SCHEPPACH Ox t500 - Spaccalegna

Ox t500 - Spaccalegna SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Ox t500 SCHEPPACH in formato PDF.

📄 84 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SCHEPPACH Ox t500 - page 17
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Suomi FI Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su Ox t500 SCHEPPACH

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Ox t500 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Ox t500 del marchio SCHEPPACH.

MANUALE UTENTE Ox t500 SCHEPPACH

Dichiarazione CE di conformità

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 1

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 2

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 3

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 4

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 5

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 6

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 7

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 8

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 9

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 10

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 11

SCHEPPACH Ox t500 - Dichiarazione CE di conformità - 12
We herewith declare, Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen that the machine described below due to its con struc tion and design and in the version delivered by us complies with the relevant provisions of the following EC Directives. In case of a modification of the machine this declara tion ceases to be valid.
Machine description: Hydraulic log splitter Machine type: 0x1500
Relevant EC directives:
EC Low voltage directive 2006/95/EWG. 50 EMV directive 2004/100/EWG.
EC-EMV effective 2004/108/ENG.
公司发布日期:2017年1月1日
Applied harmonized European standards
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1
Applied European drafts of standard
APPROD. EUROPEAL OURS OF STANDARD EN 609-1
21.000
Applied national technical standards and specifications, especially:
UVV 3.12, UVV 3.9, VDE 0530-1/11.72,
PAS 11... Grundsätze Lärm
Notified and within the person of February.
Notionally within the meaning of To Mex yin
TOV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 Köln
Engaged for: EC-Baumusterbescheinjmu 5000 9311
GS-Prüfung 5000 8000
(1) 本次股东大会的召集、召开符合《公司法》及《公司章程》的规定。
Place, date: Ichenhausen, 13.07.2010
4.1. _1
S APQ = S AQP + S QPQ
10.2014
(1) 本说明仅供参考。
[Non-Text]
Signature: On behalf of Werner Hartmann (product manager)
Signature: On behalf of Werner Hartmann (product manager)
(1) 2017年1月1日至2018年1月1日,公司与关联方累计发生关联交易金额为人民币4,500万元。
(1) 2017年1月1日至2018年1月1日,公司与关联方累计发生关联交易金额为人民币4,500万元。
[Non-Text]
[Non-Text]
(1) AD = BD = 1
Diskimpiere 25 di euro (centità)
Dichiarazione CE di conformita
The Ground Truth image displays a single, solid horizontal line. According to Rule 2 (UNDERSCORE & LINE RULES), if the GT contains lines used for stylistic emphasis or as background elements (like ruled paper), the OCR result must ignore them. The line in the GT is clearly a stylistic or background line, not a placeholder for text. Therefore, the OCR should not have output any underscores. Outputting `____` constitutes an error under Rule 2, as it hallucinates placeholder symbols where none are semantically intended. Hence, the OCR result is inconsistent with the Ground Truth.
Con la presente la ditta Scheppach Facraktion von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH,
Günzburger Str. 69, D 89355 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata qui
di seguito e conforme alle disposizioni in materia delle seguerti direttive CE, sia per il prappato e il tipo di corruzione che nella versione commercializzata dalla partita ditta
In caso di modit che alla macchina, la presente dichiarazione non è più valida.
1. DESPES, ST. PARELLAIS, B. DE, T. PARELLAIS, ST. PROFESSIONAL CHEMICALS, ST. E. PARELLAIS,
Denominazione
della macchina: Spaccalegna
[Non-Text]
Il tipo di macchina: Dx 1500
Dinattiva 05 di riservimento
Direttive CE d'impimento Direttive CE per le macchine 2006/42/EG.
Direttive CE per la bassa tensione 2006/95/EWG.
Direttive CE CEM (compatibilità elettromagnetica) 2004/108/EWG.
2016年公司及控股子公司对外担保情况如下:
Norme europee armonizzate applicate:
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1
Norme oursace armonizzate applicato:
No the europee amorillizzate applicate. EN 609-1
21.00
Specificazioni tecniche nazionali applicate e nome:
UVV 3.12, UVV 3.9, VDE 0530-1/11.72,
PAS 11... Grundsätze Lärn
Theorem 1.2. (Theorem 1.3) Let T be a finite field and let T be the set of all elements of such that
Registrazione secondo TUV Rheinland, loganda: 100,000. Product Safety GmbH, F1181 Köln
Pappendice VH pressor Product Safety GmbH, 51101 Korn
Energistrazione seguro. EC Baumsterbeschainigung 5000 9211
T'appendice VII presso: GS-Prüfung 5000 8000
(3) 2017年1月1日,公司与关联方发生的交易金额为人民币4,500万元。
Luogo, data: Ichenhausen, Il 13.07.2010
m : x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
S
APQ = S AQP + S QPQ
100
(1) AD = BD = 1
2.1.1 本公司及一致行动人情况
Firma: p.p. Werner Hartmann (product manager)
(3) 2017年1月1日,公司与关联方发生的关联交易总额为人民币4,500万元,占公司最近一期经审计净资产的10%。
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
(二)利润分配
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]
[Non-Text]

EG-conformiteitsverklaringEU-konformitetsintygEU-konformitetserlæringProhlåséní o shodě s předpisy EU
Hiermee verklaren wij, Schoppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, dat de constructie, bouwijze en uitvoering van de hieronder vermelde machine zoals ze door ons wordt verkocht, in overeenstemming is met de ciesbetreffende bepalingen van de onderstaande EG richtlijnen.De verklaring is met langer geldig als er widjägingen worden aangebnicht aan de machi-nc.Naam van de machine: NatsläjpmachineMachinetype: Ox 6500Celdende EG-richtlijnen: Eg-machinerichtlijn 2006/42/E6, EG-haangsanningsrichtlijn 2000/95/EW6, EG-EMV richtlijn 2004/108/EW6.Toeepaste geharmon soerde Europese normers: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1Angewandte europälsche Normenwörfe: EN 609-1Toeepaste nationale technische specificales en normers: UVV 3.12, UVV 3.9, VDE 0530-1/11.72, PAS 11... Grundsätze LärnAsgeweld bij folgen bijlage Viti: TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 KölnGebruikl voor: EG-Baumusterbescheinigung 5000 9311 GS-Prüfung 5000 8000Pisats, datum: Ichenhausen, 13.07.2010[IMAGE]Handtekerling: Le. Werner Hartmann (product manager)Härnäd förklarer vi, Schoppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen akt nedandstände maskin i egenskap av dess koncept och konstruktion samt del av oss marknadstöda utförändet upplyifier gällande EU-riiklinjer.Om maskinen förindras utan vårt godkämande blir denn denn deklaration ogültig.Maskinbeteckning VedkleyerMaschinentyp: Ox 6500Relevanta EU-directive: EU-maskinklinikje 2006/42/E6, EU-lägspläningsskrätlinsje 2000/95/EW6, EG-EMV riktlinje 2004/108/EW6.Anvanda harmoniserade europiska normer: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1Anvanda nationella tekniska specifikationer och normer: UVV 3.12, UVV 3.9, VDE 0530-1/11.72, PAS 11... Grundsätze LärnAnmäningstätile TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 KölnArnald till: EG-Baumusterbescheinigung 5000 9311 GS-Prüfung 5000 8000Ort, datum: Ichenhausen, 13.07.2010[IMAGE]Underskrift: e. u. Werner Hartmann (product manager)Vi, Schoppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklaren härmed at den nederfor erigte maskinen sin utfernis og kordinkulkan og, den vorsjonen vi introduerete på merwood, er i namvar ind de gejdlande sikkerhels- og helskrivanski do EU-forskilane som er nevitil det felgende.Denne erklarenigen mister sin gyidighet hvis cet uten vårt samt lykekbir gjort endringer på maskinen.Beskrivse av maskinen: VedhoggerMaskintype: Ox 6500Relevanta EF-drekliver: EU-maskinkdirektiv 2006/42/E6, EU-lavspendingsfärektiv 2006/95/EWF, EU-EMC-direktiv 2004/108/EWI.Anvende europasike harmon serie standartier: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1Anvende europasike harmon serie standartier: EN 609-1Anvende nasjonale lektricke spesifikasjoner og normer: UVV 3.12, UVV 3.9, VDE 0530-1/11.72, PAS 11... Grundsätze LärnInstans det er rapportiert TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 KölnEngasiert for: EG-Baumusterbescheinigung 5000 9311 GS-Prüfung 5000 8000Cato: Ichenhausen, 13.07.2010[IMAGE]Underskrift: I.V. Werner Hartmann (product manager)Výroboa, Schoppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Strasse 69, D-89335 Ichenhausen. Námecko, tinto prohlásuje, že výrobek spřuje pozadavky prísluáných smárnic EU. V pípsacé neautorizovaných změn na výroblku, tolo prohlásení zřláci platnost.Popis výroblku:Hydraulická štípačka na dřovoTypo výroblku:Ox 6500Práslubne normy ECStrojni smérnicke 2006/42/EC, Smérnicke o nízkém napěti 2006/95/EC Smérnicke EC EMV 2004/108/EC.Harmonizované standardy EU: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1, EN 609-1Národní standardy výroboe. zajména: JVC 3.12, JVC 3.9, VDE 0530 – 1/11.72 PAS 11... Grundsätze LärmMisto, datum:Ichenhausen, Námecko, 13.07.2010[IMAGE]Podpis:Werner Hartmann (product manager)
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusMo. Schappach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen, vokautamine, era pljernpahá kouattu kone viscae suunnittun sa ja rakennessa penusteella ja meidár liikkeesen laskermanamine mail na seuraavien EV-d redivien os aankuluvia márályksit.Jos koneseen tehnäde muutos, fällni vakustus leidkas elemnasta volmassaKorogo nim: PuunbalkasunkoneMárálysystemnakainen konetyppil: Ox 6500Sovelettsval EC-direktivi: Koneita koskeva EU-direktivil 2006/42/E6, EU-pienjänsitedirektivil 2006/95/EWF, EG-EMV direktivi 2004/108/EW6.Soveletut výzenmukaisletut euroopcalaiset standardit: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1Soveletut harmonisolut euroopcalaiset normisstandardit: EN 609-1Soveletut kansaliset tekniset spesifikaatot ja standardit: UVV 3.12, UVV 3.9, VDE 0530-1/11.72, PAS 11... Grundsätze LärmImnotus annietus: TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 KölnSisälbä: EG-Baumusterbescheinigung 5000 9311 GS-Prüfung 5000 8000Patika, paklös: Ichenhausen, 13.07.2010[IMAGE]Allekirjaltids: psta Werner Hartmann (product manager)EU-overensstemmelseserklæringHärmed erklaren vi, Schoppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen er den I den niesteneflende belegniete maskine pí grundlag af dens konduktion og bygremlade som i den af os markesierte udrese os ydler de gezicredde besammensor i ndersonalente EU-direktivos.Andres maskinen licen toruogfande strate med os, mister denne erklaring sin gyidig bed.Beteignelse af maskinen: BraandekleverMaskintype: Ox 6500Gelkende EF-direktiver: EU-maskinkiforskrit 2006/42/E6, EU-lavspenningsførskrit 2006/95/EW6, EU-EMV-forskrit 2004/108/EW6.Anvende harmoniserede europasike normer: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1Anvende harmoniserede europasike normer: EN 609-1Anvende natorale teknikke spesifikationer og normer: UVV 3.12, UVV 3.9, VDE 0530-1/11.72, PAS 11... Grundsätze LärmAnniedelsesstolt TÜV Rheinland, Product Safety GmbH, 51101 KölnTitutsfor tit: EG-Baumusterbescheinigung 5000 9311 GS-Prüfung 5000 8000Sted, solbe: Ichenhausen, 13.07.2010[IMAGE]Underskrift: psta Werner Hartmann (product manager) U5Prehlásenie o zhode s predpismi EUVýrobcá, Schappach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Strasse 69, D-89335 Ichenhausen, Nemecko, tymlo preflasuje, že výrobok spřina poziadavky pristudných smernic EU. V pripace neautorizovaných zmien výroblku, toto prehlásenie stráca platnosť.Popis výroblku:Hydraulická štípačka na drevoTyp výroblku:Ox 6500Práslubné EC smérnicke: Strojni smérnicke 2006/42/EC, Smérnicke o nízkém napěti 2006/95/EC, Smérnicke EC EMV 2004/108/EC.Harmonizované standardy EU: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN 60 204-1, EN 609-1Národné Standardyvýroblku:JVC 3.12, JVC 3.9, VDE 0530 – 1/11.72 PAS 11... Grundsätze LärmMiesto, olatum: Ichenhausen, Nemecko, 13.07.2010[IMAGE]Podpis:

Hersteller:

Scheppach

Le auguriamo un piacevole utilizzo della Sua nuova macchina scheppach.

Secondo le disposizioni attualmente vigenti della Legge sul la responsabilità del produttore, il costruttore del presente

danni causati dallo stesso, se essi sono dovuti a:

cializzati ed autorizzati

non osservanza delle norme elettriche e delle dispo si-

Raccomandazione:

recchio, leggere attentamente il testo completo delle pre-

aiu to per prendere dimestichezza con la macchina e sfrut-

Esse contengono delle avvertenze importanti su come utili zzzare la macchina in modo sicuro, economico e a re go la

zi one, limitare i tempi di inattività e aumentare la durata della macchina.

Oltre alle prescrizioni di sicurezza contenute nelle presenti

dallo sporco per mezzo di una foderina di plastica. Esse do vranno essere lette attentamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro, e le avverlenze contenute dovranno essere scrupolosamente rispettate. Alla macchina devono lavorare solo persone che sono state precedentemente istru ite nel suo uso e che conoscano i pericoli connessi.

rispettata.

Accanto alle avvertenze di sicurezza contenute nelle pre-

lavorazione del legno.

Legenda della fig. 2

1 = serbatoio olio 9 = motore

2 = tavola di lavoro 10 = pulsantiera

4 = cuneo di taglio 12 = maniglia di spinta

5 = maniglia di trasporto 13 = leva idraulica

6 = basamento

asta di controllo livello olio

Ox t 500
Volume di fornitura
Spaccalegna
Dati technici
Dimensioni d'ingombro LxLxP mm
ø legna min- max cm5 - 25
Lunghezza legna min- max cm20 - 52
Distanza (mm) tavola di lavoro - lama di taglio
Battuta di ritorno3 posizioni
Disinserimento a tensione zerosi
Peso kg50
Azionamento
Motore V/Hz
Potenza di assorbimento P1 W2050
Potenza resa P2 W1500
Tipo di funzionamento
Forza di taglio t5
Corsa cilindro mm320
Avanzamento cilindro cm/sec.3
Ritorno cilindro cm/sec.8
Quantità olio I2,4
Pressione d'esercizio bar180
Numero di giri 1/min2800
Campo di regolazione tavola di lavoro mm2 x 50
Pressione idraulica MPa18

Nelle presenti istruzioni per l'uso le parti riguardanti la sicu-

nen ti della macchina per rilevare eventuali danni causati durante il trasporto. In caso di reclami occorre informare

ti in un momento successivo non verran no riconosciuti.

nonché per la sostituzione di parti soggette ad usura. I pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il pro prio rivenditore specializzato.

parecchio

lavorano con la macchina.

mantengono sempre in condizioni leggibili.

italiano 15

re cavi difettosi.

18 anni. Gli apprendisti devono avere almeno 16 anni e possono lavorare alla macchina solo sotto sorveglianza.

che possono essere fatti solo da un elettricista specializzato.

altri dispositivi del comando a due mani in quanto com- della macchina.

esclude la responsabilità del Produttore per danni che ne conseguono.

attualmente vigente.

spaccati esclusivamente in posizione orizzontale e lungo le fibre. I pezzi di legno da spaccare non devono superare i 52 cm.

o contro le fibre!

sulla macchina.

di lavoro e di manutenzione del costruttore nonché le indicazioni riportate nei dati tecnici. Altrettanto devono essere osservate le rispettive norme antinfortunistiche e le regole generalmente riconosciute inerenti alla tecnica di sicurezza.

ta solo da persone esperte che conoscano bene la macchina ed i pericoli connessi. Modifiche non auto rizzate escludono qualsiasi responsabilità del costruttore per eventuali danni che ne risultano.

e gli utensili originali del costruttore.

derare non appropriato. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti, il

ze tecniche ed in conformità alle regole della tecnica di rante il lavoro possono verificarsi alcuni rischi residui.

macchina.

taglio in caso di guida o appoggio scorretti dei pezzi da spaccare.

cavi elettrici di collegamento non regolari.

possono sussistere ulteriori rischi residui non evidenti.

osservando quanto riportato nei paragrafi „Avvertenze di

Trasporto

Trasporto con carrello elevatore/sollevatore

La macchina viene consegnata su un pallet, debitamente

ballaggio di cartone.

Per estrarre la macchina dal cartone ci vogliono almeno 2 persone.

Installazione e regolazione

Fare attenzione a posizionare la macchina su una superficie piana e solida e in un luogo sufficientemente illuminato. La macchina non dispone di un lato anteriore o posteriore.

senso di rotazione.

Montaggio

M8x12 in dotazione.

gamento per rilevare eventuali danni presenti. Fare attenzione che durante questi controlli il cavo di col le gamento non sia collegato alla rete. I cavi elettrici di collegamento

in materia e alle norme dell'impresa dis tri bu trice locale di energia elettrica. Adoperare solo cavi di col legamento con

Cavi elettrici di collegamento difettosi

Ai cavi elettrici di collegamento spesso si verificano dei danni all'isolamento.

Possibili cause:

attra verso finestre o fessure di porte.

non idonei del cavo di collegamento.

sopra il cavo di collegamento.

la spina dalla presa.

del materiale. I cavi elettrici di collegamento che pre sentano difetti del genere all'isolamento non devono essere utilizzati in quanto costituiscono un pericolo per la vita degli operatori!

Motore a corrente alternata

avere una sezione minima di 1,5 mm², i cavi superiori a 25 m devono avere una sezione minima di 2,5 mm².

al massimo 16 A.

Uso

macchina scheppach.

Stringere il tappo di sfiato prima di ogni trasporto della macchina per evitare una fuoriuscita di olio.

Spaccare solo legni segati in modo diritto.

  1. Mettere i pezzi da spaccare in posizione piana e diritta

  2. Fissare il piano di lavoro in base alla lunghezza del pezzo di legno.

Posizione 1: lunghezza legno fino a 52 cm

Posizione 3: lunghezza legno fino a 42 cm

due mani.

Per avviare il processo di spaccatura occorre tener pre-

comandi.

ta interruzione del processo di spaccatura; rilasciando

processo di spaccatura.

ne di partenza.

blocchi, ossia, il legno non viene spaccato.

Importante: occorre interrompere il processo entro un massimo di 5 secondi per evitare sovraccarichi.

sul lato della piastra di pressione: questo facilita la penetrazione cuneo di taglio.

Inserimento sbagliato (fig. 4)

Mettere il pezzo da spaccare sempre in posizione piana sul

di taglio non viene effettuata lungo tutta la lama, ma solo sulla parte superiore.

che uno dei pezzi acquisti una velocità incontrollabile. Forte pericolo di lesioni!

Legna incastrata nella macchina (fig. 5)

causare infortuni o danni alla macchina. Procedere invece come descritto qui di seguito:

  1. Inserire un cuneo sotto al pezzo di legno da estrarre come indicato nella figura 5.

legno incastrato.

fino a che il pezzo incastrato venga spinto in alto fuori dalla macchina.

Limitazione di ritorno

cuneo di taglio.

leva idraulica con la sicura della leva, in modo da impedire che la tavola di lavoro torni indietro.

Regolazione della tavola di lavoro

Per regolarla, sollevare il perno a sinistra della tavola di lavoro ed estrarla. Infine inserire nuovamente il perno.

min. 20 cm circa

min. 15 cm circa

min. 10 cm circa

bloccata.

Impianto idraulico/cambio dell'olio, fig. 3.1, 3.2

non va modificato o manipolato.

legamenti a vite e stringerli se necessario.

olio idraulico di alta qualità con un grado di viscosità ISO pari a 20.

Effettuare un cambio dell'olio dopo ogni 150 ore di esercizio (fig. 3.1, 3.2)

macchina dalla rete elettrica.

parte.

scheppach e alzarla come descritto nella fig. 3.1. Atten-

riempire il serbatoio con circa 2,4 l di olio idraulico.

china che si deve trovare ancora in posizione verticale.

fine la macchina Oxt500 alcune volte senza legna.

se necesario.

Smaltire l'olio dismesso presso il centro di raccolta. E' vietato scaricare l'olio dismesso nel terreno o smaltirlo unitamente ai comuni rifiuti.

Si raccomanda l'uso dei seguenti olì idraulici:

Mobil DTE 11

Shell Tellus 22

diversi da quelli raccomandati influenza il funzionamento del cilindro idraulico.

Manutenzione e riparazione

Qualsiasi intervento di equipaggiamento successivo, di regolazione, di controllo o di pulizia va effettuato esclusivamente a macchina spenta. Staccare la spina.

to elettrico vanno eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.

Tutti i dispositivi di protezione e di sicurezza vanno rimontati immediatamente al termine della riparazione o della manutenzione.

Consigli:

affilato quando necessario.

scorrere facilmente. Lubrificare ogni tanto con alcune

1. Il motore blocca automaticamentecontro la sovratensione.
eccede la capacità del motorerivenditore
nel sistema idraulicorabboccare se necessario, altrimenti consultare il rivenditore
4. Perdita di olio al cilindro o in altri puntidel trasportotrasporto

Spiegazione dei simboli riportati sulla macchina

Indossare scarpe da lavoro e guanti!

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 1

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 2

Prima di iniziare i lavori, controllare se la macchina spaccalegna presenta dei danni!

Indossare occhiali protettivi!

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 3

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 4

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 5

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 6

Prima di eseguire interventi di riparazione, pulizia e manutenzione alla macchina spaccalegna, staccare la spina di alimentazione!

senza appropriate protezioni!

Pericolo di lesioni!

Mantenere la debita distanza!

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 7

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 8

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 9

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 10

SCHEPPACH Ox t500 - Consigli: - 11

18 italiano

Fabrikant:

Scheppach

originale reservedele.

Vi anbefaler:

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SCHEPPACH

Modello : Ox t500

Categoria : Spaccalegna