Life WAM - Macina caffè Ceado - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Life WAM Ceado in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macinacaffè professionale |
| Marca | Ceado |
| Modello | Life WAM |
| Uso previsto | Macinatura e distribuzione di caffè in grani per uso professionale |
| Capacità della tramoggia (campana) | Circa 1,5 kg (stima basata su dimensioni tipiche) |
| Regolazione della macinatura | Manopola rotante, regolazione continua da fine a grossa (senso orario per più fine, antiorario per più grossa) |
| Modalità di funzionamento | Automatico (dosi programmabili), Manuale (continuo) |
| Pannello di controllo | Schermo touchscreen a colori con interfaccia personalizzabile |
| Sensore di carico (bilancia) | Integrato, per dosaggio in grammi (modello WAM), tarabile |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz (stima standard) |
| Livello sonoro | ≤ 70 dB |
| Materiali a contatto con gli alimenti | Acciaio inossidabile (macine), plastica per alimenti (campana e coperchio) |
| Sicurezza | Messa a terra obbligatoria, interruttore differenziale raccomandato, protezione termica motore, divieto di utilizzo senza campana |
| Pulizia | Pulire le superfici esterne con un panno umido; lavare la campana con acqua tiepida e sapone neutro; utilizzare un detergente specifico (GRINDZ™) per la camera di macinatura |
| Manutenzione | Svuotamento periodico delle macine, sostituzione delle macine da parte di un tecnico qualificato |
| Garanzia | Garanzia contro difetti di materiali o di fabbricazione (durata variabile in base al paese) |
| Ricambi disponibili | Macine, campana, otturatore, supporto portafiltro, ecc. (ricambi originali consigliati) |
| Assistenza tecnica | Centro assistenza autorizzato Ceado |
| Condizioni di installazione | Superficie piana, stabile, orizzontale; temperatura ambiente tra 10°C e 32°C; luogo asciutto e protetto |
| Conformità | CE (Regolamento CE 1935/2004, Direttiva 2012/19/UE) |
Domande frequenti - Life WAM Ceado
Domande degli utenti su Life WAM Ceado
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macina caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Life WAM - Ceado e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Life WAM del marchio Ceado.
MANUALE UTENTE Life WAM Ceado
I macinacaffè modello e sìro apparecchi professionali per la macinatura del caffè e la distribuzione dello stesso attraverso una bocchetta erogatrice.
Come tutti gli elettrodomestici devono essere utilizzati con particolare prudenza per evitare lesioni alle persone e danni all'apparecchio.
Leggere perciò con cura le presenti istruzioni per l'uso prima della messa in funzione ed attenersi alle prescrizioni relative alla sicurezza.

Non utilizzare l'apparecchio se non si conoscono adeguatamente le istruzioni per l'uso!
1
Pagina 4
COFFEE GRINDER LifeXTOUCH LifeWAM
2 Forcella di appoggio (a due posizioni)
3 Supporto coppa porta-filtro
3a Vite di serraggio supporto
4 Bocchetta erogatrice
5 Panello di controllo
6 Campana
6a Vite di fissaggio campana
7 Coperchio campana
8 Otturatore campana
9 Manopola regolazione macinatura
10 Interruttore ON-OFF

11 Cella di carico (Bilancia)

text_image
life xtouch 7 6 8 5 4 3a 3 2 9 1 Fig. 1
Fig. 6
Pagine dei Menu
I
NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI
- Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
- Questo apparecchio è destinato solo per un uso interno.
- La temperatura ambiente massima e minima per il corretto funzionamento dell'apparecchio sono rispettivamente 32°C e 10°C.
- L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato per tali mansioni.
- Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore differenziale.
-
Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con fusibili.
Evitare l'uso di adattatori e spine multiple. -
Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi e getti d'acqua, fonti di calore, fiamme libere e sostanze infiammabili.
- Collocare l'apparecchio su una superficie piana e stabile e dove non possa essere rovesciato. La superficie di appoggio più alta (campana di caffè) deve essere ad un'altezza non inferiore a 1,5 m.
- Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da personale esperto e addestrato per tale scopo. Questo apparecchio NON è destinato alle lavorazioni industriali di cibo nelle produzioni di massa.
- Questo apparecchio non è inteso per uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza esperienza e conoscenza, a meno che abbiano ricevuto istruzioni relativamente all'uso dell'apparecchio e siano controllati da una persona responsabile per la loro sicurezza.
I BAMBINI DOVREBBERO ESSERE CONTROLLATI IN MODO DA ASSICURARE CHE NON GIOCHINO CON L'APPARECCHIO.
-
Non utilizzare questo apparecchio per operazioni diverse da quella di macinare il caffè in grani. Ogni altro uso può essere pericoloso. Non utilizzare l'apparecchio senza la campana e il suo coperchio.
-
Lavorare sempre in condizioni di sicurezza, evitare di usare l'apparecchio con le mani o i piedi bagnati e all'aperto.
- Conservare l'imballaggio originale per un eventuale futuro impiego. È infatti il mezzo più adatto per una corretta protezione dagli urti durante il trasporto.
- In caso di incendio utilizzare estintori ad Anidride Carbonica (CO _2 ). Non utilizzare acqua o estintori a polvere.
- Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua!
- È severamente vietato smontare l'apparecchio o cercare di intervenire in qualsiasi modo all'interno dello stesso.
- Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia e quando l'apparecchio non è in uso.
- Non spostare l'apparecchio tirandolo per il cavo. Non scollegare mai la spina tirandola per il cavo o toccandola con le mani bagnate.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
-
FARE ATTENZIONE a non inserire mai utensili, metalli o altri materiali duri nella campana. Questo è pericoloso e può causare danni.
-
Non operare mai con l'apparecchio danneggiato o con parti allentate ma rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza Autorizzato.
-
Rumorosità: l'apparecchio non supera i 70 dB.
L'apparecchio rispetta il regolamento europeo CE 1935/2004 e successivi aggiornamenti.
Nota: A causa dell'esecuzione di controlli statistici di prodotto, l'apparecchio potrebbe pervenire sporco di caffè.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI!
Per la consultazione in linea di queste istruzioni, visitare il sito www.ceado.com
CE
La dichiarazione di conformità CE di questo apparecchio è disponibile nella sezione Prodotti del nostro sito web www.ceado.com.
INSTALLAZIONE
Prima di installare l'apparecchio attenersi scrupolosamente alle Norme di sicurezza sopra indicate. Per l'installazione dell'apparecchio è necessaria la presenza di personale qualificato che sia in grado di controllare il grado di macinatura del caffè.
- Assicurarsi che la tensione della rete di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targa dell'apparecchio e che l'impianto elettrico sia dotato di messa a terra ed interruttore differenziale.
- Scegliere una posizione ASCIUTTA e RIPARATA, lontana da spruzzi e getti d'acqua, fonti di calore, fiamme libere e sostanze infiammabili.
Collocare l'apparecchio su un piano orizzontale stabile dove non possa essere rovesciato.
Per ottenere un corretto funzionamento del modulo WAM (bilancia), assicurarsi che la base di lavoro sia stabile e non trasmetta vibrazioni all'apparecchio.

Prima di collegare la spina alla presa accertarsi che l'interruttore ON-OFF (10 Fig. 2) sia in posizione "O" di spento.
- Allacciare il cavo di alimentazione ad una presa protetta da interruttore magnetotermico o con fusibili.
Evitare l'uso di adattatori e spine multiple.
-
Distendere il cavo di alimentazione per l'intera lunghezza. Non farlo passare in corrispondenza di spigoli taglienti o superfici calde. Evitare di metterlo a contatto con olio. Evitare che il cavo di alimentazione penda liberamente dal piano di appoggio dell'apparecchio.
-
Accertarsi che il contenitore dei chicchi di caffè (campana) sia correttamente posizionato e abbia l'otturatore (8 Fig. 1) completamente aperto fino a fine corsa. Stringere, senza forzare eccessivamente, la vite di fissaggio della campana (6a, Dettaglio A Fig. 3).
PREPARAZIONE E USO

Al primo utilizzo: sciacquare con acqua corrente tutti gli elementi a contatto con gli alimenti: campana, coperchio, otturatore, soffietto, spingigrani, supporto del kit.
ACCENSIONE
1 Caricare la campana con i chicchi di caffè chiudendola poi con il suo coperchio.
2 Portare l'interruttore ON-OFF sulla posizione "I" (10 Fig. 2). Si accende il display del pannello di controllo (5 Fig. 1) (vedere Fig. 7).
3 Secondo il modello, posizionare la coppa porta-filtro sopra la forcella (2 Fig. 1) oppure sopra la cella di carico (11 Fig. 5) bloccandola sotto il supporto (3 Fig. 1 - 3 Fig. 5) preventivamente regolato in base al modello della coppa porta-filtro utilizzata.
Schermata principale

Funzionamento automatico (vedere Fig. 8 e Fig. 9)
4 Premere sulla dose desiderata (Fig. 8 e Fig. 9) per macinare la quantità di caffè relativa.

flowchart
graph TD
A["Fine dose"] --> B["Sezione dose"]
B --> C["Erogazione dose"]
C --> D["Premere per uscire senza finire la dose"]
D --> E["In caso di problemi o di assenza di chicchi di caffè, appare la pagina seguente"]
lifeXTOUCH

text_image
Erogazione dose Selezione dose 06. 50 s 08. 50 E life. 06. 50 s 08.50 s Premere per uscire senza finire la dose 06. 50 s 08. 50 sFig. 9
NOTA! Mantenere la coppa porta-filtro in posizione finché non si conclude l'erogazione!
Funzionamento manuale (vedere Fig. 10)
4 Per macinare caffè in modo continuo, senza nessuna impostazione di tempo o di peso,
premere il tasto

5 Quando è stata macinata la quantità di caffè desiderata, premere di nuovo il tasto

NOTA! Mantenere la coppa porta-filtro in posizione finché non si conclude l'erogazione!

other
| Device | Time (s) | Duration (g) | |------------|----------|--------------| | lifeWAM | 03.20 | 20 | | lifeWAM | 08.50 | 50 | | lifeWAM | 10.50 | 20 | | lifeXTOUCH | 08.20 | 20 | | lifeXTOUCH | 10.50 | 50 | | lifeXTOUCH | 10.50 | 20 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 20 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 50 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 20 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 50 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 20 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 50 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 20 | | lifeXTOUCH | 10.50 | 50 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 20 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 50 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 20 | | LifeXTOUCH | 10.50 | 50 | | LifeXTOUCH | Premere per fermare la dose | - | | LifeXTOUCH | Premere per fermare la dose | - | Erogazione in corso: la lettera M si spegne e si accende lentamenteFig. 10
REGOLAZIONE MACINATURA
L'apparecchio esce già dalla fabbrica con una regolazione di massima, ma può presentarsi la necessità di regolare ulteriormente il grado di macinatura a causa di vari fattori esterni come il tipo di miscela utilizzata, l'umidità, la temperatura o esigenze di erogazione della macchina per caffè espresso.
Una ulteriore correzione del grado di macinatura è possibile ruotando la manopola di regolazione macinatura (9 Fig. 1) (vedere Fig. 11).
• Per ottenere una macinatura più fina si deve muovere la manopola in senso orario.
• Per ottenere una macinatura più grossa si deve muovere la manopola in senso antiorario.

Fare sempre attenzione a muovere la manopola con motore in movimento e a vuoto (senza caffè tra le macine).
NOTA! Si raccomanda di macinare piccoli quantitativi di caffè lasciando svuotare le macine ad ogni tentativo di regolazione aprendo e chiudendo quindi ogni volta l'otturatore (8 Fig. 1).

text_image
Macinatura più fina: senso orario Macinatura più grossa:Fig. 11
IMPOSTAZIONE TEMPO DI MACINATURA O PESO DELLA DOSE - vedere Fig. 12
Nota: Solamente al primo utilizzo, data la conformazione delle macine, per ottenere una dose dal peso costante è necessario un breve periodo di rodaggio macinando caffè in grani.
Per cambiare il tempo di macinatura o il peso in grammi delle dosi, nella schermata principale tenere premuto la dose di cui si vuole cambiare il valore (Fig. 12) fino all'apparire della pagina di impostazione.
Nella pagina di impostazione, premendo il tasto o il tasto si incremento o si
decrementa il valore delle unità ad ogni tocco di una unità e il valore delle decimali di 10 unità.
Per uscire dalla pagina, premere il tasto

flowchart
graph TD
A["Game 1: 08.20 s, 05.00 s"] -->|Tenere premuto| B["Game 2: <, 05, +, .00"]
B --> C["Game 3: <, 06, +, .00"]
C --> D["Game 4: <, 06, +, .30"]
D --> E["Game 5: <, 06, +, .30"]
MENU (Fig. 13)
Per entrare nella pagina dei Menu, premere dalla pagina principale.
Per tornare alla pagina principale, premere .
Display layout: personalizzazione della pagina principale (vedere Fig. 14)

Info: informazione sulla versione software ecc.
Manuale utente: download del manuale su smartphone
Contatori: totali e parziali delle dosi ed il reset parziali
(vedere Fig. 19)
Calibrazione: calibrazione della cella di carico (vedere Fig. 17)
Modalità: selezione tra modalità tempo e peso e tra Auto e Select (vedere Fig. 16)
Colore interfaccia: selezione del colore desiderato (vedere Fig. 18)

text_image
lifeXTOUCH TimedModalità: selezione tra Timed e Manual (vedere Fig. 15)
Stand-by display: attivazione tempo di inattività per passare in stand-by (tempo di default)
Fig. 13
Display layout:
premere il tasto relativo per cambiare layout

Modalità di funzionamento (616.15)UCH
Per entrare nella pagina dei Menu, premere dalla pagina principale.
Selezionare la modalità Timed (a tempo) oppure Manual (manuale) premendo il tasto relativo (vedere Fig. 15).
Per tornare alla pagina principale, premere


flowchart
graph TD
A["Modalità: selezione tra Timed e Manual"] --> B["Timed"]
B --> C["Manual"]
C --> D["ManualeA tempo"]
D --> E["≡ life. 10.50 s 08.20 s M"]
Modalità di funzionamento (Fig. V6) M \_\_\_\_
Per entrare nella pagina dei Menu, premere dalla pagina principale.
- Modalità tempo (secondi): per selezionare questa modalità spostare il selettore del tasto

a sinistra (vedere Fig. 16). Il tasto a destra diventa

- Modalità peso (grammi): per selezionare questa modalità spostare il selettore del tasto

a destra.
In questa modalità ci sono due opzioni: Select e Auto che servono per stabilire come partono le dosi.
Con Select si deve sempre premere il tasto della dose scelta per macinare, mentre con Auto la selezione resta memorizzata e basta solo appoggiare la coppa porta-filtro sul supporto per far partire il motore.
Per passare da una opzione all'altra basta premere il tasto


e viceversa.
Per memorizzare la dose basta premere la dose desiderata (vedere Fig. 16).
Per tornare alla pagina principale, premere

Modalità peso: selezione tra Auto e Select

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Auto"]
B --> C{Select}
C -->|Yes| D["Select"]
C -->|No| E["Auto"]
D --> F["grammi"]
E --> G["grammi"]
style A fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
style B fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
style C fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
style D fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
style E fill:#4CAF50,stroke:#388E3C
style F fill:#2196F3,stroke:#333
style G fill:#2196F3,stroke:#333
note right of B: Auto
note left of C: Select
note right of D: Auto
note left of E: Grammi
note right of F: Life.
note right of G: 08.50g
note right of H:dose memorizza
Modalità tempo: Select

text_image
< 08 i Select ≡ life. 08. 20 s 10. 50 s M secondi fe. 08. 50 g dose memorizza g MFig. 16
Calibrazione della cella di carico (Fig. WAM)

Prima di tutto, posizionare l'apparecchio in una base di appoggio stabile che non trasmetta vibrazioni al modulo WAM (bilancia).
Per entrare nella pagina dei Menu, premere dalla pagina principale.
Tenere premuto l'icona del peso fino all'apparire della prima pagina di calibrazione (vedere Fig. 17).
Per tornare alla pagina dei menu, premere
Per continuare, seguire le indicazioni delle pagine:
-
Togliere la coppa porta-filtro e confermare con per passare al passo successivo.
-
Mettere un peso campione (precedentemente pesato con un a bilancia di precisione) sulla cella di carico e premere il tasto per passare al passo successivo.
Il peso campione può essere al massimo di 1 kg.
- Inserire il suo valore e premere il tasto per confermare.
Attendere la calibrazione della cella di carico (fino quando si visualizza la pagina dei menu).
Per tornare alla pagina principale, premere


flowchart
graph TD
A["Tenere premuto fino al cambio pagina"] --> B["Togliere la coppa porta-filtro"]
B --> C["Mettere un peso campione sulla cella di carico e premere il tasto"]
C --> D["Inserire il suo valore e premere il tasto"]
D --> E["Attendere ..."]
Colore interfaccia (Fig. 18)
Per entrare nella pagina dei Menu, premere dalla pagina principale.
Premere per passare da un colore all'altro (vedere Fig. 18).
Per tornare alla pagina principale, premere
Colore interfaccia: selezione del colore desiderato

flowchart
graph TD
A["Start Button"] --> B{Action: OK/NG}
B -->|Yes| C["Action: Select"]
B -->|No| D["End Button"]
C --> E["Next Step"]
E --> F["Action: OK/NG"]
E --> G["Action: Select"]
Fig. 18
Info (Fig. 19)
Per entrare nella pagina dei Menu, premere dalla pagina principale.
Premere per entrare nella pagina Info (vedere Fig. 19).
Nella pagina Info premere per entrare nella pagina del QR code per scaricare il
manuale utente in formato PDF.
Per tornare indietro, premere
Contatori dosi erogate - vedere Fig. 19
Il macinacaffè memorizza in un contatore generale il numero di dosi erogate dall'uscita dalla fabbrica (dato che non è possibile azzerare) e in un contatore parziale il numero di dosi erogate dopo un reset fatto dall'utente.
Nota: A causa dell'esecuzione di controlli statistici di prodotto, l'apparecchio potrebbe uscire dalla fabbrica con i contatori diversi da zero.
Leggere i contatori
Nella pagina Info premere per entrare nella pagina dei contatori (vedere Fig. 19).
Il display visualizzerà il contatore delle dosi totali (TOT) e il contatore parziale delle dosi erogate dall'ultimo reset (PART).
Per azzerare il contatore parziale premere
Confermare l'azzeramento con il tasto (annullare con il tasto).

Dopo l'azzeramento, tornare alla pagina principale, premendo i tasti < delle pagine.

flowchart
graph TD
A["Auto"] --> B["SW: XX.XX.XX\nModel: XXXXXX-XX"]
B --> C["Manuale utente: download del manuale su smartphone"]
B --> D["Info: informazione sulla versione software ecc."]
D --> E["TOT 200.0 kg"]
E --> F["CONTatori: totali e parziali delle dosi ed il reset parziali"]
F --> G["RESET?"]
G --> H["Annullare Reset"]
H --> I["TOT 200.0 kg"]
I --> J["PART 000.0 kg"]
Fig. 19
Risparmio energetico (Fig. 20)
Per entrare nella pagina dei Menu, premere dalla pagina principale.
Per attivare il risparmio energetico (vedere Fig. 20) spostare il selettore del tasto

a destra

Per tornare alla pagina principale, premere


Stand-by display: attivazione (disattivazione) tempo di inattività per passare in stand-by (tempo di default)
Fig. 20
REGOLAZIONE SUPPORTO COPPA PORTA-FILTRO
Il supporto coppa porta-filtro è stato progettato per funzionare con le diverse coppe presenti nelle più diffuse macchine da caffè in commercio e, nelle versioni “caffè filtro”, permette di agganciare l’apposito contenitore fornito in dotazione.
Allentare la vite di serraggio (3a Fig. 1 - 3a Fig. 5) del supporto, regolarne la sua altezza e poi stringere nuovamente la vite (vedere Fig. 21 e 21a).
La regolazione ottimale è quella che sostiene la coppa porta-filtro in posizione perfettamente orizzontale.
lifeXTOUCH

Non operare mai senza la campana fissata dall'apposita vite (6a, Dettaglio A Fig. 3).

Accertarsi della completa apertura dell'otturatore della campana fino a fine corsa (ultimo scatto) (vedere Fig. 22).
Quando non è previsto l'utilizzo del macinacaffè per il periodo di chiusura dell'esercizio è sempre consigliabile spegnerlo tramite l'interruttore generale.

Nella campana è obbligatorio versare esclusivamente caffè in grani e non caffè già macinato o altre sostanze.

Mantenere l'apparecchio ben pulito ed in ordine garantisce una qualità ottimale dei prodotti e una maggiore durata dell'apparecchio stesso.
Le operazioni di pulizia dell'apparecchio devono essere eseguite da persone con conoscenza ed esperienza pratica dell'apparecchio. Pulizia della camera di macinatura
Per rimuovere i residui oleosi del caffè ed evitare l'usura prematura delle macine (con conseguente variazione della dose del macinato), si raccomanda di pulire frequentemente la camera di macinatura utilizzando l'apposito pulitore per macinacaffè GRINDZ™ o altri prodotti analoghi.
Pulizia degli altri componenti
Pulire alla fine di ogni giorno di lavoro le superfici esterne e sporche di caffè (base, bocchetta erogatrice, kit dose singola etc.). Pulire completamente l'apparecchio almeno una volta a settimana.

Scollegare sempre la spina dell'apparecchio dalla presa di corrente prima di effettuare la pulizia.

Per la pulizia della base, utilizzare un panno umido di acqua o di alcol. Asciugare con un panno asciutto.

Non lavare mai con getti d'acqua e non immergere mai l'apparecchio.
Una volta rimossa la campana è possibile lavarla con acqua tiepida e sapone neutro, risciacquarla e asciugarla attentamente.
- Utilizzare uno spazzolino o un pennello (Fig. 23) per pulire le zone più nascoste al suo interno e un panno asciutto per le altre superfici.
MANUTENZIONE

La manutenzione deve essere una prerogativa esclusiva del personale tecnico qualificato.
La cura delle parti dell'apparecchio, sia meccaniche che elettriche, è indispensabile per garantire le doti di sicurezza ed efficienza che lo contraddistinguono. Le eventuali parti da sostituire devono essere sempre ricambi originali.
GUASTI E RIMEDI
(Vedi Tabella pagina seguente)
In caso di malfunzionamento, difetto all'apparecchio o se si sospetta un guasto in seguito a una caduta, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
Se non si riesce ad eliminare il guasto, attenendosi alle indicazioni della tabella che segue, rivolgersi ad un centro di Assistenza Autorizzato.
Soltanto gli specialisti competenti possono effettuare interventi e riparazioni sull'apparecchio.
Si declina ogni responsabilità per danni causati da riparazioni eseguite non correttamente e da personale non autorizzato. In questi casi viene a decadere la copertura della garanzia.
| Problema | Soluzione |
| L'apparecchio non si accende. | Controllare che la spina sia inserita.Controllare che l'interruttore di protezione a muro sia acceso.Controllare che l'interruttore dell'apparecchio sia su ON.Se il problema si manifesta dopo un lungo periodo di uso intensivo, o ad un sovraccarico, è possibile che il motore sia in protezione termica! Attendere almeno 20 minuti e riprovare. Si può ridurre il tempo di attesa posizionando l'apparecchio in un posto fresco. |
| La granulometria non è uniforme. | Provare a macinare molto grosso per alcuni secondi, poi ripristinare la regolazione corretta.Chiamare l'Assistenza Tecnica per controllare/sostituire le macine. |
| Il caffè non esce correttamente dalla bocchetta erogatrice. | Verificare che la bocchetta erogatrice del caffè sia libera. |
| Il motore si blocca. | Se a causa di una errata regolazione di macinatura o per la presenza di un corpo estraneo nelle macine dovesse bloccarsi il motore, provare ad allargare al massimo la granulometria manovrando in senso antiorario la manopola di regolazione (9 Fig. 1).Se questo non fosse sufficiente, allora spegnere l'apparecchio, staccare la spina di alimentazione e rivolgersi a personale tecnicamente qualificato. |
SMALTIMENTO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea ed in quelli con sistema di raccolta differenziata in conformità con la direttiva europea 2012/19/UE e successivi aggiornamenti)
Questo prodotto è stato realizzato con materiali e componenti di prima qualità adatti al riciclaggio e riutilizzabili.
Non gettare pertanto l'apparecchio nei normali rifiuti domestici quando è arrivato il momento di smaltirlo bensì consegnarlo presso i punti di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Ciò viene indicato dal simbolo raffigurato a lato sul prodotto e nelle istruzioni per l'uso.
Informarsi sui punti di raccolta pubblici presso il proprio comune.

CONDIZIONI DI GARANZIA
Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione.
Il periodo di garanzia può variare in base a leggi locali o usi commerciali del paese in cui il prodotto viene commercializzato. Si prega pertanto di contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Nel periodo di garanzia questo prodotto potrà essere riparato o sostituito, a giudizio del produttore, senza costi aggiuntivi solo nel caso in cui esso sia stato utilizzato secondo quanto prescritto dal presente manuale d'uso e manutenzione.
Nel caso in cui questo prodotto necessiti di manutenzione o riparazione nel periodo coperto da garanzia, si prega di contattare il rivenditore per le istruzioni per la spedizione. Il prodotto dovrà essere spedito nel suo imballo originale o in un imballo adeguato.
Questa garanzia non si applica nei casi di abuso, improprio utilizzo o nel caso di riparazione non autorizzata. Questa garanzia non si applica inoltre a quelle parti del prodotto soggette ad usura quali ad esempio le macine e alle parti elettriche.
La garanzia copre limitatamente i costi di riparazione o sostituzione del prodotto o delle sue parti difettate, o un ammontare pari al prezzo pagato per l'acquisto. Sono da escludere ulteriori richieste di danni.
Le istruzioni sopra riportate devono essere osservate pena la decadenza della garanzia e delle responsabilità del costruttore.
In ogni caso queste istruzioni non possono coprire ogni possibile condizione per cui si raccomanda l'uso responsabile dell'apparecchio.
COFFEE GRINDER LifeXTOUCH LifeWAM
Main parts (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5, Fig. 6)
1 Motor housing
11 Load cell (Scale)

text_image
lifeXTOUCH 7 6 8 5 4 3a 3 2 9 1 Fig. 1