SC-11XD - Macchina per hot dog Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SC-11XD Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su SC-11XD Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina per hot dog in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SC-11XD - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SC-11XD del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE SC-11XD Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
GRIGLIA PER HOT DOG ROTOLANTE
Continuiano a impegnardi per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi另一tra espresione simile utilizzata solo rappresenta una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strur con moi rispetto ai principali marchi più importanti e non significica necessariamente fa copertina
tutte le categorie di strumenti da moi offerti. Si ricorda gentilmente di verificare accuramente
quando effettui un ordine con nei, se lo sei effettivamente Salvataggio Metà rispetto ai principali marchi.
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
ROLLING HOT-DOG GRILI
MODELLO: SC-5XD MODELLO: SC-7XD



HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto technique? Non esitate a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attendamente tutte le istruzi del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazic del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sare soggetto al pro
ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti technologici o software sul nostro prodotto.
| Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve legge attendamente il manuale di istruzioni. | |
| Solo per uso interno. | |
| Fare attenzione alle alte temperature per evitare usstioni. | |
| CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva EU 2012/19/CE. Il significolo del bidone della spazzatura Barrato in che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differe dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contra da questo significolo. I prodotti contrassegnati come tali non pcorese smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettronici | |
| La conformità è una certificazione di sicurezza del Nord America. | |
| La conformità è una certificazione di sicurezza CE e F Unito. |

RICHIESTA CALDA:
Sulla superficie è fissata una pellicola protettiva bianca la fusolier per proteggere la fusoliera dai graffi. Si prega di strapparla prima dell'uso.
Grazie per aver utilizzato quello prodotto. Per essere sicuri di poter utilizzar correttamente la macchina, leggere attendamenteThose alimentazioni prima dell'uso e conservare adeguatamente per riferimento futuro. Si prega di leggere le precauzioni e le regole di sicurezza in questa pagina per garantire un utilizzato sicuro. Questo manuale describe le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, funzionamento, la manutenzione e la pulizia. Le avvertenze e le istruzioni cont∉ne nel presente manuale non possono coprire tutte le possibili condizio situazioni che potrebbero verificarsi. La cautela e il buon senso non sono incorporati in quello prodotto, poiché riteniamo che gli usi saranno conformi aquesti codici. Prima di iniziare un programma diAllenamento o intraprenderere un'attività di resistenza faticosa sul dispositivo, consultare un medico.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina .
1. Assicuratevi che il voltaggio della presa corrisponda a quello individato sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
2. Non lasciare che bambini, minorenni e animali domestici si avvicinino o alla macchina.
3. Non toccare la superficie calda direttamente con le mani. Utilizzare sempre maniglia o la manopola per il funzionamento.
4. Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo o la spina in acqua liquidi.
5. Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi alto liquido.
6. Scollegare la macchina alla presa quando non viene utilizzata e prima di Raffreddare l'apparecchio prima di installare o rimuovere parti e prima di pulir
7. Raffreddare le parti CALDE prima del funzionamento e della pulizia .
8. Non utilizzato il disposativo con cavo o spina danneggiati, malfunzionamenti con qualsiasi danno meccanico. Inviarlo al centro di assistenza autorizzato più vicino per l'esame e la riparazione (SOLO i tecnici dovrebbero aprire l'unità).
9. L'utilizzo di accessori o accessori non forniti o consigliati dal produttore pu
causare lesions.
- Se si prevede di non utilizzato la macchina per un lungo periodo, scolle pulirla, coprirla e conservarla in un luogo asciutto e sicuro.
- Non lasciare il cavo di alimentazione sospeso altri il bordo del ravolo o bancone e non lasciarlo entrare in contatto con superfici calde.
- Non posizionale l'unità sopra o vicino ad aria calda, fornelli elettrici o stu
- Spagnere sempre la presa prima di collegare o staccando la spina. Tene spina invece di tirare il cavo.
- Nonutilizzarequestaunitaper scopidiversidall'usoindicato.
- TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BABBINI. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso.
16 . NON PULIRLO CON NESSUN MATERIALE ABRASICO. - Controllare sempre che questa macchina sia collegata a una presa con messa a terra con l'alimentazione elettrica appropriata. Assicurarsi che la preso muro utilizzata sua adeguatamente collegata a terra. In caso contrario, è necessario installare una presa con messa a terra. Avere il lavoro eseguito s un elettricista certificato adeguatamente qualificato per soddisfare le norme elettriche e di sicurezza locali.
18 . Assicurarsi che la presa di corrente, la spina e il cavo utilizzati siano condizioni condizioni di lavoro. I componenti danneggiati devono essere riparati un elettricista certificato e qualificato per soddisfare le normative elettriche e sicurezza locali. Anche se il cavo di alimentazione funziona correttamente, tendontano dall'acqua e evitare di farlo scorrere su tappeti o appearecchi riscaldan
19 . Evitare di utilizzato in presenza di liquidi inflammabili, gas, polvere situazioni esplosee.
20 . Non spostare la macchina prima del raffreddamento e durante il riscaldamento
2 1 . Non utilizzare la macchina in un garage per elettrodomestici o sotto u mobiletto. Scollegare sempre l'unità alla presa elettrica quando si ripone in un garage per elettrodomestici. In caso contrario, potrebbe verificarsi un rischio di incendio, soprattutto se la macchina tocca la parete del garage o la porta la不错的 ci chiude.
2 2 . Attacco di tipo Y: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve es sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale similme qualificato in per evitare un pericolo. - I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manu da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambinienza supervisio
- Ispezionare prima di anni utilizzato.
25 . NON PULIRLO CON NESSUN MATERIAL ABRASICO .
26 . Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso . Non lasciare mai il bambin incustodito. - L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, lontani.
AVVERTIMENTO: Questo appearecchio non è destinato all'uso da parte persone giovani o inferme a meno che non siano supervisionate da una persona responsable per garantire che possano utilizzare l'apparecchio in sicurezza. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Gli animali domestici devono stare lontan prodotto.
PRODUCT PARAMETERS
| MODELL O | Regione | Voltaggio | Energia | Tipo di spina | Fusibile |
| SC-5XD | Nord America | CA110V 60 Hz | 750W | Un americano TAPPO | 10A |
| Europa | CA220-240 V 50 Hz | 1000W | europeo TAPPO | ||
| SC-7XD | Nord America | CA110V 60 Hz | 1050 W | Un americano TAPPO | 15A |
| Europa | CA220-240 V 50 Hz | 1400 W | europeo TAPPO | ||
| SC- 11 X | Nord America | CA110V 60 Hz | 1650W | Un americano TAPPO | 20A |
| Europa | CA220-240 V 50 Hz | 2200W | europeo TAPPO |
Attenzione :
- La tensione utilizzata per quello dispositivo deve essere uguali alla tensio alimentazione.
- Gli utenti devono installarlo vicino all'interruttore di alimentazione e al fusibi
- Se la macchina non è alimentata, staccare la spina alla presa elettrici verificare se il fusabile è bruciato.
- Si consiglia di utilizzato linee e prese分开 per evitare il sovraccarico dell'interruttore automatico o del fusibile ritardato.

RICHIESTA CALDA:
Sulla superficie è fissata una pellicola protettiva bianca la fusolier per proteggere la fusoliera dai graffi. Si prega di strapparla prima dell'uso.
PRODUCT COMPONENTS
Nota: la posizione dei componenti principali di queste tre machine è stessa!

Nota: la posizione dei componenti principali di queste tre machine è stessa!

| NO. | Nome | QUANTITÀ | NO. | Nome | QUANTITÀ |
| UN | Trave fissa frontale in vetro | 1 | IO | Supporto in vetro anteriore (destra) | 1 |
| B | Porta d'ingresso in vetro | 1 | J | Viti M4x8 | 4 |
| C | Vetro curvo | 1 | K | Viti M5x14 | 4 |
| D | Vetro laterale | 2 | I | Viti M6x14 | 4 |
| E | Scaffali | 1 | M | Dado M5 | 4 |
| F | Dietro il supporto in vetro (a sinistra) | 1 | N | Guarnizione in mica | 4 |
| G | Supporto in vetro anteriore (sinistra) | 1 | O | Viti M4x12 | 2 |
| H | Dietro il supporto in vetro (a destra) | 1 | P | Manica in nylon | 4 |
Nota: la quantità di parti indica nel manuale corrisponde all'utilizzo
effettivo e le parti non utilizzate sono pezzi di ricambio.
ASSEMBLY DRAWING
Nota: la posizione dei componenti principali di queste tre machine è stessa!
Step1

Nota: non serrare ancora completeness le viti.
Step2
Prima di utilizzato l'apparecchio per la primaolta, rimuovere eventuali promoz materiali e materiali di imballaggio e verificare che il prodotto sia pulito e pri polvere. Se necessario, pulirli con un panno umido. Stendetela con un canova da cucina assorbente e asciugate l'eventuale olio in effcco. Quando
l'apparecchio viene riscaldato per la prima volta, potrebbe emettere un leggero fumo o odore, che è normale per molti apparecchi di riscaldame e non influirà sulla sicurezza dell'apparecchio.
- Posizione are la macchina su una superficie pulita, asciutta e piana vicino a presa con base.
- Collegare il cavo alla presa di corrente della macchina.
- Collegare il cavo alla presa a muro.
- Come testare la macchina: accendere l'interrottore di alimentazione, la spia accesa; accendere l'interruttore del motore, i rulli ruotano. Ruotare la manopola del termostato in senso orario per allineare la manopola sulla Scala della temperatura con il triangolo rosso sulla
pannello, la spia di riscaldamento si accende e i rulli iniziano a riscaldarsi. C la temperatura raggiunge il valore impostato, ruotare la manopola in senso or
fino a circa 302^ (150^) . A quello punto, la spia del riscaldamento si spegnerà, il
che significa che ha raggiunto la temperatura impostata.
- Posizione are le salsicce più preparate parallelamente al centro dei due rulli, le salsicce ruoteranno all'interno
direzioni opposite. Si prega di non posizionare le salsicce troppo vicine tra loro lasciando circa 10 mm (0,4 pollici) all'estremità di ciascun rullo.
Nota:
- Ogni volta che si accende la macchina per la prima volta, è necessario | accendere l'interruttore di riscaldamento per preriscaldare, quando accendere l'interruttore rotante per evitare che l'olio motore si solidificchi.
- Non è consentita l'aperture del piatto inferiore o di entrambi i lati, nel cui si sia autorizzati a farlo. 3. Di solito la temperature di cottura dovrebbe nelle appropriata 248^ - 320^(120 - 160^) .
- Durante il riscaldamento, le mani non devono toccare il rullo d'acciaio per evitare scottature.
- Quando si collega o si scollega la spina, è necessario scollegarla dall'alimentazione esterna totale.
- Tenere le mani asciutte quando si collega il cavo.
TIPS
- Per risparmiare elettricità e ridurre il tempo di riscaldamento, è possibile scongelare le salsicce in modo naturale o riscaldarle prima nel forno a micro
- Applicare olio alimentare sui lati sinistro e destro del rullo prima dell'uso p aumentare la scorrevolezza del rollo.
Nota: La padella sotto i rulli serve per raccogliere le gocce d'olio, cui esse usataanche per preriscaldare la salsiccia, ma non è adatta per mettervi le sgrigliate.
- Una volta terminata la cottura, staccare la spina alla presa elettrica. Lascraffreddare completamente la macchina prima di pulirla.
- I rulli devono essere puliti anni 4-5 ore di grigliatura.
- Per l'esterno, pulire con un panno morbido e asciutto. Non utilizzato mai detergente abrasivo o una spugnetta dura. 3. Qualsiasi altro intervento di manutenzione deve essere fornito da un rappresentante dell'assistenza autorizzato.
Avverenza: non utilizzato liquidi per sciacquare direttamente il prodotto p evitare danni causati dall'acqua ai componenti interni.
STORAGE
- Scollegare sempre la macchina prima di riporla.
- Assicurarsi sempre che la macchina sia fresca e asciutta prima di infrilarla.
- Applicare olio vegetale sulla superficie del prodotto per prevenire la ruggine
Produture: Shanghaiuxinmuyeyouxianggsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support