HL815 - Spaccalegna SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HL815 SCHEPPACH in formato PDF.
Domande degli utenti su HL815 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Spaccalegna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HL815 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HL815 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE HL815 SCHEPPACH
Spiegazione dei simboli sull'apparecchio
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
![]() | Leggere il manuale prima della messa in funzione |
![]() | Usare scarpe antinfortunistiche |
![]() | Utilizzare guanti da lavoro |
![]() | Utilizzare otoprotettori e occhiali protettivi |
![]() | Non utilizzare l'apparecchio in condizioni umide! Proteggere dall'umidità! |
![]() | Divieto di fumare nell'area di lavoro |
![]() | Non fare scorrere olio idraulico sul fondo |
![]() | Mantenere in ordine la zona di lavoro! Il disordine può causare incidenti! |
![]() | Smaltire l'olio esausto correttamente (presso il punto di raccolta degli oli usati in loco). È vietato disperdere l'olio usato sul suolo o insieme ai rifiuti urbani. |
![]() | È vietato rimuovere o modificare i dispositivi di sicurezza e protezione. |
![]() | Solo l'operatore può sostare nell'area di lavoro della macchina. Tenere lontano le persone non coinvolte nonché gli animali domestici e utili dalla zona di pericolo (5 m di distanza minima). |
![]() | Non rimuovere i tronchi inceppati con le mani. |
![]() | Attenzione! Prima di eseguire i lavori di riparazione, manutenzione e pulizia, spegnere il motore e tirare la spina elettrica. |
![]() | Pericolo di taglio e schiacciamento; non toccare mai le aree pericolose se il fenditoio si muove. |
![]() | Alta tensione, pericolo di vita! |
![]() | La macchina può essere utilizzata solo da una persona! |
![]() | Allentare di circa 2 giri la vite di sfiato prima di iniziare i lavori. Chiudere prima del trasporto. |
![]() | Cautela! Attrezzi in movimento! |
![]() | Non trasportare l'apparecchio in orizzontale! |
| ⚠ Attenzione! | Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo |
Indice:
Pagina:
-
Introduzione....46
-
Descrizione dell'apparecchio 46
-
Contenuto della fornitura 46
-
Impiego conforme alla destinazione d'uso.... 47
-
Indicazioni di sicurezza generali 47
-
Ulteriori indicazioni di sicurezza.... 48
-
Dati tecnici 48
-
Disimballaggio 49
-
Allestimento / Prima della messa in funzione 49
-
Messa in funzione....50
-
Allacciamento elettrico 51
-
Pulizia....52
-
Trasporto....52
-
Stoccaggio 52
-
Manutenzione 52
-
Smaltimento & Riciclaggio....53
-
Risoluzione dei guasti....54
1. Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.
Avvertenza:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei danni all'apparecchio in questione o derivanti da esso in caso di:
• manipolazione impropria,
- mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
- Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Installazione e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
• utilizzo non conforme
- Guasti all'impianto elettrico dovuti alla mancata osservanza delle norme elettriche e delle disposizioni VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113
Da osservare:
Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'apparecchio di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.
Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l'affidabilità e la durata di vita dell'apparecchio.
Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'apparecchio.
Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'apparecchio, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere lette e rispettate attentamente da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.
Possono lavorare sull'apparecchio solo persone che sono state istruite sull'uso dell'apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata.
Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utilizzo di macchine simili.
Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delle indicazioni di sicurezza.
2. Descrizione dell'apparecchio
- Supporti supplementari
- Maniglie di trasporto
- Graffe
- Cuneo spaccalegna
- Longherone spaccatrice
- Banco
- Astina dell'olio
- Ruote
- Barra di regolazione della corsa
- Manopola di comando
- Bracci di comando completi
- Banco di appoggio (laterale)
- Combinazione di interruttori/connettori
- Motore
- Coperchio
3. Contenuto della fornitura
A. Spaccatrice
B. Bracci di comando
C. Graffe
D. Supporti supplementari
E. Ruote
F. Banco
G. Staffa di sicurezza
H. Sacchetto degli accessori (a,b,c)
a - Vite a testa cilindrica M10 x 100 mm con quattro rondelle di rasamento e dadi autobloccanti (2x)
b - Perno con copiglia elastica (2x)
c - Vite a testa esagonale M8 x 25 mm con dadi autobloccanti (4x)
I. Banchi di appoggio (lateralmente)
J. Istruzioni per l'uso
4. Impiego conforme alla destinazione d'uso
Utilizzare la macchina solo in modo conforme all'uso previsto. Un uso diverso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operatore, e non il fabbricante, è unico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme. L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione della macchina deve possedere una certa dimestichezza con la stessa ed essere a conoscenza dei possibili pericoli. Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore. Rispettare le altre norme generali concernenti la medicina del lavoro e la tecnica di sicurezza.
Modifiche alla macchina escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
La macchina può essere utilizzata soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei dati tecnici devono essere rispettate
- Lo spaccalegna idraulico può essere utilizzato solo per il funzionamento fisso, la legna può essere tagliata solo in verticale in direzione delle fibre. Dimensioni del legno da spaccare:
- Lunghezza della legna max. 550 mm ø min. 70 mm, max. 400 mm
- Non spaccare mai il legno in orizzontale o contro il senso delle fibre.
- Le disposizioni di sicurezza, lavoro e manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispettate.
- Le disposizioni antinfortunistiche pertinenti e le altre regole tecniche di sicurezza generalmente riconosciute devono essere rispettate.
- La macchina può essere utilizzata, sottoposta a manutenzione o riparata soltanto da persone che hanno familiarità con essa e sono state istruite sui pericoli. Modifiche arbitrarie alla macchina escludono la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
- La macchina può essere utilizzata soltanto con accessori e utensili originali del fabbricante.
- Qualsiasi uso diverso risulta non conforme alla destinazione d'uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilita per i danni risultanti da tale uso. Il rischio e esclusivamente a carico dell'utilizzatore.
Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Non ci si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.
5. Indicazioni di sicurezza generali
Avviso: Quando si utilizzano attrezzi elettrici osservare le seguenti misure di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scariche elettriche e lesioni personali. Leggere tutte le istruzioni prima di iniziare a lavorare con questo utensile.
- Osservare tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni di pericolo presenti sulla macchina.
- Mantenere leggibili tutte le avvertenze di sicurezza e le indicazioni di pericolo presenti sulla macchina. Non è consentito smontare o rendere inutilizzabili i dispositivi di sicurezza presenti sulla macchina.
- Controllare i cavi di alimentazione. Non utilizzare cavi difettosi.
- Prima della messa in funzione, controllare il corretto funzionamento del comando a due mani.
- L'operatore deve avere almeno 18 anni. Gli apprendisti devono avere almeno 16 anni, ma possono lavorare alla macchina solo sotto la sorveglianza di un'altra persona.
- Mentre si lavora indossare dei guanti da lavoro.
- Cautela durante il lavoro: Pericolo di lesioni alle dita e alle mani dovuto all'utensile spaccatore.
- Quando si spaccano pezzi pesanti o poco maneggevoli, utilizzare degli ausili adeguati per sostenerli.
- Eseguire i lavori di trasformazione, installazione e pulizia nonché la manutenzione e la risoluzione dei guasti solo a motore spento. Scollegare la spina elettrica!
- L'installazione, le riparazioni e gli interventi di manutenzione all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da personale specializzato.
- Una volta terminati gli interventi di riparazione e manutenzione, rimontare immediatamente tutti i dispositivi di sicurezza e protezione.
- Quando si abbandona la postazione di lavoro, spegnere il motore. Scollegare la spina elettrica!
⚠ AVVISO! Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.
6. Ulteriori indicazioni di sicurezza
- Lo spaccalegna può essere utilizzato solo da una singola persona.
- Indossare dispositivi di protezione (occhiali protettivi/visiera, guanti, otoprotettori, calzature di sicurezza) per proteggersi da potenziali lesioni.
• Non spaccare mai tronchi che contengono chiodi, fili metallici o altri oggetti. - La legna già spaccata e i trucioli di legno creano una zona di lavoro pericolosa. Sussiste il pericolo di inciampo, scivolamento o caduta. Mantenere l'area di lavoro sempre in ordine.
- Non mettere mai le mani su parti in movimento della macchina quando la stessa è accesa.
- Spaccare solo legna con una lunghezza massima di 550 mm.
Rischi residui
La macchina è stata costruita secondo lo stato attuale della tecnica e conformemente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Pericolo di lesioni per dita e mani a causa dell'uten- sile da taglio in caso di guida impropria o appoggio non corretto del legno.
- Lesioni dovute al lancio di pezzi da lavorare in caso di supporto o guida impropri.
- Pericolo di natura elettrica a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere minimizzati se si rispettano complessivamente le indicazioni di sicurezza e l'utilizzo conforme, nonché il manuale di istruzioni.
- Pericolo di lesioni dovuti a elettricità a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadeguati.
-
Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la spina dalla presa di corrente.
-
Evitare le messe in funzione accidentali della macchina: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di accensione.
- Utilizzare l'attrezzo raccomandato nelle presenti istruzioni per l'uso. In questo modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della vostra macchina.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.
7. Dati tecnici
Motore V/Hz 230V / 50Hz 400V / 50Hz
| Potenza assorbita P1 3000 W 3000W | ||
| Potenza resa P2 2100 W 2250 W | ||
| Modalità operativa S6 40% S6 40% | ||
| Numero di giri del motore min-1 | 2800 2800 | |
| Dimensioni Lung. x Larg. x H | 920 x 690 x 1520 mm | 920 x 690 x 1520 mm |
| Altezza del banco 815 mm 815 mm | ||
| Altezza di lavoro 900 mm 900 mm | ||
| Lunghezza legna min - max | 210 - 550 mm | 210 - 550 mm |
| Legna ø min - max | 70 - 400 mm | 70 - 400 mm |
| Potenza (t) max. | 8 | 8 |
| Corsa cilindro | 450 mm | 450 mm |
| Velocità di avanzamento | 40 mm/s | 40 mm/s |
| Velocità di ritorno | 100 mm/s | 120 mm/s |
| Quantità di olio | 4 l | 4 l |
| Peso | 100 kg | 98 kg |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumori e vibrazioni
Avviso: Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. In caso di rumore della macchina superiore a 85 dB (A), usare la protezione acustica adeguata.
Valori caratteristici delle emissioni sonore
| Livello di potenza acustica L_WA | 84 dB (A) |
| Livello di pressione acustica L_pA | 75 dB (A) |
| Incertezza K_WA/pA | 3 dB (A) |
*Modalità operativa S6 40%, funzionamento periodico ininterrotto. Il funzionamento è dato da un tempo di avviamento, un tempo a carico costante e un tempo di inattività. La durata del ciclo è di 10 min, il relativo fattore di servizio è pari al 40% della durata del ciclo.
Forza di compressione:
Il livello di potenza della pompa idraulica integrata può raggiungere per breve tempo un livello di pressione per una forza di spaccatura di max. 8 tonnellate. Nell'impostazione di base, gli spaccalegna idraulici vengono regolati in fabbrica ad un livello di potenza più basso del 10% ca. Per ragioni di sicurezza, le impostazioni di base non devono essere modificate dall'utente. Si prega di notare che le condizioni esterne, come la temperatura di esercizio e ambiente, la pressione dell'aria e l'umidità, possono influenzare la viscosità dell'olio idraulico. Inoltre, le tolleranze di errore e gli errori di manutenzione possono compromettere il livello di pressione raggiungibile.
8. Disimballaggio
Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela l'apparecchio. Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti). Controllare se il contenuto della fornitura è completo. Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi. Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
Prima dell'impiego familiarizzare con l'apparecchio con l'ausilio delle istruzioni per l'uso. Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato. In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione dell'apparecchio.
ATTENZIONE!
L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
9. Allestimento / Prima della messa in funzione
9.1 Montaggio delle ruote (Fig. 3)
- Inserire il perno attraverso (b) la ruota (7).
- Inserire il perno attraverso i fori che si trovano nella parte inferiore dello spaccalegna.
- A questo punto fissare il perno con una copiglia elastica
- Ripetere questa operazione sull'altro lato.
9.2 Montaggio banco (5)
- Allentare la vite con manopola a stella (Fig. 4)
- Aprire ora le due basi di appoggio laterali (11) verso l'esterno, come raffigurato nella Fig. 5
- Inserire ora il banco nell'apposito supporto (Fig. 6 (1)) e serrare di nuovo la vite con manopola a stella precedentemente allentata (Fig. 6 (2)).
9.2 Montaggio dei bracci di comando completi (Fig. 4 + 5)
Le maniglie di comando dei bracci sono rivolte verso l'esterno!
- Ingrassare la piastra metallica
- Inserire il braccio di comando completo nell'apposita posizione (Fig. 4).
- Inserire il braccio di comando (10) nell'interruttore basculante (7a)
- Fissare il braccio di comando completo con una vite a testa cilindrica (a), due rondelle di rasamento e un dado autobloccante.
- A questo punto, fissare l'altro braccio di comando sull'altro lato secondo il metodo descritto
- Attenzione! Non serrare eccessivamente i bracci di comando, questi devono poter funzionare agevolmente.
- Montare infine le staffe di sicurezza (G), fissandole sul braccio di comando utilizzando due viti con testa a croce svasata (fig. 5)
9.3 Montaggio delle graffe + sostegni supplementari (Fig. 6 + 7)
- Fissare i sostegni supplementari (D) insieme alle graffe (C) sul braccio di comando (fig. 4)
- A tal fine, inserire due viti a testa esagonale (c) attraverso i fori sul braccio di comando e fissarle rispettivamente con un dado autobloccante (fig. 7)
- Attenzione! Le dentellature applicate alle graffe devono essere rivolte l'una verso l'altra dopo il montaggio
9.4 Montaggio del banco e dei banchi di appoggio (Fig. 8 - 10)
- Allentare le viti con manopola a stella (8a) (Fig. 8)
- Inserire ora il banco (6) nell'apposito supporto (Fig. 8) e serrare di nuovo le viti con manopola a stella precedentemente allentate.
- Agganciare a questo punto i banchi di appoggio (12) ciascuno a due viti, le quali sono poste su ogni lato del banco (6) (fig. 9 + 10)
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente l'apparecchio!
10. Messa in funzione
Accertarsi che la macchina sia montata al completo e nel rispetto delle norme. Prima di ogni impiego controllare:
- le linee di allacciamento, verificando l'eventuale presenza di punti difettosi (crepe, tagli e altri difetti simili),
- la macchina, verificando la presenza di danni,
• se tutte le viti sono serrate bene,
• se l'impianto idraulico ha punti non a tenuta e - il livello dell'olio
Controllare il livello d'olio
L'impianto idraulico è un sistema chiuso con serbatoio dell'olio, pompa dell'olio e valvola di controllo. Verificare regolarmente il livello dell'olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare la pompa. Il livello dell'olio deve trovarsi entro la marcatura centrale sull'astina dell'olio. La colonna di taglio deve essere rientrata prima della verifica, la macchina deve essere in posizione piana. Inserire completamente ruotando l'astina dell'olio per misurare il livello dell'olio.
Controllo di funzionamento
Prima di ogni utilizzo si deve effettuare una verifica del funzionamento.
Azione: Risultato:
| Spingere verso il basso entrambe le impugnature. | Il fenditoio si abbassa, fino a circa 10 cm sopra il banco. |
| Rilasciare un'impugnatura alla volta | Il fenditoio rimane fermo nella posizione scelta. |
| Rilasciare entrambe le impugnature | Il fenditoio ritorna nella posizione superiore. |
Sfiato (Fig. 13)
Sfiatare l'impianto idraulico prima di mettere in funzione la spaccatrice.
- Allentare la vite di sfiato (8) di alcuni giri per poter scaricare l'aria dal serbatoio dell'olio.
- Lasciare aperta lo sportello durante il funzionamento.
- Prima di spostare la spaccatrice, chiudere di nuovo lo sportello per evitare la fuoriuscita di olio.
Se l'impianto idraulico non viene sfiatato, l'aria in ingresso danneggia le guarnizioni e quindi la spaccatrice!
Limitazione corsa per legna corta (Fig. 11)
Posizione inferiore del fenditoio circa 10 cm sopra il banco di taglio
- Portare il fenditoio nella posizione desiderata e rilasciare un braccio di comando
- Spegnere il motore
- Rilasciare il secondo braccio di comando
- Allentare la vite con manopola a stella (11a)
- Spostare la barra di regolazione della corsa (9) verso l'alto fino a quando viene fermata dalla molla
- Avvitare nuovamente la vite con manopola a stella (11a).
- Accendere il motore
- Verificare la posizione superiore.
Accensione/Spegnimento (13)
Premere il pulsante verde per l'accensione.
Premere il pulsante rosso per lo spegnimento.
Avvertenza: Prima di ogni uso, verificare la funzione dell'unità di accensione-spegnimento, accendendola e spegnendola una volta.
Protezione contro il riavvio in caso di interruzione dell'alimentazione (sblocco a tensione zero)
In caso di interruzione di corrente, di rimozione involontaria della spina oppure di un fusibile difettoso, l'apparecchio si spegne in automatico. Per la riaccensione, premere di nuovo il pulsante verde sull'unità di commutazione.
Colonne
- Posizionare il legno sul banco, tenerlo fermo con entrambi le maniglie, premere le maniglie verso il basso, non appena il fenditoio penetra nel legno, spingere le maniglie verso l'esterno mentre si preme verso il basso. Questo evita di esercitare pressione sulle piastre di fissaggio.
- Spaccare solo legno segato longitudinalmente.
- Spaccare la lagna in verticale.
- Non tagliare mai in direzione orizzontale o obliqua.
- Durante il taglio del legno indossare una protezione delle mani adatta.
Finedel lavoro
- Portare il fenditoio nella posizione inferiore.
• Lasciare un braccio di comando libero. - Spegnere l'apparecchio e scollegare la spina elettrica.
• Chiudere la vite di sfiato. - Rispettare le istruzioni di manutenzione generali
11. Allacciamento elettrico
Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.
- Il prodotto soddisfa i requisiti della EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali per l'allaccia- mento. Ciò significa che non ne è consentito l'uso con collegamento a punti scelti a proprio piacimento.
- In caso di condizioni di rete sfavorevoli, il prodotto può portare a temporanee oscillazioni di tensione.
- Il prodotto è concepito esclusivamente per essere utilizzato in punti di collegamento che
a) non superino un'impedenza di rete massima ammissibile "Z" (Zmax. = 0,287 Ω (230 V)) da non superare, oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.
- In qualità di utilizzatore, ove necessario dopo aver parlato con il proprio ente di fornitura di energia elettrica, è necessario assicurare che il punto di collegamento in cui si desidera azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti sopra riportati a) o b).
Cavo di alimentazione elettrica difettoso
Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.
Le cause possono essere le seguenti:
- Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte.
- Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
- Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
- Danni all'isolamento causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete.
- Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento. Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolo mortale a causa dei danni all'isolamento.
Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controllo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.
I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare soltanto i cavi di alimentazione con la dicitura H07RN.
La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.
In caso di motore a corrente alternata monofase si consiglia, per macchine con un'elevata corrente di avviamento (a partire da 3000 Watt), di impiegare una protezione di tipo C da 16A o di tipo K da 16A!
Motore a corrente alternata 230V / 50Hz Tensione di rete 230 volt / 50 Hz.
L'allacciamento alla rete e il cordone di prolunga devono essere a 3 fili = P + N + SL. - (1/N/PE).
I cordoni di prolunga fino a 25 m devono avere una sezione minima di 1,5 mm². L'allacciamento alla rete viene protetto con un massimo di 16 A.
Motore trifase 400 V / 50 Hz
Tensione di rete 400 volt / 50 Hz.
L'allacciamento alla rete e il cordone di prolunga devono essere a 5 fili = 3 P + N + SL. - (3/N/PE).
I cordoni di prolunga fino a 25 m devono avere una sezione minima di 1,5 mm².
L'allacciamento alla rete viene protetto con un massimo di 16 A
Quando si effettua l'allacciamento alla rete o si cambia luogo, occorre controllare la direzione di rotazione.
All'occorrenza, occorre cambiare la polarità.
Ruotare il dispositivo di inversione di polarità nella presa dell'apparecchio.
12. Pulizia
Attenzione!
Prima di tutti gli interventi di pulizia staccare la spina di alimentazione.
Si raccomanda di pulire l'apparecchio subito dopo ogni utilizzo.
Di quando in quando asportare con un panno trucioli e polvere dalla macchina.
Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell'apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno dell'apparecchio.
13. Trasporto
Per trasportare lo spaccalegna, occorre spostare completamente verso il basso il fenditoio. Ribaltare leggermente con il piede la spaccatrice con la maniglia e la colonna spaccalegna fino a quando la macchina si inclina sulle ruote; si può quindi proseguire. (Fig. 12).
14. Stoccaggio
Conservare l'apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile a bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30 °C. Conservare l'attrezzo nel suo imballaggio originale. Coprire l'attrezzo per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'attrezzo.
15. Manutenzione
Attenzione!
Scollegare la spina di corrente prima di ogni intervento di manutenzione.
Quando cambio l'olio?
Primo cambio dell'olio dopo 50 ore di servizio, poi sempre ogni 250 ore di servizio.
Cambio dell'olio
- Fare rientrare completamente la colonna spaccalegna.
- Posizionare un contenitore con almeno 6l di capacità sotto la spaccatrice.
-
Svitare l'astina dell'olio (8).
-
Aprire la vite di scarico dell'olio sotto al serbatoio dell'olio, affinché l'olio possa fuoriuscire.
- Richiudere la vite di scarico dell'olio.
- Rabboccare con 4l di olio idraulico nuovo, usando un imbuto pulito.
- Avvitare nuovamente l'astina dell'olio.
Smaltire in modo regolare l'olio esausto nei punti di racconta locali di olio usato. È vietato disperde-re olio usato sul suolo o insieme ai rifiuti urbani.
Consigliamo di utilizzare oli della serie HLP 32.
Longherone della spaccatrice
Il longherone della spaccatrice deve essere leggermente lubrificato con grasso prima della messa in funzione. Questa procedura deve essere ripetuta ogni 5 ore di servizio. Applicare un po' di grasso od olio spray.
Il longherone non deve funzionare a secco.
Impianto idraulico
L'impianto idraulico è un sistema chiuso con serbatoio dell'olio, pompa dell'olio e valvola di controllo.
Il sistema reso completo in fabbrica non deve essere modificato o manipolato.
Controllare regolarmente il livello dell'olio.
Un livello dell'olio troppo basso danneggia la pompa dell'olio
Controllare regolarmente la tenuta degli allacciamenti idraulici e dei collegamenti a vite – serrare all'occorrenza.
Allacciamenti e riparazioni
Gli allacciamenti e le riparazioni all'impianto elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.
In caso di domande indicare i seguenti dati:
- Tipo di corrente del motore
• Dati della piastrina indicatrice della macchina
• Dati della piastrina indicatrice del motore
Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: guide del cuneo spaccalegna/longherone della spaccatrice, olio idraulico
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
16. Smaltimento & Riciclaggio

Il presente dispositivo è imballato in modo da evitare danni di trasporto. L'imballaggio è realizzato con una materia prima e può quindi essere riutilizzato o riciclato. Il dispositivo e i relativi accessori sono composti da diversi materiale, come ad es. metallo e plastica. Portare i componenti difettosi presso un centro di smaltimento per rifiuti speciali. Chiedere informazioni ad un negozio specializzato o presso l'amministrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposito centro di raccolta. Questo può essere eseguito per es. restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di un prodotto simile o consegnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riciclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La manipolazione impropria di rifiuti di apparecchiature può ripercuotersi negativamente sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contenute nei rifiuti di apparecchiature. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria amministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.
17. Risoluzione dei guasti
La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| La pompa idraulico non si mette in moto | La tensione è assente Controllare se ai cavi arriva corrente | |
| Il termointerruttore del motore si è spento | Riattivare il termointerruttore nell'area interna dell'alloggiamento del motore | |
| La colonna non si muove verso il basso | Livello dell'olio basso Controllare e rabboccare il livello dell'olio | |
| Una delle leve non è collegata Controlare il fissaggio delle leva | ||
| Sporco nelle guide Pulire la colonna | ||
| Il motore si avvia, ma la colonna non si muove verso il basso | Senso di rotazione errato del motore con corrente trifase | Controllare e cambiare il senso di rotazione del motore |
Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dell'acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dell'acquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dell'acquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.


















