MOJAVE S 500 - Riscaldamento Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MOJAVE S 500 Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su MOJAVE S 500 Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MOJAVE S 500 - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MOJAVE S 500 del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE MOJAVE S 500 Klarstein
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale.

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d'uso e di seguirle per prevenire eventuali guasti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 62
Montaggio a parete 63
Utilizzo 65
Controllo del dispositivo con smartphone 67
Manutenzione 69
Smaltimento 73
Dichiarazione di conformità 73
DATI TECNICI
| Numero articolo | 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815 |
| Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz | |
| Potenza 500 W | |
| Dimensioni 60x60 cm | |
| Numero articolo | 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 |
| Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz | |
| Potenza 750 W | |
| Dimensioni 60x85 cm | |
| Numero articolo | 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826, 10039908 |
| Alimentazione 220-240 V~ 50-60 Hz | |
| Potenza 1000 W | |
| Dimensioni 60x120 cm | |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze di sicurezza specifiche del dispositivo
- Il riscaldatore funziona con una temperatura superficiale di 95 °C quando è montato sulla parete. Non toccare mai il dispositivo quando è acceso.
- Il contatto prolungato può causare lesioni o ustioni.
- Non coprire il riscaldatore in nessun caso. Coprire il dispositivo può causare un incendio.
- Questo riscaldatore ibrido è dotato di raggi infrarossi e convezione. In particolare, assicurarsi che i condotti di scarico e di aspirazione non siano bloccati da alcun oggetto.
- Non utilizzare il dispositivo per asciugare capi di stoffa e tessuto. Non mettere oggetti sopra o contro il dispositivo.
- Mantenere una distanza minima di 40 cm dalla parte anteriore e di 20 cm da altri oggetti, dalle pareti e dal pavimento. In caso contrario, potrebbe verificarsi un accumulo di calore dietro il dispositivo e la garanzia perde validità.
- Questo dispositivo è progettato per l'installazione a parete, non montarlo assolutamente sul soffitto.
- Questo dispositivo può essere utilizzato dal proprio smartphone, sullo stesso WiFi, tramite un altro WiFi o tramite rete mobile 3G/4G o 5G. Questo permette di controllare il dispositivo senza monitoraggio diretto. Assicurarsi comunque che tutte le misure di sicurezza specificate nel manuale d'uso siano rispettate anche quando si utilizza il dispositivo a distanza.
Pericoli per bambini e persone con capacità ridotte
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, a condizione che siano tenuti sotto stretto controllo o siano stati istruiti sulle modalità di uso sicuro del dispositivo e che comprendano i rischi associati all'utilizzo. Il dispositivo non è un giocattolo. Pulizia e manutenzione non possono essere realizzate da bambini senza la dovuta supervisione.
- I bambini tra 3 e 8 anni possono accendere e spegnere il dispositivo solo se è stato posizionato/installato nel luogo di funzionamento previsto e se hanno compreso i pericoli connessi. I bambini tra 3 e 8 anni non devono collegare, regolare, pulire o eseguire manutenzione sul dispositivo.
- ATTENZIONE - alcuni componenti del dispositivo diventano molto caldi durante l'uso e possono causare ustioni. Fare particolare attenzione quando bambini e persone vulnerabili si trovano vicino al dispositivo.
- Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da personale con qualifica equivalente per evitare rischi.
- Non usare il dispositivo in stanze piccole se ci sono persone all'interno che non possono lasciare la stanza autonomamente. La superficie del riscaldatore può raggiungere una temperatura fino a 95 °C. Assicurarsi che dispositivo e
cavo di alimentazione siano fuori dalla portata dei bambini e di persone con disabilità.
- Assicurarsi che il materiale di imballaggio, come i sacchetti di plastica, sia fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
Norme di sicurezza elettrica
- Il dispositivo deve essere spento e scollegato dall'alimentazione per l'installazione, la riparazione o la manutenzione. Prima dell'installazione assicurarsi che non ci siano danni al dispositivo.
- Non procedere assolutamente all'utilizzo, se cavo di alimentazione o dispositivo stesso presentano danni. Riparazioni, manutenzione ed eventuali modifiche possono essere effettuate solo da personale qualificato.
- Non cercare in nessun caso di riparare il dispositivo autonomamente. L'inosservanza di questa norma farà decadere tutti i diritti di garanzia.
- Non usare il dispositivo se è stato fatto cadere. Contattare il produttore per assicurarsi che non sia danneggiato.
- Questo dispositivo è progettato per l'uso con 220 V - 240 V, 50 Hz AC. Non utilizzarlo se la presa di corrente non soddisfa questi requisiti.
- Il riscaldatore non deve essere posizionato direttamente sotto una presa di corrente.
- ATTENZIONE: non utilizzare il dispositivo se la superficie di vetro è danneggiata.
- ATTENZIONE: non usare il dispositivo in stanze piccole se ci sono persone all'interno che non possono lasciare la stanza autonomamente, a meno che non sia garantita una supervisione costante.
MONTAGGIO A PARETE
Il kit incluso nella confezione è progettato per il montaggio verticale su una parete resistente. Per il montaggio su altre pareti, sono necessari elementi di fissaggio adeguati (non inclusi nella fornitura). Si prega di assicurarsi che la parete sia sicura per il montaggio. Si raccomanda vivamente di far installare il pannello da un elettricista qualificato o da un installatore autorizzato. Il riscaldatore deve essere ad almeno 20 cm di distanza da tutti gli oggetti, pareti, ecc.; la distanza dal pavimento deve essere di almeno 20 cm.
Tenere presente che questo riscaldatore ibrido può essere montato solo in orizzontale, non in verticale.

text_image
Wall Installation Template WALL
1º passaggio: segnare le posizioni dei fori sul muro usando la sagoma fornita.
2° passaggio: praticare dei fori nel muro con una punta da 8 mm.
3º passaggio: inserire i tasselli nei fori.
4º passaggio: avvitare nei fori le viti incluse nella consegna.
5° passaggio: sollevare il pannello sulle viti.
6º passaggio: spostare il pannello verso sinistra e verso il basso fino a quando è fissato saldamente.
UTILIZZO
Istruzioni generali sugli elementi di controllo
La serie Mojave-S ha un'unità di controllo WiFi integrata e non è quindi necessario un termostato aggiuntivo per controllare la stufa. Non appena il riscaldatore è collegato all'APP, lo smartphone assume la gestione e comunica con l'unità di controllo. Se a casa non funziona Internet, il riscaldamento può ancora essere gestito tramite il telecomando o il tasto sull'unità di controllo. Non appena il riscaldatore è di nuovo collegato al WiFi, lo smartphone riprende il controllo.
Elementi di controllo

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 Indicazione WiFi
2 Display del timer
3 Indicazione del riscaldamento
4 Ricevitore del telecomando
5 Riscaldamento on/off
6 Tasto WiFi
7 +: aumentare
8 -: diminuire
9 Tasto timer
10 Illuminazione on/off
11 Selezione del colore
12 Regolazione della luminosità
Resettare il WiFi
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il tasto WiFi per 5 secondi finché l'indicazione WiFi non inizia a lampeggiare e la connessione WiFi viene ripristinata.
Attivare/disattivare la funzione WiFi
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il pulsante TIMER per circa 10 secondi per disattivare la funzione WiFi del dispositivo. L'icona del WiFi scompare dallo schermo. Se si tiene premuto nuovamente il tasto TIMER per 10 secondi, la funzione WiFi viene riattivata.
Regolazione della temperatura
Accendere il riscaldatore e tenere premuto il tasto + per 5 secondi per accedere alla regolazione della temperatura. Regolare la temperatura premendo i tasti - o +. L'intervallo di calibrazione è compreso tra -5 e +5 gradi.
Utilizzo manuale
È possibile controllare manualmente l'impianto di riscaldamento e illuminazione in qualsiasi momento utilizzando il telecomando o il tasto sull'unità di controllo.
Per accendere e spegnere il riscaldamento, premere il tasto Riscaldamento on/off (5) sul telecomando. Premere + o - per impostare la temperatura desiderata.
Per impostare il timer del conto alla rovescia per il riscaldamento, premere il tasto TIMER e impostare il numero con + o -.
Per accendere/spegnere l'illuminazione, premere il tasto Illuminazione on/off (10). Per cambiare il colore dell'illuminazione, premere il tasto Selezione del colore (11) sul telecomando.
Per regolare l'intensità dell'illuminazione, premere più volte il tasto Regolazione della luminosità (12). Ogni volta che si preme il tasto, si regola la luminosità del 20%.
NOTA: quando si usa il telecomando, assicurarsi che sia puntato sul ricevitore del dispositivo.
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete WiFi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l'apposita app di Klarstein. La app non permette solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:
1 Scaricare la app di Klarstein scansionando il codice QR (v. sotto) con lo smartphone o scaricandola direttamente dall'App Store o da Google Play.
2 Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete WiFi con cui si desidera connettere il dispositivo Klarstein.
3 Aprire la app di Klarstein.
4 Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account, effettuare la registrazione nella app di Klarstein.
5 Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR e salvare la app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull'utilizzo della app e supporto per stabilire la connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app non appena la si apre per la prima volta.
| iOS Android | |
![]() | ![]() |
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete WiFi, controllare i seguenti punti:
1 La spina non è collegata. Assicurarsi che il dispositivo sia collegato a una presa elettrica.
2 Il dispositivo non si trova in modalità di accoppiamento. Assicurarsi che l'indicazione WiFi (LED) sul pannello di controllo del dispositivo smart lampeggi come descritto alla voce "Resettare le impostazioni WiFi" del dispositivo smart in questione (indicazioni a riguardo possono essere normalmente trovate alla voce "Connessione dei dispositivi").
3 Il punto di accesso WiFi non opera sulla banda da 2,4 GHz. Assicurarsi che il punto di accesso utilizzato operi sulla banda da 2,4 GHz e che sia disponibile un SSID personale sulla banda da 2,4 GHz. Se non si è sicuri del tipo di banda del punto di accesso, rivolgersi al fornitore di Internet.
Importante: tenere presente che se il router WiFi è dotato di dualband e opera dunque sia sulla banda da 2,4 GHz che su quella da 5 GHz, è necessario dividere gli SSID per ogni banda e utilizzare l'SSID della banda da 2,4 GHz per il collegamento.
4 Controllare le impostazioni del firewall della rete WiFi. L'impostazione del firewall della rete WiFi potrebbe non permettere alla app Klarstein di configurare le impostazioni WiFi sul dispositivo smart. Assicurarsi di non utilizzare reti WiFi pubbliche, come ad es. presso aeroporti, hotel, aziende, ecc.
5 Diversi dati di registrazione su smartphone e app. Assicurarsi che i dati di registrazione WiFi inseriti nella app Klarstein corrispondano a quelli con cui è collegato lo smartphone.
Se sono stati rispettati i punti citati in precedenza e lo smartphone continua a non connettersi alla app, si prega di inviare un'email al seguente indirizzo per ricevere supporto: appsupport@go-bbg.com
MANUTENZIONE
Pulizia
Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raffreddare completamente il dispositivo. Non immergere mai il dispositivo in acqua e non spruzzarvene sopra. Pulire il riscaldatore con un panno umido. Per i modelli in vetro, usare un panno morbido e un detergente per vetri. Non usare mai un panno bagnato e assicurarsi che il dispositivo venga asciugato con un panno asciutto dopo la pulizia. Non utilizzare materiali aggressivi, soluzioni o spugne detergenti, poiché potrebbero graffiare la superficie del dispositivo e danneggiarlo irreparabilmente. Prima che il dispositivo possa essere rimesso in funzione, deve essere completamente asciutto.
Utilizzo
Tenere presente che il riscaldatore può perdere colore con un uso frequente. Ciò è dovuto all'inquinamento dell'aria e non indica un malfunzionamento. Se si notano rumori, odori, danni visibili o temperature insolitamente alte, interrompere l'uso e contattare il produttore o il servizio clienti.
Riparazione
Eventuali riparazioni devono essere realizzate solo da personale qualificato.
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Contrassegno/i del modello | 10039810, 10039811, 10039812, 10039813, 10039814, 10039815, 10039827 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore | Unità Indicazione Unità | |||||
| Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore | per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore | |||||
| Potenza termica nomi-nale | P_nom | 0,5 kW | Controllo | manuale dell'apporto termico con termostato integrato | no | |
| Potenza termica minima P | min | 0,0 kW | Controllo | manuale dell'apporto termico con riscontro della temperatura am-biente e/o esterna | no | |
| Potenza termica massi-ma continua | P_max | -kW Con | Controllo elec | tronico dell'apporto termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | no | |
| Consumo di elettricità ausiliaria | Rilascio termico con supporto del ventilatore | no | ||||
| Per la potenza termica nominale | el_max | 0,5 kW | Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima | el_min | 0,0 kW | Potenza term | rmica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | |
| In modalità stand-by el | SB | 0,001 kW | Due o più | livelli impostabili manual-mente, senza controllo della tempera-tura ambiente | no | |
| Controllo della temperatura ambiente con termostato meccanico | sì | |||||
| Con controllo elettronico della tempera-tura ambiente | no | |||||
| Con controllo elettronico della tempera-tura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Con controllo elettronico della tempera-tura ambiente e timer settimanale | sì | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando sì | ||||||
| Con controllo di avvio adattivo no | ||||||
| Con limitazione del tempo di funziona-mento | no | |||||
| Con sensore a sfera nera no | ||||||
| Contatti | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | |||||
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Contrassegno/i del modello | 10039816, 10039817, 10039818, 10039819, 10039820, 10039821 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore | Unità Indicazione Unità | |||||
| Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore | per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore | |||||
| Potenza termica nominale | P_nom | 0,75 kW | Controllo | manuale dell'apporto termico con termostato integrato | no | |
| Potenza termica minima P | min | 0,0 kW | Controllo | manuale dell'apporto termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | no | |
| Potenza termica massima continua | P_max | -kW Con | trollo elettronico dell'apporto termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | no | ||
| Consumo di elettricità ausiliaria | Rilascio termico con supporto del ventilatore | no | ||||
| Per la potenza termica nominale | el_max | 0,75 kW | Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente | |||
| Per la potenza termica minima | el_min | 0,0 kW | Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| In modalità stand-by el | SB | 0,001 kW | Due o più livelli impostabili manualmente, senza controllo della temperatura ambiente | no | ||
| Controllo della temperatura ambiente con termostato meccanico | sì | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Con controllo elettronico della temperatura ambiente e timer settimanale | sì | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando sì | ||||||
| Con controllo di avvio adattivo no | ||||||
| Con limitazione del tempo di funziona-mento | no | |||||
| Con sensore a sfera nera | no | |||||
| Contatti | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | 71 | ||||
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO
| Contrassegno/i del modello | 10039822, 10039823, 10039824, 10039825, 10039826 | |||||
| Indicazione Simbolo Valore | Unità Indicazione Unità | |||||
| Potenza termica Solo per dispositivi elettrici di accumulo di calore | per locali singoli: tipo di regolazione dell'afflusso di calore | |||||
| Potenza termica nomi-nale | P_nom | 1 kW Controllo manuale dell'apporto termico con termostato integrato | no | |||
| Potenza termica minima P | min | 0,0 kW Controllo manuale dell'apporto termico con riscontro della temperatura am-biente e/o esterna | no | |||
| Potenza termica massi-ma continua | P_max | -kW Controllo elettronico dell'apporto termico con riscontro della temperatura ambiente e/o esterna | no | |||
| Consumo di elettricità ausiliaria | Rilascio termico con supporto del ventilatore | no | ||||
| Per la potenza termica nominale | el_max | 1 | kW | Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente | ||
| Per la potenza termica minima | el_min | 0,0 kW Potenza termica di un solo livello, senza controllo della temperatura ambiente | no | |||
| In modalità stand-by el | SB | 0,001 kW Due o più livelli impostabili manual-mente, senza controllo della tempera-tura ambiente | no | |||
| Controllo della temperatura ambiente con termostato meccanico | sì | |||||
| Con controllo elettronico della tempera-tura ambiente | no | |||||
| Con controllo elettronico della tempera-tura ambiente e timer giornaliero | no | |||||
| Con controllo elettronico della tempera-tura ambiente e timer settimanale | sì | |||||
| Altre opzioni di controllo | ||||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza | no | |||||
| Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte | no | |||||
| Con opzione telecomando sì | ||||||
| Con controllo di avvio adattivo no | ||||||
| Con limitazione del tempo di funziona-mento | no | |||||
| Con sensore a sfera nera | no | |||||
| Contatti | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlino, Germania | |||||

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di batterie, non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l'ambiente e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

text_image
CE UK CAProduttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Mojave S è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10039810

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.

