DEL MOTORE (TE-SMR)
A motore freddo,cioe dopodprolungato fermo del motociclo in presenza di bassa temperatura ambientale, operare nel modo seguente:
1) porre la chiave (1) dell'interruttore accensione in posizione IGNITION (il ronzio che si avverte ruotando la chiave in posizione IGNITION è dovuto alla pompa del carburante che porta in pressione l'impiano di alimentazione);
2) tirare la levetta (2) dello starter;
3) tirare la leva (3) della frizione;
4) mettere il pedale (4) delchio in folle e rilasciere la leva della frizione;
5) premere l'interruftore avviamento-arresto motore (5) quin di il pulsante avviamento (6).Riportare la levetta (2) dello starter nella posizione iniziale non appena il motore sare in grado di tenere il minimo. In caso di avviamento a caldo NON utilizzato lo starter. Non far funzionare il motore freddo ad un elevato numero di giri
onde permettere il riscaldamento dell'olio e la sua circolazione in tutti i punti che necessitano di lubrificazione.
NOTA
Sul supporto della leva frizione è montato un erruttor di sicurezza che consente di effettuare l'aviamento SOLO con ilchio in folle o la marcia insertita e la leva frizione tirata.
IMPORTANT
Sebbene il motore sa provvisto di alzavalvole automatico cui è essere necessario, in alcuni casi (ingolfamento del carburatore o difficoltà di avviamento a causa di una batteria non sufficientemente carica) utilizzato il decompressore manualeosto sulla sinistra del manubrio. In questei casi, tirare la levetta (5) premendo contemporamente l pulsante di avviamento, ri-lasciare la levetta (5) mantenendo premuto l pulsante dopodiche rilasciare ancche quest'ultimo.
Il supporto della leva (5) è provvisto di un tenditore (6) per regolare il gioco che deve essere di circa 3mm ; una ulteriore possibilità di registrazione è offerta dal gruppo di registrar (7) posto sulla destra del motore (agire su quest'ultimo quando non è più POSSIBLE regolare correttamente il gioco con il tenditore sul manubrio).



AVVIAMENTO DEL MOTORE (TC)
1) accertarsi che il rubinetto carburante (A) si trovi in posizione aperta;
2) porre la leva del cambio (1) in folle;
3) tirare il pomello dello starter (pomello NERO 2 per l'avviamento a freddo *, pomello ROSSO 3 per l'avviamento to a caldo);
4) abbassare i pedale di avviamento (4) fino a trovare una certa resistenza (pistone al P.M.S.);

*:ciooe dopol prolongato fermodel motociclo o in presenza di bassa temperatura ambientale.





5) tirare la levetta (5) ed abbassare ulteriamente, di una corsa limitata, il pedale fino a vincere la sudetta resistenza (superamento del P.M.S.);
6) a quello punto, rilasciare la levetta (5) ed il pedale (4);
7) in caso di AVVIAMENTO A FREDDO, ruotare completeness per 2 volte la manopola (6) del lavoro gas (in caso di avviamento a caldo NON effettuire esta operazione);




8) abbassare COMPLETAMENTE il pedale (4) sono ad avviare il motore.
AVVIAMENTO A CALDO: PRIMA DI PARTIRE, DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO (3) DELLO STARTER SUL CARBURATORE.
In caso di mancato avviamento, ripetere esta procedura.
NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO A FREDDO A BASSE TEMPERATURE
Si raccomanda di effettuare un breve riscaldamento al minimo fi- no a quando, dopo aver disinserito lo starter, ci sare una normale risposta del motore alle aperture del lavoro gas.
In tale modo l'olio, circolando, raggiungerà tutti i punti che richiedono lubrificazione ed il liquido refrigerante arrivare alla tempe ratura necessaria al corretto funzionamento del motore.
Evitare di effettuare un riscaldamento troppo prolongato del motore.
IMPORTANT
Non accelerare mai il motore dato un avviamento a freddo.
ATTENZIONE*: Ilsystemadi scarico contiene gas di monossido di carbonio. Non far mai girare il motore in luoghi chiusi.
In caso di uso dell'avviamento a pedale, seguire attendamente le istruzioni riportate a pag. 84 e tenere presente lanota sottoriportata.
Avviamento a pedale
ATTENZIONE*: In fase di avviamento di quello tipo di motocchio ad alte prestazioni si既可以 verificare, talvolta, un forte "contraccolpo". Non avviare il motore sono aver prima indossato stivali di guida appropriati, particolarmente protettivi. Si corre il rischio di ferirsi seriamente alla gamba nel caso il pedale di a il "contraccolpo" ed il piede scivoli.



In caso di dificoltà avviamento a motore caldo, o dopo una caduta, operare nel modo seguente:
1) mettere la leva (1) del cambio in folle;
2) tirare il pomello ROSSO dello starter (2);
3) tirare la leva (3) della frizione;
4) agire sul pedale messa in moto (5) per avviare il veicolo.
5) Rilasciare poi la leva frizione (3).
PRIMA DI PARTIRE, DISATTIVARE IL POMELLO ROSSO (2) DELLO STARTER SUL CARBURATORE.







ARRESTO DEL MOTOCICLO E DEL MOTORE
- Chidere completeness la manopola (1) del gas in modo da far decelerare il motocico.
- Frenare sua anteriormente che posteriormente nelle scalano le marce (per una forte decelerazione, agire in modo deciso sul leva e pedale dei fremi).
-
Una volta arrestato il motocchio, tirare la leva frizione e porre la leva (2) del cambio in posizione di folle.
-
Premere il pulsante ROSSO (3) arresto motore.
-
TC: Chiudere il rubinetto (4) del carburante.
-
TE, SMR: ruotare a sinistra la chiave dell'interruttore di occensione.
ATTENZIONE*: In alcune condizioni più essere utile l'uso independente del freno anteriore o di quello posteriore. Usare il freno anteriore con prudenza, specialmente su terreni sdrucciolevoli. L'uso scorretto dei freni cui quasare gravi incidenti.
ATTENZIONE*: In caso di blocaggio del gas in posizione aperta o di altre malfunzionamento che facesse girare il motore in modo incontrollabile, premere IMME DIATAMENTE il pulsante arresto motore. Mantenere il controllo del motocido con il normale uso dei freni e dello sterzo nelle si preme il pulsante di arresto.






CONTROLLO LIVELLO OLIO
Tenendo il motocchio in piano ed in posizione verticale, controllare il livello dell'olio per mezzo dell'oblio di ispezione (1) inserito sul carter destro del motore. Verificare che il livello si trovi compreso tra le due tacche MIN e MAX.
Per effettuare il rabbocco, rimuovere il tappo di carico (2).
Nota*: Eseguire questa operazione a motore caldo.
ATTENZIONE*: Fare attenzione a non toccare I'olio caldo.
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE E PULIZIA- SOSTITUZIONE FILTRI METALLICI ED A CARTUCCIA
ATTENZIONE*: Fare attenzione a non toccare I'olio caldo.
L'operazione dovrà essere effettuata, A MOTORE CALDO, nel modo seguite:
- Togliere il tappo di carico olio (2);
-anche se non indispensable, è consigilabile rimuovere la protezione inferiore (A) del motore; - porre una bacinella molto il motore;
- togliere il tappo di scarico olio (3);
-
evacuaré l'olio esausto e pulire la calamita sul tappo;
-
rimuovere i tre filtri metallici (5), (6) e (7) sulla sinistra del motore, controllare le condizioni degli anelli OR ed effetuare la pulizia dei filtri con benzina; procedere inersamente per il rimontaggio;
per sostituire la cartucciachio (4) è necessario svitare le tre viti di fissaggio e rimuovere il coperchio; - una volta sostenuti i filtri, rimontare il tappo di scarico (3), la protezione del motore (A) e versare la prevista quantità di olio.





CONTROLLO LIVELLO LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
Controllare il livello (1) nel radiatore destro a motore freddo e con il motocico in posizione verticale. Il refrigerante deve trovarsi 10mm sopra gli elementi ed inoltre, sui modelli TE ed SMR, non deve superare la metà del serbatoio di recupero (2)osto davanti all'ammortizzatore posteriore.
Il tazzo del radiatore presente due positioni di bloccaggio: la prima serve allo scarico Preventivo della pressione esistente nel circuito di raffreddamento.


AVVERTENZA
Non togliere il tappo del radiatore a motore caldo. Si corre il rischio che il liquido fuoriesca e provochi usioni.
AVVERTENZA
TE-SMR: Ricordare che la ventola di raffreddamento (A) cui entrare in funzioneanche con l'interruttore di accensione in posizione OFF; operare pertanto a debita distanza dellepalette della ventola.
NOTA
Potrebbero sorgere dificoltà nell'eliminare il liquido da superfici verniciate. Secision, lavare con acqua.

SOSTITUZIONE LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO
Porre un contentatore sul lato destro del cilindro, sotto la vite (1) di scarico refrigerante.
Togliere PER PRIMÀ la vite (1), après LENTAMENTE il tappo (2) del radiatore destro e lasciar defloure l refrigerante nel conte-nitore inclinando sulla destra il motocico. Rimontare la vite (1).
Versare nel radiatore la quantità di liquido prescritta e portare il motore in temperatura per eliminare eventuali bolle d'aria.


Controllare periodicamente i manicotti di collegamento (vedi "Scheda di manutenzione periodica"); ciò eviterà che si verificchi perdite di refrigerante con seguente rischio di grippaggio del motore. Se sulle tubazioni (A) si presentano screpolature, rigonfiamenti o indurimenti dovuti ad essiccamento dei manicotti, sare opportuna la loro sostuzione.
Controllare il corretto fissaggio delle fascette (B).
REGOLAZIONE CAVO COMANDO GAS
Per verificare la corretta registrazione della trasmissione di commando gas operare nel modo seguente:
- rimuovere il cappuccio superiore in gomma (1);
- verificare, spostando avanti e indietro la trasmissione (2), che vi sia un gioc di 2 mm circa;
- qualora ciò non avvenisse sbloccare la controghiera (3) e ruotare opportunamente la vite di registrar (4) (svitandola si diminuisce il gioco, avvitandola lo si aumento);
- bloccare nuovamente la controghiera (3).
NOTA
In caso di sostituzione dei cavi (1) e (2) del lavoro gas è necessario rispetto, al rimontaggio, la dimensione A (10mm) indica nella fotto. Rimontare poi il coperchio tti de protezione (B) mediante la vite (3) ed effettuare la registrazione dei cavi sul manubrio, come descripto a bianco.
Per effettuare l'operazione di sostituzione dei cavi, è necessario rimuovere il serbatoio carburante come descripto a pagina 34-35.

ATTENZIONE*: Utilizzato il veicolo con il cavo dato gas danneggiato pregiudica notevolmente la sicurezza di guida.
ATTENZIONE*: I gas di scarico contengono monossido di carbonio. Non far girare il motore in luoghi chiusi.





REGISTRAZIONE CARBURATORE (TC)
La registrazione deve essere effettuata solo a motore caldo e con il dato gas in posizione chiusa agenda nel modo seguente:
- Girare la vita di registrar minimo (1) posta sulla sinistra del veicolo, sino ad ottenere un minimo piuttosto elevato, (girare in senso orario per aumentare il regime, in senso antiorario per diminuirlo).
- Ruotare la vite di registrar (2) in senso orario sono alla posizione di tutto chiuso quando tornare indietro di 1,5 giri (250) o 2 giri (450-510).
- svitare progressively la vite (1) sino ad ottener il minimo più appropriato.
REGISTRAZIONE MINIMO (TC)
La registrazione del minimo deve essere effettuata solo a motore caldo e con comando gas in posizione chiusa agli nel modo seguente:
- girare la vite di registrar minimo (1) posta sulla sinistra del veicolo, in prossimità del rubinetto carburante, sino ad ottenere il minimo più appropriato, (girare in senso orario per aumentare il regime, in senso antiorario per diminuirlo).
REGISTRAZIONE MINIMO (TE-SMR)
La registrazione del minimo deve essere effettuata solo a motore caldo e con comando gas in posizione chiusa agli nel modo seguente:
- girare la vite di registrar minimo (3) posta sulla destra del veicolo, sul corpo farfallato, sino ad ottenere il minimo di 1.600 giri/1' (girare in senso orario per augmentare il regime, in senso antiorario per diminuirlo).


CONTROLLO CANDELA
La candela (2) è NGK CR8EB; la distance fra gli elettrodi delve essere 0,7 mm.
Una distanza maggiore cui causare difficultà di avviamento e sovraccarico della bobina.
Una minore, vuo causare problemi di accelerazione, di funzionamento al minimo e di prestazioni alle basse velocità.
Pulire lo sporco intorno alla base della candela prima di ri muoverla più aver tutto il cappuccio (1).
E' utile esaminare lo stato della candela, subito durante averlaolta dalla sua sede, poichè i depositi e la colorazione dell'isolante forniscono utili indicazioni.


Esatto grado termico:
La punta dell'isolante è secca ed il colore è marrone biano o grigo.
Grado termico elevato:
La punta dell'isolante è secca e coperta da incrostazioni scure.
Grado termico basso:
La candela si è surriscaldata e la punta dell'isolante è vetrosa e di colore bianco o grigio.
AVVERTENZA*: Effettuare l'eventuale sostuzione della candela con una "più calda" o "più fredda" con estrema cautela. Una candelà di grado termico troppo elevato cui causare preaccensioni con possibili danni per il motore. Una candela di grado termico troppo basso cui causare un notevole aumento dei depositi carboniosi.
Prima di procedere al rimontaggio, eseguire una accurata pulizia degli elettrodi e dell'isolante usando uno spazzolino metallico. Applicare grasso grafitato sul filetto della candela, avvitarla a mano fino in fondo quindi serrarla alla coppia di 10 ÷ 12 Nm. Allentare la candela e serrarla nuovamente a 10 ÷ 12 Nm.
La candela che presenti screpolature sull'isolante o che abbia gli elettrodi corrosi, delve essere sostituita.
REGOLATORE DI TENSIONE (TE-SMR)
Il regolatore di tensione (3) è fissato sul lato destro del telao, nella parte anteriore.



REGOLAZIONE GIOCO VALVOLE
La verifies dovrà essere effettuata, A MOTORE FREDDO, nel modo seguente:
Ruotare in senso antiorario il perno posteriore (1), rimuoverlo ed estrarre la sella.
RIMOZIONE SERBATOIO (TC)
Chiudere il rubinetto carburante (2) ed allentare la fascetta (3) sulla tubazione di collegamento al carburatore; sfilare la tubazione dal carburatore. Rimuovere le viti (4) ed i pannelli laterali.
Rimuovere la vite (A) di fissaggio e sfilare il serbatoio completo di convogiatori.





RIMOZIONE SERBATOIO (TE-SMR)
Rimuovere le viti (1) ed i pannelli laterali. Rimuovere la vite (A) di fissaggio serbatoio.
Sollevare il serbatoio quindi staccare il connettore della pompa carburante dal cabaggio principale.
Scollegare il tubo di alimentazione (B) dal raccordo di uscita (C) sulla pompa carburante nella parte inferiore posteriore del serbatoio.
Sifare l serbatoio completo di convogiatori.






35
Togliere la candela (5), le quattro viti (6) del coperchio testa ed il coperchio testa;
Inserire la 2a marcia e, spingendo avanti e indietro il motociclo, portare il pistone al Punto Morto Superiore (in questa condizione la taccà riportata sulla testa coincide con i due riferimenti posti sull'ingranaggio di rinvio degli alberi a camme, come indicato sulla figura);
Verificare, usingo uno spessimetro, che il gioco si 0,10± 0,15 mm per il lato ASPIRAIZIONE e 0,15± 0,20 mm per il lato SCARICO;
In caso contrario, sollevare la molletta (7) di ritegno con l'ausilio di un attrezzo tiramolla, far scivolare il bilanciere da un lato, estrarre con una pinzetta la pastiglia e verificarne lo spessore; In base al valore rilevato, montare la nuova pastiglia (a ricambio, sono fornite pastliege con spessore da 1,60 mm a 2,60 mm con maggiorazioni di 0,05 mm) e riportare in sede la molletta ed il bilanciere; Verificare di nuovo il gioco valvole e, se corretto, rimontare i particolari precedentamente rimossi procedendo inversamente rispetto allo smontaggio.




CONTROLLO Filtro ARIA
Ruotare in senso antiorario il perno posteriore (1), rimuoverlo ed estrarre la sella svincolandola dalla vite di fissaggio anteiore.
Togliere la vite (3), rimuovere il filtro aria completo (4) e separare il filtro (5) dal telaietto (6).
PULIZIA FILTRO ARIA
Lavare il filtro con un detergente specifico (AGIP "Filter clean foam air detergent fluid" o prodotto similare) ed asciugarlo perfettamente (lavare il filtro con benzina solo in caso di necessità). Immergerlo inolio speciale per filtri (AGIP "Foam air filter protection oil" o prodotto similare) e strizzarlo per far uscire l'olio superfluo.
ATTENZIONE*: Per la pulizia dell'elemento filtrante non utilizzato benzina o solvente a basso punto di infiammabilità; potrebbero verificarsi incendi o esplosioni.
MONTAGGIO
Mettere del grasso sul bordo (C) del filtro dal lato dell'alloggiamento per ottenere una Buona tenuta. Nel rimontare il filtro nel proprio alloggiamento, assicurarsi che l'appendice A sua rivolta verso l'alto e che lo spigolo B si trovi sul lato inferiore sinistro della scatola filtro. Rimontare gli altri particolari precedentemente rimossi.
AVVERTENZA*: In caso di errato montaggio del filtrò, potrebbero entrare sporcizia o polvere, provocando l'usura rapida dei segmente pistone e del cilindro.

ATTENZIONE*: Pulire I'elemento filtrante in un'area ben ventilata e non avvincare scintille o fiamme all'area di lavoro.




REGOLAZIONE GIOCO DEI CUSCINETTI DELLO STERZO
Per motivi di sicurezza lo sterzo dovrebbe essere sempre manntenuto registrato in modo tale che il manubrio di guida ruoti liberamente sono gioco. Per controllare la registrazione dello sterzo, posizionare molto al motore un cavalletto o un supporto in modo che la ruota anteriore sia sollevata dal terreno. Premere leggermente sulle estremità del manubrio per mettere in rotazione l'articolazione di sterzo; il manubrio dovrá ruotare sono sforzo.
Mettetevi a terra di fronte al motociclo, afferrate le estremità inferiori degli steli della forcella e muovetele in senso normale al loro asse. Se si avverte gioco occorra è seguire la regolazione operando come segue:
allentare il dato (1) del cannotto di sterzo.
Allentare le quattro viti (3) di fissaggio della testa di sterzoagli steli forcella.
Ruotare in senso orario la ghiera (2) del cannoto di sterzo con l'apposita chiave speciale, fino ad ottenere una corretta registrazione del gioco.
Serrare il dato (1) del canotto alla coppi di serraggio di 8÷ 9 Kgm. (78,4÷ 88,3Nm)
Serrare le quattro viti (3) sulla testa di sterzo a 22,5÷26,5 Nm (2,3÷2,7 Kg).

AVVERTENZA*: Per motivi di sicurezza non guidare il motocidlo con i cuscinetti di sterzo danneggiati.

REGOLAZIONE LEVA COMANDO E CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRENO ANTERIORE
Sul modello SMR la leva sul manubrio più essere regolata su 4
posizioni, a seconda della dimensione della mano del pilota. Per avicinare la leva alla manopola ruotare il registro (B) in senso ORARIO, per allontanare la leva alla manopola ruotare il registro (B) in senso ANTIORARIO. Sui modelli TE e TC il registro (2)
posto sulla leva di dato consente di regolare la corda a vuoto (a). La corda a vuoto (a) delve essere almeno di 3mm Il livello del fluido nel serbatoio della pompa non deve mai trovarsi al di fatto dell'odore minimo (1) visibile dall'oblo ricavato posteriormente sul corpo pompa (TE, TC) o individato sul
serbatoio trasparente (SMR).
Un eventuale abbassamento del livello del fluido cui potermete l'ingresso di aria nell'impianto con seguente allungamento della corsa della leva.
ATTENZIONE*: Se la leva del freno risultata troppo "morbida", si è in presenza di aria nella tubazione o di un difetto dell'impianto. Essendo pericoloso guidare il motocido in queste condizioni, fare immediatamente controllare l'impianto frenante presso il Concessionario Husqvarna.
AVVERTENZA*: Non versare fluido freni su superfici verniciate o lenti (es. di fanali)
AVVERTENZA*: Non mischiare due tipi di fluido diversi. Se si sceglie di impiegare una diversa Marks di fluido, eliminare completamente quello esistente.
AVVERENZA*: Il fluido freni più causare irritazioni. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. In caso di contatto, pulire completamente la parte colpita e, qualora si trattasse degli occhi, chiamare un medico.




A: per aumentare il gioco
B: per diminuire il gioco

REGISTRAZIONE POSIZIONE PEDALE FRENO POSTERIORE
La posizione del pedale di lavoro del freno posteriori rispetto all'appoggiapiede, più essere regolata a seconda delle esigenze personali.
Dovendo procedere a tale registrazione operare nel modo seguente:
- allentare la vite (1);
- ruotare la comma (2) per abbassare o alzare della dimensione (A) desiderata il pedale del freno;
a regolazione effetuata serrare nuovamente la vite (1).
Dopo aver effetuato esta registrazione, è necessario regolare la corda a vuoto del pedale, secondo le istruzioni riportate a pag. 41.
REGISTRAZIONE CORSA A VUOTO FRENO POSTERIORE
Il pedale di lavoro del freno posteriore, delve avere una corsa a vuoto (B) di 5mm prima di inizare l'azione frenante.
Qualora ciò non si verificasse, procedere alla registrazione nel modo seguente:
- allentare il dato (3);
- agire sull'astina comando pompa (4) per aumento o diminuire la corsa a vuoto;
- a operazione effettuata serrare nuovamente il dato (3).
ATTENZIONE
La mancanza della corsa a vuoto prescritta provocherà la rapida usura delle pastiglie freno con il seguente rischio di arrivare alla TOTALE INEFFICIENZA DEL FRENO.




Il livello (A) delve trovarsi tra le tacche poste sul serbatoio pompa.
REGOLAZIONE LEVA COMANDO E CONTROLLO LIVELLO FLUIDO FRIZIONE IDRAULICA
La porta a vuoto (A) delve essere almeno di 3mm La posizione della leva sul manubrio più essere variate, a se- conda della dimensione della mano del pilota.
Per avicinare la leva alla manopola, ruotare il registrar (B) in senso ORARIO.
Per allontanare la leva dalla manopola, ruotare il registro (B) in senso ANTIORARIO.
Per effettuare la verifica del livello del fluido, operare nel modo segunte:
- togliere sul dato le viti (1), il coperchio (2) e la membrana in gomma;

- mantenendo orizzontale il cilindro (3) del dato, verificare che il livello del fluido non si trov ai除去 di 4 mm (0.16 in.) dal limite superiore (D) del corpo pompa;
- se necessario,aggiungere fluido del tipo riportato nella TABELLA DI LUBRIFICAZIONE a pag.10.
AVVERTENZA*: Nonutilizzare MAI liquido perfreni.
Rimontarelepartiprecedentementerimosse.
Controllare periodicamente la tubazione di collegamento (vedi "Scheda di manutenzione periodica"); se la tubazione (C) presenta segni di usura o crepe, sare alla opportuna la sua sostituzione.

SPURGO FRIZIONE IDRAULICA
Per effettuare l'operazione, opere nel modo seguente:
- togliere le viti (1), il coperchio (2) e la membrana in gomma;
- rimuovere il nippo di sfiato (3);
- introdurre nel foro del nippo, con l'ausilio di una siringa, il fluido del tipo riportato nella TABELLA DI LUBRIFICAZIONE a pag. 10.
Controllare che il livello del fluido non si trovi al di sotto di 4 mm dal limite superiore (A) del corpo pompa. Rimontare le parti precedentamente rimoso.
AVVERTENZA *: Non utilise MAI liquido per freni.
- procedere nell'operazione fino a quando, dal foro (B) sul corpo pompa, uscirà solo fluido SENZA bollicine.


REGOLAZIONE DELLE SOSPENSIONI IN BASE A PARTICULARI CONDIZIONI DELLA PISTA
Leindicazioni che seguono costituiscono una guida indicativa per la messa a punto delle sospensioni in funzione del tipo di terreno di impiego del motocico.
Prima di effettuire qualunque modifica edanche in seguito, se la nuova registrazione fosse insodisfacente, è necessario partire sempre da lalla taratura standard augmentando o diminuendo gli scatti di registrazione di uno alla volta.
TERRENO DURO
Forcella: regolazione più morbida in compressione
Ammortizzatore: regolazione più morbida in compressione In caso di percorso veloc, regolazione più morbida sa in compressione che in estensione per entrambé le sospensioni, que's ultima modifica favorisce l'aderenza delle ruote sul terreno.
TERRENO SABBIOSO
Forcella: regolazione più dura in compression, oppure sostituzione della molla standard con una più dura con contemporanea regolazione più morbida della compressione e più dura dell'estensione.
Ammortizzatore: regolazione più dura in compressione e principalmente in estensione; agire inoltre sul precarico della molla per abbassare la parte posteriore della moto.
TERRENO FANGOSO
Forcella: regolazione più dura in compressione, oppure sostituzione della molla standard con una più dura;
Ammortizzatore: regolazione più dura saia in compressione che in estensione oppure sostituzione della molla standard con una più dura; agire inolte sul precarico della molla per alzare la parte posteriore della moto. La sostituzione delle molle su entrambé les sospensioni è consigliata por compensare l'auto-mento di peso della moto dovuto al fango accumulo. NOTE
Se la forcella fosse troppo morbida o troppo dura in agli condizione di registrazione, verificare il livello dell'olio nella stelo perché potrebbe essere troppo basso o troppo alto ; ricordare che una quantità maggiore diolio nella forcella comporta uno
spurgo aria più freqente. Se le sospensioni non reagiscocono alle variazioni di taratura, verificare i gruppi di registrar perché potrebbero essere bloccati.
Le tarature standard e le procedure di registrazione sono ri





portate sulle pagine che seguono; le molle disponibili a richiesta, unitamente ai rispettivi distanziiali di precarica, sono riportate alle pagine 93, 94, 95.
REGOLAZIONE FORCELLA
a) COMPRESSIONE (REGISTRO INFERIORE)
Taratura standard: -15 scatti (TC)
Taratura standard: -12 scatti (TE-SMR).
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard,rimuovere il tappo (B) e ruotare il registrar (A) in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso, quandi tornare indietro degli scatti so-pracitat. Per ottenere una frenatura più dolce, ruotare il regi
stro in senso antiorario; agire inversamente per ottener una frenatura più dura.
b) ESTENSIONE (REGISTRO SUPERIORE)
Taratura standard: -15 scatti (TC)
Taratura standard: -12 scatti (TE-SMR).
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard, ruotare il registro (C) in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso, quando tornare indietro degli scatti sopracitati. Per ottenere una frenatura più dolce, ruotare il registro in senso antiorario; agire inversamente per ottenere una frenatura più dura.
c) SFIATO ARIA (da effettuare dopo agli gara in caso di uso
competitivo oppure mensilmente).
TE-SMR: Porre il veicolo su un cavalletto centrale, estendere completamente la forcella ed allentare la valvolina (D). Serrare la valvolina ad operazione ultima.
TC: Porre il veicolo su un cavalletto centrale, estendere complemente la forcella, rimuovere il cappuccio (E) e premere sulla valvolina con una punta. Rimontare il cappuccio.
ATTENZIONE!
Non allenatre MAI la vite (F).
NOTA: Non forzare le viti di registrar或者其他 la posizione di aperture e chiusura massima.






LIVELO OLIO FORCELLA
Per il regolare funzionamento della forcella è indispensable che in entrambé le gambe si trovi la prevista quantità d'olio. Per controllare il livello dell'olio all'interno degli steli, è necessario rimuovere quosti ultimi alla forcella e procedere nel modo seguente:
- rimuovere i tappi delle aste di forza;
- togliere le molle dagli steli facendo scolare l'olio all'interno di quosti ultimi;
- portare la forcella a fondo corsa;
- verificare che il livello si trovi alla distance "A" dal limite superiore dell'asta di forza.
NOTA
Oltre alle molle di seri e con indice di flessibilità:
K=4,5 N/mm (TE)
K=4,8 N/mm (TC 250)
K = 5N / mm (TC450,510-SMR)
e relativo distanziale di precarica sono disponibili, a richiesta,
molle piu dure o piu morbide con i rispetti vizi distanziali.
NOTA
Per non alterare il valore di precarica, sostituire sempre molla
edistanzialeaccoppiati.
QUANTITA D'OLIO IN OGNI STELO
-TC:310cm³
-TE:775cm3
-SMR:740cm3
A=100mm (3.94 in.) - SMR
A=120mm(4.72in.)-TE

MODIFICA POSIZIONE ED ALTEZZA MANUBRIO
La posizione (a) e l'altezza (b) del manubrio possono essere modificati per meglio adattarsi alle Vostre esigenze di guida. Per effettuare le operazioni, rimuovere il cavalloto superiore (1) e quello inferiore (2) previo smontaggio delle relative viti di fissaggio (3) e (4).
a) Modifica posizione manubrio
Ruotare di 180^ il cavalloto inferiore per ottener e''avanzamento o l'arretramento (10mm-0.04 in.) della posizione del manubrio rispetto a quella iniziale.
b) Modifica altezza manubrio
Rimuovere il distanziale inferiore (A) e sostuire la vite (4) con una di lunghezza L=65 mm..
Ultimata l'operazione, serrare le viti (3) a 2,75-3,05 kgm (27-30 Nm; 19.9-22 Lb/ft) e le viti (4) a 2,0-2,2 kgm (19,6-21,6 Nm; 14.5-15.9 Lb/ft).




REGISTRAZIONE AMMORTIZZATORE
L'ammortizzatore posterioredeve essere registrato in funzione del peso del pilota e delle condizioni del terreno.
Per effettuare l'operazione procedere nel modo seguente:
- Con il motocchio sul cavalletto misurare la distanza (A).
- Sedetevi sulla moto con tutto l'equipaggiamento e nella normale posizione di guida.
- Con l'auto di una seconda persona rilevare la nuova distance (A).
B: asse vite fissaggio ponnello
C:asse perno ruota posteriori

- La differenza tra queste due misurazioni costituisce l'ABBASSAMENTO della parte posteriore del motociclo.
L'abbassamento consigliato è di 100 mm con ammortizzatore freddo e di 95 mm con ammortizzatore caldo. - Per ottener il corretto abbassamento in relazione al vosto peso, regolare il precarico della molla dell'ammortizzatore come descritto a fianco.
ATTENZIONE*: Non smontare mai l'ammortizzatore perché contiene gas sotto pressione. Per interventi di maggiore entità rivolgersi al Concessionario Husqvarna.
REGISTRAZIONE PRECARICO MOLLA AMMORTIZATORE
Per effettuire l'operazione procedere nel modo seguente:
- Rimuovere la sella après aver ruotato in senso antiorario il perno posteriori (1) di fissaggio, svitare le viti (2) e togliere il pannello laterale destro (3).



- Pulire la controghiera (1) e la ghiera di registrar (2) della molla (3).
- Allentare la controghiera per mezzo di una chiave a gancio o con un punzone in alluminio.
- Ruotare la ghiera di registrar sino alla posizione desiderata.
- Effettuata la registrazione in funzione del vosto peso o dello stile di guida, bloccare fermamente la controghiera (coppia di serraggio 5 Kgm).
- Rimontare il pannello laterale destro e la sella.
ATTENZIONE*: Fare attenzione a non toccare il tubo di scarico caldo quando si registra l'ammortizzatore.
REGISTRAZIONE FRENO IDRAULICO AMMORTIZATORE
L'ammortizzatore è registrabile separamente per la corsa di compressione e quella di estensione.
A) COMPRESSIONE - Taratura standard:
1) bassa velocità di ammortizzazione:
- 15 scatti (±2 scatti)
(registro 4)
2) alla velocità di ammortizzazione:
- 15 scatti (±2 scatti)
(registro 6)
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard, ruotare i registri superiori (4) e (6) in senso orario sino alla posizione di tutto chiuso, quindi tornare indietro degli scatti sopracitat.
Per ottener una frenatura più dolce, ruotare i registri in senso antiorario; agire inversamente per ottener una frenatura più dura.
B) ESTENSIONE - Taratura standard:
- 18 scatti (±2 scatti)
Qualora si dovesse ripristinare la taratura standard, ruotare il registro inferiore (5) in senso orario sino alla posizione di tutte chiuso, quindi tornare indietro degli scatti sopraciti.
Per ottenere una frenatura più dolce, ruotare il registrar in senso antiorario; agire inversamente per ottenere una frenatura più dura.



REGISTRAZIONE CATENA
La catena deve essere controllata, registrata e lubrificata in accordo con la "Tabella di manutenzione";Questo per motivi di sicurezza e per prevenire una usura eccessiva. Se la catena si consumesccessivamente o risulta malregistrata,cioe se è allentata oecessivamente tesa,puo fuoriuscire alla corona o rompersi.Per regolare la tensione della catena è necessario abbassare la parte posteriori del motociclo,in modo da ottenere l'allineamento dell'asse pignone,asse rotazione forcellone e asse ruota posteriori come indicato nella figura,indi far ruota- re di tre giri la ruota posteriori.In tale condizione la catena non deve risultare tesa puresso ndo priva di freccia.(Fig.A).
Regolazione rapida (Fig. B.)
Inserire, nel punto indicate sulla figura, una bussola (a) del diametro di 35~mm (o, in alternatively, uno spessore della stessa dimensione) e verificare che il ramo inferiore (C) della catena risulta leggermente teso.
Se cosi non risulta agire en quello modo:
- allentare sul lato destro, con chiave a bussola da 27 mm, il dato (1) di fissaggio del perno ruota;
- allentare i controdadi (2) su entrambi i tendicatena, con chiave da 12mm , ed operare sulle viti (3) per ottener il valore di tensione corretto;
- effetuata la regolazione serrare i controddi (2) ed il dato perno ruota (1).
Dopo la regolazione, controllare sempre l'allineamento della ruota.


[ A = 0 \div 2 \, \text{mm} \left(0 \div 0.08 \, \text{in.}\right) ]

Fig. A


49
CONTROLLO USURA CATENA, PIGNONE, CORONA
Controllare l'usura della catena nel modo seguente:
- tendere completeness la catena per mezzo delle viti di registro;
- contrassegnare 20 maglie della catena;
- misurare la distanza "A" tra il centro del 1^ perno e quello del 21^ .
| STANDARD | LIMITE DI USURA |
| 317,5 mm | 323 mm |
Controllare eventuali danni o usura del pignone. Se questo presenta un'usura uguale a quella mostrata in figura, delve essere sostituito. Dopao aver smontato la ruota, e necessario verificare lo stato di usura dei denti della corona posteriore.
La figura sottoriportata mystra il profilo dei denti in condizioni di usura normale edccessiva.
Se la corona èccessivamente usurata procedere alla sua sostituzione svitando le sei viti di fissaggio al MOZZ.
ATTENZIONE*: Il disallineamento della ruota provoca un'usura anormale con seguenti condizioni di guida insicura.
Nota*: In presenza di terreno fangoso e umido, i residui che si depositano su corona, pignone e catena provocano un'ulteriore tensione di quest'u ultima. Prevedendo l'impiego del motocid in queste condizioni, tendere inizialmente di meno la catena. L'uso del motocid sui terreni fangosi alla nente notevolmente l'usura di pignone, catena e corona posteriore.
LUBRIFICAZIONE CATENA
Lubricare la catena attenendosi alle istruzioni che seguono.
AVVERTENZA * : Non usare mai grasso per lubrificare la catena. Il grasso causa l'accu mulo di polvere e fango che agiscono come abrasivi provocando l'usura rapida della catena, del pignone e della corona.
Smontaggio e pulizia
Quando la catena diventa particolarmente sporca, delve essere rimossa e pulita prima della lubrificazione. Procedere nel modo seguente.
1- Posizione are un blocco o un cavalletto除去 il motore in modo che la ruota posteriori sua sollevata dal terreno.
Togliere: le viti (1), la protezione (2) del pignone, la molletta (3), il giunto (4) e rimuovere la catena (5);
Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso.



2- Controllare che la catena non sua usurata o danneggiata. Sostituirla sempre in accordo con la Tabella di Manutenzione Periodica o se risultano danneggiati i rulli o le maglie.
3- Controllare che non siano danneggiati il pignone o la corona.
4-Lavare e lubricicare la catena come sottodescritto.
Lavaggio catenaswana anelli OR
Lavare con petrolio o nafta; se si usa benzina o specialmente trielina, bisogna asciugarla e lubrificarla per evitare ossidazioni.
Lavaggio catena con anelli OR
Lavare con petrolio, nafta o olio di paraffina; non usare benzina, trielina o solventi per non danneggiare gli anelli OR.
Usare, in alternatively, spray specifici per catene con anelli OR.
Lubrificazione catena alla nelli OR
Dopo l'asciugatura, immergere la catena se possible in un lubricante specifico al Bisolfuro di Molibdeno oppure in olio motore ad alta viscità riscaldato per renderlo fluido.
Lubrificazione catena con anelli OR
Lubricare con un pennello si le parti metalliche che quella in gomma (OR) agenda esternamente ed internamente con olio motore di viscosità SAE 80-90.
5- Se la catena è stata tagliata, rimontarla con l'ausilio del giunto.
6-Montare la molletta (a) del giunto in modo che la parte chiusa sua rivolta nel senso di rotazione della catena, come migliorata la figura tanto.
Nota * : Ai fini della sicurezza, il giunto è la parte più critica della catena di trasmissione. I glienti sono riutilizzabili se rimangono in ottime condizioni ancche se è consigliabile montarne uno nuovo quando si rimonta la catena.
AVVERTENZA*: Il lubricamente per la catena NON deveVenire a contatto con il pneumatico o il disco freno posteriori.
Rullo tendicapeta, rullo guidacatena, guidacatena, patti n catena
Controllare l'usura dei particolari sopracitatie e sostituiri, se necessario.
AVVERTENZA*: Controllare l'allineamento del guidacatena. Nel caso si fosse piegato, potrebbe interferire con la catena provocandone la rapida usura. Si potrebbe inoltre verificare uno scarrucolamento della catena dal pignone.

1-Rullo tendicatena
2-Rullo guidacatena
3-Guidacatena
4-Pattino catena
a-Molletta giunto


SMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE
Posizione are un blocco o un cavalletto molto il motore in modo che la ruota anteriore si sollevata dal terreno.
SMR: rimuovere le due viti (A) e la pinza freno.
Allentare le viti (1) che bloccano il perno ruota (2) sui supporti degli steli forcella. Bloccare la testa del perno ruota e contemporaneamente svitare la vite (3) sul lato opposto; sfilare il perno ruota.
NOTE
Con la ruota smontata, non tirare la leva del freno per non provocare l'avanzamento dei pistocini della pinza. Dopo la rimozione, appoggiare la ruota con il disco rivolto verso l'alto.







RIMONTAGGIO RUOTA ANTERIORE
Montare il distanziale sinistro sul MOZ zuota.
TE-TC: inseire la ruota tra gli steli della forcella facendo in modo che il disco freno si inserisce nella pinza.
SMR: insere la ruota tra gli steli della forcella.
Inserire dal lato destro il perno ruota (2) precedentamente ingrassato e batterlo fino a battuta sullo stelo sinistro; quando si esegue esta operazione, è bene far girare la ruota. Avvitare la vite (3) sul lato sinistro della forcella SENZA bloccarra.
A Anything else?
A quinto esquire delle pompaggio, spingendo verso il basso il manubrio inizio al punto in cui si più essere certi del perfetto allineamento degli steli forcella. Bloccare: le viti (1)


sullo stelo destro (10,4 Nm/ 1,05 Kg/m/ 7.7 ft-lb), la vite (3) sul lato sinistro (51,45 Nm/ 5,25 Kg/m/ 38 ft-lb) e le viti (1) sullo stelo sinistro (10,4 Nm/ 1,05 Kg/m/ 7.7 ft-lb).
SMR: insere la pinza freno nel disco, montarla sul relative supporto serrando le due viti (A) a 25,5 Nm/2,6 Kgm/18.8 ft-lb. Verificare che il disco freno scorra fra le pastiglie della pinza sulla resistenza.
NOTA
Dopo aver rimontato la ruota, agire sulla leva di lavoro fino a portare le pastiglie aicontato del disco.








SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
Svitare il dato (1) del perno ruota (3) e sfilare quest'ultimo; non è necessario allentare i tendicatena (2), in quello modo il valore di tensione della catena risulterà inalterato dopo il riMontaggio. Sfilare la ruota completa facendo attenzione ai distanziuali posti ai lati del mozzo.
Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inse-rendo il disco freno nella pinza.
NOTE
Con la ruota smontata, non agire sul pedale del freno per non provocare l'avanzamento dei pistoncini della pinza.
Dopo la rimozione, appoggiare la ruota con il disco rivolto versuso l'alto.
Dopo aver rimontato la ruota, agire sul pedale di lavoro fino a portare le pastiglie aicontatto del disco.



PNEUMATICI
Abbiate cura di tenere i pneumatici gonfiati sempre alla giusta pressione che deve corrispondere a quella indicata a pag. 9. Effettuate la sostituzione del pneumatico qualora l'usura fosse superiore a quanto riportato nella tabella sottostante.
ALTEZZA MINIMA DEL BATTISTRADA
| ANTEIRORE | 3 mm (TC,TE); 2 mm (SMR) |
| POSTERORE | 3 mm (TC,TE); 2 mm (SMR) |
FRENI
I principali componenti dei due impianti sono: la pompa freno con relativa leva (anteriormente) o pedale (posteriormente), la tubazione, la pinza ed il disco.
LEGENDA
- Leva dato freno anteriore
- Pompa freno anterio con serbatoio olio (TE, TC)
- Pompa freno anterioe (SMR)
2A. Serbatoio olio (SMR) -
Tubazione anterio
-
Pinza freno anteriore
- disco freno anteriore
- Serbatoio olio freno posteriori
- Tubazione posteriore
- Pinza freno posteriori
- Disco freno posteriori
- Pompa freno posteriori
- Pedale lavoro freno posteriori




SMONTAGGIO PASTIGLIE FRENO
Rimuovere le mollette 1.
- Sfilari i perni 2.
Rimuovere le pastiglie.
ATTENZIONE!
Non azionare la leva o il pedale freno Amongre si tolgono le pastiglie.
Controllare l'usura delle pastiglie.
Il limite di servizio"A" é: 3,8 mm.
Se detto limite et stato superato, sostituire le pastiglie in coppia.
a) Anteriormente lo spessare "A" non delve essere inferiore a quello evidenziato dalle tacche controlo usura;
b) Posteriormente lo spessore "A" non delve essere inferiore a 3,8 mm.
Se detto limite et stato superato, sostituire le pastiglie in coppia.







PULIZIA PASTIGLIE
Accertarsi che non ci siano trace di fluido freni o diolio sulle pastiglie o sui dischi. Pulire le pastiglie o di dischi da eventuali trace di fluido oolio con alcohol. Sostituire le pastiglie se non è stato possibile pulirle in modo soddisfacente.
ATTENZIONE!
Non guidare il motocido fino a quando la leva o il pedale freno non saranno del tutto efficienti. Pompare la leva o il pedale freno fino a portare le pastiglie aicontato dei dischi. Il freno non funzionera al primo tentativo di azionamento sulla leva o sul pedale.
MONTAGGIO PASTIGLIE
- Montare le nuove pastiglie freno.
- Rimontare i due perni (2) e le relative mollette (1).





57
USURA DISCO FRENO
Rilevare lo spessore di agli disco nel punto di maggiore usura.
Sostituire disco se l'usura ha superato il limite previsto.
Spessore Disco
| DISCO | STANDARD | LIMITE DI SERVIZIO |
| Anteriore (TE-TC) | 3 mm | 2,5 mm |
| Anteriore (SMR) | 5 mm | 4,5 mm |
| Posteriore | 4 mm | 3,5 mm |
Misurare lo sfarfallamento del disco. Il limite di servizio per entrambi i dischi e di 0,15 mm.
Sostituire il disco se lo sfarfallamento è superiore al limite di usura.




PULIZIA DISCO
Una scarsa efficienza di frenata cui sono auche essere causata da la presenza di olio sul disco. Olio o grasso sul disco possono essere eliminati mediante un solvente ad alto indice di inflamabilità come acetone o prodotti similari.
SOSTITUZIONE FLUIDO
Il fluido freni delve essere controllato e sostituito in accordo con la Tabella di Manutenzione o nel caso fosse stato contaminato da sporcizia o acqua. Non sostituire il fluido sulla pioggia o con vento intenso.

AVVERTENZA!
- Usare solamente fluido freni prelevato da contentitore sigillato (DOT 4). Non usare mai fluido più utilizzato.
Non permettere che agenti contaminanti quali spordizia, acqua etc. entrino nel serbatoio.
Per evitare rischi di contaminazioni del fluido, non lasciare il serbatoio olio alla coperchio. - Maneggiare con cura il fluido per non danneggiare le parti verniciate.
*Non misciare due tipi differenti di fluido. Cio provocherebbe l'abbassamento del punto di ebollizione e potrebbe portare all'inefficienza del freno o al deterioramento delle parti in gomma.



Per effettuare la sostituzione, procedere nel modo seguente:
- Togliere il cappuccio in gomma sulla valvola di spurgo (1) o (1A).
- Applicare un tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo della pinza ed insere l'altra estremita del tubetto in un contentatore.
- Togliere il coperchio (2) o (2A: chiave da 21 mm) del serba-toio fluido ed il soffietto in gomma.
- Allentare la valvola di spurgo sulla pinza.






中
- Pompare con la leva freno (3) o il pedale freno (3A) in modo da evacuare completeness il fluido.
- Chidere la valvola di spurgo e riempire il serbatoio con fluido fresco.
- Aprire la valvola di spurgo, azionare la leva o il pedale, chiudere la valvola con leva o pedale alla rilasciendo velocimento questi ultimi.
-
Ripetere esta operazione sino a quando l'impimento è completamente pieno ed il fluido bianco inizia a uscire dal tubo di plastica: a quello punto chiudere la valvola di spurgo.
-
Ripristinare il livello (A) o (B) del fluido e rimontare il soffietto in gomma ed il coperchio del serbatoio (pag. 60).
Dopo aver effettuato la sostuzione del fluido è necessario procedere allo spurgo dell'impianto come descripto alle pagine 62 e 65.






61
ATTENZIONE!
Il fluido freni intacca velocemente le superfici verniciate, pertanto agli sua traccia delve essere immediatamente rimossa.
- Il fluido freni cui po causare irritazioni. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. In caso di contatto, pulire completingmente la parte colpita e, qualora si trattasse degli occhi, chiamare un medico.
Controllare periodicamente le tubazioni di collegamento (vedi "Scheda di manutenzione periodica"); se le tubazioni (A)e (B) presentano segni di usura o crepe, sare opportuna la loro sostituzione.
SPURGO IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE (TE, TC)
Lo spurgo dell'impiano frenante deve essere effettuato quando la sostituzione del fluido o quando, a causa della presenza di oraria nel circuito, la corda della leva diventa lunga ed elastica. Procedere nel modo segmente.
- Togliere il cappuccio in gomma sulla valvola di spurgo (1).
- Applicare un tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo della pinza ed insere l'altra estremita del tubetto in un contentitore (accertarsi che durante l'intera operazione l'estremita del tubetto sua costamente immersa nel fluido).




- Togliere il coperchio (2) del serbatoio fluido, il soffietto in gomma e riempire il serbatoio con fluido fresco.
- Allentare la valvola di spurgo ed azionare ripetutamente la leva (3) sino a quando si notera, dal tubetto trasparente, la fuoriuscita di fluido bianro e alla bolle: a quello punto chiudere la valvola di spurgo.
Ripristinare il livello (A) del fluido e rimontare il soffietto in gomma ed il coperchio (2) del serbatoio.
ATTENZIONE!
Durante l'opération di spurgo, il livello del fluido all'interno del serbatoio non deve mai trovarsi al di fatto della taccà di minimo.
Coppia di serraggio per la valvola di spurgo 1,2÷ 1,6 kgm (12÷ 16Nm;8.8÷ 11.8 ft- Ib).

Il liquido freni è corrosivo. In caso di contatto con gli occhibagnare abbondamente con acqua.

Durante lo spurgo dell'impianto il manubrio del motocido deve essere girato verso sinistra. In quello modo
il serbatoio pompa risultera più alto, facili-tando l'operazione di spurgo del circuito frenante.

Nel caso il motocid, durante una gara, subisca delle cadute, oppure in seguito a riparazioni di officina, ma
nifesti elasticià della corsa della leva freno con seguenti carenze dell'azione frenante, sare Opportuno ripetere lo spurgo del circuito come sopra descritto.

Lo spurgo non elimina completamente l'aria presente nel circuito; le piccole quantità rimanenti si eliminano
automaticamente durante un breve periodo d'uso del motociclo; ciò comporta una minore elasticità e corsa della leva di commando.




SPURGO IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE (SMR)
Lo spurgo dell'impianto frenante deve essere effettuato quando la sostituzione del fluido o quando, a causa della presenza di aria nel circuito, laCorsa della leva diventa lunga ed elastica.
Nell'impiano frenante anteriore lo spurgo delve avvenire prima sul commando sul manubrio poi sulla pinza: le operazioni da effettuare sono le stesse.
-
Togliere il cappuccio in gomma sulla valvola di spurgo (1) o (1A).
-
Applicare un tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo della pinza ed insereire l'altra estremita del tubetto in un contentitore (accertarsi che durante l'intera operazione l'estreità del tubetto sua costamente immersa nel fluido).
-
Togliere il coperchio (2) del serbatoio fluido, il soffietto in gomma e riempire il serbatoio con fluido fresco.
-
Allentare la valvola di spurgo ed azionare ripetutamente la leva sino a quando si notere, dal tubetto trasparente, la fuoriuscita di fluido biano e alla bolle: a quello punto chiude re la valvola di spurgo.




Ripristinare il livello (A) del fluido e rimontare il soffietto in gomma ed il coperchio (2) del serbatoio.
ATTENZIONE!
Durante l'operazione di spurgo, il livello del fluido all'interno del serbatoio non deve mai trovarsi al di fatto della tacco di minimo.
Coppia di serraggio per la valvola di spurgo 1,2÷ 1,6 kgm
(12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷ 11.8 ft · lb)

Il liquido freni è corrosivo. In caso di contatto con gli occhibagnare abbondamente con acqua.
Durante lo spurgo dell'impianto il manubrio del motocido deve essere girato verso sinistra. In quello modo il serbatoio pompa risultera più alto, facilitando l'operazione di spurgo del circuito frenante.
Nel caso il motocido, durante una gara, subisce delle cadute, oppure in seguito a riparazioni di officina, manifesti elasticità della corsa della leva freno con seguenti carenze dell'azione fremante, sare opportuno ripetere lo spurgo del circuito come sopra descririto.
Lo spurgo non elimina completeness l'aria presente nel circuito; le piccole quantità rimanenti si eliminano automaticamente durante un breve periodo d'uso del motocidò; ciò comporta una minore elasticità e corsa della leva di commande.
SPURGO IMPIANTO FRENANTE POSTERIORE
Lo spurgo dell'impianto frenante deve essere effettuato quando la sostituzione del fluido o quando, a causa della presenza di aria nel circuitto, la corda del pedale diventa lunga ed elastica. Per effettuare lo spurgo operare nel modo seguente:
Rimuovere il coperchio (A) del serbatoio (chiave da 21~mm la membrana e riempire con fluido (DOT 4).



-
Applicare un tubetto trasparente in plastica sulla valvola di spurgo (1) della pinza, ed insere l'altra estremita del tubeto in un contentatore.
-
Abbassare completeness pedale (2).
- Allentare la valvola di spurgo lasciando fuoriuscire il fluido (all'inizio uscirà solamente aria), poi chiudere leggermente la valvola.
-
Rilasciare il pedale ed attendere quale seconde prima di ripetere l'operazione sino a quando dal tubetto uscirà solo fluido.
-
Bloccare la valvola di spurgo alla coppiia prescritta e controllare il livello (B) del fluido nel serbatoio prima di rimontare il coperchio (1).
Se l'operazione di spurgo è stata eseguita correttamente la corsa del pedale non risulterà elastica.
In caso contrario, ripetere l'operazione.
NOTA
Qualora, a causa di una caduta durante una competizione o dopo una riparazione, si riscontrasse elasticità della corda della leva o del pedale freno con seguente diminuzione dell'efficienza frenante, dovra essere ripetuto lo spurgo del circuito come precedentamente descritto.




ATTENZIONE!
Durante l'operazione di spurgo, il livello del fluido all'interno del serbatoio non deve mai trovarsi al di fatto della taccà di minimo.
Coppia di serraggio per la valvola di spurgo 1,2÷ 1,6 kgm (12 ÷ 16 Nm; 8.8 ÷ 11.8 ft-lb).

SILENZIATORE DI SCARICO
Il silenziatore riduce la rumorosità di scarico ma èanche parte integrante dell'impliano di scarico e come tale le sue condizioni influscono sulle prestazioni del motociclo. Il marcato aggiunto della rumorosità di scarico è indice di deterioramento del materiale fonoassorbente posto sul tubo forato all'interno del silenziatore.
AVVERTENZA*: Controllare il materiale fonoassorbente ad agli gara e sostituirlo, se necessario.
SOSTITUZIONE MATERIALE FONOASSORBENTE SILENZIATORE
Rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno postoriere (1) di fissaggio, svitare le viti (2) e togliere il pannello laterale sinistro (3). Con una chiave a "T" da 8 mm all'esterno ed una da 10mm all'interno, togliere la vite (4) di fissaggio del silenziatore. Togliere la molla (5) e, con una chiave a "T" da 8mm , la vite (8); sfilare quando il silenziatore. Togliere i sei rivetti posteriori (6), la fascetta ed il terminale di scarico (7).
Estrarre il tubo interno ed effettuare la sostuzione del materiale fonoassorbente. Rimontare il pannello laterale sinistro e la sella.
Nota*: Se fosse dificoltoso rimuovere il silenziatore, aiutarsi nell'operazione battendo leggermente con un martello in gomma o in plastica.






LIMITI DI USURA
NOTA
Il presente capitolo riporta le principali verifiche da effettuare in occasione della revisione del motore e di alcune parti della cicclistica.
Informazioni più dettagliate unitamente alle procedure di smontaggio e rimontaggio si trovano sul Manuale di Servizio Husqvarna.
ACCOPIAMENTO CILINDRO-PISTONE
I gruppi cilindro-pistone sono forniti occopiati; se inavvertamente si fosso zero scambiati tra di loro cilindri e pistoni di alcuni gruppi, occorre procedere al rilevamento dei relativi diametri nel modo除去indicato:
a) -Diametro cilidro (Dc)

Effettuare la misurazione del diametro interno, con l'ausilio di un micrometro per interni, alla distance "A" di 20mm (250) o di 10mm (450-510) alla sommita.

b) Diametro pistone (Dp)
Rilevare il diametro del pistone alla distanza "B" di 6 mm (TE-
(TE-SMR 510) dalla base.
| GIOCO | LIMITE DI SERVIZIO |
| 250: 0,020÷0,046 mm | 250: 0,10 mm |
| 250: 0.00079÷0.00181 in. | 250: 0.004 in. |
| 450-510: 0,025÷0,055 mm | 450-510: 0,12 mm |
| 450-510: 0.0010÷0.00216 in. | 450-510: 0.0047 in. |

ACCOPIAMENTO SEGMENTI-CAVE SUL PISTONE
Usando uno spessimetro
misurare il gioco assiale (H) delle
fasse elastiche.
La stampigliatura "TOP" va sempre rivolta verso l'alto nel
I'accoppiamento pistone-segmenti.
| SEGMENTO | GIOCO AL MONTAGGIO (H) | LIMITE DI SERVIZIO |
| "A" | TE, TC 250: 0,011÷0,033 mm | 0,07 mm |
| "A" | TC 450-510: 0,070÷0,110 mm | 0,22 mm |
| "A" | TE-SMR 450: 0,065÷0,100 mm | 0,24 mm |
| "A" | TE-SMR 510: 0,030÷0,065 mm | 0,13 mm |
| "B" | TE-SMR 450: 0,035÷0,070 mm | 0,15 mm |
| "B" | TE-SMR 510: 0,020÷0,055 mm | 0,11 mm |
| "C" | TE, TC 250: 0,040÷0,110 mm | 0,22 mm |
| "C" | TC 450-510: 0,040÷0,120 mm | 0,24 mm |
| "C" | TE-SMR 450: 0,020÷0,110 mm | 0,20 mm |
| "C" | TE-SMR 510: 0,010÷0,180 mm | 0,35 mm |





Introduire il segmento nella zona più alta del cilindro (supportare il segmento con il pistone) avendo la cura di posizionarlo bene in "squadro"
e misurare la distanza (H) tra le due estremita del segmento.

| GIOCO AL MONTAGGIO (H) | LIMITE DI USURA |
| 250 (A): 0,20÷0,35 mm/0.00787÷0.0138 in. TE-SMR 450, TC 510 (A): 0,25÷0,40 mm/0.0094÷0.0157 in. TE-SMR 510 (A): 0,20÷0,45 mm/0.00787÷0.0177 in. | 250 (A): 0,5 mm/0.0197 in. TE-SMR 450, TC 510 (A): 0,7 mm/0.027 in. TE-SMR 510 (A): 0,7 mm/0.027 in. |
| TE-SMR 450, TC (B): 0,40÷0,55 mm/0.0157÷0.0216 in. TE-SMR 510 (B): 0,20÷0,45 mm/0.00787÷0.0177 in. | TE-SMR 450, TC (B): 1 mm/0.0394 in. TE-SMR 510 (B): 0,7 mm/0.027 in. |
| 250 (C): 0,20÷0,70 mm/0.00787÷0.0275 in. TE-SMR 450, TC 510 (C): 0,20÷0,70 mm/0.00787÷0.0275 in. TE-SMR 510 (C): 0,10÷0,20 mm/0.00394÷0.0787 in. | 250 (C): 1,2 mm/0.047 in. TE-SMR 450, TC 510 (C): 1,2 mm/0.047 in. TE-SMR 510 (C): 0,35 mm/0.014 in. |
中




71
ACCOPIAMENTO SPINOTTO-PIEDE DI BIELLA
Il gioco di accoppiamento al montaggio deve essere di:
0,012÷0,027mm.
Il limite massimo di usura ammesso è di: 0,055 mm.
GIOCO RADIALE TESTA DI BIELLA (B)
| STANDARD | LIMITE MAX DI USURA |
| 0,026÷0,036 mm (0.00102÷0.00141 in.) | 0,08 mm (0.00315 in.) |
GIOCO ASSIALE TESTA DI BIELLA
| STANDARD | LIMITE MAX DI USURA |
| 0.300-0,677 mm | 0,75 mm |
| 0.012-0.027 in. | 0.03 in. |
DISASSAMENTO ALBERO MOTORE
| STANDARD | LIMITE MAX DI DISALLINEAMENTO |
| al di fatto | 0,05 mm |
| di 0,02 mm | (0.0019 in) |



DISCHI FRIZIONE
I dischi frizione non devono presentare traccce di bruciature, solchi o deformazioni.
Misurare lo spessore dei dischi conduttori (quelli con materiale di attrito).
Spessore disco nuovo:
3 mm.
Limin di servizio
2,9 mm.
Controllare, appoggiandolo su di un piano, l'entità della distorsione di anni disco (guarnito e liscio); utilizzare uno spessimetro.
Limi di servizio: 0,2 mm.
GIOCO SCATOLA FRIZIONE-DISCO D'ATTRITO
| STANDARD | LIMITE MAX DI USURA |
| 0.30-0,50 mm | 0,6 mm |
| 0.012-0.020 in. | 0.024 in. |




MOLLA FRIZIONE
Misurare la lunghezza libera "L" di ogni molla con un caliro.
"L" molla nuova = 41 mm
Limin di servizio: 39 mm
Sostituire qualsias i molla che superi il limite di servizio.
GUIDAVALVOLA
Procedere ad un accurato controlo visivo del guidavalvola. Per rilevare l'usura dell'accoppiamento tra guida e valvola è necessario misurare il gioco utilizzando un comparatore a quadrante posizionato in modo da determinare il valor del gioco nelle direzioni "x" e "y", perpendicolari l'une alla al'altra.
Gioco a nuovo valvola di aspirazione:
0,008-0,035 mm/ 0.00031-0.00138 in.
Limi di servizio: 0,05mm / 0.002 in.
Gioco a nuovo valvola di scarico:
0,018-0,045 mm/ 0.0007-0.00177 in.
Limi di servizio: 0,08 mm/ 0.003 in.
VALVOLA
Controllare che lo stelo e la superficie di contatto con la sede valvola siano in buone condizioni. Non devono apparire vialolate, incrinature, deformazioni o tracci di usura. Eseguire poi le seguenti verifiche:
- verificare la deviazione dello stelo valvola appoggiandola su di un riscontrato a 'V' e misurando l'entità della deformazione con un comparatore.
Limin di servizio: 0,05 mm.
- Verificare la concentricità della testa sistematico un compa-ratore ad angolo retto con la teste e ruotando la valvola su di un risconto a "V".
Limin di servizio: 0,03 mm.





MOLLA VALVOLA
L'indebolamento delle molle provoca una diminuzione della potenza erogata dal motore ed è spesso responsable del ru-more e delle vibrazioni provenienti dal meccanismo delle val-vole. Controllare la loro lunghezza libera "L". Se il limite di servizio indicate è superato sostituire le molle.
"L" a nuovo = 35 mm (250); 43.4 mm (450-510)
Limi di servizio: 33mm (250); 41 mm (450-510)
NOTA
Sostituire toutes le molle delle valvoleanche se una sola èoltre il limite di servizio.
Controllare l'ortogonalità delle molle valvole.
L'erreore non deve superare 1,5mm per parte.


ALBERO A CAMME
Controllare che le superfici di lavoro degli eccentrici siano prive di striature, solchi, scalini ed ondulazioni.
Inserire l'albero a camme tra due contropunte e con due comparatori verificare la deviazione. Limiti di servizio: 0,1 mm.
Controllare che le camme siano nelle migliori condizioni, senza solchi o deformazioni.
Altezza "H" delle camme a nuovo
ASPIRAZIONE = 36,57 mm
SCARICO = 35,94mm

ASPIRAZIONE

SCARICO

REVISIONE RUOTE
Le tabelle sono riportate molto proessi i tipi di controllo a cui devono essere sottoposti cerchio e perno ruota.
Nota*: se il cercchio èccessivamente piegato,deve essere sostituito.
DEFORMAZION E CERCHIO
| STANDARD | LIMITE MAX. | |
| Sbandamento laterale | meno di 0,5 mm | 2 mm (0,078 in) |
| Eccentricità | meno di 0,8 mm |
RAGGI RUOTA
Accertarsi che tutti i nippli siano ben stretti e, se necessario, serrarli nuovamente. Una tensione insufficiente preguidica la stabilità del motociclo; per effettuare un controllo immediato, è sufficiente battere i raggi con una punta metallica (ad esempio quella di un caccivite): un suono vivo è indice di serraggio corretto, un suono sordo indica che è necessario un nuovo serraggio.


PIEGATURA PERNO RUOTA
Se il valore della piegatura supera il limite max. consentito, raddrizzare il perno o sostuirlo.
Se il perno non può essere raddrizzato ento il valore di limite max. prescritto (0,2mm) , sostiturlo.


IMPIANTO ACCENSIONE (TC-TE-SMR) IMPIANTO ELETTRICO (TE-SMR)
L'impiano di accensione è composto da:
- Generatore (1) all'interno del coperchio del semicarter sinistro;
- Bobina elettronica (2)除去il serbatoio carburante;
Centralina eletronica C.D.I. (3)除去尔Serbatotio carburante;
Regolatore di tensione (4)除去il serbatotio carburante;TE-SMR);
Candela accensione (5) sulla destra della testa cilindro;
Motorino di avviamento da 12V-450W (6) dietro al cilindro motore (TE-SMR); - Telerutto avviamoe eletrico (8)除去 la sella (TE-SMR);
- Potenziometro (10) sul corpo farfallato (TE-SMR);
L'impiano elettrico consta dei seguenti elementi:
- Proietto con lampada alogena biluce da 12V-35/35W e lampada luce di posizione da 12V-3W;
- Fanale posteriore con lampada segnalazione arresto da 12V-21W lampada luce di posizione 12V-5W;
- Illuminazione spie 12V-1,2W;
- Indicatori di direzione da 12V-10W;
- Illuminatione strumento 12V-2W

- Due fusibili (9) da 15A ed uno (13) da 20A,除去 il pannello laterale destro;
- Due fusibili da 20A, montati sul telerutlore avviamento eletrico (8);
- Batteria 12V-6Ah (7) molto la sella.
- Relè (14) per eletroventola, sulla destra del telao;
- Sensore (15) temperatura refrigerante;
Elettroventola (16); - Dispositivo intermittenza lampeggiatori (17);
- Sonda Lambda (18);
- Sensore di caduta (11) (SMR);






- Pompa carburante (19) all'interno del serbatoio carburante.
Legenda colore cavi
B
B/Bk Blu/Nero
Bk Nero
Br Marrone
Br/B Marrone/Blu
Br/Bk Marrone/Nero
Br/R Marrone/Rosso
Br/W Marrone/Bianco
G Verde
G/Bk Verde/Nero
G/R Verde/Rosso
G/Y Verde/Giallo
Gr Grigio
Gr/Bk Grigio/Nero
Gr/G Grigio/Verde
0 Arancio

O/Bk Arancio/Nero
Pk Rosa
R Rosso
R/Bk Rosso/Nero
Sb Azzurro
V Viola
W Bianco
W/B Bianco/Blu
W/Bk Bianco/Nero
W/G Bianco/Verde
W/R Bianco/Rosso
W/V Bianco/Viola
W/Y Bianco/Giallo
Y Giallo
Y/Bk Giallo/Nero
Y/Br Giallo/Marrone
Y/Gr Giallo/Grigio
Y/O Giallo/Arancio
Y/Sb Giallo/Azzurro
Y/R Giallo/Rosso
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO (TE-SMR)
-
Relè di potenza
-
Interfaccia centralina
40.M.A.Q.S. (34 + 24 + 32)
- Centralina elettronica
- Fusibili
- Alternatore
- Regolatore di tensione
- Interrufttore stop posteriore
- Interruftore stop anterio
- Iniettore
- Strumento
- Indicatore di direzione anteriore destro
- Proietto re anterio
10 Ventola di raffreddamento - Indicatore di direzione anteriore sinistro
- Avisatore acustico
- Commutatore sinistro
- Intermittenza indicatori di direzione
- Fanalino posteriori
- Batteria
- Telerutto avvamento elettrico
- Motorino di avviamento
- Candela accensione
- Indicatore di direzione posteriore destro
- Indicatore di direzione posteriori sinistro
- Sensore marce
- Bobina A.T.
- Sensore posizione comando gas (40)
- Commutatore destro
- Interruftnote accensione
- Interruttore frizione
- Sensore velocità
- Relè per elettroventola
- Relè corrente continua
- Sonda Lambda
- Sensore temperatura aria (40)
- Sensore temperatura refrigerante
- Sensore di pressione (40)
- Pompa carburante
- Sensore di caduta* (SMR)
*:Arresta il motore
in caso di caduta.
TE-SMR


79
Legenda colore cavi
B
Br Marrone
Bk Nero
G Verde
Gr Grigio
Gr/R Grigio/Rosso
0 Arancio
P Rosa
R Rosso
Sb Azzurro
V Viola
W Bianco
Y Giallo
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO (TC 250)
- Centralina elettronica
- Alternatore
- Regolatore di tensione
- Condensatore
- Batteria
- Telerutore avviamo elettrico
- Motorino di avviamento
- Candela accensione
- Sensore marce
- Bobina elettronica
- Sensore farfalla carburatore
- Arresto motore
- Avviamento motore
- Interruttore frizione


TC 250
Legenda colore cavi
B
Br Marrone
Bk Nero
G Verde
Gr Grigio
Gr/R Grigio/Rosso
0 Arancio
P Rosa
R Rosso
Sb Azzurro
V Viola
W Bianco
Y Giallo
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO (TC 450-510)
- Centralina elettronica
- Alternatore
- Regolatore di tensione
- Condensatore
- Batteria
- Telerutore avviamo elettrico
- Motorino di avviamento
- Candela accensione
- Sensore marce
- Bobina elettronica
- Sensore farfalla carburatore
- Arresto motore
- Avviamento motore
- Interruttortre frizione



BATTERIA
La batteria, di tipo sigillato, non necessita di manutenzione. Qualora si riscontrassero perdite di elettrolita o inconvenienti all'impianto elettrico, rivolgetevi al Concessionario HUSQVARNA.
Nel caso il veicolo debba rianere inutilizzato per lunghi periodi, si consiglia di scollegare la batteria dall'impianto elettrico e conservarla al riparo dall'imedità.
- Dopo un uso intensivo della batteria, è consigliabile un ciclo di carica lenta (0.6A per 8 ore per batteria 12V-6Ah).
- La ricarica rapida è consigliata solo in situazioni di estrema necessità in quanto si riduce drasticamente la vita degli elementi in piombo (6A per 0.5 ore per batteria 12V-6Ah).
RICARICA BATTERIA
Per accedere alla batteria (2), è necessario:
- rimuovere la sella dopo aver ruotato in senso antiorario il perno posteriori (1) di fissaggio;
- rimuovere per primo il cavo negativo NERO o BLU poi quello positivo ROSSO (in fase di rimontaggio, collegare per primo il cavo positivo ROSSO poi quello negativo NERO o BLU);
- estrarre la batteria (3) dal proprioio alloggiamento.
Verificare, con l'ausilio di un voltmetro, che la tensione della stessa non si ineriore a 12.5V.
In caso contrario, la batteria necessita di un ciclo di ricarica.
Utilizzando un caricabatteria a tensione costante, collegare per primo il cavo positivo ROSSO al morsetto positivo della batteria poi quello negativo NERO o BLU al morsetto negativo della stessa. Applicare alla tensione costante di 14,4 V una corrente di "x" Ampere come risultata da tabella sottostante, in funzione della percentuale di carica in cui si trovà la batteria.
La tensione di riposo si regola su un valore costante solo dopo alcune ore, pertanto si consiglia di NON misurrla subito durante aver caricato o scaricato la batteria.
Verificare sempre lo stato di carica della batteria prima di reistallarla sul veicolo.
La batteria delve essere tenuta pulita ed i terminali ingrassati.
ATTENZIONE*: La batteria contiene acido solforico. Evitare il contatto con pelle, occhi e abiti. Antidoto: ESTERNAMENTE: - Sciacquare con acqua. INTERNAMENTE: - Bevete grande quantità di latte o acqua. Dopo il latte, prendete magnesia, uova sbattute o olio vegetale. Chiamate subito un medico. Occhi: sciacquare con acqua per 15 minuti almeno e chiamate un medico.


ATTENZIONE*: Le batterie producono gas esplosivi, date aria quando caricate o usate la batteria in ambienti chiusi. Quando usate un carica-batteria, collegate la batteria al caricatore prima di accenderlo. Questa pratica evita la formazione di scintille in corrispondenza dei terminali della batteria che, potrebbero incendiare i gas contentuti nella batteria.
| VALORI INDICATIVI RELATIVI ALLA DURATA DELLA CARICA A SECONDA DELLO STATO DELLA BATTERIA | ||
| TENSIONE DI RIPOSO * (V) | % CARICA | DURATA DELLA CARICA (LA CORRENTE NOMINALE IN AMPERE DA APPLICARE É: 0,1x CAPACITÀ NOMINALE DELLA BATTERIA) |
| >12,7 | 100 | |
| ~12,5 | 75 | 4h |
| ~12,2 | 50 | 7h |
| ~12,0 | 25 | 11h |
| ~11,8 | 0 | 14h |
SOSTITUZIONE LAMPADINE PROIETTORE (TE-SMR)
Per accedere alle lampadine del proietto, occorre procedere nel modo seguente:
- togliere i due elastici (1) di fissaggio e rimuovere il portafaro;
- togliere il connettore (2) della lampada biluce e la cuffia (3) in gomma;
- sganciare la molletta (4) di tenuta e rimuovere la lampada.
Per sostituire la lampada della luce di posizione (5) è sufficiente sfilarla nella calotta interna.
Effettuata la sostituzione, procedere inversamente per il rimontaggio.


SOSTITUZIONE LAMPADA FANALE POSTERIORE (TE-SMR)
Rimuovere le due viti (1) all'interno del parafango posteriore e la lente (2).


Spingere la lampadina (3) verso l'interno, ruotarla in senso antiorario e rimuoverla dal portalampada.
Effettuata la sostituzione, procedere inversamente per il rimontaggio.
NOTA:fare attenzione a non serrare excessi-vamente le viti.
SOSTITUZIONE LAMPADA LUCE TARGA (TE-SMR)
Rimuovere il supporto della luce targa (4) sfilandolo alla coda del veicolo. Estrarre il portalampada con la lampadina dal supporto. Ruotare la lampadina (5) per sfilarla dal portalampada.
Effettuata la sostituzione, procedere inversamente per il ri-montaggio.





REGISTRAZIONE FANALE ANTERIORE (TE-SMR)
Per controllare se il fanale è orientato nel modo corretto mettere il motociclo, con in pneumatici gonfiati alla giusta pressione e con una persona seduta in sella, perfettamente perpendiculare con il suo asse longitudinale.
Di fronte ad una parete o ad uno schermo, distante daesso 10 metri, tracciare una linea orizzontale correspondente all'altezza del centro del fanale ed una verticale in linea con I'asse longitudinale del veicolo.
Effettuare il controlo possibilmente nella penombra. Accendendo la luce abbagliante il limite superiore di demarcazione tra la zona oscura e la zona illuminata deve risultare ad una altezza non superiore a 9/10 dell'altezza da terra del centro del proietto.
L'eventuale rettifica dell'orientamento si può effettuire agendo sulla vite (1) per abbassare o alzare il fascio luminoso.


| ATTREZZI SPECIALI | ||
| 1 | 1517 94702 | Estrattore basamento |
| 2 | 8000 A1580 | Protezione alb. motore |
| 3 | 8000 A1559 | Estrattore volano (TC) |
| 3 | 8000 B0144 | Estrattore volano (TE-SMR) |
| 4 | 8000 A1512 | Attrezzo contr. accensione |
| 5 | 8A00 90622 | Supporto per montaggio |
| 6 | 8000 A5773 | Attrezzo mont. semiconi (250: aspirazione e scarico) |
| 6 | 8A00 A5773 | Attrezzo mont. semiconi (450-510: aspirazione) |
| 6 | 8000 A5773 | Attrezzo mont. semiconi (450-510: scarico) |
| 7 | 8000 A1625 | Attrezzo portaccomatore |
| 8 | 8000 A1579 | Attrezzo smont. semiconi |
| 9 | 8000 79015 | Chiave di fermoismo frizione |
| 10 | 1519 84701 | Gancio per molle |
| 11 | 8000 A9634 | Kit software diagnosi (TE-SMR) |
| 12 | 8000 95749 | Chiave candela |

COPPIE DI SERRAGGIO
MOTORE
± 5%
Applicazione
Filetatura
| Vite fiss. cappello albero a camme | M6x1 | 12 Nm | 1,2 Kgm |
| Tappo perno bilanciere | M14x1,5 (+LOCTITE 243) | 25 Nm | 2,55 Kgm |
| Vite fiss. coperchio testa | M6x1 | 8 Nm | 0,8 Kgm |
| Dado fiss. testa | M8x1,25 | 15 Nm | 1,5 Kgm |
| Dado fiss. testa e cilindro | M10x1,5 (+MOLIKOTE HSC) | 37 Nm+90° | 3.8 Nm+90° |
| Vite fiss. tubo olio sulla testa cilindro | M10x1 | 15 Nm | 1,5 Kgm |
| Tappo foro olio su perno di biella | M14x1 (+LOCTITE 243) | 20 Nm | 2 Kgm |
| Dado fiss. ingr. conduitore trasm. primaria | M18x1,25 (+LOCTITE 243) | 180 Nm | 18 Kgm |
| Vite fiss. disco centrifugo su albero a camme ASPIRAZIONE | M6x1 (+LOCTITE 243) | 8 Nm | 0,8 Kgm |
| Vite fiss. pattino catena distribuzione | M8x1,25 | 12 Nm | 1,23 Kgm |
| Vite fiss. piastrine ritegno cuscinetti basamento | M6x1 (+LOCTITE 272) | 11 Nm | 1,1 Kgm |
| Tappo scarico olio motore | M16x1,5 | 25 Nm | 2,55 Kgm |
| Tappo filtrlo olio motore | M14x1,5 | 25 Nm | 2,55 Kgm |
| Vite fiss. coperchio filtrlo olio | M5x0,8 (+LOCTITE 243) | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. cornetto carburatore (TC) | M4x0,7 (+LOCTITE 272) | 3 Nm | 0,3 Kgm |
| Dado fiss. alternatore | M12x1 | 75 Nm | 7,65 Kgm |
| Vite fiss. statore | M6x1 (+LOCTITE 272) | 8 Nm | 0,8 Kgm |
| Candela accensione | M10x1 | 10÷12 Nm | 0,98÷1,23 Kgm |
| Vite fiss. pick-up | M5x0,8 (+LOCTITE 272) | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Dado fiss. MOZZ e campana frizione | M18x1 | 75 Nm | 7,6 Kgm |
| Vite fiss. piastra ritegno ingranaggi avviamento | M6x1 (+LOCTITE 243) | 8 Nm | 0,8 Kgm |
| Vite fiss. tamburo selettore | M8x1,25 (+LOCTITE 243) | 20 Nm | 2 Kgm |
| Vite fiss. saltarello e piastra comando cambio | M6x1 (+LOCTITE 243) | 8 Nm | 0,8 Kgm |
| Vite fiss. segnalatore marce | M5x0,8 (+LOCTITE 243) | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Dado fiss. girante pompà acqua | M5x0,8 (+LOCTITE 243) | 3,9 Nm | 0,4 Kgm |
| Vite fiss. corso pompà acqua | M6x1 (+LOCTITE 542) | 8 Nm | 0,8 Kgm |
| Vite fiss. piastrina anello di tenuta per pignone uscita cambio | M5x0,8 (+LOCTITE 243) | 6 Nm | 0,6 Kgm |
MOTOTELAIO
Applicazione
Filetutura
| Vite fiss. inferiore telaio posteriore | M8x1,25 | 25,5 Nm | 2,6 Kgm |
| Vite fiss. protezione motore | M6x1 | 14,7 Nm | 1,5 Kgm |
| Vite fiss. rollo catena | M8x1,25 | 26,95 Nm | 2,75 Kgm |
| Vite fiss. cavalletto laterale | M8x1,25 (+LOCTITE 243) | 11,75 Nm | 1,2 Kgm |
| Vite fiss. superiore telaio posteriori | M8x1,25 | 25,5 Nm | 2,6 Kgm |
| Vite fiss.telaio-piastra motore | M8x1,25 (+LOCTITE 270 | 35,3 Nm | 3,6 Kgm |
| Vite fiss. inferiore motore | M8x1,25 | 35,3 Nm | 3,6 Kgm |
| Vite fiss. cavallotti frizione e freno anteriore | M6x1 | 4,9 Nm | 0,5 Kgm |
| Vite fiss. supporti comando gas | M6x1 | 4,9 Nm | 0,5 Kgm |
| Vite fiss. superiore tubazione freno anteriore (TE, SMR) | M10x1 | 19 Nm | 1,95 Kgm |
| Vite fiss. superiore tubazione freno anteriore (TC) | M10x1 | 24,7 Nm | 2,5 Kgm |
| Vite fiss. pedale freno posteriori | M10x1,25 (+LOCTITE 243) | 41,65 Nm | 4,25 Kgm |
| Vite fiss. pompa freno posteriori | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. piastrina pompa freno anteriore (SMR) | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. serbatoio liquido freno posteriori | M6x1 | 2,45 Nm | 0,25 Kgm |
| Interruttore stop posteriori (TE, SMR) | M10x1 | 19 Nm | 1,95 Kgm |
| Vite fiss. connettore interrottore stop anteriore (SMR) | M2x0,4 | 0,8 Nm | 0,1 Kgm |
| Vite fiss. camma pedale freno posteriori | M6x1 | 14,7 Nm | 1,4 Kgm |
| Vite fiss. piastrina guidatubazione freno anteriore | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. tutto serbatoio freno anteriore (SMR) | M6x1 | 4,9 Nm | 0,5 Kgm |
| Vite fiss. gambe forcella | M8x1,25 | 25 Nm | 2,5 Kgm |
| Vite fiss. perno ruota anteriore | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Ghiera registro cuscinetti di sterzo | M25x1 | 3,45 Nm | 0,35 Kgm |
| Dado perno di sterzo | M24x1 | 83,3 Nm | 8,5 Kgm |
| Vite fiss. morsetto superiore manubrio | M8x1,25 | 28,4 Nm | 2,9 Kgm |
| Vite fiss. supporto manubrio | M10x1,5 | 21,1 Nm | 2,15 Kgm |
| Vite fiss. protezioni steli forcella | M5x0,8 | 7,85 Nm | 0,8 Kgm |
| Vite fiss. anelli protezioni steli forcella | M5x0,8 | 2,45 Nm | 0,25 Kgm |
| Dado fiss. perno forcellone | M16x1,5 (+LOCTITE 243) | 122,5 Nm | 12,5 Kgm |
| Dado fiss. bilanciere-forcellone | M12x1,25 | 80 Nm | 8,2 Kgm |
± 5%

COPPIE DI SERRAGGIO
MOTOTELAIO
± 5%
Applicazione
Filetutura
| Dado fiss. tirante-bilanciere | M12x1,25 | 80 Nm | 8,2 Kgm |
| Dado fiss. telao-tirante | M12x1,25 | 80 Nm | 8,2 Kgm |
| Ingrassatore | M6x1 | 2,95 Nm | 0,3 Kgm |
| Vite fiss. ammortizzatore-telao | M10x1,25 | 52,4 Nm | 5,35 Kgm |
| Vite fiss. bilanciere- telao | M10x1,25 | 52,4 Nm | 5,35 Kgm |
| Vite fiss. guidacatena-forcellone (TE-SMR) | M8x1,25 | 25 Nm | 2,5 Kgm |
| Vite fiss. anterio guidacatena-forcellone (TC) | M8x1,25 (+LOCTITE 243) | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. posteriori guidacatena-forcellone (TC) | M6x1 (+LOCTITE 243) | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. staffa-guidacatena (TE-SMR) | M6x1 (+LOCTITE 243) | 2 Nm | 0,2 Kgm |
| Vite fiss. inf. pattino catena e passatubazione freno posteriore | M5x0,8 | 4,4 Nm | 0,45 Kgm |
| Vite fiss. post. pattino catena e passatubazione freno posteriore (TC) | M5x0,8 | 4,4 Nm | 0,45 Kgm |
| Vite fiss. copricatena (TE-SMR) | M5x0,8 | 4,4 Nm | 0,45 Kgm |
| Dado fiss. tendicatena | M8x1,25 | 4,4 Nm | 0,45 Kgm |
| Vite fiss.Spoiler a serbatoio | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. superiore portanumero anterio (TC) | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. inferiore portanumero anterio (TC) | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. protezione ammortizzatore | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. anterio parafango posteriore | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. posteriore parafango posteriore | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. parafango anteriore | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. protezione radiatore | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. pannello laterale | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. portatarga | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Dado fiss. catadiattro posteriore | M4x0,7 | 1,9 Nm | 0,2 Kgm |
| Vite fiss. anello passatubazione freno al cupolino | ø 3,5 | 1,9 Nm | 0,2 Kgm |
| Vite fiss. indicatori direzione | M6x1 | 6 Nm | 0,6 Kgm |
| Vite fiss. gruppo ottico anteriore | ø 3,9 | 1,45 Nm | 0,15 Kgm |
| Vite fiss. cavi telerutlore | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. tampone anterio serbatoio carburante | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
MOTOTELAIO
Applicazione
Filetatura
| Vite fiss. rubinetto serbatoio carburante | Ø5,5 | 2,45 Nm | 0,25 Kgm |
| Vite fiss. posteriori serbatoio carburante | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Vite fiss. anterio scatola filtrato | M6x1 | 10,4 Nm | 1,05 Kgm |
| Dado fiss. flangia scatola filtrato | M5x0,8 | 3,45 Nm | 0,35 Kgm |
| Vite fiss. pinza freno | M8x1,25 | 25,5 Nm | 2,6 Kgm |
| Vite fiss. inferiori tubazioni freni | M10x1 | 19 Nm | 1,95 Kgm |
| Vite fiss. perno ruota anteriore (SMR) | M10x1,5 | 51,45 Nm | 5,25 Kgm |
| Vite fiss. pinza freno | M10x1,5 | 25,5 Nm | 2,6 Kgm |
| Vite fiss. piastra pinza freno alla forcella (SMR) | M10x1,5 | 25,5 Nm | 2,6 Kgm |
| Vite fiss. perno ruota anteriore (TE-TC) | M20x1,5 | 51,45 Nm | 5,25 Kgm |
| Vite fiss. disco freno anteriore (TE-TC) | M6x1 (LOCTITE 243) | 14,7 Nm | 1,5 Kgm |
| Vite fiss. disco freno anteriore (SMR) | M8x1,25 | 34,7 Nm | 3,54 Kgm |
| Vite fiss. disco freno posteriori (TE-TC) | M6x1 (LOCTITE 243) | 14,7 Nm | 1,5 Kgm |
| Nipplo per raggio ruota anteriore | M4,07x0,75 | 4,4 Nm | 0,45 Kgm |
| Nipplo per raggio ruota posteriori | M4,5x0,75 | 4,4 Nm | 0,45 Kgm |
| Dado fiss. corona | M8x1,25 (+LOCTITE 243) | 34,3 Nm | 3,5 Kgm |
| Dado perno ruota posteriore | M20x1,5 | 142,1 Nm | 14,5 Kgm |
| Vite fiss. coperchio pignonechio inizio al carter sinistro | M6x1 | 10,4 Nm | 1 Kgm |
| Vite fiss. silanziatore di scarico | M6x1 | 10,4 Nm | 1 Kgm |
| Vite fiss. tubi di scarico alla testa cilindro | M6x1 | 10,4 Nm | 1 Kgm |
| Vite fiss. strumento | Ø4,8 | 3,45 Nm | 0,35 Kgm |
| Vite fiss. radiatore | M6x1 | 7 Nm | 0,72 Kgm |

KIT
| N. Codice | DENOMINAZIONE | |
| 1 | 8000 A1320 | Kit protezione carter destro (TE-TC) |
| 2 | 8000 A4295 | Kit carburatore KEIHIN 37 (TC 250) |
| 2 | 8000 A4296 | Kit carburatore KEIHIN 41 (TC 450/510) |
| 2A | 80A0 A6211 | Kit paramani (TE) |
| 3 | 8000 B0157 | Paramotore (TE-TC) |
| 4 | 8000 B0152 | Kit compl. poggiapiedi (TE-SMR) |
| 5 | 8000 B0150 | Kit indicatori di direzione |
| 6 | 8000 A6441 | Kit gancio per la fase di partenza della gara (TC) |
Non per USA/CDN



PARTI OPTIONAL (TE)
1- Gruppo anelli di tenuta motore (250) 8000 B0373
Gruppo anelli di tenuta motore (450-510) 8000 B0364
2-Coronaposteriore 8A0096837(Z=47)& 8B0096837(Z=48) 8C0096837(Z=49) 8D0096837(Z-50) S
3-Pignone uscita cambio 800063827 (Z = 12) 800063828 (Z = 13) 800063829 (Z = 14) 800063830 (Z = 15)
4-Manuale di officina 8000 B0148
5-Olio forcella (lattina da 1000~cm^3 8000 80260
6- Olio ammortizzatore (lattina da 500 cm3) 8000 88231
7-Kit molla forcella+distanziale (20 (K = 4,5N / mm)^
8-Molla ammortizzatore (K = 5,4Kg / mm) § Molla ammortizzatore (K = 5,6Kg / mm) &
9-Catalogo ricambi 8000 B0149
10-Olio freni (lattina da 250~cm^3 800071445
11- Gruppo guarnizioni motore (250) 8000 A5755
Gruppo guarnizioni motore (450-510) 8000 A5982
:DI SERIE :DI SERIE su 250 &:DI SERIE su 450-510

PARTI OPTIONAL (TC)
1- Gruppo anaelli di tenuta motore (250) 8000 A5735
Gruppo anelli di tenuta motore (450-510) 8000 A5736
2. Manuale di officina
3. Corona posteriore
8000 B0148
8A00 96837 (Z = 47) @
8B0096837 (Z = 48)
8C0096837 (Z = 49)
8D00 96837 (Z=50) §, &
- Pignone uscita cambio
8000 63827 (Z=12) §
800063828(Z=13)
8000 63829 (Z=14) &,@
8000 63830 (Z=15)
- Gruppo guarnizioni motore (250) 8000 A5755
Gruppo guarnizioni motore (450-510) 8000 A5982 - Olio forcella (lattina da 1000cm^3 8000 80260
8-Kit molla forcella+distanziale (K = 4,8N / mm)
(K = 5N / mm)\& ,@
9-Molla ammortizzatore (K = 5,4Kg / mm)
(K = 5,6Kg / mm) &, @
10.Catalogo ricambi 8000 B0149 - Olio freni (lattina da 250~cm^3 8000 71445
- Kit avviamento elettrico 8000 B0455
*: DI SERIE
S: DI SERIE su 250
&: DI SERIE su 450
@: DI SERIE su 510

PARTI OPTIONAL (SMR)
1- Gruppo anelli di tenuta motore 8000 B0364
2-Coronaposteriore 8000 A4859 (Z = 42)^ 8A00 A4859 (Z = 43) 8B00 A4859 (Z = 44) 8G00 96837 (Z = 45)
3-Pignone uscita cambio 800063829 (Z = 14)^
4-Manuale di officina 8000 B0148
5-Olio forcella (lattina da 1000 cm3) 8000 80260
6-Olio ammortizzatore (lattina da 500~cm^3 8000 88231
7-Kit molla forcella+distanziale (K = 5N / mm) 8000 98803
8-Molla ammortizzatore (K = 6,4Kg / mm) 8000 98520*
9-Catalogo ricambi 8000 B0149
10-Olio freni (lattina da 250~cm^3 800071445
11- Gruppo guarnizioni motore 8000 A5982
12-Kit avviamo a pedale 8000 B0591
*: DI SERIE

APPENDICE
VERIFICHE DOPO LA GARA
Dopo la gara, pulire il motocchio come sottoriportato poi ispezionare il veicolo ponendo particolare attenzione ai punti indicati nella Tabella
"MANUTENZIONE" (Appendice A) come nelle aria, carburatore, freni etc. Effettuare una lubrificazione generale ed eventualmente le registrazioni necessarie.
INATTIVITA' PROLUNGATA (TC)
Dovendo lasciare inattivo il motocchio per un certo periodo di tempo, effettuare la segunte preparazione:
- Pulire completeness il motocico.
- Riempire il serbatoio con carburante miscelato ad uno stabilizzatore DOPO aver effettuato l'operazione sottoriportata: porre la tubazione (1) in una bacinella, allentare la vite di sca-rico (2) posta nella parte inferiore della vaschetta e serrarla nuovamente una volta eliminato il carburante.
ATTENZIONE
Non dispersere il carburante eliminato nell'ambiente e far girare il motore all'aria aperta, non in ambienti chiusi.
- Lubricare la catena della trasmissione secondaria e tutte le trasmissioni flessibili.
- Per evitare la formazione di ruggine spruzzareolio su tutte le superfici metalliche non verniciate. Evitare che le parti in gomma o i fremi entrino a lavoro con l'olio.
- Porre il motocido su un supporto o un cavalletto in modo che entrambe le ruote siano sollevate da terra (nel caso non si potesse procedere in quello modo, mettere delle asso tanto le ruote per evitare che i pneumatici rimangano a contatto con l'umidità).
- Mettere una busta di plastica sopra il tubo di scarico per evitare che entri umidità.
- Coprille il motocchio per proteggerlo da polvere e sporcia.
Per rimettere in attività il motociclo, procedere come segue:
- Accertarsi che la candela sia serrata.
Riempire il serbatoio carburante. - Far girare il motore per scaldare l'olio dopodichè scaricare quest'est'ultimo.
Versare olio fresco nel carter (pagea 29). - Controllare tutti i punti richiamati nella sezione "Controlli e Registazioni" (Appendice A).
-Lubrificare tutti i punti richiamati nella sezione "Lubrificazione" (Appendice A).
PULIZIA
Premesso che, prima del lavaggio del motociclo, è necessario proteggere opportunistamente dall'acqua le seguenti parti:
a) Apertura posteriore dello scarico;
b) Leve frizione e freno anteriore, manopole, commutatori sul manubrio;
c) Aspirazione filtrato ario;
d) Testa di sterzo forcella, cuscinetti ruote;
e) Leveraggi sospensione posteriori,
e necessario EVITARE ASSOLUTAMENTE CHE GETTI D'ACQUA O D'ARIA AD ALTA PRESSIONE vengano aicontatto con le PARTI ELETTRICHE e con quale dell'impianto DI ALIMENTAZIONE AD INIEZIONE, specialmente la centralina elettronica (1) ed il gruppo sensori M.A.Q.S. (2) (pag 97).


1) Preparazione per il lavaggio
Prima del lavaggio, prendere le seguenti precauzioni per impedire che l'acqua entri aicontato con le seguenti parti:
- Apertura posteriore dello scarico:
- Coprire con una busta in plastica fissandola con fascette in gomma
- Leve frizione e freno anteriore, manopole, pulsante arresto motore:
- Coprire con una busta in plastica
- Aspirazione filtrato aria:
- Chidere l'aperture con del nastro o dei panni puliti
2) Dove porre particolare attenzione
Non spruzzare acqua a pressione elevata vicino alle seguenti parti:
- Filtraria
- Sotto il serbatoio carburante
Se l'acqua entra nella bobina o nella pipetta candela, il motore non partirà e sare necessario asciugare tutte le parti bagnate
- Testa di sterzo forcella, cuscinetti ruote.
- Leveraggi sospensione posteriore.
3)Dopilavaggio
- Togliere le buste in plastica e liberare l'aperture dell'aspirazione filtrato aria.
- Lubricare i punti riportati nella "tabella di manutenzione" (Appendice A).
- Effettuare un breve riscaldamento del motore
- Prima di guidare il motociclo, provare i fremi.
ATTENZIONE*: Non lubrificare o passare cera sui dischi freno per non provocare una perdita di efficienza dell'impianto frenante con seguente rischio di incidente. Pulire il disco con solventi tipo acetone.
Ad anni rimozione degli ingressatori (1) per lubrificare le gabbie a rulli dei leveraggi della sospensione posteriori, è necessario lubrificare ancche la gabbia a rulli (2) sul fissaggio inferiore dell'ammortizzatore dopo aver rimioso il dato (3) e lo spinotto.





OPERAZIONI DI PRECONSEGNA
| Descrizione | Operazione | Preconsegna | Descrizione | Operazione | Preconsegna |
| Olio motore | Controllo livello | □ | Pneumatici | Controllo pressione | □ |
| Olio miscela benzina | Controllo livello | □ * | Cavalletto laterale | Controllo funzionalità | □ |
| Liquidido di raffreddamento | Controllo / Ripristino livello | □ | Interrutt. cavall. laterale | Controllo funzionalità | □ |
| Impianto raffreddamento | Controllo perdite | □ | Impianto elettrico | Controllo funzionalità | □ |
| Elettroventole | Controllo funzionamento | □ * * | Strumentazione | Controllo funzionalità | □ |
| Candele | Controllo / Sostituzione | □ | Luci / segnali visivi | Controllo funzionalità | □ |
| Corpo farfallato / Carburatore | Controllo e Regolazione | □ | Avvisatore acustico | Controllo funzionalità | □ |
| Fluido freni e frizione | Controllo livello | □ | Fanale anteriore | Controllo funzionalità | □ |
| Freni / Frizione | Controllo funzionalità | □ | Interruttore accensione | Controllo funzionalità | □ |
| Freni / Frizione | Controllo circuito | □ | Serrature | Controllo funzionalità | □ |
| Comando acceleratore | Controllo funzionalità | □ | Serraggio viti e dadi | Controllo / serraggio | □ |
| Comando acceleratore | Verifica/regolazione gioco | □ | Fascette stringitubo | Controllo / serraggio | □ |
| Comando starter | Controllo funzionalità | □ | Lubrificazione generale | □ | |
| Trasmissioni e com. fless. | Controllo / Regolazione | □ | Collaudo generale | □ |
: presente solo sui motocici con motore a 2 tempi
: presente solo su alcuni modelli
INDICE ALFABETICO
Pgina
A
Accensione 8
Accoppiamenti di montaggio motore 68
Arresto del motore 28
Attrezzi speciali 89
Avviamento motore (TC) 24
Avviamento motore (TE-SMR) 22
B
Bloccasterzo 18
Batteria 84
C
Candela accensione 8
Carburante 12
Carburatore. 8
Catena transmissione secondaria 8
Cavalletto laterale 12
Comandochio. 20
Comando freno anteriore. 18
Comando freno posteriori 20
Comando frizione 19
Comando gas. 18
Commutatore sul manubrio. 19
Componente elettrici 77
Controlli durante il rodaggio 21
Controlli preliminari 21
Controllo candela 33
Controllivello fluido frizione 41
Controllo livllo olio. 29
Controllivello refrigerante 30
Controllo usura catena, pignone, corona 50
Corona posteriore 8
D
Decompressore manuale 23
F
Forcella anterioe 9
Freni. 55
Frizione 8
1
Inattività prolongata 96
Iniezione 11
L
Liquidodi raffreddamento 10
Livello olio forcella 45
Lubrificazione catena. 50
Lubrificazione motore. 10
N
Modifica posizione manubrio. 46
Montaggio pastiglie freno 57
N
Numero identificazione motocchio 5
P
Piegatura perno ruota 76
Pignone uscita cambio. 8
Pneumatici 9,55
Premessa importante 3
Pulizia disco freno 59
Puliziachio 37
Pulizia generale 96
Pulizia pastiglie 57
R
Raggi ruota 76
Registrazione carburatore 32
Registraz. catena trasm. second.. 49
Registraz. fanale anteriore 88
Registraz. freno idraulico ammort. 48
Registraz.frizione 41
Registrazione minimo 32
Registraz. precarico molla ammort 47
Regolatore di tensione 33
Regolazione cavo commande gas. 31
Regolazione delle sospensioni in base a
particolari condizioni della pista 43
Regolazione forcella 44
Regolazione gioco cuscinetti di sterzo 38
Regolazione gioco valvole 34
Regolaz. leva commande freno ant.. 39
Regolaz. posizione pedale freno post. 40
Revisione rouse. 76
Riempimento impianti frenanti 60
Rimozione serbatoio
Rodaggio. 21
Rubinetto carburante 11
Routc 9,52
s
Silenziatore di scarico 67
Smontaggio pastiglie freno. 56
Smontaggio dei particolari 3
Smontaggio ruota anteriore 52
Smontaggio ruota posteriore 54
Sostituzione fluido freni. 59
Sostituzione lampadine proietto 86
Sostituzione lampada fanale posteriore 86
Sostituzione lampada luce targa 87
Sostituzione olio, pulizia filtri 29
Sostituzione refrigerante 30
Spurgo frizione idraulica 42
Spie 14
Spurgo impianto frenante anteriore. 62-64
Spurgo impianto frenante posteriore 65
Starter carburatore 13
Strumento digitale. 14
U
Ubicazione comandi 7
Usura disco freno 58
Usura pastiglie freno 56
V
Verificheuponla gara 96

ENGLISH

Husqvarna
PRESENTATION
| STANDARD | LIMITE MAX DE DESALIGNEMENT |
| al di sotto | 0,05 mm |
| di 0,02 mm | (0.0019 in) |



GROUPE D'EMBRAYAGE
AVVIAMENTO DEL MOTORE (TE-SMR)
A motre freddo,cioe dpo prolongato fermo del motocicloo in preseza di bassa temperatura ambientale, operare nle modo seguente:
TABLELA DI LUBRIFICAZIONE, RIFORNIMENTI
- Bomba carburante (19) dentro del deposito carburante.