240 E - Motosega HUSQVARNA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 240 E HUSQVARNA in formato PDF.
Domande degli utenti su 240 E HUSQVARNA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motosega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 240 E - HUSQVARNA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 240 E del marchio HUSQVARNA.
MANUALE UTENTE 240 E HUSQVARNA
IT Istruzioni per l'uso, 116-135
Congratulations per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaan per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaan è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così a vera epropria centrale idroelettrica.Durante gli altri 300 anni della sua esistenza, l'azienda Husqvarna ha fabriscato innumerevoli prodotti, dalle stufe a legna fornai moderni elettrodomestici, delle macchine da cucire alle bicyclicte e alle motociclette. Nel 1956 venne lanciato il primo rasaerba a motore, seguito alla motosega nel 1959 ed è proprio quello il settore di competenza odiero della Husqvarna.
La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella produzione di articioli per giardinaggio e silvicultura, con qualità e prestazioni come priorità assoluta. L'idea commerciale si basa sullo sviluppo, la produzione e la commercializzazione di prodotti a motore destinati a giardinaggio e silvicultura edanche al settore edilizio e a quello dell'instrumentazione di impianti. La Husqvarna vuole inoltre essere all'avanguardia per quanto concerne l'ergonomia, le esigenze dell'opercatore, la sicurezza e il rispetto dell'ambiente, motivi per cui sono state introdotte una series di innovazioni technologiche al fine di migliorare i prodotti da quosti puniti di vista.
Siamo convinti che sarete pienamente soddisfatti della qualità e delle prestazioni del nostro prodotto per un lungo tempo a venire. L'acquisto di uno dei nostri prodotti vi garantisce l'accesso alla competenza di personale qualificato per l'assistenza e le riparazioni in caso di necessità. Se non avete acquistato la macchina presso uno dei nostri rivenditori autorizzati, rivolgetevi alla più vicina officina di assistenza.
Ci auguriamo che rimarrete soddisfatti della vostra macchina e speriamo di potervi servire per molto tempo in futuro. Non diminctate che migliorono manuale delle istruzioni è un documento di valore. Seguendone il contentuto (uso, assistenza, manutenzione ecc.) potrete;aumentare notevolmente la durata della vostra macchina eanche il suo valore di usato. Se vendete la macchina, ricordate di conseignerare il manuale delle istruzioni al nuovo proprietario.
La ringraziamo per aver scelto un prodotto Husqvarna.
La Husqvarna AB proceeds costamente allo sviluppo dei propri prodotti e si riserva quando il diritto di apportare, alla alcun preavviso, modifiche riguardanti fra l'alto la forma e l'aspetto esteriore.
I symboli sulla macchina:
AVVERTENZA! La motosega cui èsere pericolosa! L'uso improprio del mezzo cui provocare lesioni anche mortali all'operaore o a terzi.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contentuto.
Usare sempre:
Elmetto protettivo omologato
- Protezioni acustiche omologate
- Occhiali o visiera di protezione
Il presente prodotto è conforme alle vigenti direttive CEE.
Emissioni di rumore nell'ambiente in base alla direttiva della Comunità Europea. L'emissione della macchina è indica at capitolo Dati tecnici e sulla decalcomania.
L'operaire deve usare la motosega afferrandola con entrambe le mani.
Non delve mai usare la motosega tenendola con una sola mano.
É necessario evitare che la punta della lama venga a contatto con altri oggetti.
AVVERTENZA! Il contatto fra punta della lama e corpi estranei più dare origine a sobbalzo, provocando una reazione che scaglia la lama verso l'alto e all'indietro, in direzione dell'utente. Possono insorgere gravi leSIONi personali.









I restanti significi/decalcomanie riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
Che casa c'è nella motosega? (1)
1 Targhetto prodotto e numero di serie
2 Fermo del gas (impedisce accelerazioni involontarie).
3 Impugnatura anteriore
4 Coperchio del cilindro
5 Protezione anticontracolpo
6 Marmitta
7 Appoggio per la corteccia
8 Rotella di punta della catena
9 Impugnatura posteriore con paramani destro
10 Comando del gas
11 Coperchio della frizione
12Fermo della catena
13Lama
14 Catena
15 Maniglia di avviamo
16 Serbatoio olio catena
17 Dispositivo di avviamento
18 Serbatoio carburante
19 Comando dello starter/fermo gas di avviamento
20 Impugnatura posteriore
21 Interruttore di arresto. Inserimento/disinserimento accensione.
22 Viti di regolazione carburatore
23 Pompa carburante
24 Decalcomania di informazioni e avventenza
25 Ruota tendicatena
26 Manopola
27 Coprilama
28 Chiave combinata
29 Istruzioni per l'uso
Indice
INTRODUZIONE
Alla gentile clientela 116
I symboli sulla macchina: 116
Che casa c'è nella motosega? 117
INDICE
Indice 117
NORMEGENERALDI SICUREZZA
Interventi prima di usare una nuova motosega 118
Important 118
Impiegare sempre il buon senso. 118
Abbiglamento protettivo 119
Dispositivi di sicurezza della macchina 119
Attrezzatura di taglio 121
MONTAGGIO
Montaggio di lama e catena 124
OPERAZIONI CON IL CARBURANTE
Carburante 124
Rifornimento 125
Carburante 125
Avviamento e arresto 126
TECNICA DI LAVORO
Ad ogni utilizzo: 127
Istruzioni generali di lavoro 127
Prevenzione del contraccolpo 130
MANUTENZIONE
Generalità 131
Regolazione del carburatore 131
Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della motosega 131
Marmitta 132
Filtro dell'aria 132
Candela 132
Schema di manutenzione 133
CARATTERISTICETECNICHE
Caratteristiche tecniche 134
Combinazioni di lama e catena 135
Dichiarazione di conformità CE 135
Interventi prima di usare una nuova motosega
- Leggere attendamente le istruzioni per l'uso.
(1)-(51) si riferiscono alle illustrazioni a pag. 2-5. - Controllare il montaggio e la messa a punto dell'attrezzatura di taglio. Vedi istruzioni alla voce Montaggio.
Effettuare il rifornimento e accendere la motosega.
Vedere le istruzioni alle sezioni Movimentazione del carburante e Avviamento e arresto. - Non usare la motosega prima che la catena sia stata raggiunta da una quantità sufficiente di olio. Vedi istruzioni alla voce Lubrificazione dell'attrezzatura di taglio
- Una lunga esp格式ione al rumore più comportare lesioni permanenti all'udito. Usare quindi sempre cuffie di protezione omologate.

AVVERTENZA! Evitare assolutamente di modificare la versione originale della macchina sulla autorizzazione del fabbricante. Usare sempre accessori originali.Modifiche e/o accessori non autorizzati possono causare lesions gravi o mortali all'operaatore o a terzi.

AVVERTENZA! Se usata in modo improprio o non attento, la motosegacould essere un attrezzo pericoloso, ingradso di causare lesioni gravi oaddirittura mortali. E di estremaimportanza leggere e comprendere ilcontento di quello manuale diistruzioni.

AVVERTENZA! L'interno della marmitta contiene sostanze chimiche che potrebbero essere cancerogene. Evitare il dato con queste sostanze in caso di marmitta danneggiata.

AVVERTENZA! L'inalazione prolongata dei gas di scarico del motore, dei vapori dell'olio della catena e della polvere di segatura più essere dannosa per la salute.

AVVERTENZA! L'impiano di accensione di questa macchina genera un Campo elettromagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze puo interferire con alcuni pacemaker. Per ridurre il rischio di gravi leSIONi personali o morte, i portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico e il produttore del pacemaker prima di utilizzato la macchina.
Importante
IMPORTANT!
Questa macchina è progettata esclusivamente per segare il legno.
Si raccomanda di utilizzato esclusivamente le combinazioni lama/catena indicate nel capitolo Dati tecnici.
Non utilizzare mai la macchina in condizioni di stanchezza oppure sotto l'effetto di alcolici, stupefacenti o farmaci in grado di alterare la vista, la capacité di valutazione o la coordinazione.
Usare sempre abbligamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Non modificare mai la macchina né'utilizzarla se sembra essere stata modificata da altri.
Non usare mai una macchina difettosa Seguire le istruzioni per l'uso e la manutenzione indicate nel presente manuale. Alcuni interventi devono essere eseguita da personale specializzato. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione.
Usare solo i ricambi e gli accessori consigliati nel presente manuale. Vedi istruzioni alle voci Attrezzatura di taglio e Caratteristica tecniche.
N.B! Indossare sempre occhiali protettivi o una visiera per ridurre il rischio di danni legati alla proiezione di oggetti. Una motosega è in grado di proiettar con elevata violenza oggetti quali segatura, trucoli ecc. Posso sono insorgere seri dati, in particolareagli occhi.

AVVERTENZA! Un motore acceso in un ambiente chiuso o mal ventilato cui estesseca di mortepersoffocamento o avvelamento da monossido di carbonio.

AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è maggiore in caso di gruppo di taglio errato o combinazione lama/catena errata! Utilizzato esclusivamente le combinazioni lama/catena raccomandate e atteneri alle istruzioni per l'affilatura. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
Impiegare sempre il buon senso. (2)
É impossible prevedere tutte les situazioni che sono insorgere durante l'utilizzo di una motosega. Agire sempre con cautela e impiegare il buon senso. Evitare situazioni per le quali non si ritiene di essere sufficientemente qualificati. Se restano dubbi in merito alle procedure di lavoroanche后期 averlo le presenti istruzioni, rivolgersi a un esperto prima di continuare. Non esitare a contattare il rivenditore o il produttore per qualsiasi domanda sull'utilizzo della motosega. Siamo a是我的a disposizione per fornirvi consighi che vi permettono di utilizzare la motosega in modo migliorie e più sicuro. Vi consigliamo di frequentare un corso sull'utilizzo delle
motoseghe. Il rivenditore, un istituto professionale o la biblioteca possono consigiarvi il materiale didattico disponibile oppure informarvi sui corsi di addestramento. Lavoriamo continuamente al miglioramento di design e Tecnologia; queste migliorie augmentano la vostra sicurezza e la vostra efficienza. Recatevi regolamente dal vosto rivenditore, che sare lieto di illustrarvi le novità più utili.
Abbigliamento protettivo

AVVERTENZA! La maggior parte degli incidenti si verifica quando la catena colpisce l'opereatore. Lavorando con la macchina usare sempre abbligamente protettivo omologato. L'uso di abbligamente protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vosto rivenditore di fiducia per la scelta dell'attrezzatura adeguata.
- Elmetto protettivo omologato
Cuffie auricolari protettive - Occhiali o visiera di protezione
- Guanti con protezione antitaglio
- Pantaloni con protezione antitaglio
- Stivali con protezione antitaglio, calotta di acciaio e sua sciscivolo.
- Tenere sempre a portata di mano la cassetta di pronto socorro.
- Estintore evanga
L'abbligamento in generale deve essere tale da non ostacolare la libertà di movimento.
IMPORTANTE! Marmitta, lama, catena o altri fonti possono originare scintille. Tenerere sempre a portata di mano un estintore o altri attrezzi per spagnere le fiamme. In quello modo potete contribuire alla prevenzione degli incendi boschivi.
Dispositivi di sicurezza della macchina
Questa sezione describes i dispositivi di sicurezza della macchina e la loro funzione. Per i controlli e gli interventi di manutenzione, vedere le istruzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Vedere le istruzioni alla sezione Identificazione delle parti per localizzato quosti dispositivi sulla macchina.
La durata della macchina può ridursi e il rischio di incidenti augmentare se la manutenzione non viene eseguita correttamente e se l'assistenza e/o le riparazioni non
vengono effettuate da personale qualificato. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza.

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una macchina con dispositivi di sicurezza difettosi. I dispositivi di sicurezza devono essere controllate e sottomosti a manutenzione. Vedere le istruzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Se la macchina non superaanche uno solo dei controllingi, rivolgersi a un centro di assistenza per le necessarie riparazioni.
Freno della catena con protezione anticontraccolpo
La motosega è dotata di freno della catena progettato per fermare la catena in caso di sobbalzo. Un freno della catena riduce il rischio di incidenti, ma solamente l'utente può prevenirli con il suo operato.
Lavorate con cautela e fate in modo che il settore "a rischio di contraccolpo" non venga mai in contatto con nessun oggetto.
Il freno della catena (A) si attiva manually (con la mano sinistra) otramite la funzione di inerzia.(3)
Il freno si attiva quando la protezione (B)iene spinta in avanti. (3)
- Il movimento attua un dispositivo a molla che agisce sul nastro del freno (C) intorno alsystema di trazione della catena del motore (D) (tamburo della frizione). (4)
- La protezione anticontraccolpo non serve solo ad attivare il freno della catena: Riduce ante ad un minimo il rischio che la mano sinistra entri in contatto con la catena qualora si perda la presa dell'impugnatura.
- Il freno della catena deve essere inserto all'avviamento della motosega per prevenir la rotazione della catena.
Utilizzare il freno della catena come 'freno di stazionamento' all'avviamento e durante i brevi spostamenti per prevenire incidenti dovuti al dato involuntario fra utente o altri catena in movimento.
- Il freno della catenaviene disattivato portando indietro la protezione anticontraccolpo versuso l'impugnatura anteriore.
- Il contraccolpo è improviso e più essere molto violento. Nella maggior parte dei casi quielli fenomeni sono leggeri e non provocano l'arresto della catena. InQL queste situazioni basta tenere ben salda la motosega e non lasciarla andare.
- Il modo di attivazione del freno, manuale o inerziale, dipende dalla violenza del contraccolpo e alla posizione della motosega rispetto all'oggetto venuto in contatto con il settore "a rischio".
In caso di sobbalzo violento e laddove il settoro a rischio di sobbalzo della lama è più distante possible dall'utente, il freno della catena è progettato in modo da attivarsi per effetto del relative contrappeso (inerzia) nel senso di sobbalzo.
In caso di movimento meno violenti o in quale situazioni in cui il settore "a rischio" è vicino all'opercatore, il freno della catena viene azionato dalla mano sinistra.
- In posizione di abbattimento, la mano sinistra si trovato in una posizione che non permette l'attivazione manuale del freno della catena. Durante quello tipo di interventi,cisiono quando la mano sinistra per la sua posizione non è in grado di agire sulla protezione dal sobbalzo, il freno della catena può essere attivato solotramite la funzione di inerzia.
É suffICIENTe il contatto con la mano per attivare sempre il freno della catena in caso di sobbalzo?
No. É nécessaria una certa forza per spingere in avanti la protezione dal sobbalzo. Se la mano sfiora solamente la protezione dal sobbalzo oppure ci scivola sopra, cui darsi che la forza non sia sufficiente ad attivare il freno della catena. Durante il lavoro è necessario tenerne inoltre una presa sicura dell'impugnatura della motosega. Cosi facendo, in caso di sobbalzo potreste non rilasciare la mano dall'impuŋatura anteriore e non attivare il freno della catena oppure il freno della catena potrebbe attivarsi più che la motosega ha continuato a girare un'alto po'. InQLa situazione il freno della catena potrebbe non fermare la catena in tempo e la catena potrebbe colpirvi.
Vi sonoanche posizioni di lavoro nelle quali la mano non.
puo raggiungere la protezione dal sobbalzo e attivare il freno della catena, per esempio quando si tiene la motosega in posizione di abbattimento.
Il freno della catena è sempre attivato alla funzione di inerzia in caso di sobbalzo?
No. In primo luogo il freno delve essere funzionante. è facile provare il freno. Vedere le struzioni alla sezione Controllo, manutenzione e assistenza dei dispositivi di sicurezza della motosega. Si raccomanda di esquire qusta operazione all'inizio di agli tornu. In secondo luogo il sobbalzo delve essere derforza sufficiente ad attivare il freno della catena. Se il freno della catena fosse troppo sensibile, si attiverebbe continuamente causando inutili interruzioni del lavoro.
Il freno della catena protege sempre l'utente da danni in caso di sobbalzo?
No. In primo luogo il freno deve essere funzionante, per dare la protezione prevista. In secondo luogo deve attivarsi come descritto in precedenza, affinché la catena si fermi in caso di sobbalzo. In terzo luogo il freno della catena potrebbe attivarsi, ma se la lama è troppo vicina all'utente, cui darsi che il freno non abbia il tempo di rallentare e fermare la catena prima che la motosega venga a contatto con l'utente.
Solamente l'utente e una corretta tecnica di lavoro possono eliminare sobbalzi e relativi rischi.
Fermo del gas
Il fermo dell'acceleratore ha il compito di prevenire I'attivazione involontaria dell'acceleratore. Premendo il fermo (A) all'interno dell'impugnatura (= tenendo I'impugnatura) si sblocca l'acceleratore (B). Rilasciendo
l'impugnatura, via l'acceleratore che il relativo fermo ritornano nelle posizioni originarie. InQLsta posizione, I'acceleratore e automaticamente bloccato sul minimo. (5)
Fermo della catena
É costruito in modo da bloccare la catena qualora esta salti o si strappi. Questi fenomeni si evitano normalmente con un tensionamento corretto della catena (vedi istruzioni alla voce Montaggio) e con la corretta manutenzione di lama e catena (vedi istruzioni alla voce Istruzioni generali di lavoro).
Protezione della mano destra
Oltre a proteggere la mano in caso di salute o rottratura della catena, assicurca la presa sull'impugnatura posteriori nonostante la presenza d rami o fasche.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
Ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni adottato,elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l'uso della macchina.
Ilsystemadi smorzamento delle vibrazioni della macchina ne riduce la propaganda tra gruppo motore/gruppo di taglio e impugnature. Il corpo della motosega, compreso il gruppo di taglio, è sospeso alle impugnature tramite elementi smorzatori.
Il taglio in un legno duro (la maggior parte delle latifoglie) produce più vibrazioni del taglio in un legno tenero (gran parte delle conifere). Le vibrazioniumentano se l'attrezzatura di taglio non è ben affiliata o se è di tipo non adeguato.

AVVERTENZA! La sovraesposizione a vibrazioni cui provocare lesioni vascolari o nervose in soggetti che soffrono di disfunzioni circolatrice. Rivolgersi a un medico se si provano sintomi ricollegabili alla sovræsposizione a vibrazioni. Esempi di questi sintomi: intorpidimento, perdita di sensibilità, "formicolio", "torpore", dolore, mancanza di forza o riduzione delle forze normali, alterazioni di colore o aspetto della pelle. Questi sintomi si manifestano solitamente a dita, mani o polsi. I sintomi possono accentuarsi a temperature rigide.
Interruttore di arresto
L'interruttor di arresto serve a spagnere il motore.
Marmitta
La marmitta è progettata per ridurre il livello acustico e allontanare dall'operaatore i gas di scarico del motore.

AVVERTENZA! I gas di scarico del motore sono molto caldi e possono contentere scintille in grado di provocare incendi. Non avviare mai la macchina in ambienti chiusi o vicino a materiale infiammabile!
In aree dal cima caldo e asciutto cui sussistere un grosso pericolo di incendi. In alcune di queste aree la legislazione cui prevedere, per esempio, che la marmitta sa dotata di rete parascintille omologata (A). (6)
N.B! La marmitta è molto calda durante l'uso e per un po'di tempo dopo. Quanto detto valeanche se la macchina funziona al minimo. Considerare il pericolo di incendio, specialmente quando si movimentano sostanze e/o gas inflammabili.

AVVERTENZA! Non utilizzare mai una motosega se la marmitta è difettosa o mancante. Una marmitta difettosa può augmentare sensibilmente il livello acustico e il pericolo di incendio. Tenere a portata di mano un estintore o altri attrezzi per spegnere le fiamme. Non utilizzare mai una motosega se è difettosa o manca la rete parascintille obbligatoria per legge nella vostra area.
Attrezzatura di taglio
Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l'uso del tipo di attrezzatura di taglio, come:
- Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina.
- Riduce il pericolò di caduta o rottura della catena.
- Fornisce prestazioni di taglio ottimali.
- Augmentare la durata dell'attrezzatura di taglio.
- Previene l'augimento dei livelli di vibrazioni.
Regole basilari
- Usare solo attrezzatura di taglio da moi consigliata! Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
- Tenere sempre ben affiliati i denti della catena!Seguire le istruzioni e useare i riscontri raccommandati. Se la catena non è ben affiliata, augmenta il rischio di incidenti.
- Mantenere un angolo di spoglia corretto!Seguire le nostre istruzioni,utilizzando I'affilatore raccommando per l'angolo di spoglia. Un angolo di spoglia troppo grande aumenta il rischio di sobbalzo.
- Controllare la tensione della catena! Una catena troppo lenta salute facilemente e aumento l'usura di ruota di rinvio, lava e catena.
- Curare la lubrificazione e la manutenzione dell'attrezzzatura di taglio! Una lubrificazione insufficiente augmentedi rischio di rottura della catena e di usura di ruota di rinvio, lama e catena.
Gruppo di taglio a sobbalzo ridotto

AVVERTENZA! Il rischio di sobbalzo è maggiore in caso di gruppo di taglio errato o combinazione lama/catena errata! Utilizzato esclusivamente le combinazioni lama/catena raccomandate e atteneri alle istruzioni per l'affilatura. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici.
Il contraccolpo si può prevenir solo evitando di toccare un qualsiasi oggettoto con la parte superiore della punta della lama, il casi detto settore "a rischio".
Adottando attrezatura di taglio con riduzione del contraccolpo "incorporata" e mantenendo sempre ben affiliata la catena è possible ridurre gli effetti del contraccolpo.
Lama
Minore è il raggio del punctale, minore è la propensione al sobbalzo.
Catena
La catena è costituita da una series di maglie disponibili in versione standard o a riduzione del contraccolpo.
IMPORTANT! Nessuna catena è in grado di eliminare completeness il rischio di sobbalzo.

AVVERTENZA! Il contatto con una catena in rotazione può provocare danni molto seri.
Alcuni termini relativi a lama e catena
Per mantenere tutti i dispositivi di sicurezza del gruppo di taglio, si raccomanda di sostituire le combinazioni lava/catena usurate o danneggiate con ricambi raccomandiata da Husqvarna. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito alle combinazioni lava/catena raccomandiate.
Lama
- Lunghezza (pollici/cm)
-Numero di denti nella rotella di punta (T). - Partitura della catena (=pitch) (pollici). La rotella di punta della lama e l'ingranaggio di trascinamento della catena devono essere adeguati alla distanza tra le maglie di trascinamento.Numero di maglie di trascinamento (pz). Ogni lunghezza di lama, unita alla partitura della catena e ai denti della rotella di punta, risultata in un preciso numero di maglie di trascinamento.
Larghezza della guida della lama (pollici/mm). La larghezza della guida della lama deve essere adeguata alla larghezza delle maglie di trascinamento. - Foro di lubrificazione della catena e foro del perno tendicatena. La lama dev'essere adeguata alla costruzione della motosega.
Catena
Partitura (=pitch) (pollici)
Larghezza della maglia di trascinamento (mm/pollici)
-Numero di maglie di trascinamento (pz)
Affilatura e regolazione dell'angolo di spoglia della catena

AVVERTENZA! Indossare sempre i quanti durante i lavori sulla catena per prevenir lesioni alle mani.
Generalità sull'affilatura della catena
- Non segare mai con una catena usurata. La catena è usurata quando è necessario forzare il gruppo di taglio nel legno e i trucoli sono molto piccoli. Se la catena è molto usurata, non produce alcun truciolo. Si produce solamente segatura.
- Se la catena è affiliata correttamente, penetrà nel legno e produce trucoli grande e lunghi.
- La parte tagliente di una catena è definite anello tagliente e si compose di un dente di taglio (A) e un abgetto di spoglia (B). La distanza in altezza fra queste parti rappresenta la profondità di taglio. (7)
Per l'affilatura del dente di taglio occorre considerare quattro misure.
1 Angolo di affilatura
2 Angolo di appoggio
3 Posizione della lima
4 Diametro della lima tonda
È estremamente difficile affilare correttamente una catena alla, nona gli attrezzi adatti. Per questo consigliamo il nostro affiliatore. Affilando la catena con quello, si otterranno la massima riduzione del sobbalzo e le migliorari prestazioni di taglio.
Vedere le struzioni alla sezione Dati tecnici in merito ai fattori da osservare per l'affilatura della catena della motosega.

AVVERTENZA! Il mancato rispetto delle istruzioni di affilaturaurrenta sensibilmente la propensionale sobbalzo della catena.
Affilatura dei denti
Per l'affilatura del dente di taglio occorro una lima tonda e un affilatore. Vedere le struzioni alla sezione Dati tecnici in merito al diametro della lima tonda e all'affilatore raccommando per la catena della motosega.
- Controllare che la catena sia ben tesa. In caso contrario la catena si muove laterallymente ed è più difficile ottener une correttà affilatura.
- Affilare sempre il dente di taglio dall'interno verso l'esterno. Allentare la pressione sulla lima in fase di ritorno. Affilare prima tutti i denti di un lato, girare poi la motosega e ripetere l'operazione.
- Affilare fatto in modo che tutti i denti siano di uguale lunghezza. Quando il dente di taglio è di soli 4 mm (0,16"), la catena è usurata e va rotamata. (8)
Generalità sulla regolazione dell'angolo di spoglia
- Affilando il dente di taglio si reduce l'angolo di spoglia (= profondità di taglio). Per mantenere le migliorie prestazioni di taglio, l'aggiotto di spoglia deve essere
abbassato al livello raccomandato. Vedere le istruzioni alla sezione Dati technici in merito all'angolo di spoglia adatto alla catena della motosega.

AVVERTENZA! Un angolo di spoglia troppo grande aumenta la propensione al sobbalzo della catena!
Regolazione dell'angolo di spoglia
- Prima di regolare l'angolo di spoglia, verificare che i denti di taglio siano stati affiliati di recente. Si raccomanda di regolare l'angolo di spoglia agli tre Affilature della catena. NB - Questa raccomandazione presupponne che i denti di taglio non siano stati affiliati a una lunghezza anomala.
- Per la regolazione dell'angolo di spoglia occorrono una lima piatta e un affiliatore. Si raccomanda l'utilizzo del nostro affiliatore per l'angolo di spoglia, che garantisce un angolo di spoglia corretto e un angolazione corretta dell'aghetto di spoglia.
- Appoggiare l'affilatore sulla catena. Le informazioni per l'uso dell'affilatore sono riportate sulla confionezione. Utilizzando la lima piatta, asportare l'eccedenza della sporenza dell'aggettodi spoglia. L'angolo di spoglia è corretto quando, facendo passare la lima sull'affilatore, non si incontrare alcuna resistenza.
Tensionamento della catena

AVVERTENZA! Una catena troppo lente salute fácilmente, e rappresenta motivo di pericolo in quanto può provocare lesionsi gravi o mortali.

AVVERTENZA! Utilizzato sempre quanti protettivi omologati.anche una catena immobile più provocare seri esioni all'utente o altri, in caso di fatto.
La lungezza della catena aumento con l'uso. É importante quando regolare l'attrezzatura di taglio in seguito a cambiamenti del genere.
Controllare spesso la tensione della catena, meglio se ad ogni occasiona di riformamento. N.B! Se la catena è nuova, richiede un periodo di rodaggio durante il quale va controllata più spesso.
Tendere la catena il più possible, ma in modo che possa essere facilemente fatta girare con la mano. (9)
- Rilasciare la manopola tirandola all'esterno. (10)
- Girare la manopola in senso antiorario per allentare il coperchio della barra. (11)
Regolare la tensione della catena girando la ruota verso il basso (+) per augmentarla o versus l'alto (-) per diminuirla. Sollevare la punta della lama durante la regolazione della tensione della catena. (12) - Serrare l'attacco della lamà girando la puleggia tendicatena in senso orario e tenendo ferma la punta della lamà. (13)
- Ripiegare la manopola all'interno per bloccare il tensionamento. (14)
Lubrifacazione dell'attrezzatura di taglio

AVVERTENZA! Una lubrificazione insufficiente dell'attrezzatura di taglio provoca la rottura della catena con gravi rischi di lesioni personali although mortal.
Olio per catena
L'olio per catena deve presentare una buona aderenza e buone proprieta di scorrimento, sia d'estate che d'inverno.
In qualità di produttori di motoseghe abbiamoesso a punto un olio per catena ottimale e, grazie alla base vegetale, biodegradable. Consigliamo l'utilizzo del nostro olio per assicurare la massima durata della motosega e tutelare l'ambiente. Qualora il nostro olio per catena non fosse disponibile, utilizzare un comune olio per catene.
Non utilizzato mai oli esausti! è nocivo per voi, la macchina e l'ambiente.
IMPORTANTE! Utilizzato un olio della catena vegetale, rimuovere e pulire scanalatura della lava e catena prima di lunghi periodi di rimessaggio. In caso contrario sussiste il rischio di ossidazione della catena, con seguente irregularismo della catena e grippaggio del punctale a rocchetto della lama.
Rifornimento dell'olio per catena
- Tutti le nostre motoseghe sono dotate di lubrificazione automatica della catena. Su alcuni modelli il flusso dell'olio è regolabile.
- Serbatoio dell'olio della catena e serbatoio del carburante sono dimensionati in modo che il carburante si esaurisce prima dell'olio.
Questa funzione di sicurezza prevede tuttavia l'utilizzo di unolio della catena corretto (se l'olio è troppo fluido, il relativo serbato io si svuota prima dell'esaurimento del carburante), il rispetto delle nostre raccomandazioni sulla registrazione del carburatore (se la miscela è troppo 'magra', il carburante dura più dell'olio della catena) e il rispetto delle nostre raccomandazioni sulla scelta del gruppo di taglio (una lamra troppo lunga richiede più olio della catena).
Controllo della lubrificazione della catena
- Controllare il funzionamento della lubrificazione ad agli riformimento. Vedere le struzioni alla sezione Ingrassaggio del punctale a rocchetto della lama.
Puntare la lama contro una superficie chiara, da una ventina di centimetri (8 pollici) di distanza. Dop un minuto circa, a 3/4 di gas, la superficie dovr'à presenterare evidenti tracce d'olio.
Se la lubrificazione non funziona:
- Controllare che il canale di lubrificazione della lama non sia ostruito. Pulire se necessario.
- Controllare che la scanalatura sulla lama sia pulita. Pulire se necessario.
- Controllare che la rotella di punta giri liberamente e che il foro di lubrificazione sia pulito. Pulire e lubricare se necessario.
Se la lubrificazione non funziona, nonostante i controllede gli interventi relativi, contattare immediamente un'officina autorizzata.
Rotella di trascinamento della catena
Il tamburo della frizione è dotato di una puleggia Spur (la puleggia della catena saldata al tamburo).
Controllare regolarmente il livello di usura della rotella di trascinamento. Sostituire se necessario. La rotella va sostituita agli volta che si cambia la catena.
Controllo dell'usura dell'attrezzatura di taglio
Controllare giornalmente la catena, ed in particolare:
- Presenza di fratture o lesions sui perni o sulle maglie.
- Elasticità della catena.
- Usura inconsueta di maglie e denti.
Gettare la catena se mystra uno o più dei suddetti difetti.
Per riferimento usare una catena nuova.
Quando la lunghezza del dente di taglio è di soli 4 mm, sostuire la catena con una nuova.
Lama
Controllare con regolarita:
- La presenza di graffiti sui lati della lama. Eliminare con una lima se necessario. (15)
- Se la scanalatura della lama è usurata il normale. Sostituire la lama se necessario. (16)
- Se la punta della lama è usurata irregolarmente. In caso di formazione di un "affossamento" alla fine della curvatura della punta, la catena non è correttamente tesa.
Per la massima durata girare la lama giornalmente.

AVVERTENZA! La maggior parte degli incidenti si verifies quando la catena colpisce l'operaatore.
Usare sempre abbligamente protettivo.
Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Evitare operazioni per le quali non visentite qualificati. Vedi istruzioni alle voci Abbigliamento protettivo, Prevenzione del contraccolpo, Attrezzzatura di taglio e Istruzioni generali di lavoro.
Evitare situazioni con rischio di contracolpop. Vedi istruzioni alle voci Dispositivi di sicurezza sulla macchina.
Usare attrezzatura di taglio
racomanda e controllare lo stato.
Vedi istruzioni alle voci Istruzioni
generali di lavoro.
Controllare il funzionamento dei dispositivi di sicurezza della motosega. Vedi istruzioni alle voci Istruzioni generali di lavoro e Norme generali di sicurezza.
Montaggio di lama e catena

AVVERTENZA! Controll e/o manutenzione devono essere effettuali a motore spento. Il contatto di arresto torna automaticamente in posizione di avviamento. Prevenir l'avviamento involontario staccando sempre il capuccio dalla candela prima di effettuire operazioni di montaggio, contro e/o manutenzione.
Indossare sempre i guanti durante i lavori sulla catena per prevenire lesioni alle mani.
Controllare che il freno della catena non sia attivato tirando la protezione anticontraccolpo verso l'impugnatura anteriore.
Rimuovere la manopola e il coperchio della frizione (freno della catena). Estrarre l'anello di trasporto. (17)
Montare la lama sui perni di fissaggio. Spingere la lama indietro al massimo. Sistemare la catena sopra la ruota motrice e farla passare nella scanalatura. Cominciare alla parte superiore. (18)
Controllare che il taglio dei denti sia rivolto in avanti, sul lato superiore della lama.
Montare il carter della frizione (freno della catena) e localizzare il perno tendicatena nella presa della lama. Controllare che i giunti di azionamento della catena siano allineati alla puleggia della catena e che la catena sa poscionata correttamente nella scanalatura della lama. (19)
Tendere la catena girando la ruota verso il basso (+) . La catena deve essere tesa in modo che non penda sulla barra. (12)
La catena è tesa correttamente se non pende sulla barra, may como unconque essere girata fácilmente con una mano. Sollevare la punta della barra e serrare la frizione della barra girando la manopola in senso orario. (13)
Controllare spesso la tensione di una nuova catena fino al terminel rodaggio. Eseguire ilCONTROL regolarmente. Una catena correttamente tetra significata migliorari caratteristiche di taglio e lunga durata. (20)
Montaggio dell'appoggio per la cortecchia
Per il montaggio dell'appoggio della corteccia contattare il rivenditore autorizzato.
Carburante
Osservare! La macchina è dotata di motore a due tempi è delve sempre funzionare con una miscela di benzina e olio per motori a due tempi. Per garantire il corretto rapporto di miscelazione, misurare accuramente la quantità di olio da miscelare. Preparando piccole quantità di carburante, although an un minimo erre nella quantità di olio più influenzare notevolmente il rapporto di miscelazione.

AVVERTENZA! Durante il rifornimento assicurare la massima ventilazione.
Benzina
- Usare benzina di buona qualità, con o senza piombo.
- Il numero minimo di ottani consigliato è 90 (RON). Un esercizio con numero di ottani inferiori a 90 più far si che il motore "si inchiodi". Ciò comporta un aumento della temperatura e del carico, con la possibilità di gravi danni al motore.
- Lavorando spesso ai massimi regimi del motore, come in caso della diramatura, usare una benzina con un più alto tenore di ottani.
Rodaggio
Evitare regimi eccessivi per periodi prolongati durante le prime 10 ore di esercizio.
Olio per motori a due tempi
- Per un risultato ottimale, utilizzare l'olio per motori a due tempi HUSQVARNA, studiato appositamente per i nostri motori a due tempi con raffreddamento ad aria.
- Non utilizzato mai olio per motori a due tempi formulato per motori fluoribordo con raffreddamento ad acqua (outboardoil - TCW).
Non usare mai olio per motori a quattro tempi. - Un olio di qualità scadente o una miscela carburante/olio troppo ricca più pregiudicare il corretofunzionamento della marmitta e ridurne la vita utile.
Miscela
1:50 (2%) con olio per motori a due tempi HUSQVARNA.
1:33 (3%) con altri oli per motori a due tempi con raffreddamento ad aria classificati a norma JASO FB/ISO EGB.
| Benzina, litri | Olio per motori a due tempi, litri | |
| 2% (1:50) | 3% (1:33) | |
| 5 | 0,10 | 0,15 |
| 10 | 0,20 | 0,30 |
| 15 | 0,30 | 0,45 |
| 20 | 0,40 | 0,60 |
Preparazione della miscela
- Prepare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina.
- Iniziare con il versare meta della benzina da usare.
-
Aggiungere tutto l'olio. Mescolare agitando. Versare la benzina rianamente.
-
Mescolare (agitare) accuramente prima di procedere al rifornimento.
- Preparare una quantità di miscela necessaria al massimo per un mese.
- In caso di rimessaggio prolongato, vuotare e pulire il serbatoio del carburante.
Olio della catena
- Per la lubrificazione si consiglia un olio speciale (olio per catene) dalle buone proprieta di adesione.
Non usare mai olio di recupero. Ciò comprerebbe danni alla pompa, alla lama e alla catena.
E'importante usare olio adatto alla temperatura dell'aria (corretta viscosità). - Con temperature inferiori a 0^ alcuni olio divertano più densi. Questo può sovraccaricare la pompa danneggiandone i componenti.
- Per la scelta dell'olio contattare l'officina di servizio.
Rifornimento

AVVERTENZA! I seguito accorgimenti diminuiscono il pericolo di incendio:
Non fumare né collocare oggetti caldi nelle vicinanzi del carburante.
Spagnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.
Apriere l tappo del serbatoio con cautela, per eliminare eventuali sovrappressioni.
Dopo il rifornimento chiudere bene il tazzo.
Spostare sempre la macchina dal luogo del rifornimento prima della messa in moto.
Pulire intorno al tazzo del serbatoio carburante. Pulire regolarmente il serbatoio carburante e quello dell'olio della catena. Sostituire il filtrlo del carburante almeno una volta l'anno. Lentrata di impurità nel serbatoio provoca disturbi di funzionamento. Agitare la miscela prima del riformimento. Il volume del serbatoio del carburante è adeguato a quello del serbatoio dell'olio della catena. Rifornire quindi diolio e di carburante contemporaneamente.

AVVERTENZA! Il carburante ed i relativi vapori sono particolarmente infiammabili. Maneggiare con cura olio della catena e carburante. Attenzione al pericolo di incendio ed esplosione.
Carburante
- Effettuare sempre il rifornimento a motore spento.
- Durante il rifornimento e la preparazione della miscela (benzina e olio per motori a due tempi) assicurare la massima ventilazione.
- Prima di avviare la macchina spostarla di almeno 3 metri dal luogo del rifornimento.
Non accendere mai la macchina:
1 Se vi sono gocce de carburante oppure olio della catena sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina.
2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostribi,ambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a fatto con il carburante. Usare acqua e sapone.
3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina. Controllare con regolarità la presenza di eventuali perdite dal tappo del serbatoio o dai tubi di alimentazione.

AVVERTENZA! Non utilizzato mai una macchina che presenta danni visibili a protezione e cavo della candela. Sussiste il rischio di formazione di scintille, con seguente pericolo di incendio.
Trasporto e rimessaggio
- Conservare motosega e carburante in luogo ben ventilato e lontano da fiamme o sorgenti di calore. Ad esempio: macchine elettriche, motori elettrici, connettori/interruttori, caldaie eccetera.
- Per la conservazione del carburante usare solo recipienti omologati.
- In caso di lungo rimessaggio e trasporto della motosega, vuotare sempre i serbatoti del carburante e dell'olio della catena di taglio. Contattare la stazione di rifornimento più vicina per lo smaltimento del carburante e dell'olio in effesso.
- Accertarsi che la macchina sua ben pulita e che sua stati sottoposta a tutte le operazioni di assistenza prima di anni rimessaggio a lungo termine.
- Per prevenir il contatto involontario con le parti affiliate della catena, la protezione per il trasporto del gruppo di taglio devesse essere sempre montata durante il trasferimento o il rimessaggio della macchina. Anche una catena immobile può provocare seriesioni all'utente o altri, in caso di fatto.
Lunghi periodi di rimessaggio
Svuotare i serbatoi di carburante e olio in un luogo sufficientemente ventilato. Conservare il carburante in taniche omologate e in un luogo sicuro. Montare la protezione della lama. Pulire la macchina. Vedere le istruzioni alla sezione Schema di manutenzione.
Avviamento e arresto

AVVERTENZA! Prima dell'avviamento osservare quando segue:
Il freno della catena deve essere inserito all'avviamento della motosega per ridurre il rischio di contatto con la catena in rotazione.
Non avviare mai la motosega prima che la lama, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. La frizione potrebbe staccarsi e causare danni alle persona.
Situire la macchina su una superficie fissa. Accertarsi di essere una posizione stabile e che la catena non venga a fatto con corpi estranei.
Osservare che non vi siano non addetti ai lavori nelle vicinanze.
Motore freddo
Avviamento: Il freno della catena dev'essere inserito all'avviamento della motosega. Attivare il freno spingendo avanti la protezione anticontraccolpo. (21)
Aria: Estrarre completamente lo starter blu/acceleratore (alla posizione FULL CHOKE). Quando il commando dell'aria è completamente estratto, si imposta automaticamente una posizione di gas all'avviamento corretta. (22)
Gas di avviamento: Si ottiene automaticamente con il dato in posizione di starter. (23)
Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in gomme della pompa fino a quando la sacca comincía a riempirsi di carburante. Non è necessario che la sacca sia completamente piena. (24)
Motore caldo
Procedere come per il motore a freddo, maenza agire sullo starter. Regolare l'acceleratore sulla posizione di avviamento tirando in cui il dato blu dellostarter e quindi reinserendolo completeness. (25)
Avviamento
Afferrare saldamente l'impugnatura anteriore con la sinistra. Porre il piede destro sulla parte inferiore della maniglia posteriore e premere la motosega contro il terreno. Tirare lentamente la cordicella con la destra, fino a quando fa resistenza (entra in presa il disposativo di avviamento) e tirare quindi con strappi decisi e velociti. Non avvolgere mai la cordicella di avviamento intorno alla mano. (26)
N.BI Non estrarre completenessla cordicella e non lasciare la maniglia avviamento con la cordicella estrata. Quito potrebbe danneghiare la macchina.
Premere immediatamente lo starter non appena il motore da segno di accendersi, cioè si ode sbuffare. Continuare a toirare con forza la corda fino all'avviamento del motore. (27)
Dato che il freno della catena è ancora inserito, il regime del motore deve scendere al minimo il più presto possible, il che si ottiene premendo velocemente sulla leva dell'acceleratore. In quello modo si evita di usurare inutilmente la frizione, il tamburo della frizione e il nastro del freno.
Osservare! Ripristinare il freno della catena portando la protezione dal sobbalzo (contrassegnata con "PULL BACK TO RESET") verso la staffa dell'impugnatura. A quello punto, la motosega è pronta per l'uso. Sul bordo posteriori (A) della motosega è presente un'indicazione di avviimento amplificata che descrive per immagini le singole fasi. (28)

AVVERTENZA! L'inalazione prolongata dei gas di scarico del motore, dei vapori dell'olio della catena e della polvere di segatura più essere dannosa per la salute.
Non avviare mai la motosega prima che la lama, la catena e tutti i carter siano correttamente montati. Vedi struzioni alla voce Montaggio. Quando lava e catena sono smontate alla motosega, la frizione può staccarsi e provocare seri danni. (29)
Il freno della catena deve essere inserto all'avviamento della motosega. Vedere le struzioni alla sezione Avviamento e arresto. Non avviare mai la motosega facendola cadere e tenendola per la fune. Questo metodo è extremamente pericoloso, perché si perdellefacilityne il controllo della motosega. (30)
Non accendere mai la macchina in ambienti chiusi. Non dimenticate che i gas di scarico sono velenosi.
- Osservare l'ambiente circostante per escludere il rischio che persone o animali vengano aicontato con gli attrezzi di taglio.
- Tenere sempre saldamente la motosega con entrambé le mani. Tenere la mano destra sull'impugnatura posteriori e la mano sinistra su quella anteriore. Tutti gli utenti, destri o mancini che siano, devono utilizzare esta presa. Mantenere una presa stabile, in modo che pollici e dita circondino le impugnature della motosega. (31)
Arresto
Arrestare il motore premendo il pulsante di arresto. (32)
Ad ogni utilizzo: (33)
1 Controllare che il freno della catena funzioni adeguatamente e che non sia danneggiato.
2 Controllare che la protezione posteriore della mano destra non sua danneggiata.
3 Controllare che il fermo dell'acceleratore funzioni adeguatamente e che non sia danneggiato.
4 Controllare che il contatto di arresto funzioni correttamente e sua integro.
5 Controllare che tutte le impugnature siano prise di olio.
6 Controllare che ilsystema antivibrazioni funzioni e che non sia danneggiato.
7 Controllare che la marmitta sia ben fissa e che non si da danneggiata.
8 Controllare che tutti i componenti della motosega siano serrati e che non siano danneggiati o mancanti.
9 Controllare che il perno fermacatena sia al suoippo e che non sia danneggiato.
10 Controllare la tensione della catena.
Istruzioni generali di lavoro
IMPORTANT!
Questo capitolo affronta le regole di sicurezza basilari per lavorare con una motosega. Queste informazioni non sono assolutamente sostituire l'esperienza e la professionali di un professionista. In caso di dubbo o insicurezza consultatev con un esperto. Rivolgetevi al vosto rivenditore, ad un officina autorizzata o un operatore competente. Evitare qualsi远处 opération per la quale non vi riteniate sufficientemente qualificati!
Prima di usare la motosega è necessario comprendere cosè il contraccolpo e come più essere evitato. Vedi struzioni alla voce Prevenzione del contraccolpo.
Prima di usare la motosega assicurarsi di avere capito la differenza tra il taglio con la parte inferiore e superiore della lama. Vedere le istruzioni alleSections Provedimenti di prevenzione del sobbalzo e Dispositivi di sicurezza della macchina.
Usare sempre abbligamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbligamento protettivo.
Norme basilari di sicurezza
1 Osservare l'ambiente circostante:
- Per escludere la presenza di persona, animali o altri che possa interferire sul vostroCONTROL della macchina.
- Per evitare che i suddetti non vengano a fatto con la catena o siano colpiti dall'albero in caduta.
N.BI Osservare quanto sopra e non lavorare mai con la motosega se non potete chiedere aiuto in caso di incidente.
2 Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc. Il lavorare con tempo cattivo è spesso stancante e comporta situazioni di rischio, come ad esempio il
terreno scivoloso,chio di direzione di caduta dell'albero ecc.
3 Prestare la massima cautela durante il taglio di rametti sottili ed vegetare di segare i cespugli (piu rametti in una volta). I rametti sono essere afferrati alla catena, posti i rotazione e causare lesioni.
4 Accertarsi di poter camminare e lavorare in posizione sicura. In casa di spostamenti, controllare che non visiano ostacoli (ceppi, radici, rami, fossati ecc.). Fare particolare attenzione lavorando su terreni in pendenza.
5 Usare la massima prudenza segando alberi in tensione. Un albero in tensione più scattare indietro per riassumere la sua posizione originaria, sua prima che dopo l'operazione. Una posizione sbagliata dell'operatore o del taglio più far si che l'albero colpisce l'operatore o la macchina in modo da fargli perdere il controllo. In entrambi i casi vi è rischio di gravi danni personali.
6 Fermare la catena agenda sul freno della catena e spegnere il motore prima di trasferiri da un luogo ad un alto. Portare la motosega con lama e catena rivolte all'indietro. In caso di trasporti lunghi usare il coprilama.
7 Quando si appoggia la motosega a terra, bloccare la catena con il relativo freno e tenere d'occhio la macchina. Per soste più lunghe, spegnere il motore.
Regole basilari
1 Conoscendo il fenomeno del contraccolpo e i motivi che lo causano, è possible eliminare il fattore "sorpresa". La sorpresa aumento il rischio di incidenti. La maggior parte dei contraccolpi sono dientities limitata, ma possono verificarsianche fenomeni improvisi e molto violenti.
2 Impugnare saldamente la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra sull'anteriore. Tutte le dita devono essere ben chiuse intorno alle impugnature. Questa presa vale per tutti gli operatori,anche se mancini.In quello modo si riduce al massimo I'effetto del contraccolpo e si mantiene il controllo della motosega.Non abbandonare ma le impugnature!
3 La maggior parte degli incidenti causati da contraccolpo si verifica durante la diramatura. Accertarsi di avere una posizione stabile e che non vi siano corpi estranei sul terreneo che possano farvi inciampare o perdere l'equilibrio.
Una mancanza cautela più far si che il settore a rischio della lama incontri inavvertamente un ramo, un albero abbattato o altri oggetti che potrebbero causare il contraccolpo.
Tenere d'occhio il pezzo. Se i pezzi da segare sono piccoli e leggeri, stati restare impigliati alla catena ed essere proiettati con violenza. Anche se esta situazione non è necessariamente pericolosa, potrebbe cogliervi di sorpresa e farvi perdere il controllo della motosega. Non segare mai cataste di tronchi o rami. Separarli prima del taglio. Segare un solo tronco o pezzo allaolta. Rimuovere i pezzi segati, in modo da dismantere sicura l'area di lavoro.
4 Non usare la motosega ad un'altezza superiore alle spalle. Non secare con la punta della lama. Non usare mai la motosega con una sola mano! (34)
5 Per avere il piano controlo della motosega è necessario assume una posizione stabile. Non lavorare mai in piedi su una Scala, su un albero o ricerca un piano stabile su cui stare. (35)
6 Tagliare sempre con un'elevata velocità della catena,cisiono con il motore al massimo.
7 Fare particolare attenzione lavorando con la parte supremiore della lama,cisiona alla sezione inferiore dell'oggetti.Qesta tecnica è definita con catena a spingere.La catena ha la tendenza a spingere la motosega all'indietro,contrlo I'operatore.Se la catena restanta impigliata,la motosega più essere scagliata all'indietro verso l'utente.
8 Se l'operaatore noniene ben salda la motosega, c'è il rischio che esta si sposti all'indietro di modo che il settore a rischio della lama incontrà il tronco, provocando un contraccolpo improvisivo. (36)
Il taglio con la parte inferiore della lama,cioè dalla parte superiore dell'oggetto verso il basso, si chiama taglio con catena a tirare. La motosega viene tirata verso il tronco e il bordo anteriore del corso della motosega diventa un appoggio naturale. Questa tecnia assicura il massimo controllo della motosega e della posizione del settore a rischio.
9 Seguire le istruzioni di affilatura e manutenzione di lava e catena. Sostituendo la lava e la catena, utilizzare solo le combinazioni raccomandate. Vedi istruzioni alle voci Attrezzzatura di taglio e Caratteristiche tecniche.
Tecnica basilare di taglio

AVVERTENZA! Non utilizzare mai una motosega tenendola con una mano sola. Una mano non è sufficiente per il controllo sicuro di una motosega. Mantenere una presa sicura e stabile delle impugnature, con entrambé le mani.
Generalità
- Tagliare sempre con il motore al massimo!
- Dop ogni taglio decelerare il motore (l'esercizio prolongato del motore ad alte regimi perché essere molto carico, vale a dire se la catena gira a vuoto, provoca gravi avarie).
- Tagliare dall'alto versus il basso = con la catena a tirare.
- Tagliare dal basso versus l'alto = con la catena a spingere.
La的技术 di taglio con catena a spingere implica un maggior rischio di contraccolpo Vedi struzioni alla voce Prevenzione del contraccolpo.
Terminologia
Taglio = Il comune taglio di un legno.
Diramatura = Si intende il taglio dei rami da un tronco abbattuto.
Taglio con rottura = Quando il tronco da tagliare si rompe prima di aver completato il taglio.
Prima di apprestarsi al taglio considerare cinque fattori di estrema importanta:
1 L'attrezzzatura di taglio non deve bloccarsi nel taglio stesso.
2 L'oggetto da tagliare non deve separarsi per rottura.
3 La catena non deve andare a batter sul terreno o altri oggetti durante e alla conclusione del taglio.
4 Sussiste il rischio di contraccolpo?
5 Il terreno e altri fattori circostanti possono compromettere l'equilibrio della vostra posizione?
Il blocco della motosega nel taglio e la rottura del tronco da tagliare dipendono da due fattori: il sostegno dato al tronco da tagliare durante e molto il taglio e l'eventuale tensione a cui è sottomosto.
Quanto sopra può essere evitato eseguendo il taglio in due fasi successive, da sopra e da quello. Si tratta di neutralizzare la tendenza naturale del tronco a bloccare lama e catena o a rompersi.
IMPORTANTE! Se la motosega si blocca nel taglio: spegnere il motore! Non provare a liberare la motosega scuotendola o tirandola. Potreste ferirvi con la catena. Per liberare la motosega servitevi di una leva.
Lelenco che segue è una descrizione teorica delle situazioni più comuni che l'operatore più essere costretto ad affrontare lavorando con una motosega.
Diramatura
Per la diramatura di rami più spessi valgono gli stessi principi del taglio comune.
Eliminare i rami più difficili successivement, pezzo per pezzo.
Taglio

AVVERTENZA! Non segare mai tronchi accastatiti o vicini fra loro. Queste procedure augmentano sensibilmente il rischio di sobbalzo, provocando gravi lesionsi o morte.
Se si dispone di una catasta di tronchi, è necessario prendere un trocon alla volta, sistemarlo su un cavalletto o simile e quindi segarlo.
Rimuovere i pezzi segati dall'area di lavoro. Lasciandoli nell'area di lavoro si corre sua un maggior rischio di sobbalzo involontario, sa il rischio di inciampare e perdere l'equilibrio durante il lavoro.
Il tronco è per terra. Nessun rischio di bloccaggio della catena o di rottrura del tronco. Esiste il rischio che la catena vada a colpire il terreno alla conclusione del taglio.
Tagliare dall'alto versus il bassoattraverso tutto il tronco.
Procedere con cautela alla fine del taglio per evitare che la catena incontril terreno.Mantenere la massima velocità della catena ma essere pronti ad affrontare eventualis sorprese.(37)
Se è possible (si può girare il tronco?) terminare a 2/3 dello spessore del tronco.
Ruotare il tronco e tagliare la parte rimanente dall'alto versusi il basso.
Il tronco appoggia da una parte sola. Rischio elevato di rottura durante il taglio.
Cominciare il taglio dal di fatto (circa 1/3 del diametro).
Terminare il taglio dal di sopra andando ad incontrare il taglio più eseguito.
Il tronco appoggia alle due estremita. Rischio elevato che la catena si incastri.
Cominciare il taglio dal di sopra (circa 1/3 del diametro).
Terminare il taglio dal di fatto andando ad incontrare il taglio più eseguito.
Tecnica di abbattimento
IMPORTANT! L'abbattimento di un albero richiede molta esperienza ed è un operazione che un principiante deve evitare. Non eseguire una operazione per la quale non vi ritenete sufficientemente qualificati!
Distanza di sicurezza
La distanza di sicurezza dall'albero da abbattere è di 2,5 volte l'altezza dell'albero stesso. Osservare che non vi siano nessuno nella zona di pericolo prima e durante l'abbattimento. (38)
Direzione di abbattimento
Scopo dell'abbattimento è di far cadere l'albero nella migliorare posizione per la successiva diramatura e il sezionamento del tronco. Dev'essere possibile camminare e sostare senza pericolò.
Dopo aver deciso in quale direzione far cadere l'albero, valutare la direzione naturale di caduta dell'albero.
I fatti decisivi sono:
L'inclinazione dell'albero
La sua curvatura
La direzione del vento
La concentrazione di rami
Il peso della neve eventualmente accumulata
- Ostacoli nel raggio di azione dell'albero: per esempio altri alberi, linee elettriche, strade ed edifici.
- Controllare se il tronco presenta danni o segni di decomposizione per i quali l'albero potrebbe cedere e cadere prima del previsto.
Può darsi che risulti necessario far cadere l'albero lungo la sua direzione naturale di caduta, in quanto cercare di farlo cadere in un'altra direzione potrebbe essere impossibile o troppo pericoloso.
Un'alto fattoreimportante da non trascurare,che non influscussulla direzione di caduta ma che riguarda la vostra sicurezza personale,èla presenza di rami morti o spezzati che potrebbero staccarsi durante l'abbattimento erappresentare un pericolo.
Evitare che un albero in caduta vada ad impigliarsi in un'altro. Far cadere un albero che si è impigliato è un'operazione molto pericolosa{sussiste un grave pericolo
di incidenti. Vedi istruzioni alla voce Movimentazione di un abbattimento mal riuscito.
IMPORTANT! Durante operazioni di abbattimento critiche, sollevare immediamente le protezioni acustiche dello taglio, in modo da poter perpire rumori insoliti e eventuali segnali di averporto.
Diramatura prima del taglio e percorso di ritirata
Sramare il tronco fino all'altezza delle spalle. La tecnia più sicura è lavorare dall'alto verso il basso, tenendo il tronco fra se stessi e la motosega.
Eliminare la vegetazione bassa intorno all'albero e osservare eventuali ostacoli (pietre, radici, fosse ecc.) in modo da ave un percorso di ritirata alla stocali. Il percorso dovrebbe essere a circa 135^ all'indietro rispetto alla direzione di caduta del tronco. (39)
1 Zona di rischio
2 Via di fuga
3 Direzione di abbattimento
Abbattimento

AVVERTENZA! Sconsigliamoagli operatori meno esperti di abbattere un albero con una lama più corta del diametro del tronco!
Per l'abbattimento eseguire tre tagli. Prima di tutto il taglio direzionale che si compone di taglio superiore e taglio inferiore, e quando il taglio di abbattimento. La posizione corretta di questi tre tagli assicura un perfetto controlo della direzione di caduta.
Taglio direzionale
Eseguire prima la parte superiore del taglio direzionale.
Stare a destra dell'albero e tagliare con la catena a tirare.
Eseguire poi la parte inferiore del taglio direzionale che deve andare a finire esattamente alla fine della parte superiore. (40)
La profundità del taglio direzionale deve essere di 1/4 del diametro del tronco, con un angolo tra il taglio superiore e quello inferiore di almeno 45^ .
L'incontri tra i due tagli è chiamato linea del taglio direzionale. La linea delve essere perfettamente orizzontale e ad angolo retto (90^) rispetto alla direzione di caduta. (41)
Taglio di abbattimento
Sull'alto lato effettuare il taglio di abbattimento, appena al di sopra della linea del taglio direzionale. Stare sulla sinistra dell'albero e tagliare con la catena a tirare.
Posizione il taglio di abbattimento 3-5 cm (1,5-2") sulla piano della linea del taglio direzionale.
Inserire l'appoggio per la cortecchia dietro il fulcro (se è stato montato l'apposto dispositivo). Lavorare a piano gas e far avanzare la catena/lama lentamente nel tronco. Controllare che l'albero non si muova in direzione opposta a quella prevista per la caduta. Inserire un cuneo di abbattimento o un grimaldello non appena possible. (42)
Il taglio di abbattimento deve finire parallelo alla linea del taglio direzionale, con una distanza tra i due di almeno 1/
10 del diametro del tronco. La parte di tronco non tagliata è il fulcro.
Il fulcro è la cerniera che guida l'albero nella sua caduta. (43)
Se il fulcro è insufficiente, se è stato segato completeness o se il taglio direzionale è male eseguito, non è possibile controllare la caduta dell'albero.
Non appena il taglio direzionale e quello di abbattimento sono completati, l'albero deve cominciare a cadere, da solo o con i'auto di un cuneo di abbattimento o di un grimaldello.
Si raccomanda l'utilizzo di una lava di lunghezza superiore al diametro del tronco, in modo che tagli di abbattimento e direzionali possano essere eseguiti in un'unica operazione. Vedere le istruzioni alla sezione Dati tecnici in merito alla lunghezza della lava raccomandata per la motosega.
Vi sono metodi per abbattere alberi con lame più corte del diametro del tronco. Questi metodi augmentano pero in modo considerevole il rischio di contracolpo.
Movimentazione di un abbattimento mal riuscito
Abbattimento di un albero impigliatosi in un'alto.
Far cadere un albero che si è impigliato è un'operazione molto pericolosa sussiste un grave pericolo di incidenti.
Non segare mai un albero su cui sia caduto un altro albero.
Non lavorare mai nelle area di pericolo intorno ad alberi semicaduti e rimasti in sospeso.
Il metodo più sicuro è di usare un argano.
Montato sul trattore
Manuale
Taglio di tronchi e rami in tensione
Preparativi: Giudicare verso quale direzione tends a muoversi la tensione e dove si trova il punto di rottura (vale a dire il punto dove si romperebbe se aumentose la tensione).
Valutare comme alleggerire la tensione e se pensate di riuscirci. In casi più complessi la soluzione migliorè è di dinunicare al taglio e di lavorare con un argano.
In generale:
Mettetevi in modo tale da non essere colpiti dall'albero/ramo quando si libera alla tensione.
Eseguire uno o più tagli su o in prossimità del punto di rottura. I tagli devono essere di profundità tale da liberare la tensione e ottenere la rottrulla proprio nel punto di rottura.
Non tagliare mai completeness un ramo o un tronco in tensione!
Se è necessario praticare un taglio passante nell'albero/ramo, eseguire due o tre tagli di profondità di 3-5 cm a intervalli di 3 cm.
Praticare tagli sempre più profondi finché non si allenta la tensione dell'albero/ramo.
Segare l'albero/ramo dal lato opposto, dopo aver molto la tensione.
Prevenzione del contraccolpo

AVVERTENZA! Il contraccolpo è un fenomeno improvisario e violento che fa impennare motosega, lama e catena contro l'operaore. Se la catena è in movimento e colpisce l'operaore più provocare lesioni ancè mortali. É importante capire come si verifies il contraccolpo è comme sia possibile evitarlo con una corretta tecnica di lavoro e un'adeguata prudenza.
Che cos'e il contraccolpo?
Il contraccolpo è un movimento violento che fa impennarela la motosegela e la lama verso l'operatore, quando la lama incontraca un oggetto con la parte superiore della punta, il settore a rischio di contraccolpo. (44)
Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio della lamia. Di solito il movimento di motosega e lamà è verso l'alto e verso l'opereatore. Posso tuttavia verificarsi altre situazioni a seconda della posizione della motosega nel momento in cui il settore a rischio viene aicontatto con un corpo estraneo.
Il contraccolpo può verificarsi solo quando il settore "a rischio" della lama incontrà un oggetto. (45)
Diramatura

AVVERTENZA! La maggioranza degli incidenti per sobbalzo si verifica durante la sramatura. Non utilizzare il settore a rischio di sobbalzo della lama. Prestare la massima cautela ed evitare che la punta della lama venga a contatto con tronco, altri rami o corpi estranei. Prestare la massima cautela a rami in tensione. Posso n imbalzare in direzione dell'utente, provocando la perdita del controllo della macchina e gravi danni.
Accertarsi di avera una posizione stabile! Lavorare dal lato sinistro del tronco, con il corso vicino alla motosega. Non appena possibile appoggiare tutto il peso del corso al tronco.
Spostarsi solo con il tronco tra voi e la motosega.
Taglio di un tronco insezioni
Vedi istruzioni alla voce Tecnica basilare di taglio.
Generalità
L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in quello manuale delle struczioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
Regolazione del carburatore
Il vosto prodotto Husqvarna è stato fabbricato e prodotto in base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico dannose.
Funzionamento
- Attraverso l'acceleratore, il carburatore regola il regime del motore. La miscela aria/benzina avviene nel carburatore. Tale miscela è regolabile. Per poter sfruttare al meglio la potenza della macchina, la regolazione del carburatore deve essere corretta.
- La vite T regola la posizione dell'acceleratore al minimo. Avvitando in senso orario il regime del minimo si alza, nella mezione in senso antiorario il regime di giri del motore al minimo si abbassa.
Regolazione primaria del carburatore e rodaggio
Il carburatore èesso a punto al collaudo in fabbrica. La registrazione definitiva dev'essere eseguita da una persona competente.
Regime consigliato con motore al minimo: Vedi istruzioni alla voce Caratteristiche tecniche.
Regolazione finale del minimo T
La regolazione del minimo viene eseguita con la vite T. Se necessario, avvitare la vite T in senso orario e a motore in moto fino a quando la catena comincia a girare. Svitare poi in senso antiorario fino a che la catena non si fermi. Il minimo è correttamente regolato quando il motore gira regolamente in ogni posizione e con buon marginale prima che la catena cominci a girare.

AVVERTENZA! Se il minimo non puo essere regolato in modo da ave la catena ferma contattare l'officina per l'assistenza. Non usare la motosega prima di aver eseguito le necessarie riparazioni.
Controllo, manutenzione e servizio dei dispositivi di sicurezza della motosega
Osservare! Per l'assistenza e la riparazione della macchina occorre una formazione specifica. Quanto detto vale in particolare per i dispositivi di sicurezza della macchina. Se la macchina non superaanche uno solo dei seguenti controli, si raccomanda di rivolgersi al centro di assistenza. Tutta la manutenzione e gli interventi non previsti nel presente manuale devono essere esguiti da personale specializzato (il rivenditore).
Spagnere il motore e staccare il cavo della candela prima di riparazioni o manutenzione
Freno della catena con protezione anticontraccolpo
Controllo dell'usura del nastro del freno
Pulire il freno e il tamburo della frizione eliminando segatura, resina e sporco. Lo sporco e l'usura infliscono sul funzionamento del freno. (46)
Controllare con regolarità che la fascia frenante abbia almeno uno spessore di 0,6 mm nel punto di maggiore usura.
Controllo della protezione anticontraccolpo
Controllare che la protezione sia integra e essere difetti evidenti, come lesioni del materiale.
Spostare la protezione avanti e indietro per verificare che si nuova liberamente e che sia ben anticorata nel coperchio della frizione. (47)
Controllo dell'automismo ad inerzia
Tenere la motosega, a motore spento, su un ceppo o alto oggetto stabile. Rilasciare l'impugnatura anteiore e lasciare cadere la motosega per gravità, in rotazione attorno all'impugnatura posteriori, in direzione del ceppo.
La punta della lama battendo contro il ceppo deve far scattare il freno della catena. (48)
Controllo dell'effetto frenante
Mettere in moto e appoggiare la motosega su una base stabile. Evitare che la catena venga a fatto con il terreno o con corpi estranei. Vediindicazioni alla voce Avviamento e arresto.
Reggere I'impugnatura con entrambé le mani, secondo quando indicate in figura.
Accelerare al massimo e attivare il freno della catena girando il polso sinistro verso la protezione anticontraccolpo. Non lasciare l'impugnatura anteriore. La catena DeVe sbloccarsi immediamente.
Fermo del gas
- Controllare che l'acceleratore sia bloccato sul minimo quando il fermo è in posizione di riposo.
-
Premere sul fermo del gas e controllare che ritorni in posizione di riposo non appena viene rilasciato.
-
Controllare che acceleratore e fermo del gas si muovano liberamente e che le molle di richiamo funzionico a dovere.
- Mettere in moto e accelerare al massimo. Rilasciare l'acceleratore e controllare che la catena si fermi e rimanga farma. Se la catena si muove con l'acceleratore al minimo controllare la regolazione del minimo del carburatore.
Fermo della catena
Controllare che il fermo della catena sia integro e ben montato nel corso della motosega.
Protezione della mano destra
Controllare che la protezione della mano destra sia integra e essere difetti apparenti, quali lesioni del materiale.
Sistema di smorzamento delle vibrazioni
Controllare con regolarità che gli smorzatori non siano deformati o lesi.
Controllare che gli smorzatori siano correttamente anticorati tra gruppo motore e gruppo impugnature.
Interruttore di arresto
Mettere in moto e controllare che il motore si spenga portando l'interruttore in posizione di arresto.
Marmitta
Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Controllare con regolarità che la marmitta si aben fissa nella macchina.
Osservare: La rete parascintille (A) di esta macchina è sostitibile. (49) Se la retina è danneggiata, via sostituita immediatamente. Se la retina è ostruita la macchina si surriscalda, danneggiando cilindro e pistone. Non usare la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Non usare mai una marmitta con la retina danneggiata o alla retina.
Generalmente, in caso di uso privato, non occorre sostitutare la marmitta e la rete parascintille. Dopo 75 ore di utilizzato, si raccomanda di fare sostitutare la marmitta presso un rivenditore autorizzato Husqvarna.
Filtro dell'aria
Pulire regolarmente il filtro dell'aria per evitare :
Disturbidi carburazione
- Problemi di messa in moto
- Riduzione della potenza sviluppata
- Inutile usura dei componenti del motore
- Consumi piu elevati.
Rimuovere il carter del cilindro, la vite (1) e il carter del filtrlo dell'aria (2), quindi smontare il filtrlo dell'aria (3). In sede di montaggio, verificare che il filtrlo dell'aria si perfettamente a tenuta sul portafiltro. Pulire il filtrlo scuotendolo o spazzolandolo. (50)
Per una pulizia più accurata lavare ilhetto in acqua saponata.
Ilattro non ritornai mai completeness pulito. Pertanto va sostituito periodicamente con uno nuovo. Un filtro danneggiato via sostituito immediatamente.
Una motosega HUSQVARNA può essere invarietà dotata di filtri dell'aria di diverso tipo, a seconda dell'ambiente di lavoro, delle condizioni climatiche, della stagione ecc. Consigliatevi con il vosto rivenditore.
Candela
Lo stato della candela dipende da:
- Carburatore non tarato.
- Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva di olio oppure olio non idoneo).
- Filtró dell'aria ostruito.
Questi fattori causano depositi sull'elettrodo della candela, e seguente disturbi di funzionamento e di messa in moto.
Se la macchina ha potenza insoddisfacente, dificoltà di messa in moto o il minimo irregolare, controllare innanzitutto la candela. Se esta è incrosta, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi, che delve essere 0,5 mm. La candela andrebbe cambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario.
Osservare! Usare candele originali o tipo raccommando!
Altre candele possono danneggiare cilindro e pistone.
Controllare che la candela sua munita di dispositivo di suppressione interferenze radio.
Schema di manutenzione
Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione.
| Manutenzione giornaliera(Ogni 5-10 ore) | Manutenzione settimanale(Ogni 10-25 ore) | Manutenzione mensile(Ogni 25-40 ore) |
| Pulire le parti esterne della macchina. | Controllare il dispositivo di avviamento, la relativa cordicella e la molla di ritorno. | Controllare l'usura del nastro del freno della catena. Sostituire quando il punto più usrato presenta uno spessore inferiore a 0,6 mm. |
| Controllare che i componenti del lavoro del gas funzionino in modo sicuro (fermo del gas e acceleratore). | Controllare l'integrità degli smorzatori di vibrazioni. | Controllare l'usura del centro, della molla e del tamburo della frizione. |
| Pulire il freno della catena e controllare il funzionamento dal punto di vista della sicurezza. Controllare che il fermo della catena sia integro e sostituire se necessario. | Limare eventuali irregularità sui lati della lama. | Pulire la candela. Controllare che l'elettro abbia una distanza di 0,5 mm. |
| Girare la lama giornalmente per attenere un'usura uniforme. Controllare che il foro per la lubrificazione della lama sia libero. Pulire la guida della catena. Se la lama è dotata di ruota di rinvio terminale, pulirla e lubricarla. | Pulire la zona del carburatore. | Pulire esternamente il carburatore. |
| Controllare che lama e catena siano sufficientemente lubrificate. | Pulire il filtrlo dell'aria. Sostituire se necessario. | Controllare il filtrlo del carburante e il tubo di alimentazione. Sostituire se necessario. |
| Controllare se rivetti e anelli della catena presentano crepe superficiali, se la catena è rigida oppure se rivetti e anelli sono usurati in modo anomalo. Sostituire all'occoronza. | Svuotare e pulire internamente il serbatoio del carburante. | |
| Affilare la catena e controllare lo stato e la tensione. Controllare che la ruota motrice della catena non si particolarmente consumata, sostituire se necessario. | Svuotare e pulire internamente il serbatoio dell'olio. | |
| Pulire la presa d'aria del dispositivo di avviamento. | Controllare tutti i cavi e i collegamenti. | |
| Controllare che dadi e viti siano ben serrati. | ||
| Controllare che l'interruttore d'arresto funzioni. | ||
| Controllare che non ci siano perdite di carburante nel motore, nel serbatoio o nei flessibili carburante. |
Caratteristiche tecniche
| 235e | 240e | |
| Motore | ||
| Cilindrata, cm3 | 34 | 38 |
| Corsa, mm | 32 | 32 |
| Regime del motore al minimo, giri/min | 3000 | 3000 |
| Potenza, KW | 1,3 / 9000 | 1,5 / 9000 |
| Sistema di accensione | ||
| Marca del sistema di accensione | IIDA | IIDA |
| Tipo dell'accensione | CD | CD |
| Candela | Champion RCJ 7Y | Champion RCJ 7Y |
| Distanza all'elettrodo, mm | 0,5 | 0,5 |
| Carburante, lubrificazione | ||
| Marca del carburatore | Zama | Zama |
| Tipo di carburatore | W-33 | W-33 |
| Capacità serbatoio carburante, litri | 0,3 | 0,3 |
| Capacità pompà dell'olio a 8500 giri/min, ml/min | 7 | 7 |
| Capacità serbatoioolio, litri | 0,20 | 0,20 |
| Tipo di pompà dell'olio | Automatico | Automatico |
| Peso | ||
| Motosegaenza lama e catena, a secco, kg | 4,6 | 4,7 |
| Emissioni di rumore | ||
| (vedere annot. 1) | ||
| Livello potenza acustica, misurato dB(A) | 112 | 113 |
| Livello potenza acustica, garantito LwA dB(A) | 118 | 118 |
| Livelli di rumorosità | ||
| (vedinota 2) | ||
| Pressione acustica equivalente all'orecchio dell'operatore, misurata seconde le vigenti norme internazionali, in dB(A) | 98,6 | 100,7 |
| Livelli di vibrazioni | ||
| (vedinota 3) | ||
| Impugnatura anteriore, m/s2 | 2,4 | 2,1 |
| Impugnatura posteriore, m/s2 | 3,9 | 2,7 |
| Lama/catena | ||
| Lama di lunghezza standard, pollici/cm | 16/40 | 16/40 |
| Lungheze raccomandate della lama, pollici/cm | 13-15 / 33-38 | 13-15 / 33-38 |
| Lunghezza di taglio effettiva, pollici/cm | 15,5/39 | 15,5/39 |
| Partitura, pollici/mm | 0,325/8,3 | 0,325/8,3 |
| Spessore della maglia di trazione, pollici/mm | 0,050/1,3 | 0,050/1,3 |
| Tipo di pulegia/Numero di denti | 7 | 7 |
| Velocità della catena alla potenza massima, m/secondo | 20,0 | 20,0 |
Nota 1: Emissione di rumore nell'ambiente misurato come potenza acustica (L_WA) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
Note 2: Il livello di pressione acustica equivalente, ai sensi della norma ISO 22868, è calculato come la quantità di energia media ponderata dei livelli di pressione acustica a diverse condizioni di esercizio nel rispetto della segunte ripartizione temporale: 1/3 al minimo, 1/3 a piano carico, 1/3 al massimo regime.
Note 3: Il livello di vibrazioni equivalente, ai sensi della norma ISO 22867, è calculato come la quantità di energia media ponderata dei livelli di vibrazioni a diverse condizioni di esercizio nel rispetto della segmente ripartizione temporale: 1/3 al minimo, 1/3 a pieno carico, 1/3 al massimo regime.
Combinazioni di lama e catena
Combinazioni omologate CE.
| Lama | Catena | ||||
| Lunghezza, pollici | Partitura, pollici | Larghezza della scanalatura, mm | Numero max di denti sul punctale a rocchetto | Tipo | Lunghezza dei giunti di azionamento (pz) |
| 13 | 0,325 | 1,3 | 10T | Husqvarna H30 | 56 |
| 15 | 0,325 | 10T | 64 | ||
| 16 | 0,325 | 10T | 66 | ||
| 18 | 0,325 | 10T | 72 | ||
| inch/mm | |||||
| H30 | 3/16”/4,8 | 60° | 30° | 10° | 0,025”/0,65 |
Dichiarazione di conformità CE
(Solo per l'Europa)
La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara con la presente che le motoseghe Husqvarna 235 e 240 a partire dai numero di series del 2007 (l'anno viene evidenziato nel marchio di fabbrica ed è seguito da un numero di series) sono conformi alle dispositions della DIRITTIVA DEL CONSIGlio:
- del 22 giugno 1998 "sulle machine" 98/37/CE, allegato IIA.
- del 15 dicembre 2004 "sulla compatibilità elettromagnetica" 2004/108/CE., e disposizioni aggintive ora vigenti.
-dell'8 maggio 2000"sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE.
Per informazioni relative alle emissioni di rumore, vedi capitolo Dati tecnici. Sono state applicate le seguenti norme: EN ISO 12100-2:2003, CISPR 12:2001, EN ISO 11681-1:2004
Organo competente: 0404, I'SMP Svensk Maskinproving AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svezia, ha eseguito il controlo-tipo CE in base alla dirittiva sulle machine (98/37/CE) articolo 8, punto 2c. Il certificato-tipo CE in base all'allegato VI, portano i numero: 404/07/1189.
Inoltre l'SMP, svenska Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE-754 50 Uppsala, Svezia, ha confirmato la dichiarazione di conformità al'allegato V della diretta del consiglio dell'8 maggio 2000 "sull'emissione di rumore nell'ambiente" 2000/14/CE. I certificati portano il numero: 26/161/001 - 240, 26/161/002 - 235.
La motosega consecnata è conforme all'ésemplare sottomosto al controlo-tipo CE.
Huskvarna 23 ottobre 2007

Bengt Frogelius, Responsabile ricerca e sviluppo Motosegaa
Prezado cliente!
Controlo da lubrificacao da corrente
Grandinizio pjuklo dals (1)
Sto je sto na motornoj pili? (1)
1 Natpisna pločica s brojem proizvoda i serijskim brojem
2 Lokot za gas (Sprecava nezeljen rad regulatora gasa.)
3 Prednja ručka
4 Poklopac cilindra
5 Stit za prednju ruku
6 Prigušivač
7 Naslonjača kore
8 Kotač na vrhu maça
9 Strażnja drśka sa stitnikom za desnu ruku
10 Regulator gasa
11 Poklopac spojke
12 Hvatač Ianca
13 Mac pile
14 Lanac pile
15 Ručica za paljenje
16 Spremište za ulje za lanac
17 Naprava za paljenje
18 Spremnik goriva
19 Regulator coka/Gumb za gas
20 Stražnja ručka
21 Glavni prekida (Prekida paljenja.)
22 Vijak za podesavanje, rasplinjač
23 Pumpica za gorivo
24 Oznaka s obavijestima i upozorenjima
25 Kotacic zatezaca Ianca
26 Gumb
27 Šitnik za lanac
28 Kombi kljuc
29 Priručnik
Sadrzaj
UVOD
Poštovani kuple 328
Znakovi na stroju: 328
Sto je sto na motornoj pili? 329
SADRZAJ
Sadrzaj 329
OPCENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU
Mjere prike koristenja nove motorne pile 330
Vazno 330
Zdravrazumtrebaprevladati 330
Osobna zašitna oprema 331
Sigurnosnapopremastroja 331
Oprema za rezanje 332
SASTAVLJANJE
Sastavljanje mača i lanca 335
RUKOVANJE GORIVOM
Gorivo 335
Punjenje goriva 336
Sigurnost pri rukovanju s gorivom 336
UKLJUCIVANJE I ISKLJUCIVANJE
Pornire si oprire 455
REGULI DE LUCRU
Pornire i oprire

AVERTISMENT! Inaintea pornirii trebuie observe urmatoarele:
Instruioni generale de lucru
IMPORTANT!
Verificazioni in mod regulat elemente de reducere a vibrazioni in privinza fisurilor si deformazioni.