SHK 50 - Almohadilla eléctrica térmica SANITAS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHK 50 SANITAS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SHK 50 SANITAS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Almohadilla eléctrica térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHK 50 - SANITAS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHK 50 de la marca SANITAS.
MANUAL DE USUARIO SHK 50 SANITAS
ES Almohadilla eléctrica para hombros
Instrucciones para el uso....56
DK Skuldervarmepude
ES Teléfono: 800 009 222
DK Tlf.: 8070 5789
IT Tel.: 800 141 010
HU Tel.: 0680 106 886
DE AT CH DEUTSCH
Inhalt
- Lieferumfang....3
- Artículos suministrados....57
1.1 Descripción del aparato .....57
- Indicaciones importantes
Consérvelas para futuras consultas .....57
-
Uso correcto del aparato.
-
Utilización....59
4.1 Seguridad....59
4.2 Puesta en funcionamiento....60
4.3 Encender....60
4.4 Ajuste de la temperatura....60
-
Limpieza y cuidado ....61
-
Conservación ....61
-
Eliminación ....61
-
Resolución de problemas....62
-
Datos técnicos....62
-
Garantía /Atención al cliente....62
Explicación de los símbolos
En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de características del aparato se utilizan los siguientes símbolos:
![]() | ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. | ||
![]() | ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/acceso-rios. | ||
![]() | INDICACIÓN: Señala informaciones importantes. | ||
![]() | ¡Lea las instrucciones! | ¡No pinchar con agujas! | |
![]() | ¡No utilizar estando plegado o arrugado! | No recomendado para menores de 3 años. | |
![]() | Manufacturer | ||
![]() | El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de protección 2. | ||
![]() | Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y elec-trónicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | ||
![]() | Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-7 = plásticos, 20-22 = papel y cartón | ||
![]() | Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. | ||
![]() | Separe el producto y los componentes del envase y elimínelos conforme a las disposi-ciones municipales. | ||
![]() | Este aparato cumple los estrictos requisitos de ecología humana de la norma OEKO-TEX® STANDARD 100, como ha ratificado el Instituto de investigación Hohensteinen de Alemania. | ||
![]() | Temperatura de lavado máxima 30 °C, proceso muy suave | ![]() | No planchar |
![]() | No usar lejía | ||
![]() | No limpiar en seco | ![]() | No secar en la secadora (Tumbler) |
1. Artículos suministrados
1 Almohadilla eléctrica para hombros
1 Interruptor
1 Instrucciones de uso
1.1 Descripción del aparato
-
Enchufe
-
Cable de alimentación
-
Interruptor
-
Indicador luminoso
-
Interruptor deslizante para encender y apagar y niveles de temperatura
-
Acoplamiento enchufable

2. Indicaciones importantes Consérvelas para futuras consultas

ADVERTENCIA
- La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descargas eléctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino también para proteger el producto. Respete por tanto estas indicaciones de seguridad y, si entrega el aparato a otra persona, entréguele también el manual de instrucciones.
- Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por personas insensibles al calor ni otras personas dependientes que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento (p. ej., personas diabéticas, personas con lesiones cutáneas producidas por alguna enfermedad o partes de la piel con cicatrices en la zona de aplicación, tras la ingestión de analgésicos o alcohol).
- Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños muy pequeños (de 0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento.
- La almohadilla eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 3 años y menores de 8 años bajo supervisión, con el interruptor ajustado siempre al valor mínimo de temperatura.
- Esta almohadilla eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarla de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Si la almohadilla eléctrica se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento de la parte del cuerpo calentada, y consiguientemente posibles quemaduras en la piel.
- Los niños no deberán jugar nunca con la almohadilla.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
- Esta almohadilla eléctrica no está destinada al uso en hospitales.
- Esta almohadilla eléctrica se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial.
- No clavar agujas.
- No utilizarla doblada ni arrugada.
- No utilizarla mojada.
- Esta almohadilla eléctrica solo debe ser utilizada con el interruptor indicado en la etiqueta.
- La almohadilla eléctrica se puede conectar únicamente a la tensión de red indicada en la etiqueta.
- Los campos magnéticos y eléctricos que salen de esta almohadilla eléctrica pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento de los marcapasos. Sin embargo, están muy por debajo de los valores límite: intensidad de campo eléctrica: máx. 5000 V/m, intensidad de campo magnética: máx. 80 A/m, densidad de flujo magnética: máx. 0,1 militesla. Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta almohadilla.
- No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos.
- Si no se colocan bien, el cable y el interruptor de la almohadilla eléctrica pueden conllevar peligro de estrangulamiento, de engancharse, tropezar con ellos o pisarlos. El usuario debe asegurarse de colocar de forma segura los cables sobrantes y los cables en general.
- Se debe comprobar a menudo si la almohadilla eléctrica muestra indicios de desgaste o de estar dañada. Cuando haya tales indicios, la almohadilla eléctrica se haya utilizado de modo inadecuado o ya no se caliente, deberá ser comprobada por el fabricante antes de volver a encenderla.
- No debe abrir ni reparar la almohadilla eléctrica (incluidos los accesorios) bajo ningún concepto; en caso contrario, ya no se garantizará su correcto funcionamiento. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.
- Si el cable de alimentación de red de esta almohadilla eléctrica se daña, deberá sustituirse. Si el cable no se puede extraer, deberá sustituirse la almohadilla eléctrica.
- No exponer los interruptores ni los cables a la luz directa del sol. De lo contrario, la almohadilla podría resultar dañada.
- Mientras la almohadilla eléctrica está encendida, no debe colocarse encima
- ningún objeto afilado,
- ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla eléctrica o similar.
- Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso de la almohadilla, Por lo que el interruptor no deberá estar cubierto o estar encima de la almohadilla en funcionamiento.
- Deje que la almohadilla eléctrica se enfríe antes de guardarla. De lo contrario, la almohadilla podría resultar dañada.
- No coloque objetos sobre la almohadilla eléctrica mientras la tenga guardada para evitar que se doble en exceso. De lo contrario, la almohadilla podría resultar dañada.
- Es imprescindible que siga las indicaciones de los siguientes capítulos: Manejo, Limpieza y cuidado, Conservación.
- Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
3. Uso correcto del aparato

ATENCIÓN
Esta almohadilla eléctrica solo está destinada a calentar el cuerpo humano.
4. Utilización
4.1 Seguridad

ATENCIÓN
- La almohadilla eléctrica dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología de sensores impide un sobrecalentamiento de la almohadilla en toda su superficie gracias a la desconexión automática en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado la almohadilla eléctrica, el indicador luminoso (4) no se iluminará aunque la almohadilla eléctrica esté encendida.
- Tenga en cuenta que tras un caso de error la almohadilla eléctrica ya no podrá utilizarse por razones de seguridad y que deberá ser enviada a la dirección del servicio de atención al cliente especificada.
- No conecte en ningún caso la almohadilla eléctrica averiada con otros interruptores del mismo tipo. Esto también supondría una desconexión final del interruptor a través del sistema de seguridad.
4.2 Puesta en funcionamiento

ATENCIÓN
Asegúrese de que la almohadilla no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.
- Conecte primero el interruptor con el elemento térmico en el que se une el acoplamiento enchufable.
- A continuación, conecte el enchufe.

La forma especial de esta almohadilla eléctrica ha sido desarrollada especialmente
para su aplicación a los hombros y el cuello. Coloque la almohadilla eléctrica sobre los hombros y junte los dos extremos sobre el pecho. Presione los dos extremos de la almohadilla eléctrica uno contra el otro de forma que el botón de presión encaje. Para que quede más apretada, puede utilizar los botones de presión alternativos. Para retirar la almohadilla eléctrica, suelte el botón o botones de presión.
4.3 Encender
Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2, 3, 4, 5 o 6 para encender la almohadilla eléctrica.
El indicador luminoso (4) se ilumina en el estado encendido.
4.4 Ajuste de la temperatura
Nivel 0: OFF
Nivel 1: calor mínimo
Nivel 2-5: calor individual
Nivel 6: calor máximo

INDICACIÓN
Para que la almohadilla eléctrica se caliente con rapidez, ajuste el nivel de temperatura al máximo posible.

INDICACIÓN
Esta almohadilla eléctrica dispone de una función de calentamiento rápido gracias a la cual alcanza la temperatura deseada en 10 minutos.

ADVERTENCIA
Si la almohadilla eléctrica se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento de la parte del cuerpo calentada, y consiguientemente posibles quemaduras en la piel.
4.5 Desconexión automática
Esta almohadilla eléctrica está equipada con una desconexión automática que detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. El indicador luminoso (4) empieza a parpadear después. Para poner la almohadilla eléctrica de nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura (5) en la posición „0“ (OFF). Podrá encenderla de nuevo transcurridos unos 5 segundos.

4.6 Apagar
Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“(OFF) para apagar la almohadilla eléctrica. El indicador luminoso (4) no se ilumina en el estado apagado.

INDICACIÓN
Si la almohadilla no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“ (OFF) y desenchufe el conector de red (1). Retire a continuación el acoplamiento enchufable (6) y consiguientemente el interruptor (3) de la almohadilla eléctrica.
5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA
Desenchufe siempre la almohadilla antes de limpiarla. Retire a continuación el acoplamiento enchufable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla eléctrica. Si no lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.

ATENCIÓN
El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros líquidos, ya que podría dañarse.
- Para limpiar el interruptor, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo.
- Las pequeñas manchas de la almohadilla eléctrica pueden eliminarse con un paño húmedo y en su caso un poco de detergente líquido suave.

ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la almohadilla eléctrica no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar o planchar. De lo contrario la almohadilla podría resultar dañada.
- Esta almohadilla eléctrica se puede lavar a máquina.
- Ponga la lavadora en un programa de lavado muy suave a 30 °C (programa para lana). Utilice un detergente suave y dosifiquelo según las indicaciones del fabricante.
- Estire bien la almohadilla aún húmeda nada más lavarla y déjela bien extendida en un tendedero hasta que se seque.

ATENCIÓN
- No utilice pinzas ni similares para sujetarla en el tendedero, ya que de lo contrario podría resultar dañada.
- Enchufe usted el interruptor a la almohada eléctrica solamente después que el la y el enchufe estén completamente secos. De lo contrario la almohadilla podría resultar dañada.

ADVERTENCIA
¡No encienda en ningún caso la almohadilla para secarla! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.
6. Conservación
Si no va a utilizar la almohadilla durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarla en su embalaje original. Retire para ello el acoplamiento enchufable y por tanto el interruptor de la almohadilla eléctrica.
7. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su

zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.
8. Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El indicador luminoso no se ilumina mientras- el interruptor está completamente conectado con la almohadilla eléctrica- el conector de red está enchufado correctamente- el interruptor deslizante está en la posición 1, 2, 3, 4, 5 o 6 | El sistema de seguridad ha desconectado de forma irreversible la almohadilla eléctrica. | Envíe la almohadilla eléctrica y el interruptor al servicio de atención al cliente. |
9. Datos técnicos
Véase la etiqueta de la placa indicadora de tipo de la almohadilla eléctrica.
10. Garantía /Atención al cliente
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Strasse 28, 88524 Uttenweiler, Alemania (en lo sucesivo, «HaDi») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación.
El uso de la garantía no afectará a los derechos legales de garantía del comprador que emanan del contrato de compraventa celebrado con el vendedor en caso de defectos. El comprador puede ejercer estos derechos de garantía legales de forma gratuita. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
HaDi garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 3 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, HaDi se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primer lugar al servicio de atención al cliente de HaDi:
Línea de atención al cliente (gratuita): Correo electrónico:
ES Teléfono: 800 009 222 service-es@sanitas-online.de
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto sin coste adicional y qué documentos deberá adjuntar.
Si le pedimos que envíe el producto defectuoso, deberá hacerlo a la siguiente dirección:
NU Service GmbH
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm, Alemania
El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:
- una copia de la factura o del recibo de compra y
- el producto original
a HaDi o a un socio autorizado por HaDi.
Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
- los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación);
- productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por HaDi;
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;
- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano;
- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía.
DK DANSK
Indholdsfortegnelse
- Leveringsomfang....65
















