SANITAS SHK 50 - Cuscino riscaldante elettrico

SHK 50 - Cuscino riscaldante elettrico SANITAS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHK 50 SANITAS in formato PDF.

📄 88 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SANITAS SHK 50 - page 71
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SHK 50 SANITAS

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Cuscino riscaldante elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHK 50 - SANITAS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHK 50 del marchio SANITAS.

MANUALE UTENTE SHK 50 SANITAS

IT MT Termoforo per spalle

Instruzioni per l'uso....71

1.1 Descrizione dell'apparecchio....72

  1. Indicazioni importanti

Conservare per utilizzo futuro....72

  1. Uso conforme....74

  2. Funzionamento....74

4.1 Sicurezza....74

4.2 Messa in funzione .....74

4.3 Accensione....75

4.4 Impostazione della temperatura....75

4.5 Dispositivo di arresto automatico......75

4.6 Spegnimento....75

  1. Pulizia e cura ....75

  2. Conservazione....76

  3. Smaltimento ....76

  4. Che cosa fare in caso di problemi?......76

  5. Dati tecnici....76

  6. Garanzia/Assistenza....76

Spiegazione dei simboli

I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l'uso, sull'imballo e sulla targhetta dell'apparecchio:

SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 1AVVERTENZA: Avvertenza su pericoli di lesioni o pericoli per la salute.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 2ATTENZIONE: Avvertenze di sicurezza su possibili danni all'apparecchio/agli accessori.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 3NOTA: Indicazione di informazioni importanti.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 4Leggere le istruzioni! Non perforare con achi!
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 5Non utilizzare ripiegato né accartocciato!Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 6Fabricante
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 7L'apparecchio è dotato di un doppio isolamento di protezione e corrisponde quindi alla classe di protezione 2.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 8Smaltimento secondo le norme previste dalla Direttiva CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 9Etichetta di identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice materiale: 1-7 = plastica, 20-22 = carta e cartone
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 10Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 11Separare il prodotto e i componenti dell'imballaggio e smaltirli secondo le norme comunali.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 12Questo dispositivo è conforme agli elevati requisiti per la salute umana e per l'ambiente definiti dall'OEKO-TEX® STANDARD 100, come provato dalle analisi del Forschungsinstitut Hohenstein.
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 13Temperatura di lavaggio mas-sima 30 °C, ciclo ultradelicatoSANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 14Non stirare
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 15Non candeggiare
SANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 16Non lavare a seccoSANITAS SHK 50 - Spiegazione dei simboli - 17Non asciugare in asciugatrice (a tamburo)

1. Fornitura

1 Termoforo per spalle

1 Interruttore

1 Manuale d'istruzioni

1.1 Descrizione dell'apparecchio

1 Spina di alimentazione

2 Cavo di alimentazione

3 Interruttore

4 Spia di controllo

5 Interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura

6 Innesto rapido

SANITAS SHK 50 - Descrizione dell'apparecchio - 1

2. Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro

SANITAS SHK 50 - Indicazioni importanti Conservare per utilizzo futuro - 1

AVVERTENZA

- Il mancato rispetto delle seguenti indicazioni può provocare danni alle persone e alle cose (scossa elettrica, ustione cutanea, incendio). Le seguenti indicazioni di sicurezza e pericolo non servono solo per tutelare la salute di chi utilizza l'apparecchio e quella di terzi, ma anche per proteggere il prodotto. Rispettare quindi le indicazioni di sicurezza e consegnare le presenti istruzioni in caso di cessione dell'articolo.

- Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone con alterazioni cutanee dovute a malattie o aree di pelle cicatrizzata nella zona di applicazione, in seguito all'assunzione di medicinali antidolorifici o alcol).

- Questo termoforo non può essere utilizzato per bambini molto piccoli (0-3 anni), in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento.

- Il termoforo può essere utilizzato da bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni purché sorvegliati e con l'interruttore sempre impostato sul valore di temperatura minimo.

- Questo termoforo può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali, o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.

- Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea.

- I bambini non devono giocare con il termoforo.

- La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.

- Questo termoforo non è concepito per l'utilizzo in ospedale.

- Questo termoforo è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale.

• Non infilare oggetti appuntiti.

• Non utilizzare piegato o arricciato.

• Non utilizzare se bagnato.

- Questo termoforo può essere utilizzato solo in combinazione con l'interruttore riportato sull'etichetta.

- Collegare il termoforo esclusivamente alla tensione di rete riportata sull'etichetta.

- In alcuni casi, i campi elettrici e magnetici emessi da questo termoforo possono disturbare il funzionamento del pacemaker. Sono tuttavia molto al di sotto dei valori limite: intensità di campo elettrico: max. 5000 V/m, intensità di campo magnetico: max. 80 A/m, densità di flusso magnetica: max. 0,1 Milli-Tesla. Prima di utilizzare il termoforo, consultare quindi il medico e il produttore del pacemaker.

- Non tirare o torcere i fili o piegarli eccessivamente.

- Se non sistemati correttamente, il cavo e l'interruttore del termoforo possono comportare un rischio di aggancio, strangolamento, inci-ampo o rischiano di essere calpestati. L'utente deve assicurarsi che i cavi, in particolare quelli più lunghi del necessario, siano sistemati in modo sicuro.

- In tal senso è spesso necessario verificare la presenza di eventuali segni di usura o danni al termoforo. In presenza di segni di un utilizzo non corretto del termoforo o se non scalda più, farlo controllare dal produttore prima di riaccenderlo.

- Non aprire o riparare il termoforo (compresi gli accessori) per non comprometterne il funzionamento corretto. In caso contrario la garanzia decade.

- Se il cavo di alimentazione del termoforo è danneggiato, è necessario smaltirlo. Nel caso non sia possibile rimuoverlo, è necessario smaltire il termoforo.

- Non esporre l'interruttore e i cavi alla luce diretta del sole. In caso contrario, il termoforo potrebbe danneggiarsi.

- Quando il termoforo è in funzione, non appoggiarci sopra - oggetti con spigoli vivi, - fonti di calore come boule dell'acqua calda, termofori o

- I componenti elettronici nell'interruttore si riscaldano durante l'utilizzo del termoforo. Non coprire quindi l'interruttore e non lasciarlo sul termoforo quando è in funzione.

- Prima di riporre il termoforo, lasciarlo raffreddare. In caso contrario, il termoforo potrebbe danneggiarsi.

- Quando non viene utilizzato, conservare il termoforo senza appoggi-arvi sopra alcun oggetto per evitare che venga piegato e schiacciato. In caso contrario, il termoforo potrebbe danneggiarsi.

- Attenersi tassativamente alle indicazioni ai seguenti capitoli: Utilizzo, Pulizia e cura. Conservazione.

- Per ulteriori domande sull'utilizzo dei nostri apparecchi, rivolgersi al Servizio clienti.

3. Uso conforme

SANITAS SHK 50 - Uso conforme - 1

ATTENZIONE

Questo termoforo è destinato esclusivamente al riscaldamento del corpo umano.

4. Funzionamento

4.1 Sicurezza

SANITAS SHK 50 - Sicurezza - 1

ATTENZIONE

  • Il termoforo è dotato di un SISTEMA DI SICUREZZA, i cui sensori impediscono un surriscaldamento sull'intera superficie del termoforo mediante arresto automatico in caso di guasto.
  • Quando il SISTEMA DI SICUREZZA disattiva il termoforo, la spia di controllo (4) non si accende più, nemmeno quando il termoforo è acceso. In caso di guasto non è più possibile utilizzare il termoforo per motivi di sicurezza. Il prodotto deve essere inviato all'indirizzo del Servizio clienti specificato.
  • Non collegare mai un termoforo difettoso a un altro interruttore dello stesso tipo. Ciò comporterebbe uno spegnimento finale da parte del sistema di sicurezza nell'interruttore.

4.2 Messa in funzione

SANITAS SHK 50 - Messa in funzione - 1

ATTENZIONE

Accertarsi che durante l'uso del termoforo non si formino arricciature o pieghe.

  • Innanzitutto collegare l'interruttore all'elemento riscaldante inserendo l'innesto rapido.
  • A questo punto inserire la spina nella presa di corrente.

SANITAS SHK 50 - ATTENZIONE - 1

La forma particolare di questo termoforo è stata appositamente sviluppata per spalle e cervicale. Posizionare il termoforo sulle spalle e congiungere le estremità sul petto. Premere le due estremità del termoforo l'una contro l'altra finché il bottone a pressione non si blocca. Per stringere ulteriormente è possibile utilizzare i bottoni a pressione alternativi. Per togliere il termoforo, staccare il/i bottone/i a pressione.

4.3 Accensione

Impostare l'interruttore a scorrimento per accensione/spegnimento e livelli di temperatura sul livello 1, 2, 3, 4, 5 o 6 per accendere il termoforo.

In condizione accesa, la spia di controllo (4) si illumina.

4.4 Impostazione della temperatura

Livello 0: OFF

Livello 1 riscaldamento minimo

Livello 2-5: riscaldamento personalizzato

Livello 6: riscaldamento massimo

SANITAS SHK 50 - Impostazione della temperatura - 1

NOTA:

Per fare in modo che il termoforo si riscaldi il più rapidamente possibile, impostare innanzitutto il livello di temperatura più elevato.

SANITAS SHK 50 - NOTA: - 1

NOTA:

Questo termoforo è dotato di un riscaldamento rapido in grado di garantire un riscaldamento veloce entro i primi 10 minuti.

SANITAS SHK 50 - NOTA: - 1

AVVERTENZA

Se il termoforo viene utilizzato per diverse ore, si consiglia di impostare il livello di temperatura più basso per evitare il surriscaldamento della parte del corpo riscaldata con conseguente possibile ustione cutanea.

4.5 Dispositivo di arresto automatico

Questo termoforo è dotato di dispositivo di arresto automatico che interrompe l'emissione di calore circa 90 minuti dopo la messa in funzione del termoforo. La spia di controllo (4) inizia quindi a lampeggiare. Per rimettere in funzione il termoforo, è necessario portare l'interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura (5) sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF). Dopo circa 5 secondi, è possibile riaccendere il coprimaterasso termico.

SANITAS SHK 50 - Dispositivo di arresto automatico - 1

4.6 Spegnimento

Per spegnere il termoforo, posizionare l'interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura su „0“ (OFF). In condizione spenta, la spia di controllo (4) si disattiva.

SANITAS SHK 50 - Spegnimento - 1

NOTA:

Se il termoforo non viene utilizzato, portare l'interruttore a scorrimento per accensione e spegnimento e livelli di temperatura sulla posizione di spegnimento „0“ (OFF) e staccare la spina (1) dalla presa. Scollegare poi l'innesto rapido (6) e quindi l'interruttore (3) del termoforo.

5. Pulizia e cura

SANITAS SHK 50 - Pulizia e cura - 1

AVVERTENZA

Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Scollegare poi l'innesto rapido e quindi l'interruttore del termoforo. In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

SANITAS SHK 50 - AVVERTENZA - 1

ATTENZIONE

L'interruttore non deve mai entrare in contatto con acqua o altri liquidi. Potrebbe subire danni.

  • Per la pulizia dell'interruttore, utilizzare un panno asciutto non sfilacciato. Non utilizzare detergenti chimici o prodotti abrasivi.
  • Piccole macchie sul termoforo possono essere eliminate con un panno inumidito ed eventualmente con un detergente liquido per capi delicati.

SANITAS SHK 50 - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

Il termoforo non può essere lavato a secco, strizzato, asciugato in asciugatrice, manganato o stirato. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.

  • Questo termoforo è lavabile in lavatrice.
  • Impostare un programma di lavaggio particolarmente delicato a 30 °C (programma per la lana). Utilizzare un detergente per capi delicati e dosarlo secondo le indicazioni del produttore.
  • Subito dopo il lavaggio, rimettere in forma il termoforo ancora umido, riportandolo alle dimensioni originali, e lasciarlo asciugare ben disteso su uno stendibiancheria.

SANITAS SHK 50 - ATTENZIONE - 1

ATTENZIONE

  • Non utilizzare mollette o simili per fissare il termoforo allo stendibiancheria, In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.
  • Ricollegare l'interruttore al termocuscino solo quando il raccordo ad innesto ed il termocuscino sono perfettamente asciutti. In caso contrario il termoforo potrebbe danneggiarsi.

SANITAS SHK 50 - ATTENZIONE - 1

AVVERTENZA

Non accendere il termoforo per farlo asciugare! In caso contrario, sussiste il pericolo di scossa elettrica.

6. Conservazione

Se il termoforo non viene usato per lunghi periodi, si consiglia di conservarlo nell'imballo originale. A tale scopo, scollegare l'innesto rapido e quindi l'interruttore del termoforo.

7. Smaltimento

Per motivi ecologici, l'apparecchio non deve essere smaltito tra i normali rifiuti quando viene buttato via. Lo smaltimento deve essere effettuato negli appositi centri di raccolta. Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento.

SANITAS SHK 50 - Smaltimento - 1

8. Che cosa fare in caso di problemi?

Problema Causa Soluzione
La spia di controllo non è illuminata quando- l'interruttore è correttamente collegato al termoforo.- la spina è collegata a una presa funzionante.- l'interruttore a scorrimento è sul livello 1, 2, 3, 4, 5 o 6.Il sistema di sicurezza ha spento definitivamente il termoforo.Spedire il termoforo e l'interruttore al Servizio clienti.

9. Dati tecnici

Vedere l'etichetta con i dati tecnici del termoforo.

10. Garanzia/Assistenza

Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler (di seguito denominata „HaDi“) offre una garanzia per questo prodotto, nel rispetto delle seguenti condizioni e nella misura descritta di seguito.

Il ricorso alla garanzia mantiene invariati i diritti di garanzia dell'acquirente previsti dalla legge in caso di difetti in virtù del contratto di acquisto stipulato con il venditore. L'acquirente può rivendicare

questi diritti di garanzia previsti dalla legge a titolo gratuito. La garanzia si applica inoltre fatte salve le prescrizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità.

HaDi garantisce la perfetta funzionalità e la completezza di questo prodotto.

La garanzia mondiale è di 3 anni a partire dall'acquisto del prodotto nuovo, non usato, da parte dell'acquirente.

Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acquirente ha acquistato come consumatore e che utilizza esclusivamente a scopo personale, in ambito domestico. Vale il diritto tedesco.

Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funzionamento in linea con le seguenti disposizioni, HaDi provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.

Per segnalare un caso di garanzia, l'acquirente deve rivolgersi innanzitutto all'Assistenza clienti HaDi: Hotline del Servizio di assistenza (gratis): E-mail:

IT Tel.: 800 141 010 service-it@sanitas-online.de

CH Tel.: 0800 200 510 service-ch@sanitas-online.de

MT Tel.: 800 626 05 service-mt@sanitas-online.de

L'acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove può inviare gratuitamente il prodotto e quali documenti sono necessari.

Nel caso venga richiesta all'acquirente la restituzione del prodotto difettoso, è necessario inviarlo all'indirizzo seguente:

NU Service GmbH

Lessingstraße 10 b

89231 Neu-Ulm, Germany

L'attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l'acquirente può presentare

- una copia della fattura/prova d'acquisto e

- il prodotto originale

a HaDi o a un partner HaDi autorizzato.

Sono espressamente esclusi dalla presente garanzia

- l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto;

- gli accessori forniti assieme a questo prodotto che, in caso di utilizzo conforme, si consumano o si esauriscono (ad es. batterie, batterie ricaricabili, manicotti, guarnizioni, elettrodi, lampadine, accessori e accessori per inalatore);

- i prodotti che sono stati utilizzati, puliti, conservati o sottoposti a manutenzione in modo improprio e/o senza rispettare le disposizioni riportate nelle istruzioni per l'uso, nonché i prodotti che sono stati aperti, riparati o smontati e rimontati dall'acquirente o da un centro di assistenza non autorizzato da HaDi;

- i danni occorsi nel trasporto dal produttore al cliente o tra il centro di assistenza e il cliente;

- i prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o usati;

- i danni conseguenti che dipendono da un difetto del prodotto (in questo caso possono tuttavia esistere diritti derivanti dalla responsabilità per i prodotti o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità).

Le riparazioni o la sostituzione completa non prolungano in alcun caso il periodo di garanzia.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

HU MAGYAR

Tartalom

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SANITAS

Modello : SHK 50

Categoria : Cuscino riscaldante elettrico