JY-DI-02EU7 - Sistema di trattamento dell'acqua Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JY-DI-02EU7 Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su JY-DI-02EU7 Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sistema di trattamento dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JY-DI-02EU7 - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JY-DI-02EU7 del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE JY-DI-02EU7 Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
SISTEMA DI ACQUA DEIONIZZATA PER
AUTOLAVAGGIO
MODELLO: JY-DI-02EU3/JY-DI-02US4
/YY-TI-02US6YY-TI-02EU7
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
SISTEMA DI ACQUA DEIONIZZATA
PER LAVAGGIO AUTO
MODELLO: JY-DI-02EU3/JY-DI-02US4/JY-DI-02US6JY-DI-02EU7

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotti
| Simbolo Simbolo Descrizione | |
![]() | Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso.attentamente il manuale di istruzioni. |
AVVERTIMENTO
ÿ I dati sulle prestazioni sono stati testati in condizioni di laboratorio standard;
le prestazioni effettive possono variare.
ÿ Questo sistema è progettato per essere utilizzato ESCLUSIVAMENTE con una fornitura fredda e mantenuto
lontano da ambienti gelidi.
ÿ L'installazione deve essere conforme a tutti i codici idraulici locali applicabili
e/o regolamenti.
ÿ Questo sistema NON è progettato per scopi di consumo di bevande. NON utilizzare questo
sistema per qualsiasi altro utilizzo, eccetto il lavaggio auto.
ÿ Rischio di soffocamento. Piccole parti sono incluse nella confezione. Si prega di
tenere sempre la confezione fuori dalla portata dei bambini piccoli.
ÿ Si prega di non bere l'acqua prodotta da questo sistema Mentre è piccolo
le quantità non sono dannose, quest'acqua è troppo pura e può derubare un corpo umano
di minerali e nutrienti vitali con un uso prolungato
ÿ Non collegare l'acqua direttamente alla rete idrica potabile domestica o del camper.
ÿ Prima di aprire gli alloggiamenti delle cartucce, chiudere l'acqua e scaricare la pressione
nel tubo.
ÿ Interrompere l'uso quando il misuratore di uscita TDS legge 25-30 ppm. È il momento di sostitui
la resina
ÿ Non superare la pressione dell'acqua in ingresso di 75 psi.
ÿ Utilizzare solo il modello di spruzzo FAN o FLAT su un ugello tipico o utilizzare
Valvola a 3 vie semiaperta per una portata di 2 gpm.
MANUTENZIONE
I solidi totali disciolti (TDS) dell'acqua di questo sistema di lavaggio auto dovrebbe essere testato regolarmente per verificare che il sistema funzioni correttamente. Se si nota un aumento drammatico (-30 ppm) nel valore TDS, sarebbe è il momento di sostituire il filtro. Quando il risciacquo è terminato, lasciare il acqua rimanente negli alloggiamenti dei filtri per impedire ai filtri di deionizzazione di essiccazione.
PARAMETRI DI SPECIFICA
| Modello | TU-TU-02UE3 | TU-TU-02Stati Uniti4 | TU-TU-02Stati Uniti6 | TU-TU-02UE7 |
| Volume netto nominale dell'acqua (gal) | 320 | |||
| Diametro di ingresso (pollici) | NPT3/4 GHT3/4 GHT3/4 NPT3/4 | |||
| Diametro di uscita (pollici) | NPT3/4 GHT3/4 GHT3/4 NPT3/4 | |||
| Ingresso funzionante pressione (MPa) | 0,4-0,6 | |||
| Temperatura di lavoro (ÿ) | 4-45 | |||
| Sì | SìCarrello | NO | NO | |
ELENCO DELLE PARTI
| ARTICOLO | Nome | IMMAGINE | TU-TU-02UE3 | TU-TU-02Stati Uniti4 | TU-TU-02Stati Uniti6 | TU-TU-02UE7 |
| 1 | Corpo del bottiglia | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ |
| 2 | Tubo di ingresso | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ |
| 3 | a tre vie valvola | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ |
| 4 | Sovracorrente tubo | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ |
| 5 | Rilevamento TDS scatola | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ |
| 6 | Palo principale del carrello | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | - | - |
| 7 | Esagonale vite M6 | ![]() | 8 PZ | 8 PZ | - | - |
| 8 | Dadi M6 | ![]() | 8 PZ | 8 PZ | - | - |
| 9 Ruote piroettanti | ![]() | 2 PZ | 2 PZ | - | - | |
| 10 | Fibbia | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | - | - |
| 11 | Esagonale vite M8 | ![]() | 2 PZ | 2 PZ | - | - |
| 12 | Dado esagonale M8 | ![]() | 2 PZ | 2 PZ | - | - |
| 13 | Barra a T | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | - | - |
| 14 | L-bar | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | - | - |
| 15 | Chiave | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | - | - |
| 16 | europeo standard ciuccio | ![]() | 2 PZ | - | - | 2 PZ |
| 17 | Chiave per filtro | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ |
| 18 | Anello di conchiglia | ![]() | 2 PZ 2 PZ | 2 PZ | 2 PZ | |
| 19 | Impermeabile nastro | ![]() | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ |
| 20 | manuale | ![]() | 1 PZ 1 PZ | 1 PZ | 1 PZ | |
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Installazione di condotte
- Rimuovere le coperture protettive di ingresso e uscita.

- Installare la valvola a tre vie, avvolgere il nastro impermeabile attorno alla filettatura esterna e serrarla.

- Installare il tubo di sovracorrente, avvolgere il nastro impermeabile attorno alla filettatura esterna e serrare.

- Installare il tubo di ingresso, avvolgere il nastro impermeabile attorno alla filettatura esterna e stringere.

5. Completare l'installazione della condotta.
Aprire lentamente l'acqua fredda e controllare che non vi siano perdite.
Sciacquare il sistema in un secchio o in uno scarico, non collegarlo allo spruzzatore prima che sia pronto da utilizzare.
Attendere che la portata dell'acqua in uscita diventi stabile, quindi spegnere l' fornitura di acqua fredda. Il sistema è ora pronto per l'uso.

- I modelli JY-DI-02EU3/JY-DI-02EU72 sono dotati di due succhietti standard, che possono essere selezionati in base alle esigenze del momento.
Installazione della scatola di rilevamento TDS
- Inserire il connettore della scatola di rilevamento TDS nel corpo della bottiglia connettore.

- Strappare il nastro adesivo dal retro della scatola di rilevamento TDS e attaccarlo nella posizione appropriata.

carrello 1. Montare il palo principale del carrello e le ruote girevoli come mostrato nello schema, utilizzando viti esagonali M8 e dadi.

- Installare la barra a T come mostrato nello schema e utilizzare viti e dadi a brugola M8.

- Installare la barra a L come mostrato nello schema e utilizzare viti e dadi a brugola M8.

- Installare il corpo della bottiglia sul carrello come mostrato nello schema, utilizzando viti esagonali M8 e dadi.

- Installare la fibbia come mostrato nello schema, fissando il corpo della bottiglia al carrello.

ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE DELLA MODALITÀ DOPPIA USCITA
Il prodotto può essere impostato in modalità di purificazione e in modalità diretta (non purificazione) e la direzione dell'interruttore della valvola a tre vie corrispondente è mostrata nel diagramma seguente:

Modalità di purificazione

Modalità diretta (non purificata)
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA SCATOLA DI RILEVAMENTO TDS
Come mostrato nell'icona, dopo aver installato la scatola di rilevamento TDS, ruotare il pulsante su "OUT" e, se c'è acqua nella tubazione, verrà visualizzato in tempo reale.

- Chiudere l'erogazione di acqua fredda, ridurre la pressione chiudendo l'acqua e premendo il grilletto dello spruzzatore finché l'acqua non smette di scorrere. Posizionare un secchio o un asciugamano sotto il sistema per raccogliere eventuali fuoriuscite d'acqua. Utilizzare acqua calda e detersivo per piatti senza profumo (facoltativo) per pulire l'alloggiamento del filtro, se necessario.
Risciacquare abbondantemente.
Utilizzare la chiave per filtri per svitare l'alloggiamento del filtro nella direzione indicata nello schema.

- Rimuovere l'elemento filtrante, svitare il coperchio dell'elemento filtrante e versare la resina del letto misto.

- Caricare una nuova resina a letto misto con una capacità di 4 litri per bottiglia.

- Posizionare le cartucce del filtro negli alloggiamenti (preinstallati). Assicurarsi che siano centrate e che la manopola che sporge dal fondo dell'alloggiamento si adatti al foro centrale del filtro.
Assicurarsi che l'O-ring sia posizionato all'interno della scanalatura sulla parte superiore dell'alloggiamento del filtro.
Gli alloggiamenti del filtro, con il filtro all'interno, sui tappi dell'alloggiamento (i tappi sono pre-assemblati sul supporto della macchina) in senso antiorario (come mostrato nel diagramma seguente). Il tappo dell'alloggiamento ha una manopola centrale, che deve essere inserita nel foro centrale della cartuccia del filtro. Ruotare l'alloggiamento a mano, quindi utilizzare la chiave dell'alloggiamento per serrarlo di un altro 1/4-1/2 giro. Non serrare eccessivamente.

- Aprire l'erogazione di acqua fredda. Sciacquare il sistema in un secchio.
- Attendere che la portata dell'acqua in uscita diventi stabile, quindi chiudere l'erogazione di acqua fredda. La sostituzione è ora completa.

smaltimento: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
text_image
Rappresentante della CEE-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia




















