AVIC-F920BT - Sistema di navigazione per auto PIONEER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AVIC-F920BT PIONEER in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di navigazione per auto in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AVIC-F920BT - PIONEER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AVIC-F920BT del marchio PIONEER.
MANUALE UTENTE AVIC-F920BT PIONEER
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
_ ( Sommario } Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere queste istruzioni per usare correttamente il proprio modello. Una volta lette le istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura con- sultazione. @® Precauzione @ accordo di Licenza
F9210BT, AVIC-F0220BT 84
ATLAS 87 — Condizioni di licenza per Utenti finali 87 @® informazioni sul database Informazioni sui dati del database delle pe 92 utilizzati nel presente manuale Display anteriore" e “display posteriore" 93 Immagine video" 93 @ informazioni importanti per la sicurezza Informazioni sul traffico 95 Indicazione dei limit di velocità 95 @ informazioni aggiuntive sulla sicurezza Interblocco di sicurezza del freno di stazionamento 96 Uso di un display collegato all'uscita REAR MONITOR OUTPUT 96 Per evitare di scaricare la batteria 96 Telecamera di visione posteriore 97 Uso dello slot per scheda SD 97 Uso del connettore USB 97 @ Note da leggere prima dell'uso del sistema In caso di problemi 98 Sito Internet 98 Informazioni sul prodotto 98 CD-ROM fornito in dotazione 88
Capitolo (Precauzione )
L'apparecchio non deve essere eliminato insie- me ai rifiuti generali domestici. Esiste un siste- ma di raccolta differenziata per i prodotti elettronici, predisposto in conformità alla legi- slazione vigente, che ne richiede un appropria- to trattamento, recupero e riciclaggio. Le utenze private dei Paesi membri dell'UE, della Svizzera e della Norvegia possono conse- gnare gratuitamente i prodotti elettronici usati ad appositi centri di raccolta o a un rivenditore (in caso di acquisto di un prodotto simile). Per i Paesi non citati sopra, à necessario informar- si presso le autorità locali circa il corretto me- todo di smaltimento. In questo modo si assicura che il prodotto smaltito sarà soggetto ai necessari processi di trattamento, recupero e riciclaggio, prevenendo cosi potenziali effetti nocivi sull'ambiente e sulla salute umana
“PRODOTTO LASER DI CLASSE 1°
Questo apparecchio à un prodotto al laser di Classe 1 second le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-12007, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Clas- se 1, Per owi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell'apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazio- ne devono essere effettuate solamente da per- sonale qualificato.
02) (Accordo di Licenza
TAMENTE | TERMINI E LE CONDIZIONI DEL
(FORNITOR/') E L'IMPIEGO DEL DATABASE È
CINQUE (6) GIORNI DALLA RICEZIONE DEI
1 CONCESSIONE DELLA LICENZA
Pioneer concede una licenza non trasferibile e non esclusiva per l'impiego del software in- stallato sui prodotti Pioneer (il “Software") e della relativa documentazione unicamente de- stinata ad uso personale o interno alle attività commerciali e soltanto sui suddetti prodotti Pioneer. Non è permesso copiare, reingegnerizzare, tra- durre, convertire per un altro sistema operati- vo, modificare o creare opere di natura derivativa del Software. Non à permesso con- cedere in prestito, noleggiare, divulgare, pub- blicare, vendere, cedere, affittare, concedere in sublicenza, commercializzare o trasferire in aitro modo il Software o impiegarlo in qualsia- si altra maniera non espressamente autorizza- GD « ta dal presente contratto. Non à permesso ricavare o tentare di ricavare il codice sorgente o la struttura di tutto il Software o di parti dello stesso tramite reingegnerizzazione, decodifica, disassemblaggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo. Non è permesso utilizzare il Soft- ware per condurre attività di servizio al pubbli- co o per qualsiasi altro impiego che coinvolga l'elaborazione di dati per altre persone o enti Pioneer e i suoi concessori di licenza manter- ranno tutti i diritti di copyright, segreto com- merciale, brevetto e proprietà relativamente al Software. II Software à protetto da copyright e non puè essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permes- so alterare o rimuovere qualsiasi nota relativa al copyright o ai diritti di proprietà che si trovi nel o sul Software È permesso trasferire a terzi tutti i diritti di li- cenza sul Software, la relativa documentazio- ne e una copia del presente Contratto di Licenza, a condizione che la parte interessata legga ed accetti i termini e le condizioni del presente Contratto di Licenza.
Il Software e la relativa documentazione sono fomiti all'utente *NELLO STATO IN CUI SITRO-
VANO”. PIONEER E | SUOI CONCESSORI DI
LICENZA (ai fini delle disposiziont 2 e 8, Pioneer ei suoi concessori di licenza saranno denominati collettivamente “Pioneer') NON
RE. IN ALCUNI PAESI NON È PERMESSA
L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE,
QUINDI L'ESCLUSIONE DI CUI SOPRA PO-
TREBBE NON TROVARE APPLICAZIONE NEL
PRESENTE CASO SPECIFICO. II Software à complesso e potrebbe contenere non confor- mità, difetti o errori. Pioneer non garantisce in aleun modo che il Software soddisfi i requisiti o le aspettative dell Utente, che il suo uso sia esente da errori o non subirà interruzioni, né che le suddette non conformità possano esse- re o saranno corrette. Pioneer esclude qualsia- si dichiarazione o garanzia relativamente all'uso o al risultato dell'uso del Software in termini di precisione, affidabilità o altro
TRATTO SI RIFERISCE. In alcuni Paesi non à permessa l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o conse- quenziali e, pertanto, la suddetta esclusione o limitazione potrebbe non risultare applicable all’ Utente. Questa esclusione di garanzia e li- mitazione di responsabilità non si applicherà nella misura in cui una qualsiasi delle disposi- zioni della presente garanzia sia vietata da leggi nazionali o locali non prevenibili.
4 RISPETTO DELLA NORMATIVA SULL'E-
SPORTAZIONE L'Utente accetta e certifica che né il Software né alcun'altra informazione tecnica ottenuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, saranno esportati al di fuori della na- zione o del distretto (di seguito denominato “Paese') goverato dal Governo (di seguito de- nominato “Governo") alla cui giurisdizione ap- partiene l'Utente stesso, ad eccezione di quanto espressamente concesso e permesso dalle leggi e dai regolamenti da esso emanati Se il Software à stato legittimamente acquisito al di fuori del Paese, l'Utente s'impegna a non riesportare il Software stesso né alcun'altra in- formazione tecnica ricevuta da Pioneer, né il prodotto ad essi direttamente relativo, ad ecce- zione di quanto espressamente concesso dalle leggi e daï regolamenti emanati dal Go- vero della giurisdizione in cui il Software à stato acquisito.
02) (Accordo di Licenza
5 CESSAZIONE Il presente Contratto rimane in vigore sino alla sua rescissione. Esso pu essere rescisso in qualsiasi momento previa distruzione del Soft- ware. Il presente Contratto sarà altresi rescis- so in caso di mancata osservanza di uno qualsiasi dei termini e delle condizioni in esso riportati. In seguito a tale rescissione l'Utente s'impegna a distruggere il Software. 6 VARIE Il presente documento costituisce l'intero Con- tratto tra Pioneer e l'Utente in relazione al suo contenuto. Nessuna modifica apportata al pre- sente Contratto potrà essere ritenuta valida senza il consenso scritto di Pioneer. Qualora una qualsiasi delle disposizioni contenute nel presente Contratto sia dichiarata non valida o non tutelabile in giudizio, le rimanenti disposi- zioni dello stesso continueranno a conservare piena validità ed efficacia. (sn)
Il presente accordo legale à stato originaria- mente scritto in lingua inglese e tradotto in questa sede solo per aiutare il lettore à com- prendere i contenuti. Si noti, pertanto, che il accordo tradotto NON à legalmente identifica- to con il testo originale in lingua inglese. Condizioni di licenza per Utenti finali
IL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDO
LEGALE (‘ACCORDO") TRA VOI (UTENTI FINA-
LI) PIONEER e i Licenzianti dei Dati (talvolta definiti collettivamente i “Licenzianti”). UTILIZ- ZANDO LA COPIA DEI DATI CONCESSI IN LI-
CENZA D'USO, ACCETTATE | TERMINI E LE
CONDIZIONI DEL PRESENTE ACCORDO. 1 Concessione della licenza. I Licenzianti concedono a voi una licenza non esclusiva, non trasferibile per l'uso dei dati delle mappe e delle informazioni relative ai punti di interesse commerciali (1 *PDI"), di pro- prietà di Tele Atlas, (complessivamente, i “Dati") contenuti sui presenti dischi, esclusiva- mente per uso personale, non commerciale e non ai fini di gestione di un'agenzia di servizi © per ogni altro uso che preveda l'elaborazione di dati di altre persone o entità. Ë possibile ef- fettuare una (1) copia dei Dati esclusivamente a scopo di archiviazione o di backup ma non à äitrimenti possibile copiare, riprodurre, modifi- care, creare opere derivate, ricavare la struttu- ra o effettuare il reverse engineering dei Dati L'uso dei Dati à limitato ai Prodotti PIONEER. | Dati contengono informazioni e materiali riser- vati e proprietari e possono contenere segreti commerciali, pertanto accettate di mantenere la riservatezza dei Dati e di non divulgare i Dati né parti di essi in forma alcuna, inclusi il noleggio, la pubblicazione, il leasing, la con- cessione in sublicenza o il trasferimento dei Dati a terzi. Ë specificamente proibito eseguire il download delle mappe digitali e dei pro- grammi contenuti nei Dati o trasferirli ad altro computer o supporto dati. Ë proibito rimuove- re o nascondere eventuali indicazioni di copy- right, di marchio di fabbrica o di limitazione. 2 Proprietà. Il copyright dei Dati appartiene à Tele Atlas e ai suoi Licenzianti, i quali conservano tutti i di- ritti di proprietà sui Dati. Accetti di non altera- re, rimuovere, cancellare o nascondere eventuali note relative al copyright o ai diritti di proprietà contenute nei o sui Dati. | diritti di copyright attuali sono indicati nella successiva Sezione 12 3 Limitazione di responsabilità. NÉ TELE ATLAS NÉ | SUOI FORNITORI SONO
02) (Accordo di Licenza
4 Esclusione di garanzia.
TE | DATI SU QUESTA BASE. 5 Cessazione. Il presente Accordo cessa immediatamente ed automaticamente, senza obbligo di preawiso, in caso di violazione di qualsiasi condizione del presente Accordo. In caso di cessazione del presente Accordo accettate di restituire i Dati (inclusa tutta la documentazione e tutte le copie) a PIONEER e ai suoi fornitori 6 Indennizzo. Accettate di indennizzare, tenere indenne e sollevare da qualsiasi responsabilità PIONEER, i suoi Licenzianti e i suoi fomnitori (inclusi i rispettivi Licenzianti, fomnitori, cessio- nari, sussidiari, società controllate e affiliate e ï rispettivi funzionari, dirigenti, azionisti, agenti e rappresentanti contro qualsiasi perdit, re- sponsabilità, danno (incluso danno mortale). richiesta, azione, costo, spesa o pretesa di ogni tipo e carattere, incluse, a titolo non limi- tativo, le spese legali che possono verificarsi in relazione all'uso o al possesso dei Dati da parte Vostra. 7 Disposizioni supplementari che riguar- dano esclusivamente i Dati della Gran Bre- tagna e dell'Irlanda del Nord. 1 Agli Utenti finali à proibito rimuovere o na- scondere eventuali note di copyright, mar- chi di fabbrica e note relative a limitazioni appartenenti à Ordnance Survey. 2 Esclusione di ogni garanzia di Ordnance Survey, sia essa espressa o implicita, inclu- se, tuttavia senza limitazione, le garanzie implicite di non violazione dei diritti altrui, commerciabilità, completezza, accuratezza € idoneità per uno scopo particolare. L'U- tente finale riconosce che Ordnance Survey non offre alcuna gäranzia € non dichiara che i dati Tele Atlas® MultiNet® del Regno Unito siano completi, accurati e/o aggiorna- ti ed & condizione essenziale dei Termini d'uso che l'Utente finale accetti i dati Tele Atlas® MultiNet® del Regno Unito su tal base. | Dati possono includere i dati dei li- cenzianti, incluse Ordnance Survey, 3 Esclusione di ogni responsabilità di Ord- nance Survey relativamente ai dati Tele Atlas® MultiNet® del Regno Unito. 4 Divieto dell'uso dei dati Tele Atlas® Multi- Net® del Regno Unito in qualunque forma stampata, pubblicata che dia come risulta- to un Prodotto a valore aggiunto da distri- buire gratuitamente o vendere al pubblico senza preventiva autorizzazione di Ordnan- ce Survey.
Capitolo (Accordo di 5 Indennizzo di Ordnance Survey da qualun- que pretesa, richiesta o azione, indipenden- temente dalla natura della causa della pretesa, richiesta o azione che asserisca perdita, costi, spese, danni o lesioni (inclu- se lesioni mortali) risultante dall'uso dei dati Tele Atlas® MultiNet® del Regno Unito. 6 L'Utente finale accetta l'obbligo, su richie- sta, di fornire a Ordnance Survey informa- zioni su prodotti e/o servizi contenenti e/o ricavati dai Prodotti Tele Atlas in licenza che essi producono T_ L'Utente finale à responsabile verso Ord- nance Survey in caso di scoperta di violazio- ne dei suddetti termini contrattuali. L'Utente finale accetta l'obblig, su richie- sta, di fornire à Ordnance Survey informa- zioni su prodotti e/o servizi contenenti e/o ricavati dai Prodotti in licenza che essi pro- ducono. Revisioni I diritti di Tele Atlas come definito nel presente Accordo si applicano anche ai revisori di Ord- nance Survey e/o al National Audit Office in caso di fornitura di dati del Regno Unito. Even- tuali somme pagabili saranno soggette a un interesse del due percento (2%) sul tasso di base di volta in volta determinato dalla Natio- nal Westminster Bank plc dalla data in cui tale somma à diventata originariamente dovuta alla data del pagamento (sia prima o dopo il giudizio). Ordnance Survey e/o il National Audit Office avranno il diritto di revisionare i libri o i conti dell'Utente finale direttamente secondo esat- tamente gli stessi termini a cui à obbligato il Licenziatario nel presente Accordo in modo che Ordnance Survey abbia il diritto di revisio- ne rispetto a qualsiasi fomitore di prodotti e/o servizi contenenti e/o ricavati dai Prodotti Tele Atlas concessi in licenza Il Licenziatario accetta che in caso di scoperta di violazione, i relativi Utenti finali in violazione eil Licenziatario saranno congiuntamente e disgiuntamente responsabili rispetto à Ord- nance Survey. 8 Disposizioni supplementari che riguar- dano esclusivamente i Dati della Norvegia. All Utente finale à fatto divieto di utilizzare i dati Tele Atlas® MultiNet® della Norvegia per creare mappe generali stampate o digitali a scopo commerciale che siano simili ai prodotti nazionali di base della Norwegian Mapping Authority. 9 osizioni supplementari che riguar- dano i punti di interesse premium (i “PDI") di Tele Atlas®. Per quanto riguarda i Prodot- ti PDI Tele Atlas concessi in licenza: L'Utente finale accetta specificamente di non (a) tranne ove specificamente esposto in que- sto contesto, concedere in licenza o diversa- mente foire i Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenza a terzi a scopo di rivendita, concessione in sublicenza, ridistribuzione op- pure à scopo di compilazione, miglioramento, verifica, integrazione, aggiunta à 0 eliminazio- ne da mailing list, directory geografiche o commerciali, directory di vendita, piccole di- rectory, piccola pubblicità che sia venduta, no- leggiata, pubblicata, fornita o in alcun modo divulgata a terzi (b) rendere i Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenza disponibili in ambienti online se non adeguatamente resi sicuri e/o crittografati per impedire l'accesso non autorizzato ai Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenzaï e () utilizzare i Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenza, sia interamente sia in parte, come fattore (i) per determinare l'idoneità di un indi- viduo al credito o all'assicurazione: (i) in rela- zione a sottoscrizione di un'assicurazione individuale: (ii) per valutare un individuo per l'impiego o la promozione, la rlassegnazione o il mantenimento come dipendente: (iv) in rela- zione alla valutazione dell'idoneità di un indivi- duo per una licenza o altro beneficio concesso da un'autorità governativa; o (1) per adescare i superstiti di persone decedute. (@) creare liste di mailing o telemarketing se non autorizzate nel presente Accordo.
02) (Accordo di Licenza
(@) l'Utente finale terrà i Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenza su Internet protetti da fire- wall e implementerà un sistema di controlli che (i) proteggerà l'integrità dei Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenza: (i) controllerà l'accesso ai Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenza e (ii) impedirà l'uso o la copia non autorizzati dei Prodotti PDI Tele Atlas concessi in licenza. 10 Disposizioni supplementari per il Pro- dotto PDI Tele Atlas concesso in licenza con icona commerciale Tele Atlas” (il “Prodotto Tele Atlas concesso in licenza con icona commerciale"): à L'impiego del Prodotto Tele Atlas concesso in licenza con icona commerciale e sue por- zioni da parte dell'Utente finale à limitato al- l'uso esclusivamente a scopo di migliorare il valore e/o l'impiego dei dati di vettori spa- ziali forniti da Tele Atlas. In deroga à qual- siasi disposizione contraria, o in qualsiasi allegato o reperto, in nessun caso l'Utente finale utilizzerà il Prodotto Tele Atlas con- cesso in licenza con icona commerciale o sue porzioni in connessione o in congiun- zione con dati di vettori stradali spaziali for- niti o prodotti da una parte diversa da Tele Atlas. L'Utente finale puè utilizzare icone, nomi di marchi, loghi e marchi commerciali o altre caratteristiche all'interno (e non se- paratamente da) i dati delle mappe. Inoltre, l'Utente finale non modificherà o altererà il colore, la forma, la dimensione e l'orienta- mento del Prodotto Tele Atlas concesso in licenza con icona commerciale come forni- to all'Utente finale senza preventiva appro- vazione scritta di Tele Atlas Il Licenziatario accetta che l'uso del Prodot- to Tele Atlas concesso in licenza con icona commerciale à subordinato ai termini e alle condizioni illustrate nel presente Accordo e che potrebbero esservi termini, condizioni & limitazioni aggiuntivi di terzi à cui l'uso del Prodotto Tele Atlas concesso in licenza con icona commerciale sarà subordinato, forniti di volta in volta all'Utente finale dal Licen-
ziatario nelle note di rilascio applicabili al Prodotto a valore aggiunto. € Qualora l'Utente finale stipuli un accordo commerciale per pubblicizzare, pay-for-pla- cement, promuovere o altra simile esposi- zione pagäta di marketing con i proprietari {e loro rappresentanti) delle icone commer- ciali fornite con il Prodotto Tele Atlas con- cesso in licenza con icona commerciale, Tele Atlas riceverà non meno del venticin- que percento (25%) dei profittiricavati nel contesto di tale accordo commerciale, tran- ne ove diversamente concordato in anticipo € periscritto da entrambe le parti. i supplementari per il Pro- ferimenti 3D Tele Atlas” (i “Riferimenti 3D"}: Il Licenziatario accetta di includere non appe- na possibile, ma non più tardi della prima nuova release del Prodotto a valore aggiunto successiva alla ricezione di eventuali Riferi- menti 8D da parte del Licenziatario, eventuali awisi di copyright relativi alla visualizzazione di tali riferimenti su ogni Prodotto a valore ag- giunto e nella finestra di dialogo “about” del Prodotto a valore aggiunto. In deroga a quanto sopra, Tele Atlas ha il diritto di decidere, a pro- pria discrezione, di eliminare Riferimenti D specifici in release successive dei Prodotti Tele Atlas concessi in licenza. In tal caso, il Licen- ziatario rimuoverà tali Riferimenti 3D dal Pro- dotto a valore aggiunto appena possibile, ma non più tardi della prima nuova release del Prodotto a valore aggiunto successiva alla ri- cezione dell'aggiornamento del Prodotto Tele Atlas concesso in licenza da parte del Licen- ziatario. Tele Atlas non sarà ritenuta responsa- bile di eventuali danni, costi o spese sostenute dal Licenziatario correlate a tale rimozione di un Riferimento 8D da parte di Tele Atlas dal Prodotto Tele Atlas concesso in licenza o la mancata eliminazione di un Riferimento 3D dal Prodotto a valore aggiunto da parte del Li- cenziatario.
Capitolo (Accordo di
12 Avvi i copyright. Il Licenziatario esporrà chiaramente ogni awi- so di copyright applicable e corrente relativo ai Prodotti Tele Atlas concessi in licenza nella schermata introduttiva, nel codice, sul suppor- to di archiviazione, sulla contezione, nella se- zione “Guida”, nel manuale dell’operatore e in ogni immagine visualizzata o stampata per ogni Prodotto a valore aggiunto che si basi su
Tele Atlas® MultiNet® Europa. Dalla data di entrata in vigore, l'awiso di copyright à: “Fonte dati © 2009 Tele Atlas BV." e inoltre, “basato su”: à Dati Tele Atlas® MultiNet® per l'Austria Dalla data di entrata in vigore, l'awiso di copyright à: "© BEV, GZ 1368/2003." b_ Dati Tele Atlas® MultiNet® per a Danimar. Ca. Dalla data di entrata in vigore, l'awi- So di copyright &: "© DAV la violazione del copyright causa azioni legal." c_ Dati Tele Atlas” MultiNet® per la Francia Dalla data di entrata in vigore, l'awiso di copyright &: “© IGN France", “Michelin data © Michelin 2009" d_ Dati Tele Atlas” MultiNet® per il Regno Unito (esclusa l'Ilanda del Nora), Dalla data di entrata in vigore, si applica quan- to segue: Questo prodotto include dati di mappature concessi in licenza da Ordnance Survey con il permesso del Controller of Her Majesty's Stationery Office, © Crown copyright eo diritti di database 2009. Tuttii diritti sono riserva- ti. Numero di licenza 100026920. e Dati Tele Atlas® MultiNet® per l'Ilanda del Nord. Dalla data di entrata in vigore, l'awiso di copyright &: “Ordnance Survey of Northern Ireland." f Dati Tele Atlas” MultiNet® per la Norve- gia, Dalla data di entrata in vigore, l'awi- so di copyright ë: “© Norwegian Mapping Authority, Public Roads Admi- nistration / © Mapsolutions." g Dati Tele Atlas® MultiNet® per la Russia: Dalla data di entrata in vigore, l'awiso di copyright &: "© Roskartographia” h Dati Tele Atlas MultiNet® per la Svizzera. Dalla data di entrata in vigore, l'awiso di copyright &: *© Swisstopo." i Dati Tele Atlas® MultiNet® per i Paesi Bassi. Dalla data di entrata in vigore, l'awiso di copyright &: “Topografische onderground Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2006." 13 Varie. Il presente costituisce l'unico e completo Ac- cordo tra i Licenzianti e voi relativamente al- l'oggetto dello stesso. Nulla nel presente Accordo darà logo a joint venture, partners- hip o relazione mandatario-agente tra i Licen- Zianti e voi. Le sezioni 2, 5 e 7 - 12 resteranno in vigore anche oltre la scadenza o cessazione del presente Accordo. Il presente Accordo puè essere emendato, corretto o modificato esclu- sivamente da PIONEER. Non potete assegnare alcuna parte del presente Accordo senza pre- vio consenso scritto di PIONEER. Riconoscete e comprendete che i Dati possono essere sog- getti a restrizioni all'esportazione e accetta di osservare eventuali leggi applicabili sull'espor- tazione, Nel caso in cui si stabilisca che even- tuali disposizioni o parti di una disposizione del presente Accordo non siano valide, siano illegali o non applicabili, tale disposizione o sua parte sarà eliminata dal presente Accordo el resto del presente Accordo resterà valido, legale e applicabile alla massima misura pos- sibile. Eventuali awvisi ai sensi del presente Ac- cordo saranno consegnati a PIONEER, all'attenzione del dipartimento legale, tramite corriere. (=) ouelley |
03) (Informazioni sul database
Informazioni sui dati del database delle mappe + Questo database potrebbe non essere ag- giornato con eventuali variazioni di vie, strade, autostrade, terreni, costruzioni e altro occorse durante il periodo di sviluppo. Variazioni di questo tipo successive a tale periodo inevitabilmente non sono incluse in questo database. + _Indipendentemente dalle costruzioni nuove ed esistenti, i dati potrebbero differire dalle condizioni effettive. +_Ë assolutamente vietato riprodurre e utiliz- zare una parte qualsiasi o la totalità di que- sta mappa in qualsiasi forma senza la previa autorizzazione del titolare del copy- right + Qualora la regolamentazione stradale o le condizioni del traffico locali non concordi- no con questi dati, si raccomanda di atte- nersi alla regolamentazione locale (segnaletica, indicazioni, ecc.) e alle condi- zioni (costruzioni, fenomeni atmosferici, ecc.) presenti. +_| dati sulla regolamentazione del traffico usati nel database delle mappe si applica- no esclusivamente ai veicoli passeggeri di dimensioni standard. Ë da notare, infatti che tale database non contiene i regola- menti applicabili ai veicoli più grandi, alle moto e agli altri veicoli non standard + Versione mappa, Tele Atlas. Rilasciata 06/2009. (=)
Capitolo (Termini utilizzati nel presente manuale
“Display anteriore" e “display posteriore” Nel presente manuale, lo schermo fissato al corpo dell'unità di navigazione à denominato “display anteriore”. Un eventuale schermo ag- giuntivo opzionale acquistato per l'impiego congiunto con l'unità di navigazione è deno- minato “display posteriore".(s] “Immagine video” “Immagine video” in questo manuale indica le immagini in movimento di DVD-Video, DivX®, iPod e ogni altro apparecchio collegato a que- sto sistema mediante cavo RCA, come un ap- parecchio AV generico.(s]
Capitolo D (Informazioni importanti per la sicurezza ) A mative giornaliere o orario del traffico, si con- AVVERTENZA siderano solo quelle applicabili nel momento + Non si deve installare o riparare da sé il siste- ma di nävigäzione. L'installazione o la ripara- zione da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nel settore degli apparecchi elettronici e degli ac- cessori per auto possono risultare pericolose ed esporre al rischio di scosse elettriche o ad ltri pericoli. + Se liquidi o corpi estranei dovessero penetrare all'interno del sistema di navigazione, par- cheggiare immediatamente il veicolo in un luogo sicuro e disinserire l'accensione, quindi rivolgersi il prima possibile al proprio rivendi- tore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autorizzato. Non utilizzare il sistema di navigazione in tali condizioni, in quanto cid puè causare incendi, scosse elettriche o altri problemi + Qualora si noti del fumo, un rumore anomalo o cattivo odore provenire dall'apparecchio, op- pure qualsiasi segno anomalo sul pannello LCD, si raccomanda di spegnerlo immediata- mente e di rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di assistenza Pioneer autoriz- zato. Continuando à usarlo in tali condizioni esso si potrebbe danneggiare permanente mente. L'apparecchio non deve essere smontato né modificato, poiché la presenza all'interno di alimentazione ad alta tensione potrebbe dive- nire causa di scossa elettrica. Per i controlli interni, le regolazioni e le riparazioni ci si deve rivolgere al proprio rivenditore o a un centro di assistenza Pioneer autorizzato. Evitare che l'apparecchio entri in contatto con iliquidi, in quanto cid comporta il pericolo di scosse elettriche. Il contatto con i liquidi pud infatti provocare danni al prodotto stesso, for- mazione di fumo e surriscaldamento. À arrevzione + Quando si calcola un itinerario, vengono auto- mäticamente impostate la guida dell'itinerario € quella vocale, Inoltre, relativamente alle nor- GD « in cui viene calcolato l'itinerario. Le strade à senso unico e quelle chiuse non possono es- sere prese in considerazione, Ad esempio, se una strada & aperta solo di mattina, ma ci si arriva pi tardi, ci si ritroverebbe a violare le normätive del traffico, per cui non sarebbe possibile seguire l'itinerario impostato. Ad esempio, se una strada à aperta solo di matti- na, ma ci si arriva più tardi, ci si ritroverebbe à violare le normative del traffico, per cui non sarebbe possibile seguire l'itinerario imposta- to. Inoltre, il sistema potrebbe non essere à conoscenza di alcune normative del traffico. Prima iniziare a usare il sistema di navigazio- ne, si raccomanda di leggere e comprendere à fondo le seguenti informazioni per la sicurez-
Q Prima di usare il sistema di navigazione se ne deve leggere l'intero manuale A Le funzioni di navigazione del sistema (e della telecamera di visione posteriore op- zionale, qualora installata) sono da consi- derarsi unicamente come forma di un supporto al conducente per la guida del veicolo. Esse non devono quindi essere usate in sostituzione dell'attenzione e della capacità di giudizio e di cautela che il con- ducente dovrebbe mantenere durante la guida. A Ilsistema di navigazione (0 la telecamera di visione posteriore opzionale, qualora in- stallata) non deve essere usato qualora ciè possa in qualunque modo distrarre l'atten- zione del conducente dalla conduzione in sicurezza del veicolo. Ë necessario osserva- re sempre le regole per la guida in sicurez- za e seguire scrupolosamente la segnaletica stradale esistente. In caso di difficoltà nell'uso del sistema o nella lettura dello schermo, per prima cosa arrestare il veicolo in un logo sicuro, innestare il freno di stazionamento e solo allora proce- dere con le necessarie regolazionti
Capitolo (Informazioni importanti per la sicurezza ) {1 Non si deve mai permettere ad altri d'im- piegare il sistema à meno che non ne ab- biano letto e compreso le istruzioni per l'uso. {1 Non si deve mai fare affidamento sul siste- ma di navigazione per raggiungere ospeda- li, stazioni di polizia o altre destinazioni analoghe in situazioni d'emergenza. Si deve inoitre interrompere l'uso delle funzio- ni di telefonia vivavoce e chiamare quindi l'apposito numero di emergenza Q Le informazioni sull'itinerario e sulla guida visualizzate da questo apparecchio sono da intendersi come semplice riferimento. Esse possono non corrispondere in modo accu- rato ai percorsi consentiti, alle condizioni stradali, alle vie a senso unico, alle strade chiuse o alle restrizioni del traffico più re- centi A Le informazioni di limitazione del traffico e gli awisi attualmente in vigore devono sem- pre avere la precedenza rispetto alla guida fornita dal sistema di navigazione. Si devo- no inoltre sempre rispettare le limitazioni attualmente imposte al traffico, anche qua- lora il sistema di navigazione fornisca indi- cazioni contrarie A L'impostazione non corretta dei dati relativi all'ora locale puè comportare l'ottenimento di errate istruzioni d'itinerario e di naviga- zione da parte del sistema. A Non si deve mai impostare il volume del si- stema di navigazione a un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico e l'awisatore acustico dei veicoli di soccor-
A Per migliorare la sicurezza, il sistema disa- bilita alcune funzioni quando il veicolo non à fermo eo il freno di stazionamento non è inserito. A I dati codificati contenuti nella memoria in- tegrata sono di proprietà intellettualle del relativo fomnitore, il qualle ne à responsabi- le. A Si raccomanda di mantenere questo ma- nuale a portata di mano affinché sia pron- tamente disponibile come riferimento per le procedure di funzionamento e le infor- mazioni per la sicurezza A Ë necessario prestare molta attenzione a tutte le awvertenze riportate nel presente manuale, nonché osservarne scrupolosa- mente le istruzioni f Non si deve installare l'unità di navigazione ove possa (i) ostruire la visibilità del condu- cente, (ii) compromettere le prestazioni del sistema operativo o delle funzioni di sicu- rezza del veicolo, compresi gli airbag e pul- santi delle luci di emergenza o (ii) compromettere la capacità del conducente di guidare il veicolo in sicurezza: Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l'uso dell'automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non à allacciata correttamente. f Durante la guida non si devono mai indos- sare le cuffie. Informazioni sul traffico © Pioneer declina ogni responsabilità relati- vamente all’accuratezza delle informazioni trasmesse. © Pioneer declina ogni responsabilità relati- vamente alle variazioni dei servizi d'infor- mazione forniti dalle stazioni emittenti o dalle relative società, quali ad esempio l'an- nullamento dei servizi o l'introduzione di servizi a pagamento. Non accetta inoitre la restituzione dell'apparecchio per queste ra- gioni. (=) Indicazione dei limiti di velocità I limite di velocità à basato sul database delle mappe. Tale valore potrebbe non coincidere con il limite di velocità effettivo della strada Non si tratta di un valore definito. Assicurarsi di guidare rispettando gli effettivi limiti di velo- cità.(=) ouelley | “ (95)
06) (Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Interblocco di sicurezza del freno di stazionamento Alcune funzioni offerte da questo sistema di navigazione (come la “Immagine video” e l'uso di specifici tasti a sfioramento) possono esse- re pericolose e/o illecite se usate durante la guida del veicolo. Per impedire l’uso di tal fun- zioni mentre il veicolo à in movimento, il siste- ma & prowisto di un sistema di interblocco di sicurezza che rileva lo stato d'innesto del freno di stazionamento e lo stato di movimento del veicolo. Tentando di usare tali funzioni durante la guida, esse risultano disabilitate sino all'ar- resto del veicolo in una posizione sicura e al- l'innesto del freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento à necessa- rio tenere premuto il freno a pedale. À AVVERTENZA
IL CAVO VERDE CHIARO VERSO IL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
IMPROPRIO DI QUESTO CAVO PUd VIOLARE LE LEGGI APPLICABILI E PUd CAUSARE GRAVI LESIONI E DANNI. Per evitare il rischio di danni, lesioni personal € potenziali violazioni della normativa in vigo- re, questo sistema di navigazione non deve es- sere utilizzato come schermo video visibile al conducente. In alcuni Paësi la visione di “immagini video" su un display installato all'interno di un veico- lo, anche da persone che non siano il condu- cente, pu essere illegal. Ove tali regolamentazioni siano in vigore à necessario osservarle Quando si innesta il freno di stazionamento per la visione di “immagini video” o per abilita- re altre funzioni del sistema di navigazione, à necessario parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro, In seguito, prima di rilasciare il freno di stazionamento si deve tenere premuto il freno a pedale, onde evitare che il veicolo si possa muovere se parcheggiato in pendenza o per altri motivi Se si tenta la visione di “immagini video” du- rante la guida, sullo schermo appareil mes- io “La visualizzazione della fonte video per i sedili anteriori à rigorosamente proi- bita durante la guida.”. Per vedere le ‘imma- gini video” à quindi necessario arrestare il veicolo in un luogo sicuro e innestare il freno di stazionamento. Prima di rilasciare il freno di stazionamento à necessario tenere premuto il freno a pedale. (s] Uso di un display collegato all'uscita REAR MONITOR OUTPUT Il terminale di uscita video (REAR MONITOR OUTPUT) à usato per collegare un display video per permettere ai passeggeri nei sedili posteriori di guardare le immagine video. FIN AVVERTENZA Non si deve MAI installare il Display posteriore in una posizione che consenta al conducente di ve- dere le immägini video durante la guicla. (=) Per evitare di scaricare la batteria Utilizzare il prodotto solo con il motore del vei- colo acceso. In caso contrario, la batteria del veicolo potrebbe scaricarsi. FIN AVVERTENZA Questo apparecchio non deve essere installato nei veicoli che non dispongono della posizione ACC.(n)
Capitolo (Informazioni aggiuntive sulla sicurezza Telecamera di visione posteriore Con una telecamera di visione posteriore op- zionale possibile utilizzare il sistema di navi- gazione come ausilio alla guida, mantenendo sotto controllo l'eventuale rimorchio o facili- tando la retromarcia per parcheggiare in spazi ristretti À avverrenza
PIEGO PUÔ DARE LUOGO A DANNI O LESIONI PERSONALI À arrenzione +_ Per motivi di sicurezza, la funzione di teleca mera di visione posteriore non à disponibile fino all'awio completo del sistema di naviga- zione. +_ La modalità di visione posteriore serve per uti- lizzare il sistema di navigazione quale ausilio di visibilità sull'eventuale rimorchio e durante il parcheggio in retromarcia spazi ristretti Non utilizzare questa funzione per scopi di in- trattenimento.(s) Uso dello slot per scheda SD La scheda di memoria SD, la scheda di memo- ria SDHC, la scheda microSD e la scheda mi- croSDHC sono definite complessivamente “scheda di memoria SD". À arrenzione + Tenere la scheda di memoria SD dalla portata dei bambini per impedire che venga ingerita accidentalmente +_ Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi- mento di dati + Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita di dati o la rottura della periferica di archivia zione, generalmente non à possibile ripristina- re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovute alla perdita di dati + Non inserire o espellere una scheda di memo- ria SD durante la guida. (=) Uso del connettore USB â ATTENZIONE + Per prevenire la perdita di dati e danni alla pe- riferica di archiviazione, non rimuoverla mai dal sistema di navigazione durante il trasferi- mento di dati + Se per qualsiasi ragione si verifica una perdita di dati o la rottura della periferica di archivia zione, generalmente non à possibile ripristina- re i dati persi. Pioneer declina ogni responsabilità per danni, costi o spese dovute alla perdita di dati.(®)
Capitolo (Note da leggere prima dell'uso del sistema ) In caso di problemi Qualora il sistema di navigazione non dovesse funzionare correttamente, si raccomanda di ri- volgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro di servizio Pioneer autorizzato. (s) Sito Internet Si prega di visitare il seguente sito: http://www.pioneereu + Si suggerisce di registrare il sistema appe- na acquistato. Le informazioni dettagliate sul suo acquisto saranno conservate in un file affinché possano essere d'aiuto in caso di denuncia assicurativa per perdita o fur- to.(n Informazioni sul prodotto + Questo sistema di navigazione non opera correttamente nelle aree extra-europee. La funzione RDS (Radio Data System) opera soltanto nelle aree in cui sono presenti sta- zioni FM che trasmettono segnali RDS. Anche il servizio RDS-TMC pui essere im- piegato nelle aree in cui sia presente una stazione che ne trasmette i segnali. +_Il sistema Pioneer CarStereo-Pass à dispo- nibile solo in Germania. (=) CD-ROM fornito in dotazione Ambiente operativo 11 CD-ROM fornito in dotazione pu essere uti- lizzato con Microsoft® Windows® 2000/XP e Apple Mac OS X 10.4. Per leggere i manuali contenuti nel CD-ROM, & necessario disporre di Adobe Reader (versio- ne 4.0 o successiva) Precauzioni d'uso 1 CD-ROM deve essere utilizzato con un perso- nal computer. Non puè essere utilizzato con GD « aitre unità o lettori DVD/CD. Non tentare di ri- produrre il CD-ROM con tali apparecchi poi- ché questo puè danneggiare i diffusori o causare danni all'udito a causa di un volume eccessivo. Licenza Prima di utilizzare il CD-ROM, à necessario ac- cettare Zermini d'uso indicati di seguito. In caso contrario, astenersi dall'uso del CD- ROM Termini d'uso Il copyright dei dati forniti su CD-ROM è di proprietà di Pioneer Corporation. || trasferi- mento la duplicazione, la trasmissione, la di- vulgazione, la traduzione, la vendita, il prestito © operazioni simili non autorizzate che vanno oltre l'ambito di “uso personale" o “citazione” come definito dalla legge sul Copyright posso- no essere soggette ad azioni punitive. L'auto- rizzazione all'uso del CD-ROM è concessa su licenza da Pioneer Corporation: Esclusione di responsabilità generale Pioneer Corporation non garantisce il funzio- namento del CD-ROM su personal computer con qualsiasi sistema operativo applicabile Inoître, Pioneer Corporation declina ogni re- sponsabilità per eventuali danni risultanti dal- l'uso del CD-ROM e per eventuali compensazioni. 72 Nota Se si utilizza il CD-ROM fornito in dotazione su si- stema operativo Mac, inserire il CD-ROM in un'u- nità CD e fare doppio clic sull'icona del CD-ROM per awiare l'applicazione.(®) I nomi di corporazioni private, prodotti e altri enti qui descritti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende. 2 Per ulteriori informazioni, vedere il Manuale di funzionamento Oo]
Notice-Facile