AB2000 - Martello demolitore elettrico Herkules - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo AB2000 Herkules in formato PDF.
Domande degli utenti su AB2000 Herkules
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Martello demolitore elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale AB2000 - Herkules e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. AB2000 del marchio Herkules.
MANUALE UTENTE AB2000 Herkules
1 Introduzione 45
2 Impiego conforme alla destinazione d'uso 45
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-5).... 45
4 Contenuto della fornitura (Fig. 2) 46
5 Disimballaggio 46
6 Dati tecnici.... 46
7 Indicazioni di sicurezza 47
8 Prima della messa in funzione 49
9 Utilizzo.... 51
10 Allacciamento elettrico 51
11 Pulizia e manutenzione 52
12 Stoccaggio e trasporto 53
13 Riparazione e ordinazione dei ricambi 54
14 Smaltimento e riciclaggio 54
15 Risoluzione dei guasti 55
16 Dichiarazione di conformità UE.... 55
17 Disegno esploso.... 95
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
![]() | Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! |
![]() | Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! |
![]() | Indossare degli otoprotettori. |
![]() | In caso di produzione di polvere indossare la maschera a protezione delle vie respiratorie! |
![]() | Indossare degli occhiali protettivi. |
![]() | Indossare calzature rigide! |
![]() | Indossare dei guanti protettivi. |
![]() | Classe di protezione II (isolamento doppio). |
![]() | Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. |
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso

PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.

AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesioni.

CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
- Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso
- Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
- Guasti all'impianto elettrico in caso di mancata osservanza delle norme e delle disposizioni nazionali in materia di elettricità.
Attenzione:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto e contengono indicazioni importanti per il funzionamento sicuro, professionale ed efficiente. Si prega di rispettare anche eventuali disposizioni nazionali in vigore. Leggere attentamente le indicazioni di comando e di sicurezza prima dell'utilizzo e impiegare il prodotto solo nella maniera descritta. Conservare le istruzioni per l'uso e consegnare all'atto del trasferimento del prodotto.
2 Impiego conforme alla destinazione d'uso
Il prodotto è destinato a lavori gravosi di scalpellatura e demolizione. Il prodotto è adatto alla scalpellatura nei seguenti materiali:
- Calcestruzzo
• Muri - Pietra
• Gesso - Piastrelle
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Osservare le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici.
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
3 Descrizione del prodotto (Fig. 1-5)
- Supporto attrezzo
1a. Cappuccio di protezione dalla polvere
1b. Boccola di bloccaggio - Impugnatura supplementare
2a. Vite di fissaggio - Coperchio del grasso lubrificante
3a. Contenitore del grasso lubrificante
4. Interruttore ON/OFF
4a. Interruttore di blocco
4b. Regolatore del numero di giri
5. Maniglia
6. Scalpello piano
7. Scalpello a punta
8. Chiave a brugola da 3 mm
9. Spazzole di carbone
10. Tubetto di grasso lubrificante
11. Valigetta di trasporto
4 Contenuto della fornitura (Fig. 2)
Pos. Quanti- ità Denominazione
- 1 x Scalpello piano
- 1 x Scalpello a punta
- 1 x Chiave a brugola da 3 mm
- 2 x Spazzole di carbone
- 1 x Tubetto di grasso lubrificante
- 1 x Valigetta di trasporto (non raffigurata)
1 x Martello demolitore
1 x Istruzioni per l'uso
5 Disimballaggio

AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
6 Dati tecnici
| Tensione nominale 230 V~/50 Hz | |
| Potenza assorbita | 1700 W |
| Forza di percussione | 60 J |
| Numero di impulsi | 2100 bpm |
| Numero massimo di giri | 2100 min ^-1 |
| Volume di grasso lubrificante | circa 55-60 g |
| Olio raccomandato | 10W40 / 5W40 |
| Classe di protezione | II / (doppio isolamento) |
| Tipo di protezione | IPX0 |
| Presa | SDS-MAX |
| Lunghezza cavo di allaccia-mento alla rete | 4 m |
| Peso (incl. attrezzo ausiliario) | 13,2 kg |
| Peso (senza attrezzo ausiliario) | 11,6 kg |
Con riserva di modifiche tecniche!

AVVISO
Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprotettori adeguati.
Informazioni relative all'emissione sonora misurata in base alle norme in vigore (EN 62841-1):
Valori caratteristici delle emissioni sonore
| Livello di pressione acustica L_pA | 82,4 dB |
| Incertezza di misura K_pA | 2,36 dB |
| Livello di potenza acustica misurato L_wA | 102,4 dB |
| Livello di potenza sonora garantito L_wA | 105 dB |
| Incertezza di misura K_wA | 2,36 dB |
Valori caratteristici delle vibrazioni (oscillazioni della mano e del braccio)
| Vibrazioni a_h Cheq | 20,989 m/s ^2 |
| Incertezza di misura K | 1,5 m/s ^2 |
ATTENZIONE
I valori delle vibrazioni e delle emissioni sonore possono differire dai valori specificati durante l'uso effettivo dell'attrezzo elettrico a seconda del modo in cui l'attrezzo elettrico viene utilizzato e, in particolare, del tipo di pezzo da lavorare su cui si opera.
Il valore totale delle vibrazioni indicato e il valore delle emissioni sonore indicato sono stati misurati con un metodo di prova standardizzato e possono essere utilizzati per confrontare un attrezzo elettrico con un altro.
Il valore delle emissioni sonore indicato e il valore totale delle vibrazioni indicato possono essere utilizzati anche per una prima valutazione del carico.
7 Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici

AVVISO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo attrezzo elettrico.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione.
Il termine "attrezzo elettrico" utilizzato nelle indicazioni di sicurezza si riferisce ad attrezzi elettrici alimentati dalla rete (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici funzionanti a batteria (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere pulita e correttamente illuminata la propria area di lavoro. Zone di lavoro disordinate e non illuminate potrebbero provocare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in aree a rischio di esplosione, nelle quali si trovino fluidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono infiammare la polvere o i vapori.
c) Tenere i bambini e le altre persone distanti durante l'utilizzo dell'attrezzo elettrico. In caso di deviazione, si potrebbe perdere il controllo dell'attrezzo elettrico.
2) Sicurezza elettrica
a) Il connettore dell'attrezzo elettrico deve essere adatto per la presa di corrente Non deve essere assolutamente modificato. Non utilizzare spine di adattamento insieme ad elettroutensili con collegamento a terra di protezione. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scarica elettrica.
b) Evitare il contatto tra il corpo e le superfici che scaricano a terra, come ad es. tubi, elementi riscaldanti, fornelli e frigoriferi. Sussiste un rischio elevato di scarica elettrica, se il proprio corpo è a potenziale di terra.
c) Conservare gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scarica elettrica.
d) Non utilizzare in modo scorretto il cavo di collegamento per trasportare e appendere l'attrezzo elettrico o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore,
olio, spigoli appuntiti o parti in movimento. Il rischio di scossa elettrica aumenta se si utilizzano cavi di collegamento danneggiati o aggrovigliati.
e) Quando si lavora all'aperto con un attrezzo elettrico, utilizzare soltanto un cordone di prolunga indicato anche per l'uso in ambienti esterni. L'impiego di un cordone di prolunga idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Se non è possibile evitare di utilizzare l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) Essere vigili, prestare attenzione a quello che si fa e procedere in modo ragionevole quando si lavora con un elettroutensile. Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può causare lesioni gravi.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo,elmetto di sicurezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia disattivato prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'attrezzo elettrico si tiene il dito sull'interruttore o se si collega l'attrezzo elettrico già acceso alla corrente elettrica, possono verificarsi incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione o chiavi per dadi prima di accendere l'attrezzo elettrico. Un attrezzo elettrico o una chiave che si trova all'interno di una parte dell'attrezzo elettrico in rotazione può provocare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'elettroutensile in situazioni inattese.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli e capi d'abbigliamento lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g) Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, collegarli e utilizzarli correttamente. L'utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
h) Fare in modo di non trovarsi in condizioni di pericolo e tenere conto delle regole di sicurezza per gli attrezzi elettrici anche nel caso in cui, dopo vari utilizzi dell'attrezzo elettrico, sia stata ac-
quisita una certa familiarità. Un comportamento incauto può portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
4) Utilizzo e trattamento dell'elettroutensile
a) Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Utilizzare per il proprio lavoro l'elettroutensile appositamente previsto. Con un elettroutensile adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro l'intervallo di potenza specificato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non si riesce più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa e/ o rimuovere la batteria prima di impostare i parametri del dispositivo, sostituire i componenti dell'utensile impiegato o riporre l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avvio accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non lasciare che l'attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha dimestichezza nel suo uso o non ha letto le presenti istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Conservare gli attrezzi elettrici e l'attrezzo ausiliario con la massima cura. Controllare che i componenti mobili funzionino in modo impeccabile e non si blocchino; verificare che non ci siano componenti rotti o danneggiati che possano influenzare il funzionamento dell'attrezzo elettrico. Fare riparare i componenti danneggiati prima dell'utilizzo dell'attrezzo elettrico. Molti infortuni sono causati da una cattiva manutenzione degli apparecchi.
f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Utensi- li di taglio con bordi affilati e sottoposti ad una ma- nutenzione accurata si bloccano con una frequenza minore e sono più agevoli da controllare.
g) Utilizzare l'elettroutensile, le relative parti, gli strumenti impiegati ecc. attenendosi alle istruzioni E prendendo in considerazione le condizioni operative e l'attività da svolgere. Un utilizzo degli elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può comportare situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le relative superfici asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un funzionamento e un controllo sicuri dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5) Assistenza
a) Far riparare l'elettroutensile soltanto da personale specializzato e qualificato e solo utilizzando pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il costante funzionamento sicuro dell'attrezzo elettrico.
Indicazioni di sicurezza per martelli

AVVISO
- Le polveri possono essere pericolose per la salute. Indossare una maschera respiratoria antipolvere.
1) Indicazioni di sicurezza valide per tutti i lavori
a) Indossare una protezione per l'udito.
L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.
b) Utilizzare le manopole supplementari se in dotazione con l'attrezzo elettrico. La perdita di controllo può provocare lesioni.
c) Afferrare l'attrezzo elettrico in corrispondenza delle superfici isolate dell'impugnatura durante l'esecuzione di lavori in cui l'attrezzo di perforazione può colpire linee elettriche nascoste o la propria linea di allacciamento. Il contatto con una linea sotto tensione può porre sotto tensione anche componenti metallici dell'apparecchio e provocare una scossa elettrica.
7.1 Ulteriori indicazioni di sicurezza
- Evitare una postura anomala. Accertarsi che la posizione sia sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare in modo migliore l'attrezzo in situazioni inattese.
- Indossare dispositivi di protezione individuale e, sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetto di sicurezza o otoprotettori, riduce il rischio di lesioni a seconda del tipo d'uso del prodotto.
- La polvere generata durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe penetrare nel corpo. Rimuovere accuratamente la polvere depositata, per esempio aspirandola.
- Non è consentito lavorare materiali che rappresentano un pericolo per la salute (per esempio l'amianto).
- Tenere sempre il cavo di allacciamento alla rete lontano dal raggio di azione del prodotto. Spostare sempre nella parte posteriore del prodotto il cavo di allacciamento alla rete.
- Se l'attrezzo ausiliario si blocca, spegnere immediatamente il prodotto! Non riaccendere il prodotto qualora l'attrezzo ausiliario sia bloccato; in questo caso potrebbe generarsi un contraccolpo dall'elevata coppia di reazione.
Rilevare ed eliminare la causa del blocco dell'attrezzo ausiliario rispettando le indicazioni di sicurezza. Possibili cause di tale blocco potrebbero essere:
- Inceppamento nel pezzo da lavorare.
- Rottura del materiale da lavorare.
- Sovraccarico dell'attrezzo elettrico.
- Non allungarsi sul prodotto in funzione.
Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano nel complesso "indicazioni di sicurezza" e "uso conforme alla destinazione d'uso", nonché le istruzioni per l'uso della macchina stessa.
- Utilizzare il prodotto come raccomandato nelle presenti istruzioni d'uso. In questo modo è possibile garantire che il prodotto funzioni con prestazioni ottimali.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione.
- Danni all'udito se non si indossano otoprotettori adeguati.
- Danni ai polmoni se non si indossa la protezione respiratoria prescritta.
- Pericolo di lesioni dovute al lancio di attrezzi in caso di supporto o guida impropri.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Evitare le messe in funzione accidentali del prodotto: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il l'interruttore ON/OFF.
- Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, rilasciare l'interruttore ON/OFF e staccare la spina elettrica dalla presa di corrente.

AVVISO
Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

AVVISO
In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
8 Prima della messa in funzione

AVVISO
Pericolo di lesioni!
Inserire la spina elettrica nella presa solo quando il prodotto è pronto per l'uso.
ATTENZIONE
Danni al prodotto!
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco grasso lubrificante o con grasso e-sausto, si possono verificare danni al prodotto.
- Non utilizzare grasso usato!
- Controllare il livello del grasso lubrificante prima di ogni messa in funzione.

AVVISO
Gli attrezzi ausiliari possono essere affilati e diventa-re caldi durante l'uso. Indossare sempre guanti protettivi quando si maneggiano gli attrezzi ausiliari.

AVVISO
Accertarsi sempre che l'utensile accessorio sia montato correttamente!

CAUTELA
Eventuali cavi di prolunga non adatti possono essere pericolosi. Sussiste il pericolo di lesioni.
Avvertenze generali
- Il prodotto è consegnato riempito con grasso lubrificante.
- Procedere con cautela. Familiarizzare con la possibile applicazione e i suoi limiti, ma anche con gli specifici pericoli potenziali.
- Prima di collegare il prodotto verificare che i dati sulla targhetta corrispondano ai dati di rete.
- Non sovraccaricare il prodotto. Utilizzare per il proprio lavoro l'attrezzo appositamente previsto. Con un attrezzo adatto, si lavora meglio e con maggior sicurezza mantenendosi entro l'intervallo di potenza specificato.
- Gli operatori che non sono informati a sufficienza possono mettere in pericolo se stessi e altre persone in seguito ad un uso improprio. L'operatore è responsabile per la sicurezza di terzi.
- Controllare regolarmente il prodotto non presenti danni.
- Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si blocchino, e che non siano danneggiate. Tutti i componenti devono essere montati correttamente e tutte le condizioni devono essere soddisfatte al fine di garantire un esercizio perfetto dell'elettroutensile.
- I dispositivi di protezione e le parti danneggiate devono essere riparati o sostituiti correttamente in un'officina specializzata autorizzata, a meno che non venga specificato altrimenti nelle istruzioni per l'uso.
- Non utilizzare il prodotto se l'interruttore non può essere acceso o spento. Interruttori danneggiati devono essere sostituiti dal nostro centro assistenza.
- Assicurarsi che il prodotto sia sempre in buono stato e sia stato lubrificato in modo professionale.
- Lo scalpello piano (6) o lo scalpello a punta (7) si possono inceppare durante il funzionamento. In questo modo si possono trasmettere forze elevate alle impugnature. Fare sempre e comunque attenzione ad assumere una posizione sicura. Tenere sempre ben stretto il prodotto con entrambe le mani durante il funzionamento.
- L'ammortizzatore integrato riduce le vibrazioni che si presentano. Le impugnature aumentano la sicurezza contro lo scivolamento, garantendo in questo modo una maggiore sicurezza e una presa e una maneggevolezza del prodotto migliori.
- Mantenere lo scalpello piano (6) e lo scalpello a punta (7) sempre affilati.
- Assicurarsi che non siano presenti linee elettriche, tubazioni del gas etc., che potrebbero comportare dei rischi in caso di danni a seguito dell'utilizzo del prodotto.
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile (sistema di sicurezza antiribaltamento).
Attrezzo necessario:
• Chiave a brugola da 3 mm (8)
8.1 Inserimento di scalpello piano (6) o scalpello a punta (7) (Fig. 3)

CAUTELA
Tenere lontane le mani dall'attrezzo ausiliario quando il prodotto è in funzione.
Indicazione:
Pulire il gambo dell'attrezzo selezionato e ingrassarla leggermente.
Il cappuccio di protezione dalla polvere (1a) impedisce notevolmente la penetrazione della polvere da perforazione nel supporto attrezzo durante il funzionamento.
Durante l'applicazione dell'attrezzo selezionato, accertarsi che il cappuccio di protezione dalla polvere (1a) non sia danneggiato.
ATTENZIONE
Occorre sostituire subito un cappuccio di protezione dalla polvere danneggiato. Si consiglia di far eseguire questo lavoro ad un addetto del servizio clienti.
-
Tirare la boccola di bloccaggio (1b) all'indietro per sbloccare il supporto attrezzo (1).
-
Applicare l'attrezzo ausiliario selezionato (6/7) ruotandolo nel supporto attrezzo (1).
Assicurarsi che l'attrezzo ausiliario selezionato (6/7) sia innestato correttamente nel supporto attrezzo (1).
-
Rilasciare la boccola di bloccaggio (1b).
-
Controllare il corretto posizionamento in sede tirando sull'attrezzo ausiliario (6/7).
L'attrezzo ausiliario (6/7) presenta un leggero gioco radiale in funzione del sistema.
8.2 Rimozione di scalpello piano (6) o scalpello a punta (7) (Fig. 3)
- Tirare all'indietro la boccola di bloccaggio (1b) e rimuovere l'attrezzo selezionato (6/7).
8.3 Regolazione dell'impugnatura supplementare (2) (Fig. 4, 5)
ATTENZIONE
Utilizzare il prodotto solo con l'impugnatura supple- mentare montata.
Indicazioni:
L'impugnatura supplementare è girevole di 360° sul prodotto e può essere portata in ogni posizione desiderata/necessaria.
Per la propria sicurezza occorre tenere il prodotto, durante il funzionamento, solo dall'impugnatura e dall'impugnatura supplementare. In questo modo si evita una scarica elettrica quando si toccano le linee.
- Allentare la vite di fissaggio (2a).
- Mettere l'impugnatura supplementare (2) in una posizione di lavoro comoda e sicura.
- Stringere di nuovo la vite di serraggio (2a).
9 Utilizzo

AVVISO
Pericolo di lesioni!
Inserire la spina elettrica nella presa solo quando il prodotto è pronto per l'uso.
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione del prodotto, è obbligatorio montarlo completamente!
9.1 Scelta della posizione di lavoro (Fig. 1)
Posizione di lavoro orizzontale:
- Tenere stretta l'impugnatura supplementare (2) con la mano sinistra e l'impugnatura (5) con la destra (per i destri).
- Assicurarsi di essere in posizione stabile per assorbire la forza di rinculo in modo sicuro.
Posizione di lavoro verticale:
- Tenere l'impugnatura (5) con entrambe le mani.
- Restare in posizione tale da potere spostare verso il basso l'attrezzo ausiliario e utilizzare il peso del prodotto per il lavoro.
Indicazione:
Lavorare applicando solo una forza modesta per ammortizzare al meglio gli urti.
9.2 Accensione/Spegnimento del prodotto (Fig. 1)

AVVISO
Accertarsi sempre che l'utensile accessorio sia montato correttamente!
Accensione
- Inserire la spina elettrica in una presa di corrente dotata della protezione adeguata.
- Premere l'interruttore ON/OFF (4) e tenerlo premuto.
Spegnimento
- Rilasciare l'interruttore ON/OFF (4).
9.2.1 Funzionamento continuo (Fig. 1)
Attivazione del funzionamento continuo
- Premere l'interruttore ON/OFF (4) e tenerlo premuto.
- Azionare l'interruttore di blocco (4a).
- Rilasciare l'interruttore di blocco (4a) e l'interruttore ON/OFF (4).
Il funzionamento continuo è attivo.
Disattivazione del funzionamento continuo
- Premere bene l'interruttore ON/OFF (4), rilasciando in questo modo nuovamente l'interruttore di blocco (4a).
Il funzionamento continuo viene terminato.
Attendere l'arresto del prodotto prima di deporlo.
9.3 Impostazione del numero di giri
Indicazione:
Il numero di giri può essere modificato anche durante il funzionamento.
Con il regolatore del numero di giri (4b) è possibile pre- selezionare il regime:
| 1 = Numero di giri più basso |
| 6 = Numero di giri più alto |
Si consiglia di determinare il numero di giri mediante prove pratiche.
La velocità di lavoro dipende dalle attività che si svolgono con il prodotto.
10 Allacciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete lato cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
- Il prodotto soddisfa i requisiti della EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali per l'allacciamento. Ciò significa che non ne è consentito l'uso con collegamento a punti scelti a proprio piacimento.
- In caso di condizioni di rete sfavorevoli, il prodotto può portare a temporanee oscillazioni di tensione.
- Il prodotto è concepito esclusivamente per l'utilizzo in punti di collegamento che a) non superino un'impedenza di rete massima am-messa "Z" (Zmax. = 0,365 Ω), oppure b) abbiano una resistenza di corrente continua della rete di almeno 100 A per fase.
- In qualità di utilizzatore, ove necessario dopo aver parlato con il proprio ente di fornitura di energia elettrica, è necessario assicurare che il punto di collegamento in cui si desidera azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti sopra riportati a) o b).
10.1 Cavi di collegamento elettrico difettosi
Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte,
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato,
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione,
- Danni all'isolamento causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete,
- Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.
Tali cavi di alimentazione elettrici difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.
I cavi per il collegamento elettrico devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Impiegare solo linee di allacciamento con il medesimo contrassegno.
La designazione del tipo deve essere stampata sul cavo di collegamento.
Indicazioni di sicurezza per la sostituzione di cavi di allacciamento alla rete danneggiati o difettosi
Tipo di collegamento X
Se il cavo di allacciamento alla rete di questo prodotto è danneggiato, occorre sostituirlo con un apposito cavo di allacciamento alla rete, disponibile presso il produttore o il suo servizio di assistenza clienti.
10.2 Motore a corrente alternata
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
- Accertarsi che la tensione di rete corrisponda alla tensione sulla targhetta identificativa del prodotto.
- I cordoni di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.
11 Pulizia e manutenzione

AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.

AVVISO
Lavori di manutenzione e pulizia non professionali possono causare lesioni!

AVVISO
All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e manutenzione il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni e ustioni.
- Spegnere il prodotto.
– Estrarre la spina elettrica.
– Lasciare raffreddare il prodotto.
11.1 Pulizia

AVVISO
Non spruzzare il prodotto con acqua e non pulirlo sotto l'acqua corrente. Sussiste il pericolo di scosse elettriche e il prodotto potrebbe danneggiarsi.
- Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire il prodotto strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione. Si raccomanda di pulire il prodotto subito dopo ogni utilizzo.
- Non immergere il prodotto mai in acqua o altri liquidi per la pulizia.
- Pulire regolarmente il prodotto con un panno umido e un po' di sapone lubrificante. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere i componenti in plastica del prodotto. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno del prodotto.
- Tenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di oli o grassi. Dopo ogni uso e prima dello stoccaggio rimuovere la polvere.
11.2 Manutenzione
All'interno di questo prodotto non sono presenti parti riparabili dall'operatore. Rivolgersi a persona specializzato e qualificato per controllare il prodotto e farlo riparare.
- Prima di ogni utilizzo, controllare se sono presenti anomalie evidenti sul prodotto, come ad es. parti allentate, usurate o danneggiate.
Attrezzo necessario:
• Chiave a brugola da 3 mm (8)
- Grasso lubrificante*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
11.2.1 Riempimento con grasso lubrificante (Fig. 1)
ATTENZIONE
Danni al prodotto!
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco grasso lubrificante o con grasso e-sausto, si possono verificare danni al prodotto.
– Non utilizzare grasso usato!
- Controllare il livello del grasso lubrificante prima di ogni messa in funzione.
Il prodotto dispone di un sistema di lubrificazione a grasso.
Sostituire il grasso lubrificante ogni 40-50 ore di esercizio.
- Posizionare il prodotto su una superficie piana e stabile.
-
Smontare il coperchio del grasso lubrificante (3). Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm (8).
-
Riempire utilizzando il tubetto di grasso lubrificante fornito in dotazione (10) con ca. 30g di grasso lubrificante nel contenitore del grasso lubrificante (3a). Non riempire completamente fino al bordo il contenitore del grasso lubrificante (3a)!
-
Rimontare il coperchio del grasso lubrificante (3). Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm (8).
-
Controllare, dopo un breve periodo di funzionamento, il livello del grasso lubrificante, aprendo di nuovo il coperchio del grasso lubrificante (3). Il livello del grasso lubrificante dovrebbe essere suddiviso in modo sufficiente e uniforme.
-
Se il livello del grasso lubrificante è troppo basso, ripetere l'operazione.
11.2.2 Spazzole di carbone (9) (Fig. 2)
ATTENZIONE
Le spazzole di carbone possono essere sostituite solo da un elettricista specializzato.
In caso di sviluppo eccessivo di scintille, fare controllare le spazzole di carbone (9) da un elettricista specializzato.
12 Stoccaggio e trasporto

AVVISO
Pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
– Lasciare raffreddare il motore.
– Estrarre la spina elettrica.
- Scaricare completamente il prodotto.
- Pulire il prodotto e controllare che non sia danneggiato.
12.1 Stoccaggio
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini.
La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5°C e 30 °C.
Conservare il prodotto nella sua confezione originale.
Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità.
Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
12.1.1 Avvertenze supplementari
Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto i-naccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
Indicazioni:
- Il martello demolitore è dotato di un sistema di lubrificazione automatico per il supporto dello scalpello e dell'unità scalpello. Questo sistema di lubrificazione garantisce un funzionamento privo di usura, erogando costantemente olio sui componenti in movimento. Al termine del lavoro è possibile tuttavia che si raccolta e fuoriesce olio in accesso sul supporto dello scalpello. È importante considerare questo prima dello stoccaggio del dispositivo nella valigetta fornita in dotazione.
- Per impedire la fuoriuscita di olio in eccesso, posizionare per prima cosa il martello demolitore con il supporto dello scalpello verso il basso in un recipiente adatto o una vasca di raccolta. In questo modo l'olio in eccesso può scorrere completamente.
Quando non esce più olio o continua a uscirne solo pochissimo, si può coprire il supporto dello scalpello con il sacchetto di protezione fornito in dotazione. Questo passaggio impedisce che durante lo stoccaggio nella valigetta fuoriesca altro olio, che potrebbe causare possibile sporco o danni.
12.2 Trasporto
- Per il trasporto del prodotto, scollegare il prodotto dalla rete elettrica e collocarlo nell'apposito nuovo luogo di utilizzo.
• Lasciare raffreddare il prodotto. - Trasportare il prodotto nella valigetta di trasporto.
- Proteggere il prodotto da urti, colpi o forti vibrazioni, ad es. durante il trasporto in veicoli.
- Fissare il prodotto per evitare che scivoli.
13 Riparazione e ordinazione dei ricambi
Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto i-naccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
Allacciamenti e riparazioni
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
13.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa
14 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è rici- clabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'am- biente.
Indicazioni per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- Le batterie usate non integrate nel dispositivo usato devono essere rimosse prima della consegna, senza distruggerle! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
- I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
- L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
- Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
-
I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri:
-
Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
- Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
- È possibile consegnare gratuitamente al produttore, senza dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.
- Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.
- In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
- Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nei paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.
15 Risoluzione dei guasti
La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora il prodotto non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.
Guasto Possibile causa Azione correttiva
| Il prodotto non si avvia. Guasto fusibile di rete Controllare il fusibile di rete | ||
| Il motore non trasmette potenza, si attiva la protezione. | Sezione del cavo di prolunga non sufficiente. | Vedi Allacciamento elettrico. |
| Sovraccarico. Controllare l'attrezzo. | ||
| Difetto del sistema elettrico. Fare eseguire un controllo da parte di personale elettricista qualificato. | ||
16 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: HERKULES
Denominazione art.: Martello demolitore elettrico - AB2000
N. art. 3908210915
Direttive UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/UE*,
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
Norme applicate:
EN 62841-1:2015+A11:2022;
Procedura di valutazione della conformità:
2000/14/EG_2005/88/CE – Allegato: VI
Livello di potenza acustica 105 dB
garantito (LWA):
Livello di potenza acustica 102,4 dB
misurato (LWA):
Ente nominato: TÜV SÜD
Industrie Service GmbH,
Westendstraße 199,
80686 Monaco di Baviera,
Germania
0036
Numero:
Responsabile per la documentazione:
Georg Kohler
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen









