SR24 - Climatizzazione HTW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SR24 HTW in formato PDF.
Domande degli utenti su SR24 HTW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SR24 - HTW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SR24 del marchio HTW.
MANUALE UTENTE SR24 HTW
Manuale utente e installazione. Unità interna SR24

ADVERTENCIA
Se non è possibile garantire che l'alimentazione elettrica domestica sia adeguatamente messa a terra, non installare l'unità. Chiedere a una persona qualificata di effettuare la connessione messa a terra e installazione affidabili dell'unità. Esempi di persone qualificate includono: idraulici autorizzati, personale autorizzato di società elettriche e personale di servizio autorizzato.
!
ATTENZIONE
- I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio..
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona qualificata.
- SMALTIMENTO: Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano indifferenziato. Questi rifiuti devono essere raccolti separatamente per un trattamento speciale. Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani indifferenziati, utilizzare strutture di raccolta selettiva.
Contatta il tuo governo locale per informazioni sui sistemi collezione disponibile. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche o discariche, le sostanze Le sostanze chimiche pericolose possono penetrare nelle acque sotterranee ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere.

- Il cablaggio deve essere gestito da tecnici professionisti in conformità con gli standard nazionali cablaggio e questo schema elettrico.
Un dispositivo di disconnessione onnipolare avente una distanza di separazione di almeno 3 mm su tutti i poli e un dispositivo di corrente residua (RCD) con una potenza nominale non superiore a 30 mA devono essere incorporati nel cablaggio fisso in conformità con lo standard nazionale.
- La maniglia della valvola PTR deve essere rimossa una volta ogni sei mesi per garantire che non vi siano ostruzioni nella valvola.
- Il tubo di scarico deve essere ben isolato per evitare la fuoriuscita di acqua all'interno del tubo congelare quando fa freddo.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 3 anni e da persone con disabilità.capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i rischi connessi. I bambini non devono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. I bambini dai 3 agli 8 anni possono azionare solo il rubinetto collegato allo scaldabagno. (PER LA NORMA EN)
- Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con disabilità. capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte o limitate, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati addestrati o supervisionati nell'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con l'apparecchio.
- Il tubo di scarico collegato al PTR deve essere installato con direzione continua verso il basso.
- L'acqua potrebbe gocciolare dal tubo di scarico del dispositivo di limitazione della pressione e questo tubo deve essere lasciato aperto verso l'atmosfera.
- Per quanto riguarda le modalità di svuotamento dello scaldabagno si vedano i successivi paragrafi del manuale.
- Il dispositivo di limitazione della pressione deve essere azionato regolarmente per rimuovere i depositi di calcare e verificare che non sia bloccato.
iLa tua sicurezza è la cosa più importante a cui teniamo!
NOMI DELLA PARTE

text_image
Anodo Valvola PT Uscita acqua T5U T5L Lavoro Ingresso acqua Entrada de Salida de enrolamiento Tubo de drenaje Controller cablato Pannello di taglio Copertura della scatola di controllo elettrica Stufa elettrica Copertura (riscaldatore elettrico) Copertura decorativaQuando si ordinano pezzi di ricambio, fornire sempre le seguenti informazioni: 1) Número de modelo, serie y producto. 2) Nombre de las piezas.

NOTA
Tutte le immagini contenute in questo manuale sono solo a scopo esplicativo. Potrebbero essere leggermente diversi dallo scaldacqua a pompa di calore acquistato (a seconda del modello). Fare riferimento al campione reale anziché all'immagine in questo manuale.
CONTENIDOS PÁGINA
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 03
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE....05
FACILITÀ....09
PROVA....13
OPERAZIONE....15
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI....20
MANUTENZIONE 25
Come sappiamo dalla nostra esperienza, il flusso naturale di calore si sposta da una fonte a temperatura più alta a una a temperatura più bassa. La pompa di calore può trasferire il calore da una fonte a temperatura più bassa a una fonte a temperatura più alta con alta efficienza.
Il vantaggio di uno scaldacqua a pompa di calore è che può fornire più energia termica, in genere 3 volte
più dell'energia elettrica in ingresso, estraendo gratuitamente il calore dall'atmosfera ambiente per l'acqua calda sanitaria, rispetto allo scaldabagno tradizionale, come lo scaldabagno elettrico o lo scaldabagno con bruciatore a gas, la sua efficienza è normalmente inferiore a 1, il che significa che lo farà ridurre drasticamente la bolletta giornaliera dell'ACS della famiglia applicando lo scaldacqua a pompa di calore, i dati seguenti mostreranno maggiori dettagli.
Confronto del consumo energetico alle stesse condizioni per riscaldare 1 tonnellata di acqua da 15°C a 55°C
Il carico termico equivalente Q = CM (T1-T2) = 1(kCal/kg ^** C)
| HPWH | Bruciatore Stufa elettrica | ||
| Fonte di potere | Aria, Elettricità, | Gas Elettricità | |
| Fattore di trasferimento | 860kCal/kW*h | 24000kCal/ m3 | 860kCal/kW*h |
| Efficienza media (W/W) | 3,5 0,8 0,95 | ||
| Consumo di energia | 13,33kW*h 2,08m3 | 49,13 kW*h | |
| Costo unitario | 0,09 USD/kW*h | 2,84 USD/m3 | 0,09 USD/kW*h |
| Costo di esercizio USD | 1,2 5,9 4,42 | ||

bar
| Company | Costo di esercizio USD | | :--- | :--- | | Stufa elettrica | 4.5 | | Bruciatore | 5.8 | | HPWH | 1.2 |NOTA
Il calcolo di cui sopra si basa sulla condizione ideale, la fattura del costo finale sarà diversa a causa delle condizioni effettive come il periodo di funzionamento, la temperatura ambiente, ecc.
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di installare o utilizzare l'unità.
Il seguente simbolo di sicurezza è molto importante, leggere e rispettare sempre tutti i simboli di sicurezza:
![]() | PRECAUCIÓN | Potresti rimanere ferito se non segui le istruzioni. |
![]() | ADVERTENCIA | Potresti rimanere ucciso o ferito gravemente se non segui le istruzioni. |
![]() | PELIGRO | Se non segui le istruzioni potresti rimanere ucciso o gravemente ferito immediatamente.. |
AVVERTIMENTO
• L'unità deve essere effettivamente messa a terra.
- Accanto all'alimentatore deve essere installato un interruttore differenziale.
- Non rimuovere, coprire o alterare istruzioni, etichette o etichette dati permanenti all'esterno dell'unità o all'interno dei pannelli dell'unità.
- Chiedere a una persona qualificata di installare questa unità in conformità con le normative nazionali locali e questo manuale. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
- Chiedere a una persona qualificata di spostare, riparare ed eseguire la manutenzione dell'unità invece di farlo da soli. Un'installazione non corretta può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
• I lavori di collegamento elettrico devono seguire le istruzioni dell'azienda elettrica locale, del servizio elettrico locale e di questo manuale.
Non utilizzare mai il cavo e il fusibile con una
• corrente nominale errata, altrimenti l'unità potrebbe rompersi e provocare un incendio.
• Potrebbe causare un incendio.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona qualificata.

AVVISO BATTERIA
AVVERTIMENTO: Contiene una
batteria a bottone o a bottone.
- AVVERTIMENTO: La batteria è pericolosa e TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI (non importa se la batteria è nuova o usata).
- Se il vano batteria (se applicabile) non si chiude in modo sicuro, interrompere l'utilizzo del prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
- Per i dispositivi contenenti batterie a bottone o al litio:

AVVISO BATTERIA
TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
L'ingestione può causare ustioni chimiche e perforazione dei tessuti molli. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione. Rivolgersi immediatamente al medico.

- Per dispositivi contenenti batterie a bottone o non al litio.
- La batteria può causare gravi lesioni se ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo.
- Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo, consultare immediatamente un medico.

NOTE SULLA BATTERIA
Se si sospetta che una batteria a bottone/moneta sia stata ingerita o inserita in qualsiasi parte del corpo, una persona deve contattare immediatamente l'Australian Poison Information Centre al numero 13 11 26 per una rapida consulenza di esperti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 settimana.

SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
- Eliminare immediatamente le batterie a bottone usate.
- Posizionare il nastro adesivo su entrambi i lati della batteria e smaltirla immediatamente in un contenitore esterno, fuori dalla portata dei bambini, oppure riciclarla in modo sicuro.
!
ATTENZIONE
- Il polo di messa a terra della spina deve essere ben collegato a terra, assicurarsi
- Assicurarsi che la spina jack e la spina della base dell'alimentatore siano sufficientemente asciutte e ben collegate.
- Come verificare che la spina e la spina base dell'alimentatore siano qualificate?
Accendere l'alimentazione e mantenere l'unità in funzione per mezz'ora, quindi spegnere l'alimentazione e scollegare, controllare se la spina jack e la spina della base sono calde o meno. - Prima della pulizia, assicurarsi di interrompere il funzionamento e spegnere l'interruttore o staccare la spina di alimentazione. In caso contrario, potrebbero verificarsi scosse elettriche e lesioni.
• La temperatura dell'acqua Al di sopra dei 50°C può
PERICOLO provocare gravi ustioni. immediatamente dalle scottature.
- I bambini, i disabili e gli anziani sono quelli maggiormente a rischio di ustioni.
- Senti l'acqua prima del bagno-o della doccia. Si consigliano valvole limitatrici della temperatura dell'acqua.
• Non utilizzare l'unità con le mani bagnate. Potrebbe verificarsi una scossa elettrica.
- L'altezza di installazione dell'alimentatore deve essere superiore a 1,8 m. In caso di spruzzi d'acqua, separare l'alimentatore dall'acqua.

text_image
NO CHANGE No change a delta deca- Sul lato ingresso acqua deve essere installata una valvola unidirezionale, disponibile tra gli accessori, vedere la parte "accessori" del manuale.
- È normale che dell'acqua goccioli dal foro della valvola PT durante il funzionamento. Tuttavia, se è presente una grande quantità di acqua, chiamare il tecnico dell'assistenza per istruzioni.
- Dopo un uso prolungato, controllare la base e gli accessori dell'unità.
- Se danneggiata, l'unità potrebbe affondare e causare lesioni.
- Fissare il tubo di scarico per garantire un drenaggio regolare.
- Un lavoro di drenaggio non corretto può far sì che l'edificio, i mobili, ecc. diventino umidi.
- Non toccare le parti interne del controller.
- Non rimuovere il pannello anteriore. Alcune parti degli interni sono pericolose da toccare; Di In caso contrario, potrebbero verificarsi danni.
funzionamento della macchina.
• Non spegnere l'alimentazione.
- Il sistema arresterà o riavvierà automaticamente il riscaldamento. È necessario a alimentazione elettrica continua per il riscaldamento dell'acqua, esclusa assistenza e manutenzione.
- Se l'unità non è stata utilizzata per un lungo periodo di tempo (2 settimane o più), nel sistema di tubazioni dell'acqua verrà prodotto gas idrogeno.
- Il gas idrogeno è estremamente infiammabile. Per ridurre il rischio di lesioni in queste condizioni, si consiglia di aprire per alcuni minuti il rubinetto dellacqua calda nel lavello della cucina prima di utilizzare qualsiasi apparecchio elettrico collegato allimpianto dellacqua calda. Quando è presente lidrogeno, si sentirà probabilmente un suono insolito, come se laria fuoriuscisse dal tubo quando lacqua inizia a scorrere. Non devono esserci fumo o fiamme libere vicino al rubinetto quando è aperto.
2. PRIMA DELL'INSTALLAZIONE
2.1 Disimballaggio
2.1.1 Accessori
| Nome dell'accessorio | Cantidad | Forma Proposito |
| Manuale di installazione Manuale utente | 1 | |
| valvola unidirezionale | 1 | |
| Tabella parametri tecnici | 1 | |
| Collegamento del tubo dell'acqua | 2 | |
| Tira fija 1 |
2.1.2 Come trasportare
1) Per evitare graffi o deformazioni sul superficie dell'unità, posizionare i pannelli protettivi sulla superficie di contatto. Nessun contatto delle dita e di altre cose con le piastre. Non inclinare l'unità più di 15° durante movimento e mantenerlo in posizione verticale durante l'installazione.

Limite di grado >75°
2) Questa unità è pesante, deve essere trasportata da due o più persone, altrimenti potrebbe causare lesioni e danni.
2.2 Requisiti di posizione
1) È necessario preservare uno spazio sufficiente per l'installazione e la manutenzione.
2) La superficie della base deve essere piana, la superficie deve avere una pendenza non superiore a 2° e deve essere in grado di sostenere il peso dell'unità ed essere idonea all'installazione dell'unità senza aumentare rumore o vibrazioni.
3) Non ci sono perdite di gas infiammabili nelle vicinanze.
4) Si consiglia di installare il motore principale in un intervallo ambientale interno compreso tra 5 e 43°C. Non è consentito installare l'unità in un luogo all'aperto o dove può raggiungere la pioggia. La temperatura ambiente intorno all'unità interna deve essere ≥ 5°C per evitare il congelamento dell'acqua.
5) È conveniente per tubi e cablaggi.
6) Se l'unità deve essere installata in una parte metallica dell'edificio, assicurarsi che l'isolamento elettrico del pozzo sia conforme allo standard elettrico locale pertinente.
7) Il pavimento del luogo di installazione deve essere impermeabile e dotato di adeguato drenaggio, al fine di limitare l'entità dei danni in caso di perdite d'acqua. È responsabilità dell'installatore garantire che i lavori di installazione e drenaggio siano conformi alle normative.
8) L'unità non deve essere installata in luoghi in cui è esposta a olio, fumo, polvere o particelle, come cucine o fabbriche.

ATTENZIONE
- Anche la temperatura dell'aria ambiente deve essere presa in considerazione durante l'installazione di questa unità; nella modalità pompa di calore la temperatura dell'aria ambiente deve rientrare nella temperatura operativa. Se la temperatura dell'aria ambiente non rientra nei limiti superiore e inferiore, Le resistenze elettriche verranno attivate per soddisfare la richiesta di acqua calda e la pompa di calore non funzionerà. Il riscaldamento elettrico sostituisce il funzionamento della pompa di calore per riscaldare l'acqua calda.
- Per il range operativo specifico dell'unità esterna, fare riferimento al manuale di istruzioni dell'unità esterna.
- L'unità deve essere posizionata in un'area che non sia soggetto a temperature sotto lo zero. Le unità situate in spazi non condizionati (ad esempio garage, scantinati, ecc.) potrebbero richiedere l'isolamento del tubo dell'acqua, del tubo della condensa e del tubo di scarico per proteggerli dal gelo gigante.
L'installazione dell'unità in uno qualsiasi dei seguenti luoghi potrebbe causare malfunzionamenti (se inevitabile, consultare il fornitore).
- Il sito contiene oli minerali come lubrificanti per macchine da taglio.
- Spiaggia dove l'aria contiene molto sale.
- Area di sorgenti termali in cui sono presenti gas corrosivi, ad esempio gas di zolfo.
- Fabbriche in cui la tensione di alimentazione oscilla notevolmente.
• All'interno di un'auto o di una cabina. - Il luogo con luce solare diretta e altre fonti di calore. Se non è possibile evitarli, installare una copertura.
- Luoghi come la cucina dove si respira olio.
- Luoghi in cui sono presenti forti onde elettromagnetiche.
- Luoghi in cui sono presenti gas o materiali infiammabili.
- Luogo in cui evaporano i gas acidi o alcalini.
- Altri ambienti speciali.
Un tubo di scarico collegato al dispositivo di limitazione della pressione deve essere installato continuamente verso il basso e in un ambiente privo di gelo.

AVVERTIMENTO
- L'unità deve essere fissata saldamente, altrimenti potrebbero verificarsi rumori e scosse.
- Assicurarsi che non vi siano ostacoli intorno all'unità.
2.3 Requisiti di spazio per la manutenzione (unità: mm)

text_image
≥600 Schermo A Barriera
text_image
≥800 ≥600 H2.4 Dimensione contorno unità (unità: mm)

- Il serbatoio è destinato ad essere installato in un ambiente interno con un intervallo di temperatura ambiente compreso tra 5 e 43°C. La temperatura ambiente intorno
- La temperatura dell'unità interna deve essere ≥ 5°C per evitare il congelamento dell'acqua.
- Per fissare efficacemente il serbatoio dell'acqua, assicurarsi che sia posizionato su un pavimento di cemento piatto e duro.
- Assicurarsi che l'uscita dell'acqua sul fondo del serbatoio dell'acqua sia stata riempita d'acqua prima del serbatoio dell'acqua
Movimentazione e installazione del serbatoio dell'acqua
- Il serbatoio dell'acqua è morbido e pesante, sono necessarie più di due persone per trasportarlo e installarlo, altrimenti è facile far inghiottire la macchina e distruggere le vittime.
- Si prega di trasportare il serbatoio dell'acqua secondo lo stato di fabbrica, non smontarlo da soli.
- Per prevenire abrasioni e deformazioni superficiali, posizionare una protezione sulla superficie del corpo a contatto con oggetti duri.
- Garantire un'installazione verticale e affidabile del serbatoio e lo spazio necessario per l'installazione e la manutenzione.
Metodo di fissaggio

AVVERTIMENTO
- L'aspetto del serbatoio dell'acqua e l'orientamento del foro del serbatoio dell'acqua sono solo di riferimento e possono essere regolati in base all'installazione effettiva.
- La posizione della striscia di fissaggio su e giù può essere regolata in base alla situazione reale.
- La lunghezza del bullone ad espansione non è inferiore a 90 mm.
Le fasi di fissaggio dello scaldabagno sono le seguenti:
- Posizionare innanzitutto il serbatoio dell'acqua solo contro il muro e il terreno in una posizione solida e piana, in modo che il serbatoio aderisca verticalmente.
- Collegare i tubi di collegamento e
- i tubi dell'acqua delle unità interne ed esterne in conformità con le istruzioni di installazione.
- Installare i tasselli ad espansione nel muro secondo il disegno.
- Fissare l'estremità con meno fori per montare la striscia di fissaggio sul bullone ad espansione.
- Stringere la striscia di fissaggio nella posizione del foro appropriata, quindi fissarla con una vite su un altro bullone ad espansione.
- Se la striscia di fissaggio ha una parte in più, tagliarla
- Dopo aver completato l'installazione, controllare se il serbatoio dell'acqua è fissato saldamente.
2.6 Se installato in uno spazio chiuso.
Lo scaldabagno deve essere posizionato in uno spazio >15 m3 e deve avere un flusso d'aria illimitato. Ad esempio, una stanza che ha un soffitto alto 2,5 metri e lunga 3 metri e larga 2 metri conterrà 15 m3.

text_image
90°
text_image
Fissaggio con vite ad espansione M8 PareteUna parete laterale (vista dall'alto)

text_image
Pared Fissaggio con vite ad espansione M8Parete angolare (vista dall'alto)

text_image
Striscia fissa
text_image
Bulloni ad espansione ≥90mmNOTA: l'installazione delle unità esterne o di altri prodotti confezionati è reperibile nel Manuale del proprietario e nel Manuale di installazione.
3. FACILITÀ
3.1 Tubo del sistema idrico

text_image
Tubo della valvola di sicurezza ICONO DHW Tubo di scarico scarico a botte Vaso di espansione da 5 litri per serbatoio (se necessario) UTente Valvola limitatrice di temperatura NOTA: La valvola limitatrice della temperatura è necessaria sul terminale di utilizzo dell'acqua calda. valvola unidirezionale Valvola di chiusura Acqua di rubinetto| Accessoric Funzione | Requisiti di installazione | |
| Valvola di chiusura | L'interruttore agisce per interrompere il percorso dell'acqua. | Deve essere installato, selezionato in base al diametro del tubo dell'acqua. |
| valvola unidirezionale | Verifica unidirezionale per impedire il riflusso nella linea dell'acqua. | Devono essere installati accessori abbinati in fabbrica. |
| Vaso di espansione Mantenere una pressione di alimentazione idrica costante. | Installazione consigliata, opzionale secondo la specifica 5L. | |
| Valvola limitatrice di temperatura | La temperatura dell'acqua in uscita è troppo alta per la miscelazione. | Deve essere installato, selezionato in base al diametro del tubo dell'acqua. |
Tubi di ingresso o uscita dell'acqua: la specifica della filettatura di ingresso o uscita dell'acqua è RC3/4" (filettatura esterna). Le tubazioni devono essere ben isolate termicamente.
1) Installazione del tubo per la valvola PTR: La specifica della filettatura di collegamento della valvola è RC3/4" (filettatura interna). Dopo l'installazione, è necessario verificare che l'uscita del tubo di scarico sia esposta all'aria.
2) Pressione statica esterna nel test 0,1 MPa.

ATTENZIONE
- Tubo dell'impianto idrico come nella figura precedente. Se installato in un luogo in cui la temperatura esterna è inferiore al punto di congelamento, è necessario prevedere l'isolamento di tutti i componenti idraulici. La maniglia della valvola PTR deve essere estratta una volta ogni sei mesi per garantire che non sia bloccata nella valvola.
- Fare attenzione alle ustioni, fare attenzione all'acqua calda che esce dalla valvola.
Il tubo di scarico deve essere ben isolato per evitare il acqua all'interno del tubo congelare quando fa freddo.

- Se la temperatura ambiente del serbatoio è inferiore a 0°C sussiste il rischio di congelamento. Per evitare il congelamento del serbatoio dell'acqua, svuotare il serbatoio senza utilizzarlo. (L'unità rimane energizzata per proteggere in una certa misura il serbatoio).

AVVERTIMENTO

Non smontare la valvola PTR. Non ostruire il tubo di scarico. Se non si seguono le istruzioni di cui sopra, si causeranno esplosioni e lesioni.
3) Installazione della valvola unidirezionale: la specifica della filettatura della valvola unidirezionale sugli accessori è RC3/4". Viene utilizzato per impedire all'acqua di scorrere all'indietro.
Una volta terminati i lavori di tubazione del sistema idrico, aprire la valvola di ingresso dell'acqua fredda e la valvola di uscita dell'acqua calda e iniziare a svuotare il serbatoio. Quando l'acqua scorre senza problemi dal tubo di uscita dell'acqua (uscita dell'acqua del rubinetto), il serbatoio è pieno, chiudere tutte le valvole e controllare il tubo per assicurarsi che non ci siano perdite.
4) Se la pressione dell'acqua in ingresso è inferiore a 0,15 MPa, è necessario installare una pompa all'ingresso dell'acqua.
5) Per garantire l'utilizzo sicuro del serbatoio in condizioni di pressione di alimentazione dell'acqua superiore a 0,65 MPa, è necessario installare una valvola di riduzione nel tubo di ingresso dell'acqua.
6) La condensa potrebbe fuoriuscire dall'unità se il tubo di scarico è bloccato o se l'unità funziona in un ambiente ad alta umidità, si consiglia una bacinella di drenaggio come mostrato nella figura seguente:

text_image
Máx.22mmAcqua con pompa di calore
50 mm maggiore del diametro unitario
3.2 Circuito frigorifero
3.2.1 Note generali sul liquido di raffreddamento R32
Questo apparecchio è registrato con R32, un gas refrigerante infiammabile inodore a bassa velocità di combustione (classe A2L secondo ISO 817). Se il liquido di raffreddamento perde, esiste la possibilità di accensione se entra in contatto con una fonte di accensione esterna. Assicurarsi che l'installazione dell'unità e l'installazione delle tubazioni del refrigerante siano conformi alla legislazione applicabile in ciascun paese. Inoltre in Europa è necessario rispettare la EN378 in quanto è la norma applicabile.
3.2.2tubo del frigorifero
La lunghezza del tubo del frigorifero tra l'unità interna e l'unità esterna
NOTA: Per linee guida di installazione specifiche, fare riferimento al
Dimensioni del tubo del refrigerante
Dimensioni del collegamento del tubo dell'unità esterna e dell'unità interna
| Unità esterna unità Interna | |||||
| Modello | Dimensioni del tubo | Modello gas tubo del liquido | Dimensioni del tubo | ||
| tubo del gas tubo | del liquido tubo del | ||||
| M4OA-27HFN8-Q(HRU) ∅9,52 (3/8") | ∅ 6,35 (1/4") PLSX- | 190(30)/DN8-A ∅9,52 (3/8") ∅ 6,35 (1/4") | |||
L'installazione dell'unità e delle tubazioni del refrigerante deve essere conforme alle normative locali e nazionali pertinenti per il refrigerante progettato. A causa del refrigerante R32 e in base alla quantità di carica di refrigerante fedele, per l'installazione è necessario considerare un'area floreale minima. Se la quantità totale di carica di refrigerante è <1,84 kg, non sono previsti ulteriori requisiti minimi per l'area dei fiori.
Requisiti minimi di superficie
Nel caso in cui la quantità totale di refrigerante sia ≥ 1,84 kg, lunità deve essere installata, utilizzata e conservata in una stanza con una superficie maggiore rispetto ai criteri minimi. Utilizzare il grafico e la tabella seguenti per determinare questi criteri minimi:
| Quantità di frigorifero(kg) | Area minima (m2) (H:2,2m) |
| 1,84 28,81 | |
| 1,9 30,72 | |
| 2,0 34,09 | |
| 2,1 37,50 | |
| 2,2 41,36 | |
| 2,3 45,00 | |
| 2,4 49,09 | |
| 2,5 | 53,18 |
| 2,6 57,73 | |
| 2,7 | 61,82 |
| 2,8 | 66,82 |
| 2,9 71,36 |

line
| Quantity totale di refrigerante nel sistema (kg) | Spazio minimo per l'installazione (m2) | | :--- | :--- | | 1.8 | 28 | | 1.9 | 30 | | 2.0 | 34 | | 2.1 | 38 | | 2.2 | 42 | | 2.3 | 46 | | 2.4 | 50 | | 2.5 | 54 | | 2.6 | 58 | | 2.7 | 62 | | 2.8 | 66 | | 2.9 | 70 |NOTA: Se non si raggiunge la superficie minima, contattare il rivenditore.
3.2.3 Caricamento del frigorifero
Quantità di carica del refrigerante
Fare riferimento al manuale di installazione e funzionamento dell'unità esterna per la quantità di riempimento del refrigerante.
3.3 Collegamento elettrico

ATTENZIONE
• L'alimentazione deve essere un circuito indipendente con tensione nominale.
- Il circuito di alimentazione deve essere efficacemente messo a terra.
- Il cablaggio deve essere gestito da tecnici professionisti in conformità con gli standard di cablaggio nazionali e questo schema elettrico.
- Un dispositivo di disconnessione onnipolare che abbia una distanza di separazione di almeno 3 mm su tutti i poli e
Un dispositivo di corrente residua (RCD) con una potenza nominale superiore a 10 mA deve essere incorporato nel cablaggio fisso in conformità con lo standard nazionale.
- Configurare il dispositivo di protezione dalle dispersioni elettriche in conformità con gli standard elettrici statali pertinenti.
- Il cavo di alimentazione e il cavo di segnale devono essere posizionati in modo ordinato e corretto senza interferenze reciproche o contatto con il tubo di collegamento o la valvola.
- Dopo aver collegato il cavo, controllarlo nuovamente e assicurarsi che sia corretto prima di accenderlo.
- Durante l'installazione del prototipo, prestare attenzione a installare il cavo di segnale del serbatoio dell'acqua in un punto in cui l'utente non può toccarlo.
3.3.2 Specifiche dell'alimentatore
| Nome del modello | PLSX-190(30)/DN8-A |
| Alimentazione elettrica | 220-240V - 50Hz |
| Diametro minimo delcavo di alimentazione(mm2) | 1,5(Para tanque de agua concalefacción eléctrica) |
| Filo di terra( mm^2 ) | 1,5(Per serbatoio dell'acqua conriscaldamento elettrico) |
| Interruttore manuale(A)Capacità/Fusibile (A) | 30/20 (Para DHW) |
| Interruttore perdite (No Compreso | |
- Scegliere il cavo di alimentazione in base alla tabella sopra e deve essere conforme allo standard elettrico locale.
- Il modello del cavo di alimentazione, la modalità del cavo di alimentazione consigliata è H05RN-F.

AVVERTIMENTO
L'unità deve essere installata con un interruttore differenziale vicino all'alimentazione e deve essere efficacemente messa a terra.
3.3.1 Illustrazione del cablaggio elettrico

text_image
CÓDIGO NOMBRE CTI TRANSFORMADOR DE CORRIENTE CT2 TRANSFORMADOR DE CORRIENTE DE SECUENCIA ZERO RY2/RY4 RELE DE CALENTADOR L/N RTSU SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE AGUA SUPERIOR RTSL SENSOR DE TEMPERATURA DEL TANQUE DE AGUA INFERIOR VISUALIZACIÓN UNIDAD DE CONTROL DE PANTALLA DEL TANQUE DE AGUA SG SEÑAL DE RED INTELIGENTE EVU SEÑAL FOTOVOLTAICA PARA AJUSTAR EL CONTROL SG SW2 MODE SG INTENDIDO SG apagado CONFRADA CONCA DE FABRICA ESTE CUADRO DISCONTINUO REPRESENTA EL CABLEADO INTERNO DEL TANQUE DE AGUA PPIASTRA IERRUTTORE TERMICO SULL'ALLOGGIAMENTO DEL SERBATOIO DELL'ACQUA CALENTADOR Y/G Y/G TABLERO DE CONTROL PRINCIPAL CN38 RY2 CN16 CN21 CN18 RT5L RT5U SCHERMO 3 5 4 3 2 1 CN2 CT1 CT2 CN27 CN23 CN31 CN53 CN24 2 1 FWG GY BK WH BL 5 P Q E X1 X2 MODBUS ON/OFF(ENCENDIDO/APAGADO) REMOTO A LA UNIDAD EXTERIOR HL HN ALARMA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CALENTADOR 220-240V-50Hz SG EVU NOTA 1: QUESTO SIMBOLO INDICA CHE L'ARTICOLO E' FACOLTATIVO, PREVALERA' LA FORMA EFFETTIVA. NOTA 2▲ QUESTA ALIMENTAZIONE É INDIPENDENTE DALLA POTENZA DEL CLIMATIZZATORE NOTA3: P: RS485 A; Q: RS485 B; E: RS485 GND; X1: SEÑAL DE ENCENDIDO/APAGADO REMOTO; X2-ENCENDIDO/APAGADO REMOTO GND3.3.3 Cambia impostazioni
• Il PCB ha 2 bit di commutazione.
| Per configurare il controllo SG | ||
| SW2 | ![]() | ![]() |
| MODALITÀ | SG acceso SG spento | |
| CONFIGURAZIONE DI FABBRICA | √ | |
3.3.4 Schema elettrico del sistema
Le unità con serbatoio dell'acqua possono essere collegate solo al sistema ACS. Le unità saranno collegate secondo i seguenti schemi elettrici, secondo lo schema elettrico applicabile e secondo le normative locali:
In caso di alimentazione indipendente al serbatoio e all'unità esterna: (La linea di alimentazione del riscaldamento elettrico deve essere collegata.).

text_image
Unità serbatoio Unità esterna 220-240V~ 50Hz HLHN LN S DHW L L N N S Alimentazione al riscaldatore elettrico del serbatoio e all'unità organizzativ Comunicación (Power IDU PCB) (Conexión a la unidad exterior D-via) Alimentazione dell'unità esterna messa a terra CB ELB3.4 Lista di controllo dell'installazione
3.4.1 Posizione
- Il pavimento sotto lo scaldabagno deve essere in grado di sostenere il peso dell'unità quando è piena d'acqua
- Situato in ambienti interni (come cantina o garage) e in posizione verticale. Protetto dalle temperature gelide.
- Misure adottate per proteggere l'area dai danni causati dall'acqua. Vaschetta di drenaggio in metallo installata e collegata ad uno scarico adeguato.
- Spazio sufficiente per la manutenzione dello scaldabagno.
- L'unità non può essere posizionata in nessun tipo di armadio o piccolo recinto.
- L'ubicazione del sito deve essere priva di elementi corrosivi nell'atmosfera, come zolfo, fluoro e cloro. Questi elementi si trovano negli aerosol, nei detergenti, nella candeggina, nei solventi per la pulizia, nei deodoranti per ambienti, negli sverniciatori, nei liquidi refrigeranti e in molti altri prodotti commerciali e domestici. Inoltre, polvere e lanugine in eccesso possono compromettere il funzionamento dell'unità e richiedere una pulizia più frequente.
- La temperatura dell'aria ambiente deve essere superiore a -15°C e inferiore a 43°C. Se la temperatura dell'aria ambiente non rientra nei limiti superiore e inferiore, gli elementi elettrici si attiveranno per soddisfare la richiesta di acqua calda.
3.4.2 Tubo del sistema idrico
- Valvola PTR (valvola limitatrice della temperatura) correttamente installato con un tratto di tubo di scarico verso uno scarico adeguato e protetto dal gelo.
- Tutti i tubi installati correttamente e privi di perdite.
- Unità completamente riempita d'acqua.
- Valvola limitatrice della temperatura dell'acqua o rubinetto miscelatore (consigliato) installato secondo le istruzioni del produttore.
3.4.3 Installazione della linea di scarico della condensa
- Deve essere posizionato in modo che sia possibile accedere a uno scarico adeguato o a una pompa della condensa
• Linee di scarico della condensa installate e collegate a una pompa di scarico o condensa adeguata.
3.4.4 Collegamenti elettrici
- Lo scaldabagno richiede 230 VCA per a funzionamento corretto.
- Le dimensioni del cablaggio e i collegamenti sono conformi a tutte le normative locali applicabili e ai requisiti del presente manuale.
- Lo scaldabagno e l'alimentazione elettrica sono adeguatamente messi a terra.
- È installata un'adeguata protezione da sovraccarico
o un interruttore automatico
3.4.5 Revisione post-installazione
- Comprendere come utilizzare il modulo UI per configurare i vari parametri e funzioni.
- Comprendere l'importanza dell'ispezione/manutenzione ordinaria della vaschetta e delle linee di raccolta della condensa. Questo serve a prevenire qualsiasi possibile blocco della linea di scarico che potrebbe causare il traboccamento della vaschetta di raccolta della condensa.














4.1 Infusione d'acqua prima dell'operazione
Prima di utilizzare questa unità, seguire i passaggi seguenti. Infusione d'acqua: Se l'unità viene utilizzata per la prima volta o utilizzata nuovamente dopo aver svuotato il serbatoio, assicurarsi che il serbatoio sia pieno d'acqua prima di accendere l'alimentazione.

text_image
Aprire la valvola di ingresso dell'acqua fredda e la valvola di uscita dell'acqua calda. Abrir Abrir Ingresso acqua fredda Uscita acqua calda → infusione di acqua Quando l'acqua esce dall'uscita dell'acqua, il serbatoio è pieno. Chiudere la valvola di uscita dell'acqua calda e il flusso d'acqua sarà terminato. Cerrar uscita dell'acqua calda Uscita acqua
PRECAUCIÓN
- Il funzionamento senza acqua nel serbatoio può causare danni al riscaldatore elettrico ausiliario. A causa di tali danni, il produttore non sarà responsabile per i danni causati da questo problema.

- Dopo l'accensione, lo schermo si illumina. Gli utenti possono utilizzare l'unità tramite i pulsanti sotto lo schermo.
- Svuotamento: se l'unità necessita di pulizia, spostamento, ecc., il serbatoio deve essere svuotato.

text_image
Chiudere la valvola di ingresso dell'acqua fredda, aprire la valvola di uscita dell'acqua calda e aprire il tubo di scarico. Cerrar Entrada de agua fría Abrir Salida de agua caliente Abrir Válvula de cierre de desagüe
2) Visualizzazione della temperatura dell'acqua
La temperatura visualizzata sullo schermo dipende dal massimo del sensore superiore e del sensore inferiore.
3) L'unità selezionerà automaticamente la fonte di calore. Ma è disponibile il funzionamento manuale del riscaldatore elettrico, e intervallo di temperatura operativa
Impostazione dell'intervallo target della temperatura dell'acqua: 38-70°C. Riscaldatore elettrico funzionante nell'intervallo di temperatura ambiente: -20-47°C.
Limiti della temperatura dell'acqua:
unidad: °C
| Modello | M4OA-27HFN8-Q(HRU)+PLSX-190(30)/DN8-A | ||||||
| Temperaturaatmosfera(T4) | T4<-18 | 8<T4 ≤-12 | 12<T4 ≤-7 | -7<T4 ≤-2 | -2<T4 ≤2 | 2<T4 ≤7 | |
| DHW -- 40 | 45 | 45 | 50 | 55 | |||
| REFRIGERAZIONE+ DHW | -- | 40 | 45 | 45 | 50 | 52 | |
| Temperaturaambiente | 7<T4≤15 | 5<T4 ≤30 | 30<T4 ≤43 | 13<T4 ≤50 | 50<T4 | ||
| DHW 55 | 50 | --- | |||||
| REFRIGERAZIONE+ DHW | 52 | 52 | 50 | 50 | -- | ||
4) Cambio della fonte di calore
- Se la temperatura dell'acqua target è superiore alla temperatura massima (pompa di calore), l'unità attiverà prima la pompa di calore alla temperatura massima, quindi arresterà la pompa di calore e attiverà il riscaldatore elettrico per riscaldare continuamente l'acqua alla temperatura desiderata.
- Se si attiva manualmente il funzionamento del riscaldatore elettrico mentre la pompa di calore è in funzione, il riscaldatore elettrico e la pompa di calore funzioneranno insieme finché la temperatura dell'acqua non raggiunge la temperatura desiderata. Quindi, se vuoi riscaldare velocemente, attiva manualmente la resistenza elettrica.

NOTA
- Il riscaldatore elettronico verrà attivato una volta per l'attuale avanzamento del riscaldamento, se si desidera applicare nuovamente il riscaldatore elettronico, premere fu nuovamente.
- Si solo usa un calentador eléctrico para calentar agua, debe establecer una temperatura objetivo del agua más alta si la temperatura ambiente está fuera del rango de funcionamiento de la bomba de calor.
4.2.3 Funzione di base
1) Funzione di disinfezione settimanale Nell'unità di disinfezione, avviare immediatamente il riscaldamento acqua fino a 70°C per uccidere eventuali batteri della legionella al interno del agua del tanque, el isinocendera sullo schermo durante la disinfezione. L'unità interromperà la disinfezione se la temperatura dell'acqua è superiore a 70°C e spegnerà 📄icono 📂.
2) Funzione festiva: premi il bottone per selezionare VACANZA. L'unità riscalderà automaticamente l'acqua a 15°C per risparmiare energia durante i giorni di vacanza.
3) Funzione di spegnimento remoto: Gli utenti possono collegare un interruttore. Se l'interruttore è chiuso, l'unità verrà arrestata forzatamente. Se l'interruttore è rotto, l'unità può funzionare normalmente a seconda delle impostazioni.
4.2.4 Funzione di ricerca
| Tieni premuto il pulsanteQ per 1 secondo,poi verranno visualizzati uno ad uno iparametri di funzionamento del sistema conla seguente sequenza ad ogni pressionedel tasto ∧ o ∨. |
| No. | Bit de hora baja | Bit de minuto alto | Minuto basso | unità Spiegazione | |
| 0 | T | S | U | Temp.(°C) | T5U |
| 1 | T | S | L | Temp.(°C) | T5L |
| 2 | T | S | I | Temp.(°C) | --- |
| 3 | T | S | Temp.(°C) | Temperatura di arresto della pompa di calore | |
| 4 | T | 3 | Temp.(°C) | T3 | |
| 5 | T | 4 | Temp.(°C) | T4 | |
| 6 | T | P | Temp.(°C) | TP | |
| 7 | T | H | Temp.(°C) | --- | |
| 8 | o | n | Modalità di funzionamento dell'unità esterna | 0: chiusura1: Raffreddamento2: Riscaldamento3: Immissione aria 4: Deumidificazione5: /6: Raffreddamento forzato7: Sbrinamento 8: Pulizia automatica9: /10: Sbrinamento forzato undici: /12: Produzione di Acqua calda | |
| 9 | T | F | r | Frequenza di funzionamento dell'unità all'estero | Il tipo split mostra la frequenza operativa effettiva |
| 10 | T | T | Temp.(°C) | Temperatura di sterilizzazione | |
| 11 | C | o | Corriente | Valore corrente | |
| 12 | F | O | Grado di velocità del vento | --- | |
| 13 | E | o | Riepilogo dei parametri | 0-255 | |
| 14 | E | E | r | Apertura della valvola di espansione elettronica | --- |
| 15 | E | E | C | Fabbisogno energetico della pompa di calore | 0: NO1: Sí |
| 16 | P suo | U | P | Pompa dell'acqua | --- |
| 17 | P | S | elettrovalvola unidirezionale | --- | |
| 18 | F | T | Tipo di ventola | --- | |
| 19 | H | T | Controllo del riscaldamento elettrico | Tipo di controllo del riscaldamento elettrico (0: controllo singolo della temperatura dell'acqua;1: Doppio controllo della temperatura dell'acqua) | |
| 20 | H | P | Controllo della pompa di calore | Controllo della pompa di calore(0: controllo singolo della temperatura dell'acqua; 1: controllo doppio della temperatura dell'acqua) | |
| No. | Un po' di ora bassa | Un minuto alto | Minuto basso unità | Spiegazione | |
| 21 | F | 5 | 1 | Correa calefactora electromecánica del compresor | --- |
| 22 | 5 | 1 | 0 | Capacità del serbatoio dell'acqua | |
| 23 | P | 4 | P | valvola a quattro vie | --- |
| 24 | U | U | Tipo di macchina | Scaldabagno integrato 1: Scaldabagno diviso | |
| 25 | U | 1 | Versione | Versione del software host | |
| 26 | U | 2 | Versione | Visualizzazione della versione del software | |
| 27 | U | 3 | Versione | Versione del software esterno | |
| 28 | U | 4 | Codice riscaldamento elettrico | 0 | |
| 29 | U | T | codice macchina | 1 | |
| 30 | 1 | E | r | codice guasto | Ultimo guasto (numero guasto) |
| 31 | 2 | E | r | codice guasto | Penultimo errore (numero errore) |
| 32 | 3 | E | r | codice guasto | Terzultimo guasto (numero guasto) |
| 33 | H | H | H | Tempo di esecuzione della manutenzione | Unidad: Day |
| 34 | T | L | F | Temperatura target operativa logica | Temperatura target operativa logica |
| 35 | E | n | d | --- FIN |
5. OPERAZIONE
5.1 Spiegazione del pannello di controllo

text_image
VACATION HP DR HYBRID SET TEMPERATURE INVALID WATER VOLUME E-HEATER 8:00 F MAX ECONOMY HEAT PUMP SMART SU MO TU WE TH FR SA WEEK 88:00 AM 1 2 3 4 5 6 ON DAY OFF PM Schermo Funzionamento5.2 Spiegazione dello schermo

text_image
VACATION HYBRID E-HEATER ECONOMY HEAT PUMP SMART SET TEMPERATURE 000°F 17 3 4 5 6 ON OFF DAY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 INVALID WATER VOLUME MAX AM PM| No | Icona | Descrizione |
| 1 | 888 ^F | 888si accenderà se lo schermo è sbloccato. Mostra la temperatura dell'acqua in condizioni normali; Mostra i giorni di ferie rimanenti in vacanza; Mostra la temperatura impostata nell'impostazione; Visualizza i parametri di configurazione/funzionamento dell'unità, codice di errore/protezione durante l'interrogazione. |
| 2 | 20:08 | Ajuste de hora y reloj2008 mostra l'orologio.Ogni volta c'è qualche impostazione per l'orologio. |
| 3 | WEEKDAY | È presente l'icona TIMER giornaliero o settimanale.Se ne è stato configurato qualcuno, questa icona illuminerà quella corrispondente quando lo schermo è sbloccato;Se nessuno dei timer è stato impostato, rimarranno spenti.Se è in corso l'impostazione del timer, questa icona farà lampeggiare l'icona corrispondente ad una frequenza di 2 Hz e illuminerà anche il timer che è stato impostato. |
| 4 | Lampeggia per ricordare all'utente di effettuare la manutenzione del serbatoio dell'acqua. | |
| 5 | Si accenderà durante la disinfezione della macchina. | |
| 6 | Bloccare.Se il pulsante è bloccato l'icona si illuminerà, altrimenti si spegnerà. | |
| 7 | EVU:Quando viene rilevato il segnale FV effettivo, questa icona si illumina, questa volta la temperatura target della macchina viene regolata alla temperatura impostata più alta e la macchina produce rapidamente acqua calda. | |
| 8 | Stufa elettrica:Si accenderà quando la resistenza elettrica è in funzione; altrimenti si spegnerà.NOTA: quando le condizioni operative per attivare questa funzione non sono soddisfatte, l'icona corrispondente sul controller via cavo si accende brevemente e poi si spegne. | |
| 910 | ! | Allarme alta temperaturaSe la temperatura dell'acqua è superiore a 50°C si accenderà; altrimenti si spegnerà.Errore:Si accenderà quando l’unità è sotto protezione/errore. |
| 11 | VACATION | MODALITÀ VACANZA:Per la modalità vacanza in uscita, il serbatoio dell’acqua è impostato su 15°C. Mantenere una bassa temperatura dell’acqua nel serbatoio, preriscaldare le linee dell’acqua calda e dell’antigelo, riducendo al tempo stesso il funzionamento di accensione/spegnimento del serbatoio. |
| 12 | HYBRID | MODO HÍBRIDO:Funzionando in modalità pompa di calore, il riscaldatore elettrico e la pompa di calore riscaldano insieme in caso di temperature ambiente estremamente basse o quando la pompa di calore è rimasta in funzione per un lungo periodo senza raggiungere la temperatura impostata.Impostazione della modalità predefinita di fabbrica, si consiglia di impostare questa modalità in modo che venga eseguita quando viene recuperato il calore RAFFREDDAMENTO+ACS. |
| 13 | E-HEATER | MODALITÀ RISCALDATORE ELETTRICO:Funziona in modalità pompa di calore, con l’unità esterna a pompa di calore e il riscaldatore elettrico in funzione contemporaneamente. |
| 14 | ECONOMY | MODO ECONÓMICO:In base alla modalità di funzionamento della pompa di calore, l’unità esterna della pompa di calore viene riscaldata alla temperatura massima dell’acqua prima di accendere il riscaldatore elettrico ausiliario per il riscaldamento, la pompa di calore e il riscaldatore elettrico ausiliario non si accendono contemporaneamente. Si consiglia di utilizzare questa modalità di funzionamento solo per la produzione di acqua calda, poiché consente un maggiore risparmio energetico.NOTA: La modalità di risparmio energetico limita l’avvio del riscaldamento elettrico, garantendo un maggiore risparmio energetico, ma non consiglia RAFFREDDAMENTO (RAFFREDDAMENTO) + ACS per utilizzare questa modalità, facile da influenzare l’effetto del riscaldamento dell’acqua calda. |
| 15 | SMART | MODALITÀ INTELLIGENTE:Registra le abitudini di utilizzo dell’acqua calda degli utenti negli ultimi 7 giorni e accende il riscaldamento in anticipo in base alle ore di picco di utilizzo dell’acqua da parte dell’utente. Tutte le altre ore di acqua calda non convenzionale sono in modalità standby, senza funzionamento in riscaldamento (si consiglia agli utenti di impostare questa modalità dopo 7 giorni di funzionamento normale e regolare dello scaldacqua per evitare di compromettere il normale utilizzo dello scaldacqua. non registrando le abitudini complete dell’utente). |
| 16 | INVALID | Quando un pulsante non è valido, questa icona lampeggerà per 3 secondi. |
| 17 | SET TEMP | L’icona si accende quando viene impostata la temperatura dell’acqua. |
| 18 | L | L’icona si illumina durante l’impostazione dell’orologio. |
| 19 | Inalámbrico:Si accenderà quando il WiFi si connette;Si spegnerà quando il WiFi non èconnesso; Lampeggerà a una frequenza di 2 Hz durante la configurazione del WiFi. | |
| 20 | HP | ICONA DELLA POMPA DI CALORE:Quando la pompa di calore è in funzione e produce acqua calda, l’icona si accende. |
| 21 | Icona della rete intelligente:Quando il segnale SG non è valido, questa icona non si accende e la macchina non si accende normalmente. |

Qualsiasi pressione di un pulsante è efficace solo con il pulsante sbloccato e lo stato dello schermo.
| No. | Icona Descrizione | |
| 1 | ![]() | Utilizzare questo tasto per cambiare modalità![]() ![]() ![]() ![]() ![]() MPassare alla modalità riscaldatore elettricoMPassa alla modalità ECONOMIAMPassa alla modalità intelligenteMPassa alla modalità VACANZAModifica i giorni di ferie(da 1 a 360 giorni)MPassa alla modalità IBRIDA |
| 23 | Fare clic sul pulsante per attivare la funzionedi sterilizzazione forzata.L'icona se iluminará. Luego la unidadriscalderà l'acqua ad almeno 70°C per ladisinfezione.Quando la macchina è disinfettata,premere questo pulsante per annullarla.Così lui sarà estinto.Questo tasto viene utilizzato per annullaretutte le impostazioni e uscire dallo stato diimpostazione. Quando la connessioneWiFi è normale, tenere premuto ilpulsante Annulla per più di 8 secondi peruscire dalla connessione WiFi.NOTA: quando le condizioni operative perattivare questa funzione non sono soddisfatte,l'icona corrispondente sul controller via cavo siaccende brevemente e poi si spegne.AUMENTARE E DIMINUIRESe lo schermo è sbloccato, il valore corrispondente aumenterà quando si preme il pulsante.Quando si imposta la temperatura, premere Altro 1s, il valore della temperatura aumenterà continuamente;Quando si imposta l'orologio/timer, premere per più di 1 secondo, il valore dell'orologio/timer aumenterà continuamente;Quando si impostano i giorni di vacanza, premere per più di 1 secondo, il valore del giorno aumenterà continuamente;Durante l'esecuzione di una query, gli elementi di verifica verranno visualizzati nella pagina premendo. | |
| 4 | Función de verificación1) Nell'interfaccia principale, tenere premuto il pulsante di ricerca per 1 secondo per accedere alla funzione di controllo a campione e utilizzare i pulsanti su e giù per cambiare canale di controllo a campione e il valore dell'attributo del canale verrà visualizzato quando si passa a il canale e il canale specifico possono essere trovati nel libro delle funzioni.2) Dopo 30 secondi dall'ultima operazione dei pulsanti su e giù, oppure premendo il pulsante di ritorno o il pulsante di accensione/spegnimento, è possibile uscire direttamente dalla modalità di progettazione;3) È possibile accedere alla modalità query sia nello stato attivato che disattivato. | |
| 5 | Modalità di ingegneria1) Nell'interfaccia principale, premere a lungo il pulsante Copia per 3 secondi per accedere alla modalità di progettazione; Utilizza i pulsanti qui sopra e verso il basso per cambiare il canale di visualizzazione e il valore dell'attributo del canale verrà visualizzato quando si passa al canale. Utilizzando i pulsanti su e giù è possibile modificare l'impostazione di un parametro. Dopo l'impostazione e la regolazione, premere il pulsante di conferma per tornare all'interfaccia principale e rendere effettiva l'impostazione (canale 2, 3, 4, 34, 35 avrà effetto immediato). Premere il pulsante Ritorno per tornare all'interfaccia precedente (interfaccia di selezione del canale). Dopo 30 secondi dall'ultima operazione dei pulsanti su e giù o dalla pressione del pulsante Invio el botón de encendido y apagado, puede salir directamente del modo de ingenieria.2) È possibile accedere alla modalità Ingegneria sia nello stato acceso che spento.F13 - Impostazione priorità riscaldamento (AC) e produzione acqua calda (ACS)Parametro 0: L'aria condizionata ha la priorità;Parametro 1: Priorità acqua calda;L'impostazione predefinita di fabbrica è La priorità del condizionamento dell'aria, durante l'installazione tecnica, è necessario confermare con il cliente le impostazioni di selezione della priorità e guidare le istruzioni per l'uso.È severamente vietato al cliente modificare le impostazioni dei parametri di altri canali in modalità di progettazione senza autorizzazione per evitare di compromettere il normale funzionamento dell'unità o di causare danni al prototipo. | |
| 6 | Pulsante di accensione/accensione/spegnimentoPremere il pulsante per accendere o spegnere il dispositivo. | |
| No. | Icona Descrizione | |
| 7 | TIMER (impostazione giornaliera)1) Premere il pulsante TIMER dentroicono DAYtimer giornaliero, premere il pulsante conferma √ per accedere all'interfaccia impostazione del timer giornaliero, il timer giornaliero ha un totale di 6 periodi di tempo, ogni periodo di tempo può essere impostato su orario di apertura, orario di chiusura, modalità, impostazione della temperatura dell'acqua; Quando viene impostata la prima fascia oraria, impostare la temperatura dell'acqua, premere il pulsante di conferma per inserire la fascia oraria successiva impostata; Quando viene impostato il sesto periodo di tempo, impostare la temperatura dell'acqua, premere il pulsante di conferma per tornare all'interfaccia principale; durante questo periodo è possibile premere il pulsante Indietro ∪ per tornare alle impostazioni precedenti o all'interfaccia principale;2) Quando si imposta l'orario di attivazione e disattivazione, premere il pulsante Elimina hora se puede ripristinare il valore predefinito e visualizzare.3) In caso di conflitto tra i periodi di tempo indicati, il periodo di tempo indicato successivamente sarà il periodo di tempo valido e il periodo di tempo precedente sarà il periodo di tempo non valido; il periodo di tempo non valido ripristina le impostazioni predefinite.3) Puede ingresar la configuración del temporizador diario tanto en estado de encendido como de apagado.TIMER (impostazione settimanale)1) Premere il pulsante TIMER sull'icona del timer settimanale WEEKPremere il pulsante di conferma per accedere all'interfaccia. √ impostazione del timer settimanale, timer settimanale per un totale di 7 giorni, ci sono 6 fasce orarie che possono essere impostate ogni giorno, ciascuna fascia oraria può essere impostata su orario di apertura, ora di chiusura, modalità, impostazione della temperatura dell'acqua; Quando la prima fascia oraria imposta la temperatura dell'acqua, premere il pulsante di conferma per accedere all'impostazione della fascia oraria successiva; Quando il 6° intervallo di tempo imposta la temperatura, premere il pulsante di conferma per tornare alla Dopo aver impostato la temperatura dell'acqua per il 6° periodo, premere il pulsante di conferma per tornare alla selezione della settimana; Durante questo periodo, puoi premere il pulsante Indietro per tornare al livello precedente di impostazioni o all'interfaccia principale;Al configurar la hora de encendido y fuera, presione el botón de eliminación parastaurar la hora, el modo y establecer la temperatura del agua al valor predeterminado, y mostrar2) Se si imposta nuovamente l'ora dopo aver completato l'impostazione, tutte le impostazioni successive al periodo di tempo impostato verranno annullate. Ad esempio, se si attiva il timer per il periodo di tempo 2, il timer disattivato per il periodo di tempo 2 e le impostazioni per i periodi di tempo 3, 4, 5 e 6 verranno annullati su (-:---) dopo la regolazione . Le impostazioni della modalità e della temperatura dell'acqua diventano valori predefiniti (modalità di risparmio energetico, 60°C)3) Nell'impostazione del timer settimanale, nella selezione settimanale, utilizzare il pulsante copia, è possibile inserire l'impostazione di un determinato giorno nel giorno base, selezionare altri giorni, premere il pulsante copia copia per modificare lo stato del giorno, è selezionato il lampeggio veloce, non è selezionato il lampeggio lento e, dopo aver premuto il pulsante di conferma, è possibile copiare le impostazioni del giorno base nel giorno selezionato;È possibile inserire le impostazioni del timer settimanale sia nello stato acceso che spento. | |
| 8 | CONFERMAREPremere per caricare i parametri di configurazione dopo aver impostato qualsiasi parametro. | |
5.3 Pulsante combinato
| No Icono Descripción | ||
| Configuración de la fecha y el reloj | ![]() | 1) Nell'interfaccia principale, premere a lungo il pulsante del timer per 3 secondi per accedere all'impostazione della data, premere il pulsante su/giù per selezionare la data, premere il pulsante di conferma per accedere all'impostazione dell'orologio, premere il pulsante su/giù per modificare il tempo e tenere premuto per accelerare/ diminuire il tempo. Dopo aver impostato l'orologio, premere il pulsante di conferma per tornare all'interfaccia principale e completare l'impostazione di data e ora.(2) Dopo 30 secondi dall'ultima operazione del pulsante su/giù o dalla pressione del pulsante pulsante di ritorno o pulsante di accensione/spegnimento, è possibile uscire direttamente dall'impostazione di data e ora; 3) L'impostazione può essere effettuata sia nello stato acceso che spento. |
| connessione alla funzione wireless | Premere per 3 secondi | 1) Nell'interfaccia principale, premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi per accedere alla modalità di rete wireless AP, sarà presente un'icona wireless nell'angolo in alto a destra del controller di linea. A questo punto, accedere all'APP, selezionare la categoria dello scaldacqua, scegliere il modello corretto, quindi connettersi secondo le istruzioni dell'APP e, una volta completata la rete, l'icona wireless sarà sempre attiva;(2) L'abbinamento wireless può durare fino a 8 minuti, dopo 8 minuti, se l'abbinamento non ha esito positivo, l'icona wireless si spegne;3) Premere a lungo il pulsante Elimina per 8 secondi sull'interfaccia principale per ripristinare la funzione wireless;4) Può essere impostato sia sullo stato acceso che su quello spento. NOTA: vedere il 5.4 Utilizzo dell'app SmartHome per maggiori dettagli. |
| Funzione blocco bambini | Premere per 2 secondi | 1) Nell'interfaccia principale, premere a lungo la combinazione di pulsanti per 2 secondi per accedere allo stato di blocco bambini;(2) Nello stato di blocco bambini, premere nuovamente a lungo la combinazione di pulsanti per 2 secondi per rilasciare lo stato di blocco bambini;3) Nello stato bloccato, sarà presente un'icona accanto al display della temperatura dell'acqua. |
5.4 Calendario prioritario

NOTA
Se il surriscaldatore si fa sempre carico del carico termico dell'ACS a causa dell'impostazione del programma Priorità CA, il consumo di elettricità sarà notevolmente più elevato. Per i mesi in cui il riscaldamento/raffreddamento dell'ambiente è meno importante, si consiglia di impostare il programma prioritario su ACS.
Se l'acqua calda è impostata come priorità e si prevede un funzionamento frequente dell'acqua calda, vi è il rischio di problemi di comfort dovuti all'interruzione del funzionamento dell'aria condizionata. Si consiglia di farlo nei mesi in cui il riscaldamento/raffreddamento degli ambienti è più importante impostare il programma di priorità in CA.
Quando più unità interne sono collegate all'unità esterna (fare riferimento alla Guida di riferimento per l'installatore per i dettagli), l'utente può configurare sull'interfaccia utente se dare priorità all'ACS o all'aria condizionata (A/C). Ciò determinerà come reagirà l'unità esterna nel caso in cui più unità interne richiedano il funzionamento contemporaneamente:
- Se l'ACS è impostato come priorità, l'unità esterna può decidere di funzionare solo per l'ACS, mentre il funzionamento dell'A/C è sospeso. In questo caso, una volta terminato il funzionamento ACS, l'unità esterna può passare al funzionamento A/C.
- Se l'aria condizionata è impostata come priorità, l'unità esterna può decidere di far funzionare solo l'aria condizionata, nel qual caso potrà avviarsi il surriscaldatore per la produzione di ACS. Una volta terminato il funzionamento dell'aria condizionata, l'unità esterna può passare alla modalità ACS.
Per selezionare l'orario prioritario
| 1 | Clicca su ⊕ per entrare in modalità ingegneria e selezionare il canale F13. | Premere i pulsanti su e giù per operare |
| 2 | Seleziona la priorità della modalità di climatizzazione, F13 impostato su 0. | Premere i pulsanti su e giù per operare Confermare |
| 3 | Selezionare la priorità della modalità di erogazione dell'acqua calda, F13 impostato su 1. | Premere i pulsanti su e giù per operare Confermare |
5.5 Utilizzando l'app SmartHome

NOTA

Assicurati che il tuo telefono cellulare sia connesso alla rete wireless domestica, che il segnale wireless della banda da 2,4 GHz sia abilitato sul router wireless e che tu conosca la password della rete.

Attiva il Bluetooth sul tuo cellulare e anche il dispositivo deve essere acceso.
■ Passaggio 1: scarica l'app SmartHome
Scansiona il codice QR qui sotto per scaricare l'app SmartHome dall'App Store oppure cercala direttamente su Google Play Store o Apple App Store.

■ Passaggio 2: accedi
Apri l'applicazione SmartHome. Connettiti direttamente se hai un account SmartHome esistente o creare un nuovo account. In alternativa, puoi anche utilizzare una piattaforma di accesso di terze parti.

text_image
Login Enter email Enter password Login■ Passaggio 3: connessione del dispositivo
1) Quando accedi, potresti visualizzare il messaggio "Dispositivi smart rilevati nelle vicinanze". Tocca per aggiungere il tuo dispositivo.

2) Se non appare tale messaggio, procedere come segue: Tocca "+" e seleziona il tuo dispositivo dall'elenco dei dispositivi disponibili nelle vicinanze.
Se il tuo dispositivo non è nell'elenco, aggiungilo manualmente e seleziona prima la categoria del dispositivo, ad esempio scaldabagno.

3) Segui i passaggi nell'app per connettere il tuo dispositivo alla rete wireless. Se il tuo dispositivo non si connette, segui le istruzioni aggiuntive nell'app.

text_image
Add code■ Passaggio 4: controllo del dispositivo
Dopo l'accoppiamento con successo, verrà creata una scheda per il dispositivo nell'app SmartHome.
■ Sulla scheda verranno visualizzati i collegamenti per le funzioni di base, come la modifica della temperatura o l'accensione o lo spegnimento del dispositivo.
■ Toccando la carta verranno visualizzate funzionalità e impostazioni aggiuntive. Il layout effettivo dell'interfaccia utente potrebbe essere diverso dagli esempi a causa degli aggiornamenti dell'app.

text_image
SmartHome Water Heater 40 %
Con la presente dichiariamo che questo apparecchio è conforme alle disposizioni pertinenti della Direttiva RE 2014/53/UE. Una copia del documento completo è allegata (solo prodotti dell'Unione Europea) Modelli di moduli wireless:
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC e contiene trasmettitori/ricevitori senza licenza conformi all'RSS canadese per l'innovazione, la scienza e lo sviluppo economico che non richiedono licenza.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose,
(2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze causate da operazioni indesiderate del dispositivo.
Utilizzare il dispositivo solo in conformità con le istruzioni fornite. Cambiamenti o modifiche all'unità non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Questo dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente non controllato. Per evitare la possibilità di superare i limiti di esposizione RF FCC, la vicinanza delle persone all'antenna non deve essere inferiore a 20 cm (8 pollici) durante il normale funzionamento.
En Canadá:
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Questo dispositivo è conforme all'RSS canadese per l'innovazione, la scienza e lo sviluppo economico applicabile ai dispositivi radio esenti da licenza.
L'esercizio è autorizzato alle seguenti due condizioni:
(1) non può causare interferenze e (2) l'utente del dispositivo deve essere pronto ad accettare qualsiasi interferenza radio ricevuta, anche se tale interferenza può causare un funzionamento indesiderato del dispositivo.
Questo trasmettitore non deve essere posizionato o utilizzato insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una distanza minima di 20 millimetri tra il radiatore e il corpo.

NOTA
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della parte 15 del le norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e accendendo l'apparecchiatura, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Collegare l'apparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Chiedere aiuto al rivenditore o ad un tecnico radiotelevisivo esperto.
5.6 Riavvio automatico
In caso di interruzione dell'alimentazione, l'unità può memorizzare tutti i parametri di impostazione e l'unità ritornerà alle impostazioni precedenti al ripristino dell'alimentazione.
5.7 Blocco automatico dei pulsanti
Quando il pulsante non viene utilizzato per 1 minuto, il pulsante verrà attivato bloccato tranne il pulsante Sblocca Ⓠ + ⏻ per 2 s,
5.8 Blocco schermo automatico
Se il pulsante non viene utilizzato per 60 secondi, lo schermo verrà bloccato (blackout), ad eccezione del codice di errore e dell'icona di allarme. Premere qualsiasi pulsante per sbloccare lo schermo (acceso). Entra in modalità ingegneria 35 canali abilitano questa funzione.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
D: Perché il compressore non può avviarsi immediatamente dopo? per configurarlo?
R: L'unità attenderà 3 minuti per bilanciare la pressione del sistema prima di attivare il compressore, se si tratta di una logica di autoprotezione dell'unità.
D: Perché a volte la temperatura viene visualizzata sul pannello di controllo il display diminuisce mentre l'unità è in funzione?
D: Perché a volte la temperatura viene visualizzata sul pannello. Diminuisce ma l'unità rimane chiusa?
R: Per evitare che l'unità si accenda o si spenga frequentemente, l'unità attiverà la fonte di calore solo quando la temperatura inferiore è inferiore alla temperatura stabile di almeno 6°C.
D: Perché a volte la temperatura viene visualizzata sul pannello. Diminuisce drasticamente?
R: Poiché il serbatoio è del tipo a pressione, se si ha una grande richiesta di acqua calda, l'acqua calda riscalderà rapidamente la parte superiore del serbatoio, proprio come l'acqua fredda si collegherà rapidamente al serbatoio. fondo del serbatoio. Una volta che emerge la superficie dell'acqua fredda, il sensore di temperatura si alza, la temperatura visualizzata sul pannello diminuirà drasticamente.
D: Perché a volte la temperatura viene visualizzata sul pannello.
È molto meno, ma hai ancora una quantità verificabile di acqua calda?
A: Mi chiedo se il sensore dell'acqua superiore è nel serbatoio? maggiore di 1/4, quando la temperatura del pannello inizia a scendere rapidamente significa che si ha a disposizione almeno 1/4 di quella quantità di acqua calda.
D: Perché a volte i pulsanti non sono disponibili?
R: Se non viene eseguita alcuna operazione sul pannello per 1 minuto, L'unità bloccherà il pannello e visualizzerà "☐". Per sbloccare il pannello, premere il pulsante "ENTER" per 2 secondi.
D: Perché a volte esce dell'acqua dal tubo di scarico del Valvola PTR?
R: Poiché il serbatoio è in pressione, quando l'acqua viene riscaldata all'interno del serbatoio, l'acqua si espande, quindi la pressione all'interno del serbatoio aumenterà, se la pressione aumenta di oltre 1,0 MPa, la valvola PTR verrà attivata per scaricare la pressione e la caduta dell'acqua calda verranno scaricate di conseguenza. Se la goccia d'acqua viene scaricata continuamente dal tubo di scarico della valvola PTR, si tratta di un fenomeno anomalo, contattare personale qualificato per la riparazione.
1) Quando si verifica l'autoprotezione, il sistema si arresterà e avvierà l'autotest e si riavvierà una volta risolta la protezione.
2) Quando si verifica l'autoprotezione, il ① lampeggerà e il codice di errore verrà visualizzato sull'indicatore della temperatura dell'acqua.
3) Il codice di errore non scompare finché la protezione non viene risolta.
4) Nelle seguenti circostanze può verificarsi l'autoprotezione: L'ingresso o l'uscita dell'aria sono bloccati;
5) L'evaporatore è ricoperto da troppa polvere; Alimentazione errata (superiore all'intervallo 220-240 V)
6.3 Quando si è verificato l'errore
1) Se si verificano alcuni errori normali, l'unità passerà automaticamente al riscaldatore elettrico per la fornitura di ACS di emergenza, contattare personale qualificato per la riparazione.
2) Se si verifica un errore grave, l'unità non si avvia, contattare personale qualificato per ripararla.
| Fenomeno di errore Possibile motivo e soluzione | |
| Lo schermo non si illumina/l'acqua è fredda. | Controllare che l'interruttore dell'aria sia chiuso/impostato su alta temperatura. |
| L'acqua calda non esce. | Verificare che la linea del rubinetto sia libera; Verificare che la pressione dell'acqua del rubinetto non sia troppo bassa. |
| L'acqua nella porta di scarico della valvola di sicurezza fuoriesce dalla porta di scarico della pressione della valvola di sicurezza. | Si solo hay una pequeña cantidad de flujo de agua, para la expansión térmica del agua causada por el fenómeno normal, no bloquee; Si sale una gran cantidad de agua, reemplace la válvula de seguridad. |
| Ci vuole molto tempo per riscaldare un serbatoio dell'acqua. | Quando la temperatura ambiente è bassa, la velocità di riscaldamento dell'unità viene ridotta, ovvero a Fenomeno normale, caldo in anticipo.Controllare se il riscaldamento elettrico funziona normalmente, controllare se la modalità impostata è aria condizionamento + produzione di acqua calda contemporaneamente in modalità, contemporaneamente in modalità a velocità di riscaldamento lenta. |
| Funzionamento o chiusura automatica. | È perché è impostata la funzione prenotazione/orario? |
| Non funziona. | L'interruttore dell'aria non è chiuso? e il fusibile è rotto? y Se è impostata la funzione di prenotazione/ orario.Se è causato dalla protezione dell'unità (verrà visualizzato il codice di protezione corrispondente) y Se la temperatura dell'acqua è alta e non ha raggiunto le condizioni per l'accensione dell'unità. |
| L'effetto del riscaldamento non è evidente. | Se l'ingresso e l'uscita dell'aria dell'unità sono bloccati. |
| Il compressore non funziona dopo l'accensione. | C'è acqua calda nel serbatoio e può essere utilizzata.Quando l'interruttore di alimentazione è acceso, l'erogatore di acqua calda non funzionerà per circa 3 minuti dopo l'arresto del funzionamento, poiché il compressore non può avviarsi entro 3 minuti dall'arresto.Lo scaldabagno non può funzionare per circa 3 minuti dopo l'arresto del funzionamento quando si accende l'interruttore di alimentazione. |
| Visualizzazione della temperatura dell'acqua Aumento lento. | Poiché la temperatura dell'acqua nella parte superiore del serbatoio è più alta, mentre la temperatura dell'acqua nella parte centrale e inferiore è più bassa, è necessario attendere fino a quando la temperatura dell'acqua dell'intero serbatoio è sostanzialmente la stessa, il che dimostra che la temperatura dell'acqua aumenterà aumentare più velocemente. Quando la temperatura dell'acqua in tutto il serbatoio è sostanzialmente la stessa, la temperatura dell'acqua aumenterà più velocemente. |
| Mostra che la temperatura dell'acqua da riscaldare diminuisce durante il processo di riscaldamento. | Quando la temperatura della parte superiore del serbatoio è molto più alta della temperatura dell'acqua inferiore, a causa della convezione naturale dell'acqua fredda e calda nel processo di riscaldamento, l'acqua calda e fredda si agiterà e si mescolerà fino a un certo punto. misura e la temperatura superiore dell'acqua calda verrà leggermente ridotta, oppure l'unità potrebbe ridurre leggermente la temperatura quando viene eseguita l'azione di sbrinamento. La temperatura dell'acqua calda superiore verrà leggermente ridotta oppure, quando l'unità si sbrina, anche la temperatura del display potrebbe essere leggermente ridotta. |
| La temperatura dell'acqua viene visualizzata come una goccia. Basso e senza riscaldamento. | Per evitare che l'host si accenda e si spenga troppo frequentemente, è stata impostata una condizione affinché l'host si accenda e utilizzi la temperatura dell'acqua. Quando non si utilizza l'acqua, l'host inizierà a riscaldare solo quando la temperatura dell'acqua visualizzata scende al di sotto della temperatura di ritorno impostata. (Il valore della temperatura di ritorno può essere impostato tramite telecomando cablato.) |
| Lo schermo mostra che la temperatura dell'acqua scenderà improvvisamente molto. | Poiché l'unità è un serbatoio dell'acqua pressurizzato integrato, quando si utilizza l'acqua calda, l'acqua fredda deve entrare nel serbatoio per coprire l'acqua calda e si verificherà un'ovvia stratificazione tra acqua calda e acqua fredda. Ci sarà un'evidente stratificazione tra acqua calda e fredda, quando l'acqua fredda sorvola il sensore di temperatura sulla parte superiore del serbatoio, la temperatura dell'acqua scenderà improvvisamente. Quando l'acqua fredda trabocca dal sensore di temperatura sulla parte superiore del serbatoio, la temperatura dell'acqua scenderà improvvisamente, il che è un fenomeno naturale dovuto all'elevato tasso di utilizzo del serbatoio dell'acqua dell'unità. |
| Ciò dimostra che la temperatura dell'acqua si è ridotta molto. Ma è pur sempre acqua calda. | La parte superiore del sensore di temperatura del serbatoio dell'acqua è posizionata nella parte superiore 1/4 del serbatoio dell'acqua e il display della temperatura dell'acqua è la temperatura della parte superiore del sensore di temperatura del serbatoio dell'acqua. Quando si utilizza l'acqua e la temperatura dell'acqua visualizzata si abbassa improvvisamente, nel serbatoio è ancora disponibile quasi 1/5 dell'acqua calda. Quando si utilizza l'acqua, c'è ancora quasi 1/5 del serbatoio di acqua calda nel serbatoio dopo che la temperatura dell'acqua visualizzata sul display scende improvvisamente. |
| Sono state visualizzate la temperatura dell'acqua e la differenza di temperatura dell'acqua impostata. | Se è impostata la funzione di prenotazione, l'unità si riscalderà in anticipo quando viene effettuata la prenotazione e la temperatura del display diminuirà leggermente a causa della naturale dissipazione del calore, che è un fenomeno normale. A causa della naturale dissipazione del calore, la temperatura dello schermo diminuirà leggermente, il che è un fenomeno anomalo.Se l'unità è protetta. |
| Durante il processo di riscaldamento, il compressore non smetterà di funzionare e la ventola si fermerà. | Quando la temperatura ambiente è bassa, l'evaporatore potrebbe congelare, con conseguente scarso trasferimento di calore; In questo momento l'ospite sta preparando la salamoia. Il compressore funzionerà durante lo spegnimento e la ventola funzionerà automaticamente. |
| Acqua corrente dalla valvola di sicurezza. | Poiché il serbatoio dell'acqua stesso è un contenitore chiuso sotto pressione, quando riscaldato l'acqua subisce un'espansione termica. Quando la pressione all'interno del serbatoio è superiore a 0,8 MPa, lo sportello di scarico della pressione della valvola di sicurezza agirà per rilasciare l'acqua calda, proteggendo così il serbatoio da danni dovuti alla pressione o addirittura da esplosioni. |
| Fenomeno di errore | Posible razón y solución |
| Visualizza la deviazione dalla temperatura impostata. | Cuando la unidad alcanza la temperatura y se detiene, puede haber una pequeña desviación entre la temperatura de visualización y la temperatura establecida, lo cual es un fenómeno normal. |
| L'unità si riscalda per un certo periodo di tempo e mostra che la temperatura non è aumentata. | La sterilizzazione viene completata dopo un periodo di tempo, la temperatura corrente visualizzata e la temperatura impostata dall'utente non sono coerenti con il fenomeno normale. La temperatura di il serbatoio dell'acqua impiega molto tempo per scendere da 70°C alla temperatura impostata dall'utente;Attivando la sterilizzazione forzata o la sterilizzazione automatica, la temperatura fissa dell'unità diventa 70°C (una volta effettiva). Il simbolo di sterilizzazione del processo di riscaldamento si accende. Una volta che la temperatura del serbatoio dell'acqua raggiunge i 70°C per completare la sterilizzazione, l'icona di sterilizzazione si spegne. |
| Temperatura indicata dopo la sterilizzazione Deviazione dalla temperatura impostata | La sterilizzazione viene completata dopo un periodo di tempo, la temperatura corrente visualizzata e la temperatura impostata dall'utente non sono coerenti con il fenomeno normale. È necessario molto tempo prima che la temperatura del serbatoio dell'acqua scenda da 70°C alla temperatura impostata dall'utente; |
| Schermo Descrizione del malfunzionamento | |
| Eh0b | Errore di comunicazione tra serbatoio e pannello LCD. |
| EH00 | I parametri di funzionamento della macchina sono anomali. |
| EL01 | Scarsa comunicazione tra il serbatoio dell'acqua e l'unità esterna |
| PH15 | Protezione dalle perdite |
| EC54 | Errore di TP |
| EC53 | Errore di T4 |
| EC52 | Errore di T3 |
| EH5L | Errore di T5L |
| EH5U | Errore di T5U |
| EH5d | Protezione contro l'interruzione del riscaldamento elettrico |
| PHdH | Protezione contro la combustione a secco |
| EC51 | Parametri operativi anomali dell'unità esterna |
| PH23 | Protezione antigelo per lo stato di raffreddamento |
| PH24 | Protezione antigelo per condizioni di bassa temperatura |
| EC72 | Ventola CC fuori fase |
| PC12 | 341 MCE protezione da tensione o guasto |
| Schermo Descrizione del malfunzionamento | |
| PC00 | Protezione del modulo MIP |
| PC01 | Protezione della tensione di controllo principale |
| PC02 | Protezione da sovratemperatura del compressore |
| PC03 | Protezione o guasto della pressione del sistema |
| PC04 | Protezione dal feedback del compressore |
| PC08 | Protezione corrente dell'unità esterna |
| PC40 | Errore di comunicazione tra il chip di controllo principale e il driver esterno |
| PC43 | Protezione dalla mancanza di fase del compressore |
| PC44 | Protezione velocità compressore 0 |
| PC45 | 341 Garanzia di sincronizzazione PWM |
| PC46 | Protezione dallo scoppio del compressore |
| PC49 | Protezione da sovratensione del compressore |
| PC51 | Protezione ad alta temperatura T2 |
| PC52 | Protezione bassa temperatura T2 |
| EC07 | Protezione dalla stagnazione del ventilatore dell'unità esterna |
| PH9b | Protezione da sovratemperatura per serbatoi d'acqua |
| Visualización Descripción del mal funcionamiento | |
| EC55 Falla del sensor IGBT | |
| EC56 Deficiencia del sensor T2b | |

NOTA
- I codici diagnostici sopra elencati sono i più comuni. Se viene visualizzato un codice diagnostico non elencato sopra, contattare l'assistenza tecnica residenziale utilizzando il numero sulla copertina di questo manuale.
- Aprire la valvola di scarico e scaricare l'acqua finché non fuoriesce acqua.
• Uscire dall'asta dell'anodo. - Sostituirlo con uno nuovo e assicurarsi che sia ben sigillato.
- Aprire il rubinetto di ingresso dell'acqua fredda finché non esce acqua rubinetto di uscita, quindi chiudere il rubinetto di uscita dell'acqua.
- Accendere e riavviare l'unità. NOTA:
- Poiché l'asta dell'anodo deve essere sostituita dall'alto, deve esserlo lasciare un'altezza minima di 800 mm nella parte superiore dell'installazione per consentire la sostituzione dell'asta dell'anodo..
- El reemplazo de la varilla de ánodo debe ser realizado por un Tecnico dell'assistenza professionale, non sostituire le barre dell'anodo senza autorizzazione, poiché ciò potrebbe danneggiare il serbatoio.

text_image
Asta dell'anodo7. MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN
- La batteria deve essere smaltita correttamente. Non cortocircuitare né smaltire nel fuoco.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Attenzione all'ingestione.
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Le batterie scariche devono essere rimosse dal prodotto.
- Smaltire le batterie usate negli appositi contenitori presenti nei punti vendita.
- Per la sostituzione della batteria è necessario contattare il fornitore o il servizio post-vendita.
7.2 Tabella di manutenzione periodica consigliata
Al termine della loro vita utile, il prodotto non deve essere eliminata insieme ai rifiuti urbani. Deve essere consegnato a centri specifici di raccolta selettiva stabiliti dalle amministrazioni comunali o airivenditori che forniscono questo servizio. Eliminare separatamente un apparecchio elettrico o elettronico (WEEE) significa evitare eventuali conseguenze negative per l'ambiente e la salute derivanti da uno smaltimento inadeguato e consente di recuperare i materiali che lo compongono, ottenendo così un importante risparmio di energia e risorse. Per sottolineare l'obbligo di eliminare separatamente.











MPassare alla modalità riscaldatore elettricoMPassa alla modalità ECONOMIAMPassa alla modalità intelligenteMPassa alla modalità VACANZAModifica i giorni di ferie(da 1 a 360 giorni)MPassa alla modalità IBRIDA
Premere per 2 secondi