AVIC-F920BT - Auto-Navigationssystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AVIC-F920BT PIONEER als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PIONEER AVIC-F920BT - page 45
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PIONEER

Modell : AVIC-F920BT

Kategorie : Auto-Navigationssystem

Laden Sie die Anleitung für Ihr Auto-Navigationssystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AVIC-F920BT - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AVIC-F920BT von der Marke PIONEER.

BEDIENUNGSANLEITUNG AVIC-F920BT PIONEER

(Inhalt } _ jiclen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden aben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Be- dienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung nach dem Durchlesen zur späteren Bezugnahme an einem sicheren Ort griffbereit auf. @ Vorsichtsmañnahmen @ Lizenzvertrag

F9210BT, AVIC-F9220BT 47

DATEN 50 — Endnutzerlizenzbedingungen 50 @® Über die Datenbank Daten zur Karen-Datenbank 56 yosneq @ 1n dieser Anleitung verwendete Ausdrücke Vorderes Display” und “zusätzliches Display” 57 Videobild” 57 ® Wichtige Sicherheitshinweise Verkehrsinformationen 59 Geschwindigkeitsbegrenzungsanzeige 59 @ Zusätzliche Sicherheitsinformationen Handbremsensperre 60 Bei Verwendung eines Displays, das an REAR MONITOR OUTPUT angeschlossen ist 60 So vermeicen Sie eine Batterieentleerung 60 Heckkamera 61 Anmerkungen zum SD-Karteneinschub 61 Anmerkungen zum USB-Anschluss 61 @ Hinweise vor der Verwendung des Systems Im Stérungsfall 62 Besuchen Sie unsere Webseite 62 Anmerkungen zu diesem Produkt 62 Mitgelieferte CD-ROM 62

Kapitel 01] (WorsichtsmaBnahmen

Wenn Sie das Produkt entsorgen mêchten, führen Sie es nicht dem normalen Hausmüll zu. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für verbrauchte Elektroprodukte in Übereinstim- mung mit der Gesetzgebung, die eine ord- nungsgemège Behandlung, Venwertung und Recycling fordert. Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und Norwegen kônnen Ihre Elektroprodukte kostenlos an ausgewiese- ne Sammelstellen oder einen Händler (fall Sie ein gleichwertiges Neugerät kaufen) zurückge- ben. Für andere Länder als die oben erwähnte, kontaktieren Sie bitte Ihre ôrtlichen Behôrden für das korrekte Entsorgungsverfahren, Da- durch stellen Sie sicher, dass Ihr entsorgtes Produkt die notwendige Behandlung erfährt und dem Recycling zugeführt wird, was môgli- che negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit verhindert.

“LASERPRODUKT DER KLASSE 1°

Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Kiasse 1, das entsprechend dem Standard Sicherheit für Laserprodukte IEC 60825-1:2007 klassitiziert ist, doch enthält es eine Laserdiode einer hôheren Klasse als 1 Um einen stets sicheren Betrieb zu gewähriei- sten, weder irgendwelche Abdeckungen ent- fernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. War- tungsarbeiten sind grundsätzlich dem Kun- dendienstpersonal zu überlassen: GS) ve

ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND

LIEFERANTEN ('LIEFERANTEN") LIZENZIERTE

DATENBANK UND DIE VERWENDUNG DER

DATENBANK IST DURCH DIE GESONDERTEN

BEDINGUNGEN DER LIEFERANTEN ABGE-

DECKT, DIE DIESEM VERTRAG BEIGEFUGT

SIND (Siehe Seite 50). WENN SIE DIESEN BE-

DINGUNGEN NICHT ZUSTIMMEN, GEBEN SIE

DIE PIONEER-PRODUKTE (EINSCHLIESSLICH

LER ZURUCK, BEI DEM SIE DIESE GEKAUFT HABEN 1 LIZENZ-ERTEILUNG Pioneer gewährt Ihnen eine nicht übertragba- re, nicht exklusive Lizenz für die Nutzung der auf Pioneer-Produkten installierten Software (die “Software") und der dazugehôrigen Doku- mentation einzig und allein für private Zwecke bzw. interne Zwecke Ihrer Firma, und awar nur auf Pioneer-Produkten Sie dürfen diese Software nicht kopieren, Re- verse-Engineering unterziehen, übersetzen, portieren, modifizieren oder Derivativprodukte der Software herstellen. Die Software darf nicht verliehen, vermietet, verôffentlicht, ver- kauft, zugeteilt, geleast oder vermarktet wer- den, Softwareentwicklungsinformationen dürfen nicht weitergegeben, noch darf eine Sublizenz erteilt werden oder die Software übertragen oder in irgendeiner anderen Weise als dies im vorliegenden Vertrag genehmigt ist, verwendet werden. Sie dürfen nicht den Quellcode dieser Software ableiten oder abzu- leiten versuchen, oder diese Software mittels Reverse-Engineering, Zerlegen, Dekompilieren oder anderen Verfahren ganz oder teilweise zur Strukturierung einer anderen Software ver- wenden. Sie dürfen diese Software nicht dazu venwenden, ein Servicebüro zu betreiben oder eine andere auf Datenverarbeitung bezogene Tätigkeit für andere Personen oder Firmen auszuführen Pioneer und der (die) Lizenzgeber behalten alle Urheberrechte, Handelsgeheimnisse, Pa- tent- und andere Besitzrechte an der Software Die Software ist urheberrechtlich geschützt und darf nicht kopiert werden, auch wenn sie modifiziert oder mit anderen Produkten kombi- niert wurde. Sie dürfen keine Urheberrechts- hinweise oder in der Software enthaltenen Besitzerhinweise ändern oder entfernen. Sie kônnen alle Ihre Lizenzrechte an der Soft- ware, die dazugehôrige Dokumentation und ein Exemplar des vorliegenden Lizenzvertrags an einen anderen Vertragsparner übertragen, vorausgesetzt, dass dieser neue Vertragspart- ner die Bedingungen des vorliegenden Lizen- zvertrags liest und anerkennt Kapitel

Kapitel (Lizenzvertrag 2 SCHADENERSATZ Sie erhalten den ‘aktuellen Stand” der Softwa- re und der zugehôrigen Dokumentation (Ânde- rungen vorbehaiten). PIONEER UND SEIN(E) LIZENZGEBER (für die Punkte 2 und 3 werden Pioneer und der (die) Lizenzgeber gemeinsam als “Pioneer bezeichnet) GEBEN UND SIE ER-

NOCH INDIREKT, UND ALLE GARANTIEN

NUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK

SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN

MANCHE LÂNDER ERLAUBEN SOLCHE GA-

RANTIEAUSSCHLÜSSE NICHT, DAHER KANN

DAS O.G. FÜR SIE EVTL. NICHT ZUTREFFEN. Die Software ist komplex und kann bestimmte Nicht-Übereinstimmungen, Defekte oder Feh- ler enthalten. Pioneer garantiert nicht, dass die Software Ihre Bedürfnisse oder Erwartun- gen erfülit, dass der Betrieb der Software feh- lerfrei oder ununterbrochen ist, oder dass alle Nicht-Übereinstimmungen korrigiert werden kônnen oder werden. Desweiteren gibt Pioneer keine Repräsentationen oder Garan- tien bezüglich der Anwendung oder der Resul- tate der Vewendung der Software in Bezug auf Genauigkeit, Zuverlässigkeit und andere Faktoren 3 HAFTUNGSBESCHRÂNKUNG

AUF KEINEN FALL IST PIONEER HAFTBAR

FÜR JEGLICHE SCHÂDEN, FORDERUNGEN

ODER VERLUSTE VON IHNEN (EINSCHLIESS-

LICH, OHNE BEGRENZUNG, KOMPENSATO-

RISCHE, ZUGEHÔRIGE, INDIREKTE,

PFLICHTUNGEN MIT EINEM GESCHAFT, VER-

RESULTIEREND AUS DER VERWENDUNG

ODER DIE WAHRSCHEINLICHKEIT DER

SCHÂDEN INFORMIERT WAR ODER INFOR-

GS) ve MIERT HÂTTE SEIN SOLLEN. DIESE BE- SCHRÂNKUNG GILT FÜR ALLE URSACHEN

VON MASSNAHMEN, EINSCHLIESSLICH

OHNE BEGRENZUNG VERTRAGSBRUCH, GA-

RANTIENICHTERFÜLLUNG, NACHLASSIG-

KEIT, STRIKTE HAFTUNG,

FEHLREPRÂSENTATION UND ANDERE DEL-

IKTE. WENN DIE AUSSCHLUSSKLAUSEL VON

PIONEER ODER DIE BESCHRANKUNG DER

HAFTPELICHT WIE IN DIESEM VERTRAG BE-

SCHRIEBEN AUS IRGENDEINEM GRUND

NICHT AUSFÜHRBAR ODER NICHT AN-

WENDBAR IST, STIMMEN SIE ZU, DASS DIE

HAFTUNG VON PIONEER NICHT MEHR ALS

FÜNFZIG PROZENT (60%) DES VON IHNEN

FÜR DAS BEILIEGENDE PIONEER-PRODUKT

GEZAHLTEN PREISES BETRAGT. Manche Länder erlauben solche Haftungsaus- schlüsse oder Beschränkungen von zufälligen oder Folgeschäden nicht, daher kann das 0.g. für Sie evil. nicht zutreffen. Dieser Haftungs- und Garantieausschluss findet keine Verwen- dung, wenn ein Absatz dieser Garantieerklä- rung gesetzlich verboten ist. 4 EXPORTGESETZ-VERSICHERUNGEN Sie stimmen zu und bestätigen, dass weder die Software noch andere von Pioneer erhalte- ne technische Daten aus dem Land oder Di- strikt (das “Land”) exportiert wird, das der Zuständigkeit der Regierung, der Sie unterlie- gen (die “Regierung') entspricht, ausgenom- men, wenn unter den Gesetzen und Vorschriften dieser Regierung autorisiert und zugelassen. Wenn die Software rechtmäfig von Ihnen auBerhalb des Landes erworben wurde, stimmen Sie zu, dass Sie die Software oder andere von Pioneer erhaltene technische Daten, oder direkte Produkte davon, nicht re- exportieren werden, ausgenommen die Geset- ze und Vorschriften der Regierung und Juris- diktion, denen die Software unterliegt, lassen dies zu

Kapitel (Lizenzvertrag

5 KÜNDIGUNG Diese Lizenz ist gültig, bis sie gekündigt wird Sie kônnen sie jederzeit kündigen, indem Sie die Software zerstôren. Diese Lizenz verliert ihre Wirksamkeït auch automatisch, ohne dass es einer Kündigung bedarf, wenn Sie gegen irgendeine Bestimmung dieses Vertra- ges verstoBen. In diesem Fall sind Sie ver- pflichtet, die Software zu zerstôren: 6 SCHLUSSBESTIMMUNGEN Dies ist der gesamte Vertrag zwischen Pioneer und Ihnen bezüglich dieses Themas. Keine Ânderung in diesem Vertrag ist gültig, wenn sie nicht schriftlich von Pioneer bestätigt wurde. Wenn einzelne Bestimmungen dieses Vertrages für ungültig oder unanwendbar erkl- ärt werden, bleiben die übrigen Bestimmun- gen des Vertrages weiterhin gültig. (=) yosneq

Dieser rechtsgültige Vertrag wurde im Original in englischer Sprache abgefasst, und die nach- stehende Übersetzung dient lediglich dazu, dem Leser seinen Inhalt verständlich zu ma- chen, Daher ist zu beachten, dass die Überset- zung des Vertrags KEINE rechtskräftige Fassung des englischen Originaltextes dar- stelt Endnutzerlizenzbedingungen

DIES IST EIN RECHTSVERBINDLICHER VER-

TRAG (DER “VERTRAG") ZWISCHEN IHNEN, DEM ENDNUTZER, UND PIONEER und seinen! Lizenzgebem (auch zusammengefasst als “Li- zenzgeber" bezeichnet) für das Data product

DURCH NUTZUNG IHRES EXEMPLARS ER-

KENNEN SIE DIE VORLIEGENDEN VER-

TRAGSBEDINGUNGEN ALS BINDEND AN! 1 Gewährung der Lizenz. Die Lizenzgeber gewähren Ihnen eine nicht übertragbare, nicht exklusive Lizenz zur Nut- zung der Kartendaten und der Information über Geschäftsstandorte von interesse (die “POIS"), Eigentum von Tele Atlas, (zusammen- fassend die “Daten” genannt), die auf diesen Datenträgem enthalten sind, ausschlieBlich für private, nicht gewerbliche Zwecke und nicht zum Betrieb eines Serviceanbieters oder zu anderen Zwecken, bei denen Daten von na- türlichen oder juristischen Personen verarbei- tet werden. Zu Archivierungs- oder Datensicherungszwecken dart eine (1) Kopie der Daten angelegt werden: die Daten dürfen darüber hinaus jedoch weder kopiert, reprodu- ziert oder zur Erstellung anderer Arbeiten ver- wendet werden, noch dürfen Ableitungen der Struktur erstellt oder die Daten durch Umkehr- technik verändert werden. Die Daten dürfen ausschlieBlich zusammen mit dem bzw. den PIONEER -Produkt(en) genutzt werden. Die Daten enthalten vertrauliche und private Infor- GO) mationen und Materialien und unter Umstän- den auch Geschäftsgeheimnisse; aus diesem Grund erklären Sie sich einverstanden, die Daten vertraulich zu behandeln und sie weder vellständig noch in Auszügen an Dritte weiter- zugeben, zu verleihen, zu vermieten, zu leasen dafür Unterlizenzen zu vergeben oder die Daten an Dritte zu übertragen. Es ist Innen ausdrücklich untersagt, die digitalen Karten und Programme herunterzuladen, die Teile der Daten sind, oder diese auf einen anderen Da- tenträger baw. Rechner zu übertragen. Es ist Ihnen auch untersagt, Urheberrechts:, Waren- zeichen- oder Eigentumsangaben in oder auf der Software zu entfernen oder zu ver- schleiern 2 Eigentum. Die Daten sind durch Tele Atlas und die Li- zenzgeber urheberrechtlich geschützt, und alle Eigentumsrechte an den Daten verbleiben bei diesen Parteien. Sie erklären sich bereit, keine der Copyright: oder Eigentumsangaben, die in den Daten oder auf den Datenträgern enthalten sind, zu ändern, zu entfernen, unle- serlich zu machen oder zu verbergen. Die ak- tuellen Urheberrechte sind nachstehend in Abschnitt 12 aufgeführt

(Lizenzvertrag 3 Haftungsbeschränkung.

SCHADENS (EINGESCHLOSSEN ERSATZ FÜR

ENTGANGENE GESCHÂFTSGEWINNE, BE-

TRIEBSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON

UNMÔGLICHKEIT DER NUTZUNG DER

DATEN ENTSTEHEN: DIES GILT AUCH IN FÂL-

LEN, IN DENEN PIONEER, SEINE LIZENZGE-

BER UND LIEFERANTEN AUF DIE

UNGEACHTET IRGENDWELCHER HIERIN

ENTHALTENEN GEGENTEILIGEN ANGABEN

ÜBERNIMMT TELE ATLAS DEM UNTER-

SCHREIBENDEN GEGENÜBER KEINE FINAN-

ZIELLE HAFTUNG, AUS WELCHEM GRUND

AUCH IMMER (UNABHÂNGIG VON DER

FORM DER HANDLUNG), ALS TEIL ODER IN

4 Garantieausschlusserklärung.

DIESE DATEN WERDEN IM ISTZUSTAND

OHNE MANGELGEWAÂAHR UND MIT ALLEN

ZENZGEBER UND DIE LINZENZHANDLER

GEBEN AUSDRUCKLICH KEINERLEI AUS-

DRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE GEWAHR-

LEISTUNGEN ODER ZUSICHERUNGEN,

INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER

NICHTVERLETZUNG VON SCHUTZRECHTEN

DRITTER, MARKTTAUGLICHKEIT, LEISTUNGS-

FAHIGKEIT, VOLLSTANDIGKEIT, GENAUIG-

KEIT, BESTEHEN RECHTMASSIGEN

EIGENTUMS UND EIGNUNG FÜR EINEN BE-

STIMMTEN ZWECK. PIONEER, SEINE LIZENZ-

GEBER UND LIEFERANTEN GEBEN

KEINERLEI ZUSICHERUNG, DASS DIE DATEN

FÜR IHRE ANFORDERUNGEN GEEIGNET

SIND UND DASS DIE DATEN OHNE UNTER-

BRECHUNGEN UND STÔRUNGEN GENUTZT

WERDEN KÔNNEN. IN SCHRIFTLICHER

ODER MÜNDLICHER FORM VON PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN, LIEFERANTEN BZW.

DEREN MITARBEITERN ERTEILTE RATSCHLAÀ-

GE ODER INFORMATIONEN SCHAFFEN IN

KEINER WEISE EINEN GEWÂHRLEISTUNGS-

ANSPRUCH UND FÜHREN EBENSO WENIG

ZU EINER AUSWEITUNG DER HAFTUNG VON

PIONEER, SEINEN LIZENZGEBERN ODER LIE-

FERANTEN UND DÜRFEN VON IHNEN NICHT

IN DIESEM SINNE VERSTANDEN WERDEN

Diese Ausschlusserklärung ist eine wesentli- che Bedingung des vorliegenden Vertrags und mit Annahme der Daten erkennen Sie diese Beschränkungen an 5 Kündigung. Dieser Vertrag endet fristlos und automatisch wenn Sie gegen eine der Vertragsbestimmun- gen verstoBen. Sie erklären sich einverstan- den, bei Vertragsende die Daten inschlieBlich der vollständigen Dokumenta- tion und aller Kopien) an PIONEER und seine Lieferanten zurückzusenden. 6 Schadloshaltung. Sie stimmen zu, PIONEER, seine Lizenzgeber und seine Lieferanten (einschlieBlich deren Li- zenzgeber Lieferanten, Bevollmächtigte, Toch- tergesellschaften, Konzernunternehmen und deren Mitarbeiter und Geschäftsführer, Aktio- näre, Gesellschafter, Agenten und Vertreter) von allen Haftungsansprüchen, Verlusten, Ver- letzungen (einschlieBlich Verletzungen mit To- destolge), Ersatzansprüchen, Handlungen, Ausgaben und Kosten oder sonstigen Forde- rungen jeglicher Art freizustellen bzw. den ent- sprechenden Schadenersatz zu leisten, insbesondere hinsichtlich der Rechtsanwaits- kosten, die im Rahmen der Nutzung oder des Besitzes der Daten durch Sie entstehen. Kapitel

7 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten für GroBbritannien und die Daten für Nordirland.

1. Urheberrechtshinweise, Warenzeichen oder

einschränkende Beschriftungen des briti- schen Ordnance Survey dürfen vom End- nutzer weder entfernt noch verdeckt werden. 2 Ordnance Survey lehnt jegliche Gewährieis- tungen ab, ob ausdrücklich oder still- schweigend, einschlieBlich, aber nicht beschränkt auf die gesetzliche Gewährlei- stung für Nichtverletzung von Schutzrech- ten Dritter, Markttauglichkeit, Vollständigkeit, Genauigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Der Endnut- zer bestätigt, dass das britische Ordnance Survey bezüglich der Vollständigkeit, Ge- nauigkeit und/oder den Stand der Tele Atlas® MultiNet®-Daten für das Vereinigte Kônigreich keine Gewährieistung über- nimmt oder Zusicherung abgibt, und es ist eine wesentliche Bedingung der Vorsichts- maBnahmen zum Gebrauch, dass der End- nutzer die Tele Atlas® MultiNel®-Daten für das Vereinigte Kônigreich auf dieser Basis akzeptiert. Die Daten kônnen die Daten von Lizenzgebern einschlieBlich Ordnance Sur- vey enthalten: 3 Ordnance Survey lehnt jegliche Haftung in Bezug auf die Tele Atlas® MultiNet®-Daten für das Vereinigte Känigreich ab. 4 Die Nutzung der Tele Atlas® MultiNet®- Daten für das Vereinigte Kônigreich in ir- gendeiner gedruckten, verôffentlichten Form, die in einem Value-Added-Produkt resultiert, das kostenlos weitergegeben oder ôffentlich vertrieben werden sol, ist ohne die vorherige Genehmigung durch Ordnance Survey untersagt. 5 Ordnance Survey ist von und gegenüber jeglichen Ansprüchen, Forderungen oder Klagen schadlos zu halten, unabhängig von der Art des Anspruchs, der Forderung oder der Klage unter Behauptung erlittener Ver- luste, Kosten, Ausgaben, Schäden oder Ver- letzungen (einschlieBlich Verletzungen mit GD 0e Todesfolge), die aus der Nutzung der Tele Atlas® MultiNet®.Daten für das Vereinigte Kônigreich entstehen 6 Der Endnutzer verplichtet sich, Ordnance Survey auf Anfrage mitzuteilen, für welche einer Produkte und/oder Dienstieistungen die Tele Atlas-Lizenzprodukte verwendet werden

7. Der Endnutzer haftet gegenüber dem Ord-

nance Survey für alle Verletzungen der oben genannten Vertragsbestimmungen. Der Endnutzer verpflichtet sich, Ordnance Survey auf Anfrage mitzuteilen, für welche einer Produkte und/oder Dienstleistungen die Lizenzprodukte verwendet werden. Prüfungen betreffend Die in diesem Vertrag festgelegten Rechte von Tele Atlas gelten auch für die Prüfer von Ord- nance Survey und/oder das National Audit Of- fice im Falle einer Auslieferung mit Daten für das Vereinigte Kénigreich. Jeder zu entrichten- de Betrag obliegt einem Zins von zwei Prozent (2%) über dem gültigen Basiszinssatz der Na- tional Westminster Bank ple, gerechnet von dem Tag, an dem ein Betrag erstmals fällig ist, bis zum Tag der tatsächlichen Zahlung (ob vor oder nach einem entsprechenden Urteil). Ordnance Survey und/oder National Audit Of- fice hat das Recht, die Bücher oder Konten von Endnutzem direkt unter denselben Bedin- gungen zu prüfen, denen auch der Lizenzneh- mer in diesem Vertrag unterliegt, so dass Ordnance Survey dieses Prüfungsrecht hin- sichtlich beliebiger Anbieter von Produkten und/oder Dienstleistungen hat, für die Tele Atlas-Lizenzprodukte verwendet werden Der Lizenznehmer gibt hierdurch seine Zu- stimmung, dass im Falle einer entdeckten Ver- letzung der betreffende Endnutzer und der Lizenznehmer gesamtschuldnerisch haftbar gegenüber Ordnance Survey sind!

(Lizenzvertrag 8 Zusätzliche Bestimmungen, nur gültig für die Daten für Norwegen. Der Endnutzer darf die Tele Atlas® MultiNet®- Daten nicht verwenden, um kommerzielle Mehrzweckkarten in gedruckter oder digitaler Form zu erstellen, die den offiziellen Karten des Norwegian Mapping Authoritys ähneln 9 Zusätzliche Bestimmungen für Tele Atlas® Premium Points of Interest (die “POIs”; Geschäftsstandorte von Interesse). In Bezug auf die POl-lizenzierten Tele Atlas-Produkte: Der Endnutzer verpflichtet sich, dass er nicht a) sofemn nicht ausdrücklich anders hierin an- gegeben, die POHizenzierten Tele Atlas-Pro- dukte einem Dritte zum Zwecke des Wiederverkaufs, der Unterlizenzierung, Weiter- verteilung oder zum Zwecke der Kompilierung, Erweiterung, Prüfung, Ergänzung, Hinzufü- gung oder Léschung von irgendwelchen Adressenlisten, geografischen oder Handels- register, Unternehmensregistern, Branchen- verzeichnissen, Kieinanzeigen zu lizenzieren oder bereitzustellen, die veräuBert, verliehen verôffentlicht, eingerichtet oder Dritte auf ir- gendeine andere Weise zugänglich gemacht werden; (b) die POHlizenzierten Tele Atlas-Produkte in einer Online-Umgebung verfügbar zu machen, ohne für ordnungsgemäBe Sicherheit und/ oder Verschlüsselung zu sorgen, um einen un- berechtigten Zugriff auf die POlizenzierten Tele Atlas-Produkte zu verhindern: und (©) die POLlizenzierten Tele Atlas-Produkte ganz oder teilweise zu verwenden als Mittel (i) zur Feststellung der Qualifikation einer Person für Kredit oder Versicherung; (i) in Verbindung mit Versicherungsangelegenheiten einer Per- son: (ii) bei der Beurteilung einer Person für Einstellung oder Beférderung, Versetzung oder Beibehaltung als Angesteliter: (v) in Ver- bindung mit der Bestimmung der Qualifika- tion einer Person für eine Konzession oder eine andere durch eine staatliche Behôrde ver- gebene Vergütung: oder () zur Ausfindigma- chung der Hinterbliebenen verstorbener Personen (@) Adressen- oder Telemarketing-Listen zu er- stellen, sofern in diesem Vertrag nicht entspre- chend ermächtigt @) Der Endnutzer schützt die POHlizenzierten Tele Atlas-Produkte im Internet hinter Firewalls und implementiert ein Kontrollsystem, das (i) die Integrität der POL-lizenzierten Tele Atlas- Produkte schützt, (ii) den Zugang zu den POI- lizenzierten Tele Atlas-Produkten regelt und (ii) eine unberechtigte Nutzung oder ein Ko- pieren der POl-lizenzierten Tele Atlas-Produkte verhindert. 10 Zusätzliche Bestimmungen für Tele Atlas® Markensymbol-lizenzierte Tele Atlas-Produkt (das “Markensymbol-lizen- zierte Tele Atlas-Produkt"): à Die für den Endnutzer eingeräumte Nut- zung des Markensymbokizenzierten Tele Atlas-Produkts und aller seiner Teile ist allei- nig beschränkt auf den Gebrauch zum Zwecke der Steigerung des Werts und/oder der Nutzbarkeit der räumlichen Vektorda- ten, die von Tele Atlas bereitgestellt oder er- stellt wurden. Ungeachtet irgendwelcher gegenteiliger Angaben, die hierin oder in einem Anhang oder einer zugehrigen An- lage enthalten sind, darf der Endnutzer unter keinen Umständen das Markensym- boHlizenzierte Tele Atlas-Produkt oder einen Teil davon in Verbindung oder Zusammen- hang mit räumlichen StraBenvektordaten verwenden, die von einem Dritte, und nicht Tele Atlas, bereitgestellt oder erstellt wur- den. Der Endnutzer darf nur die Symbole, Markennamen, Logos, Warenzeichen und anderen Funktionen mit (und nicht getrennt von) den Kartendaten verwenden. Darüber hinaus verpflichtet sich der Endnutzer, ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch Tele Atlas keine Veränderungen an Farbe, Form, GrôBe und Ausrichtung des dem Endnutzer zur Verfügung gestellten Markensymborlizenzierten Tele Atlas-Pro- dukts vorzunehmen. Kapitel

02) (Lizenzvertrag )

b Der Lizenznehmer gibt seine Zustimmung, … Value-Added-Produkts von diesem zu entfer- dass seine Nutzung des Markensymbol-i- nen, nachdem der Lizenznehmer die Aktuali- zenzierten Tele Atlas-Produkts den in die- sierung des lizenzierten Tele-Atlas-Produkts sem Vertrag festgelegten Bedingungen erhalten hat. Tele Atlas kann nicht für Schä- unterliegt und es Bedingungen und Ein- den, Kosten oder Ausgaben verantworilich ge- schränkungen Dritter geben kann, denen macht werden, die dem Lizenznehmer durch die Nutzung des Markensymboklizenzierten das Entfernen eines 8D-Orientierungspunkts Tele Atlas-Produkts unterliegt, und die dem durch Tele Atlas aus dem lizenzierten Tele- Endnutzer gelegentlich durch den Lizen- Atlas-Produkt oder Nichtentfernen eines 3D- znehmer in den Release Notes für das Orientierungspunkts vom Value-Added-Pro- Value-Added-Produkt angezeigt werden. dukt seitens des Lizenznehmers entstehen € Sollte der Endnutzer einen Geschäftsvertrag . für Werbung, bezahlte Platzierung, Promo- 12 Copyright-Vermerke. tion oder irgendwelche ähnliche Marken- Der Lizenznehmer ist verpflichtet, alle zum je- marketing-Präsenz gegen Berechnung mit Weiligen Zeitpunkt aktuellen Copyright-Vermer- dem Elgentüimer (oder seinem Vertreten ke für die lizenzierten Tele-Atlas-Produkte auf einer der mit dem Markensymbotlizenzier. dem BegrüBungsbildschirm, im Code, auf ten Tele Atlas-Produkt gelieferten Marken dem Speichermedium, auf der Verpackung, abschlieBen, erhält Tele Atlas nicht weniger im Abschnitt "Hilfe/Into”, in der Bedienungs- als fünfundzwanzig Prozent (25%) der im anleitung und in jedem angezeigten oder ge- Rahmen eines solchen Geschäftsvertrags druckten Kartenbild für jedes zu Grunde erlangten Einnahmen, sofern nicht zuvor liegende Value-Added-Produkt deutlich anzu- beidseitig eine schriftliche Vereinbarung geben: mit anderem Inhalt abgeschlossen wurde. 1. Tele Atlas” MultiNet” Europe. Der Copyright. Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: “Data 11 Zusätzliche Bestimmungen in Bezug Source © 2009 Tele Atlas BV; und zusätz- auf das Tele Atlas° 3D-Orientierungspunkte lich *basierend auf”: lizenzierte Tele Atlas-Produkt (die “3D- a Ile Atlas” MultiNet® -Daten von Ôster. Orientierungspunkte"): æich. Der Copyright-Vermerk am Tag des Der Lizenznehmer gibt seine Zustimmung, Inkrafttretens ist: "© BEV GZ 1368/ dass er nach Erhalt irgendwelcher 8D-Orien- 2008.” tierungspunkte so bald wie mêglich, aber b_Zèle Aflas® MultiNlel® -Daten von Däne- nicht später als mit der ersten neuen Version mark, Der Copyright-Vermerk am Tag des Value-Added-Produkts entsprechende Co- des Inkrafttretens ist: "© DAV, Verlet- pyrightVermerke in Bezug auf die Anzeige sol- zung dieser Urheberrechte wird gericht- cher Orientierungspunkte an jedem Value- lich geahndet." Added-Produkt anzubringen und in das ‘Info- cle Atlas” MultiNet® -Daten von Frank. Fenster” des Value-Added-Produkts aufzuneh- æich. Der Copyright-Vermerk am Tag des men. Unbeschadet vorstehender Regelungen Inkrafttretens ist: *© IGN France", “Mi- behält Tele Atlas sich das Recht vor, nach al- chelin-Daten @ Michelin 2009" leinigem Ermessen entscheiden zu kônnen, bestimmte 3D-Orientierungspunkte in späte- ren Versionen der lizenzierten Tele-Atlas-Pro- dukte zu entfernen. In einem solchen Fall hat der Lizenznehmer die betroffenen 8D-Orientie- rungspunkte so bald wie môglich, aber nicht später als mit der ersten neuen Version des G9) ve

(Lizenzvertrag d_ Tele Atlas® MultiNe® -Daten des Vereinig ten Kônigreichs (auBer Nordirland), Ab Tag des Inkrafttretens gilt Folgendes: Dieses Produkt enthält von Ordnance Survey mit Genehmigung des Urheber- rechtsprüfers des Her Majesty's Statio- nery Offices lizenzierte kartografische Daten. © Crown Copyright und/oder Da- tenbankrecht 2009. Alle Rechte vorbe- halten. Lizenz Nummer 1000269020 e Tele Atlas® MultiNet® -Daten von Nordir- land. Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: “Ordnance Survey of Northern Ireland." f Tele Atlas® MultiNet® -Daten von Norwe- gen, Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: "© Norwegian Map- ping Authority, Public Roads Admini- stration / © Mapsolutions." a ele Atlas® MultiNe® -Daten von Russ land: Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: "© Roskartographia” h ele Atlas® MultiNet®-Daten der Schweiz. Der Copyright Vermerk am Tag des In- krafttretens ist: “© Swisstopo." i ele Atlas® MultiNet® -Daten der Nieder. lande. Der Copyright Vermerk am Tag des Inkrafttretens ist: “Topografische on- derground Copyright © dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apel- doorn 2006." 13 Sonstige Bestimmungen. Dieser Vertrag enthält die exklusiven und voll- ständigen Vereinbarungen zwischen dem Li- zenzgeber und Ihnen hinsichtlich des Vertragsgegenstands. Nichts in diesem Ver- trag dar als Grundlage für ein Joint-Venture, eine Partnerschaft oder eine Auftraggeber- Auftragnehmer-Beziehung zwischen dem Li- zenzgeber und Ihnen verstanden oder ausge- legt werden. Die Bestimmungen 2, 5 und 7 - 12 behalten auch nach Ablauf oder Kündi- gung dieses Vertrags weiterhin ihre Gültigkeit Der vorliegende Vertrag kann ausschlieBlich von PIONEER ergänzt, erweitert oder geändert werden. Ohne vorherige schriftliche Genehmi- gung von PIONEER darf dieser Vertrag weder ganz noch teilweise übertragen oder abgetre- ten werden. Sie wissen und erkennen an, dass die Daten unter Umständen Ausfuhrbeschrän- kungen unterliegen knnen, und verpflichten sich, die geltenden Exportgesetze einzuhalten. Sollte eine Bestimmung oder ein Teil dieses Vertrages ganz oder teilweise ungültig, unge- setzlich oder rechtsunwirksam sein oder wer- den, entfällt diese Bestimmung oder dieser Teil aus dem Vertrag, ohne dass dadurch die Güligkeit der übrigen Bestimmungen und des Vertrags als ganzes berührt wird. Alle Mittei- lungen im Rahmen des vorliegenden Vertrags sind per Kurierdienst an PIONEER, Attention Legal Department, zu senden. (=) Kapitel

03) (Über die Datenbank

Daten zur Karten-Datenbank + Während der Produktentwicklung durchge- führte Anderungen, die StraBen, Landstra- Ben/Autobahnen, Gelände, Bauten und andere geographische Gegebenheiten be- treffen, sind in dieser Datenbank môgli- chenweise noch nicht erfasst, Danach vorgenommene Ânderungen sind in dieser Datenbank nicht berücksichtigt + Unabhängig von vorhandenen und neuen Bauten kônnen die Daten von den tatsäch- lichen Gegebenheiten abweichen +_Es ist strengstens untersagt, Teile oder die gesamte Karte in irgendeiner Form ohne Genehmigung des Inhabers der Urheber- rechte zu reproduzieren und zu verwenden. +_Wenn die ôrtlichen Verkehrsvorschriften oder die StraBenbedingungen in diesem Gebiet abweichen, befolgen Sie immer die êrtlichen Vorschriften (wie Schilder, Zei- chen, etc.) und passen Sie sich den Um- ständen (Baustellen, Wetter, etc.) an. + Die Verkehrsvorschriften, die in dieser Kar- tendatenbank venvendet werden, gelten nur für normale Fahrzeuge. Beachten Sie dass Vorschriften für groêe Fahrzeuge, Mo- torräder und andere vom Standard ab- weichende Fahrzeuge nicht in der Datenbank enthalten sind + KartenVersion, Tele Atlas. Rel. 06/2000. (=) G5) ve

Kapitel (in dieser Anleïtung verwendete Ausdrücke ) “Vorderes Display” und “zusätzliches Display" In dieser Anleitung wird der Bildschirm, der Teil der Navigationseinheit ist, als *vorderes Di- splay” bezeichnet, Alle optionalen Bildschir- me, die zusätzlich für den Gebrauch mit diesem Gerät gekauft werden, werden als “zu- sätzliches Display” bezeichnet (=) ideobild” Der Begriff “Videobild” bezeichnet in dieser Anleitung das Laufbild von DVD-Video, DivX®, iPod oder von einem beliebigen Gerät, das mit diesem System über das RCA Kabel verbun- den ist, wie beispielsweise ein allgemeines AV- Gerät.(n)

Kapitel D (Wichtige Sicherheitshinweise À WARNUNG + Versuchen Sie nicht, das Navigationssystem selbst einzubauen oder zu warten. Der Einbau oder die Wartung des Navigationssystems durch Personen, die nicht dafür geschult sind und nicht über Erfahrung mit elektronischer Ausrüstung und Fahrzeugzubehôr verfügen, kann gefährlich sein und Sie kännten einen elektrischen Schlag bekommen oder anderen Gefahren ausgesetzt sein. + Falls Flüssigkeiten oder Fremdkôrper in dieses Navigationssystem eindringen sollten, stellen Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Platz ab und schalten dann die Zündung aus (ACC OFF), um sich dann an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kunden- dienst zu wenden. Benutzen Sie das Navigati- onssystem in dissem Zustand nicht, da es in Brand geraten kônnte, die Gefahr eines elek- trischen Schlags besteht, oder andere Schä- den auftreten künnten. + Wenn Sie Rauch, merkwürdige Geräusche oder Gerüche an dem Navigationssystem fest- stellen oder irgendwelche anderen Anzeichen am LCD-Bildschirm oder am zusätzlichen Di- splay auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer Kun- dendienst. Wenn Sie das Navigationssystem in diesem Zustand verwenden, kann das zu dauerhaften Schäden am System führen. + Bauen Sie dieses Navigationssystem nicht auseinander und ändern Sie es nicht, da es hohe Spannung führende Teile enthält, von denen die Gefahr eines elektrischen Schlags ausgeht. Wenden Sie sich für Inspektionen, Einstellungen oder Reparaturen an Ihren Händler oder den nächsten autorisierten Pioneer-Kundendienst + Dieses Produkt darf nicht mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Dies kännte zu einem elektrischen Schlag führen. AuBerdem kônnte dieses Produkt beschädigt werden, qualmen oder überhitzen, wenn es mit Flüssigkeit in Berührung kommt. G5) ve PIN VORSICHT + Wenn eine Fahrtroute berechnet wird, werden automatisch die Parameter für die Strecken- und Sprachführung eingerichtet. AuBerdem werden hinsichtlich der von Wochentag und Uhrzeit abhängigen Verkehrsregeln nur Infor- mätionen berücksichtigt, die zum Zeitpunkt der Fahrtroutenberechnung galten. Einbahn- straBen und StraBensperrungen werden unter Umständen nicht berücksichtigt. Wenn z. B. eine StraBe nur morgens befahrbar ist, und Sie später ankommen, wäre es ein VerstoB gegen die Verkehrsregeln, wenn Sie der be- rechneten Route folgen. Richten Sie sich daher grundsätzlich nach den entsprechen- den Verkehrszeichen. Es kann auch sein, dass das System bestimmte Verkehrsregeln nicht kennt. Bevor Sie Ihr Navigationssystem in Betrieb nehmen, lesen Sie die folgenden Sicherheits- hinweise gründlich durch © Lesen Sie vor der Benutzung dieses Naviga- tionssystems die Anleitung vollständig durch © Die Navigationsfunktionen Ihres Navigati- onssystems (und die Heckkameraoption sofem erworben) stellen nur eine Hilfe beim Betrieb des Fahrzeugs dar Sie erset- zen Aufmerksamkeit, Entscheidungen und Sorgfalt beim Fahren auf keinen Fall © Das Navigationssystem (oder die Heckka- meraoption, sofern erworben) darf wäh- rend der Fahrt nicht bedient werden, da Ihre Aufmerksamkeit dem sicheren Betrieb des Fahrzeugs gelten muss. Das Gerät darf den Fahrer niemals von der Einhaltung wichtiger Sicherheïtsrichtlinien und der all. gemeinen Verkehrsregeln abhalten. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Systems und Ablesen des Displays haben, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an, bevor Sie die notwendigen Einstellungen vorneh- men

(Wichtige Sicherheitshinweise A Lassen Sie niemals andere Personen das System verwenden, wenn diese sich nicht mit dessen Funktion gründlich vertraut ge- macht haben. A Verwenden Sie dieses Navigationssystem nicht, um Notdienste wie Krankenhäuser oder Polizeistationen aufzusuchen. Venwen- den Sie in einem solchen Fall keine Funk- tionen der Freisprecheinrichtung und rufen Sie die entsprechende Notrufnummer an A Die Fahrtrouten- und Anweisungsanzeigen dieses Geräts dienen nur zu Orientie- rungszwecken. Neu zugelassene StraBen, StraBenbedingungen, EinbahnstraBen, StraBensperren oder Verkehrsbeschränkun- gen sind unter Umständen nicht genau enthalten. a Aktuelle Verkehrsbeschränkungen und hinweise haben Vorrang vor den Angaben des Navigationssystems. Beachten Sie stets die vorhandenen Verkehrsbeschrän- kungen, selbst wenn das Navigationssy- stem Ihnen das Gegenteil vorgibt 1 Wenn falsche Angaben über den vorhande- nen Fahrzeugtyp oder die lokale Uhrzeit ge- macht werden, gibt das Navigationssystem evil. fehlerhafte Fahrtrouten- und Führungs- anweisungen. A Stellen Sie niemals die Lautstärke Ihres Na- vigationssystem so hoch ein, dass Ver- kehrsgeräusche und Einsatzfahrzeuge nicht mehr gehôrt werden kënnen. A Aus Sicherheitsgründen sind bestimmte Gerätefunktionen gesperrt, wenn das Fahr- zeug nicht gestoppt/die Handbremse nicht angezogen ist A Die im internen Speicher enthaltenen Daten sind geistiges Eigentum des Liefe- ranten und der Lieferant ist für solche In- halte verantwortlich A Bewahren Sie dieses Handbuch griffbereit auf, so dass Sie Betriebsabläufe und Si- cherheïtsinformationen schnell nachlesen kënnen A Beachten Sie besonders die in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und befolgen Sie die Anweisungen genau © Installieren Sie dieses Navigationssystem so, dass es (i) die Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt, (ih) die Funktionen der Fahr- zeugbetriebssysteme oder Sicherheitsfunk- tionen, einschlieBlich der Airbags und der Warnleuchten nicht behindert und (ii) den Fahrer nicht beim sicheren Betrieb des Fahrzeugs stèrt. 1 Beachten Sie bitte, beim Fahren stets den Sicherheitsgurt anzulegen. Nicht korrekt angeschnallte Insassen sind bei einem Un- fall einer wesentlich hôheren Verletzungs- gefahr ausgesetzt 1 Venwenden Sie während der Fahrt niemals Kopfhôrer. Verkehrsinformationen A Pioneer trägt für die Genauigkeit der über- tragenen Informationen keine Verantwor- tung A Pioneer trägt für Ânderungen bei den Infor- mationsdiensten der Sendestationen oder ähnlichen Firmen, z. B. Einstellen des Dien- stes oder Einführen einer Gebühr, keine Verantwortung. Eine Rückgabe des Gerätes aus diesen Gründen kônnen wir nicht akzeptieren. (#) Geschwindigkeitsbegren- zungsanzeige Die Geschwindigkeitsbegrenzung basiert auf der Kartendatenbank. Die Anzeige der Ge- schwindigkeitsbegrenzung entspricht unter Umständen nicht der tatsächlichen Geschwin- digkeitsbegrenzung der aktuellen StraBe. Dies ist kein fester Wert. Beachten Sie bei der Fahrt immer die tatsächliche Geschwindigkeitsbegrenzung. (") Kapitel

Kapitel Bestimmte Funktionen des Navigationssy- stems (wie das Betrachten eines “Videobilds" und bestimmte Sensortastenbedienungen) kônnen ein Sicherheitsrisiko darstellen, wenn sie während der Fahrt verwendet werden, Um zu verhindern, dass solche Funktionen wäh- rend der Fahrt venwendet werden, gibt es ein Interlock-System, das erkennt, ob die Hand- bremse angezogen ist oder das Fahrzeug sich bewegt. Wenn Sie versuchen, die oben be- schriebenen Funktionen während der Fahrt zu verwenden, werden sie deaktiviert, bis Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort anhalten und die Feststellbremse anziehen. Bitte halten Sie das Bremspedal gedrückt, bevor Sie die Fest- stellbremse wieder lôsen. PIN WARNUNG

DAS HELLGRÜNE KABEL AM STROM-

ANSCHLUSS IST DAFÜR AUSGELEGT,

GUNGSSEITE DES HANDBREMS-

SCHALTERS ANGESCHLOSSEN

WERDEN. WENN DIESES KABEL NICHT

RICHTIG ANGESCHLOSSEN IST, KÔNN-

TE DIES GEGEN GELTENDES RECHT

VERSTOSSEN UND ZU ERNSTHAFTEN

VERLETZUNGEN ODER SCHÂDEN FÜH-

REN. + Um Unfallrisiken und die Verletzung von ge- Itenden Gesetzen zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht dafür verwendet werden, dass der Fahrer ein “Videobild” ansehen kann: + _Ineinigen Ländern ist selbst das Betrachten von “Videobildern” auf einer Anzeige - sogar durch andere Personen als den Fahrer - ge- setzeswidrig. Diese Vorschriften sind in den entsprechenden Ländern zu befolgen: + Wenn die Handbremse angezogen wird, um ein “Videobild" zu sehen oder andere Funktio- nen des Navigationssystems zu aktivieren, parken Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Standort und halten Sie das Bremspedal ge G0) e

06) (Zusätzliche Sicherheïitsinformationen )

Handbremsensperre drückt, bevor Sie die Handbremse lôsen wenn das Fahrzeug an einer abschüssigen StraBe geparkt wird, damit es beim Lôsen der Handbremse nicht losrollt Wenn Sie versuchen, während der Fahrt ein “Videobild” zu betrachten, wird die Warnung ‘Beim Fahren ist das Ansehen von Videos auf den Vordersitzen streng untersagt." im Display angezeigt. Wenn Sie ein “Videobild” ansehen môchten, parken Sie das Fahrzeug an einem sicheren Ort und ziehen Sie die Handbremse an. Bitte halten Sie das Brem- spedal gedrückt, bevor Sie die Feststellbremse wieder lôsen. (=) Bei Verwendung eines Displays, das an REAR MONITOR OUTPUT angeschlossen ist Die Video-Ausgangsbuchse (REAR MONITOR OUTPUT) ist für den Anschluss eines Displays vorgesehen, über das Insassen auf den Rück- sitzen ein Video anschauen kônnen. FIN WARNUNG Installieren Sie das zusätzliche Display NIEMALS an einem Ort, der es dem Fahrer ermäglicht, wäh- rend der Fahrt Videobilder zu sehen. (=) So vermeiden Sie eine Batterieentleerung Verwenden Sie dieses Produkt nur bei laufen- dem Motor, Ein Betrieb bei abgestelltem Motor kann eine Entladung der Batterie verur- sachen PIN WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen, deren Zündung nicht mit einer ACC-Position aus- gestattet ist.(=]

(Zusätzliche Sicherheïitsinformationen Heckkamera Mit der optionalen Heckkamera kônnen Sie das Navigationssystem dazu verwenden, An- hänger im Auge zu behalten oder rückwärts in eine enge Parklücke einzuparken: À warnunc

+ DAS BILD KANN SPIEGELVERKEHRT ANGE-

ZEIGT WERDEN. + EINGANG NUR FÜR DAS RÜCKWARTSFAH-

REN ODER DIE SPIEGELFUNKTION DER

HECKKAMERA VERWENDEN. ANDERE VER-

WENDUNGSZWECKE KONNEN ZU VERLET-

ZUNGEN ODER SCHADEN FÜHREN. À vorsicur + Aus Sicherheitsgründen steht die Heckkame- rafunktion erst zur Verfügung, nachdem das Navigationssystem hochgefahren ist + Der Rückansichtsmodus dient dazu, das Navi- gationssystem als Hilfe beim Rangieren von Anhängern oder beim Einparken rückwärts zu verwenden. Diese Funktion darf nicht zu Un- terhaltungszwecken verwendet werden. (=) Anmerkungen zum SD- Karteneinschub SD-Speicherkarten, SDHC-Speicherkarten, mi- croSD-Karten und microSDHC-Karten werden kollektiv als *SD-Speicherkarten” bezeichnet À vorsicHr + Achten Sie darauf, dass die SD-Speicherkarte nicht in Kinderhände gerät, um ein versehent- liches Verschlucken zu vermeiden + Zur Vermeïdung von Datenverlust und einer Beschädigung des Speichermediums trennen Sie niemals die Verbindung zum Navigations system, während noch Daten übertragen wer- den + Sollte bei einem Speichermedium aus irgend- einem Grund Datenverlust oder -korrumption auftreten, ist es gewëhnlich nicht môglich, die Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch Datenverlust oder -korrumption entste- hen. + Niemals eine SD-Speicherkarte beim Autofah- ren einführen oder auswerfen. ("]) Anmerkungen zum USB- Anschluss À VORSICHT + Zur Vermeidung von Datenverlust und einer Beschädigung des Speichermediums trennen Sie niemals die Verbindung zum Navigations- system, während noch Daten übertragen wer- den. + Sollte bei einem Speichermedium aus irgend- einem Grund Datenverlust oder -korrumption auftreten, ist es gewëhnlich nicht môglich, die Daten wiederherzustellen. Pioneer haftet nicht für Schäden, Kosten oder Ausgaben, die durch Datenverlust oder -korrumption entstehen. (=) Kapitel

Kapitel (Hinweise vor der Verwendung des Systems ) Im Stôrungsfall Wenn das Navigationssystem nicht ordnungs- gemäB funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die nächstgelegene autorisierte Pioneer-Service-Station. (=) Besuchen Sie unsere Webseïite Besuchen Sie uns auf der folgenden Seite: http://www.pioneer.eu Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir werden die Einzelheiten Ihres Kaufs zu unseren Akten legen, um Ihnen den Zugriff auf diese Informationen für den Eintritt eines Versicherungsfalles wie Verlust oder Dieb- stahl zu gewähren. (#] Anmerkungen zu diesem Produkt + Dieses Navigationssystem arbeitet in Ge- bieten auBerhalb Europas nicht einwand- frei. RDS (Radio Data System) funktioniert nur in Bereichen, wo UKW-Sender RDS-Si- gnale senden. Der RDS-TMC Dienst kann auch in Gebieten venwendet werden, wo ein Sender RDS-TMC Signale ausstrahit Tragen Sie die folgenden Informationen in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Pass ein: — 14stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angegeben) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händiers Diese Informationen dienen als Eigentums- nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit Bewahren Sie den Pioneer Car Stereo-Pass an einem sicheren Ort auf.

G2) ve Mitgelieferte CD-ROM Betriebsumgebung Die mitgelieferte CD-ROM kann mit Microsoft® Windows® 2000/XP und Apple Mac OS X 10.4 verwendet werden Adobe Reader (Version 4.0 oder hôhen) wird zum Lesen der Handbücher in der CD-ROM benôtigt VorsichtsmaBnahmen zum Gebrauch Die CD-ROM ist für den Gebrauch mit einem PC vorgesehen. Sie kann nicht mit anderen DVD/CD-Playem oder Laufwerken venwendet werden. Beim Einlegen der CD-ROM in ein sol- ches Gerät knnen die Lautsprecher beschä- digt werden, wobei auch die Gefahr bleibender Hôrschäden durch extreme Lautstärke be- steht. Lizenz Bitte stimmen Sie den unten angegeben Nut- zungsbedingungen zu, bevor Sie die CD-ROM venwenden, Sehen Sie von einer Verwendung ab, wenn Sie den Nutzungsbedingungen nicht zustimmen Nutzungsbedingungen Das Urheberrecht an den Daten auf der CD- ROM bleibt Eigentum von Pioneer Corporation. Übertragung, Duplizierung, Sen- dung, éffentliche Verbreitung, Übersetzung, Verkauf, Verleih und andere ähnliche Handiun- gen, die aus dem Rahmen de “persënlichen Nutzung” oder eines “Zitierens” fallen, der durch das Urheberrecht definiert ist, sind ohne Genehmigung untersagt und kônnen strafrechtlich vertolgt werden. Die Genehmi- gung zur Nutzung der CD-ROM wird durch die Lizenz von Pioneer Corporation erteilt

Kapitel (Hinweise vor der Verwendung des Systems DLO Genereller Haftungsausschluss Pioneer Corporation garantiert nicht für die Funktion der CD-ROM in Bezug auf PCs mit einem beliebigen anwendbaren Betriebssy- stem. Darüber hinaus haftet Pioneer Corporation nicht für irgendwelche Schäden, die aus der Nutzung der CD-ROM entstehen und ist nicht verantwortlich für Entschädigun- gen jeglicher Art 22 Hinweis Wenn Sie die mitgelieferte CD-ROM unter einem Mac-Betriebssystem benutzen, legen Sie die CD: ROM in das CD-Laufwerk ein und doppelklicken dann auf das CD-ROM-Symbol, um die Anwen- dung zu starten.(#] Die Namen von privaten Kérperschaften, Produkten und anderen Entitäten, die hier- in angeführt werden, sind die eingetrage- nen Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Firmen. S Weitere Informationen siehe Bedienungs- anleitung yosneq

DERWORPEN AAN DE APARTE VOORWAAR-

DELBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR

SCHADE, GEDERFDE WINST, VERLOREN

MOGELIKHEID DAT DERGELIJKE SCHADE

SCHENDING, VERHANDELBAARHEID,

WERKZAAMHEID, VOLLEDIGHEID, NAUW-

KEURIGHEID, TITEL EN GESCHIKTHEID