JS506DC - Sega a gattuccio Vonroc - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JS506DC Vonroc in formato PDF.
Domande degli utenti su JS506DC Vonroc
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JS506DC - Vonroc e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JS506DC del marchio Vonroc.
MANUALE UTENTE JS506DC Vonroc
Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli avvisi di sicurezza aggiantivi e le istruzioni. La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni potrebbe causare scosse elettriche, incendio e/o gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le istruzioni a portata di mano per future consultagioni.
I seguenti symboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto:

Leggere il manuale utente.
Pericolo di lesioni personali.

Indossare dispositivi di protezione per gli occhi.

Indossare dispositivi di protezione per l'udito.

Indossare una maschera antipolvere.

Fusibile miniaturizzato a tempo ridardato.

Apparecchio di Classse II - Doppio isolamento - Non è necessario il collegamento a terra.

Temperatura massima 45^

Non gettare la batteria nel fuoco.

Non gettare la batteria nell'acqua.

Raccolta differenziata per la batteriaagli ioni di litio.

Il prodotto è conforme agli standard pertinenti in materia di sicurezza previsti alla legislazione Europea.
REGOLE GENERALI DI SICUREZZA

ATTENZIONE! Leggere tutte le avventenze di sicurezza e tutte le istruzioni. Se non si seguono tutte le istruzioni tanto elencate, si cui incorrere in uno shock elettrico, in un incendio e/o in lesioni serie.
Conservare queste istruzioni.
Il termine "arnese elettrico" in tutti gli avvertimenti,.
sotto elencati si riferisce al vostro arnese elettrico
che funzione a corrente (con filo) o ad un arnese
che funzione a pile (senza filo).
1) Area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti.
b) Non usare arnesi elettrici in atmossere esplo- sive, come vicino ai liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli arnesi elettrici creano scin tille che possono incendiare la polvere dei vapori.
c) Tenere lontani bambini e altre personne quando si accende l'arnese elettrico. Le distrazioni possono farvi perdere il controllo.
2)Sicurezzaelettrica
a) Le spine dell'arnese elettrico devono andare bene per la presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non usare alcun adattatore con arnesi elettrici a terra (messo a terra). Spine non modificate che vanno bene per le prese di corrente riduranno il rischio di shock elettrico.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. C'è un rischio maggiore di shock elettrico se il vostro corpo è a terra.
c) Non esporre arnesi elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. Se dell'acqua penetrà nell'arnese elettrico aumentoe il rischio di shock elettrico.
d) Non abusare del filo. Non usare mai il filo per trasportare, spingere o staccare alla presa l'arnese elettrico. Tenere il filo lontano da calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di shock elettrico.
e) Quando si accende un arnese elettrico all'aperto, usare una prolonga adatta a tale uso. Usare un filo adatto all'uso all'aperto ridurra il rischio di shock elettrico.
f) Se non è possibile evitare l'uso di un eletttroutensile in ambiente umido, usare una rete di alimentazione protetta da un interrottore differenziale (salvavita). L'uso di un salvavita riduce il rischio di scosse elettriche.
3)Sicurezzapersonale
a) Stare vigili e attento quando si accende un arne- se elettrico. Non usare un arnese elettrico mentre si è stanco o sotto l'effetto di droghe, alcohol o
medicinali. Un momento di disattenzione nelle si accendono arnesi elettrici cui po causare delle gravi lesioni personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate condizioni, riduranno le lesioni personali.
c) Prevenire l'avvio accidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa spento prima di collegarsi. Trasportare elettroutensili tenendo il dito sull'interruttore di accensione o dare corrente ad elettroutensili con l'interruttore acceso cui dare luogo a incidenti.
d) Rimuovere agli chiave regolatrice o chiave per dadi prima di accendere l'arnese elettrico. Una chiave per dadi o una chiave lasciata attaccata ad una parte rotante dell'arnese elettrico più provocare lesioni personali.
e) Cercare di mantenere l'equilibrio. Mantenere sempre un punto d'appoggio appropriato. Questo consente un controllo migliorie dell'arnese elettrico in situazioni inaspettate.
f) Vestirsi adeguatamente. Non indossare vestiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, vestiti e quanti dalle parti mobili. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere presi nelle parti mobili.
g) Se vengono forniti disposivi per la connessione dell'estrazione della polvere e attrezzature di raccolta, assicurarsi che questi siano collegati e usati correttamente. L'uso di questi disposivi cui ridurre i rischi correlati alla polvere.
h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall'uso Frequente induca l'utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i principi di sicurezza per l'utensile. Una semplice restrazione può provocare gravi lesioni personali in una frazione di secondo.
4) Uso e manutenzione dell'arnese elettrico
a) Non forzare l'arnese elettrico. Usare l'arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L'arnese elettrico correto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato.
b) Non usare l'arnese elettrico se l'interruttore non si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico che non cui assere controllato con l'interruttore è pericoloso e delve essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente di elettricità prima di fare qualsiasi regolazione, cancellare gli accessori, o conservare arnesi elettrici. Tali mis-sure di sicurezza preventive riducono il rischio di accendere l'arnese elettrico accidentalmente.
d) Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno CONFIDenza con l'arnese elettrico o con queste istruzioni di usare l'arnese elettrico. Gli arnesi elettrici sono pericolosi per utenti inesperti.
e) Mantenere gli arnesi elettrici. Controllare il non allineamento o l'attacco di parti mobili, la rottura di parti ed agli altre condizione che può influire sul funzionamento degli arnesi elettrici. Se è danneggiato, far riparare l'arnese elettrico prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da arnesi elettrici mantenuti male.
f) Mantenere gli arnesi da taglio affiliati e puliti. è meno probabile che si attacchino degli arnesi da taglio mantenuti correttamente con tagli affiliate equesti sonoanche più facili da controllare.
g) Usare l'arnese elettrico, gli accessori e le parti dell'arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel modo pensato per il particolare tipo di arnese elettrico, tenendoconto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso dell'arnese elettrico per operazioni diverse da quella pensate potrebbe causare situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono di maneggiare e controllare in sicurezza l'utensile in situazioni impreviste.
5) Uso e manutenzione dell'utensile a batteria a)Ricaricare l'apparecchio esclusivamente con il caricabatterie specificato dal fabbricante. Se si utilizes un caricabatterie di diverso tipo potrebbero verificarsi incendi.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con i pacchi batterie appositamente prescritti. L'uso di pacchi batterie di diverso tipo aumento il rischio di infortunio o incendio.
c) Quando il pacco batterie non è in uso, tenerlo lontano da oggetti metallici quali fermagli, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i due poli. Se i poli vengono messi in corto circuito, la batteria potrebbe emettere scintille o fiammate.
d) In condizioni di uso scorretto, la batteria potrebè emettere liquido: evitare pertanto di entrarvi
in fatto. In caso di fatto accidentale, risciacquare con acqua. Se il liquido entra a fatto con gli occhi, consultare immediamente un medico. Il liquido emesso alla batteria può causare irritazioni o usioni.
e) Non utilizzato un pacco batterie o l'utensile se danneggiati o manomessi. Pacchi batterie danneggiati o manomessi potrebbero ave comportamenti imprevisti con il rischio di incendiarsi, esplodere o provocare lesioni a persona.
f) Non esporre un pacco batterie o l'utensile alle fiamme o a temperature eccessivamente elevate. L'esposizione alle fiamme o a temperaturer superiori a 130^ potrebbe provocare un'esplosione.NOTA: la temperatura di "130 ^ C " corrisponde a "265 F".
g)Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non caricare il pacco batterie o l'utensile a temperature che non rientrino nell'intervallo specificato nelle istruzioni. Se si effettua la ricarica in modo improprio o a temperature non comprese nell'intervallo specificato, il pacco batterie potrebbe subire danni e potrebbe aumento il rischio di incendi.
6)Riparazione
a) L'assistenza per l'eletttroutensile deve essere prestata da un technician qualificato che utilizzi soltanto ricambi originali. In quello modo viene garantita la sicurezza dell'eletttroutensile.
b) Non tentare di riparare pacchi batterie danneggiati. La riparazione dei pacchi batteria deveseessere effettuata esclusivamente dal produttore o presso centri di assistenza autorizzati.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER I SEGHETTI ALTERNATIVI
- Quando si eseguono operazioni in cui l'accessorio da taglio potrebbe entrare in contatto con filie elettrici nascosti, tenerlo esclusivamente delle superfici di presa isolate. Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettricaanche alle parti metalliche esposte dell'elettroutensile, con il pericolo di provocare la folgorazione dell'operatore.
- Tenere le mani lontane alla zona di taglio. Non sporgersi sotto il pezzo in lavorazione. Il contatto con la lama del seghetto può provocare lesioni personali.
- Appoggiare la lama sul pezzo in lavorazione solo una volta acceso I'eeltroutensile. In caso
contrario sussiste il pericolò di contraccolpo, se l'utensile da taglio si dovesse inceppare nel pezzo in lavorazione.
- Prestare attenzione a che la piastra di base poggi saldamente sul materiale durante l'esecuzione del taglio. Se la lama si inceppa può rompersi o provocare un contraccolpo.
-
Una volta terminata l'esecuzione del taglio, spegnere l'eletttroutensile e, prima di estrarre la lama dal taglio eseguito, attendere che si sia arrestata completamente. In quello modo è possibile evitare contraccolpi e appoggiare la macchina in sicurezza.
-
Usare esclusivamente lame integre, in perfette condizioni. Lame deformate o non affiliate possono rompersi, influenzare negativamente il taglio oppure causare un contraccolpo.
- Dopo aver spento l'electrontroutensile, non cercare di arrestare la lama esercitando una pressione laterale. La lama può danneggiarsi, rompersi o provocare un contraccolpo.
Utilizzare rilevatori appropriati per stabilire se nell'area di lavoro sono presenti fili elettrici o tubature nascosti oppure Telefonare all'azienda di erogazione locale per richiedere assistenza. Un contatto accidentale con un filo elettrico cui provocare un incendio e una scossa elettrica. Una tubatura del gas danneggiata cui causare un'esplosione. La perforazione di una tubatura dell'acqua provoca danni materiali.
Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo bloccato con dispositivi di bloccaggio o in una morsaViene tenuto fermo più saldamente che con le mani. - Attendere sempre che l'elettroutensile si sa ia arrestato completamente prima di appoggiarlo. L'utensile accessorio cui incepparsi e portare alla perdita di controllo dell'elettroutensile.
- Usare i morsetti o un altro mezzo pratico per fissare e punctellare il pezzo in lavorazione su una piattaforma stabile. Reggendo il pezzo in lavorazione in mano o premendolo contro il proprio corpo,esso rimane instabile e potrebbe verificarsi una perdita di controllo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
a) Non après la batteria.Pericolo di cortocircuito.
b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio alla luce solare intensa, dal fuoco, dall'acqua e dall'umidità. Pericolo di esplosione.
c) In caso di danni e uso improprio della batteria, potrebbero essere emessi dei vapori. Ventilare l'area e rivolgersi a un medico in caso di malesse- re. I vapori possono irritare ilsystema respiratorio.
d) Utilizzato la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento protege la batteria da un sovraccarico pericoloso.
e) La batteria cui essere danneggiata da oggetti appuntiti come chiodi o cacciaviti o da una forza applicata esternamente. Si cui verificare un cortocircuito interno e la batteria potrebbe bruciare, fumare, esplodere o surriscaldarsi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL CARICA-BATTERIE
Uso previsto
Caricare solo pacchi batteria ricaricabili di tipo CD828AA e CD829AA con il caricabatterie. Batterie di tipi diversi potrebbero esplodere provocando lesioni personali e danni.
a) L'apparecchio non deve essere usato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte (bambini inclusi) o che non hanno alcuna esperienza o conoscenza dell'apparecchio, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull'uso del prodotto.
b) Accertarsi che i bambini non giochino con il caricabatterie.
c) Non ricaricare batterie non ricaricabili!
d) Durante la carica le batterie devono rimanere inserte nell'area adeguatamente ventilata!
2. INFORMAZIONI RELATIVE ALL'ELETTROUTENSILE
Uso previsto
Questo elettrotensile è destinato all'ésecuzione di tagli di qualsiasi dimensione e forma in legno, materie plastiche, ceramica, gomma, ecc., mantenendo la piastra di base saldamente appoggiata sul pezzo in lavorazione. Usare sempre una lama idonea.
DATI TECHNICI

Il presente manuale è stato predisporto per diversi assortimenti / codici articolo. Verificare il codice articolo correspondente nella tabella di specificazione sottostante per la composizione e i conteni corretti per il proprio assortimento.
| Numero��lico | Batterie incluse | Caricabatterieincluso |
| JS506DC | - | - |
| S_JS506DC | CD828AA | CD830AA |
| S2_JS506DC | 2 x CD828AA | CD830AA |
| S3_JS506DC | CD829AA CD830AA |
| Modello n.° CD829AA | |
| Tipodi batteria | Ioni di litio |
| Tensione | 20V= |
| Capacita | 4.0,Ah |
| Caricabatterie consigliato CD830AA | |
| Peso 0,65 kg | |
Informazioni relative all'elettroutensile
| Tensione di corrente | 20V--- |
| Velocita in assenza di carico 0-2700/min | |
| Corsa della sega 20mm | |
| Max. capacité di segatura legno 0° | 80mm |
| Max. capacita di segatura acciaio 0° | 5mm |
| Peso 1,7 kg | |
| Livello pressione sonora LPA 85,0 dB(A), K=3dB(A) | |
| Livello di potenza sonora LWA 96,0 dB(A), K=3dB(A) | |
| Vibrazioni "Segatura di lamiera" | 6.148 m/s2 K=1,5 m/s2 |
| Vibrazioni 'Segare compensato' | 5.860 m/s2 K=1,5 m/s2 |
| Modello n.° CD828AA | |
| Tipodi batteria Ioni di litio | |
| Tensione 20V | - - - |
| Capacità 2,0 Ah | |
| Caricabatterie consigliato CD830AA | |
| Peso 0,3 kg |
| Modello n.° CD830AA | |
| Ingresso del caricabatterie | 220-240V, 50-60Hz, Max. 1.5A |
| Uscita del caricabatterie | 21.5V --- 4A |
| Tempo di ricarica batteria 2Ah | 35 minuti |
| Tempo di ricarica batteria 4Ah | 60 minuti |
| Batterie consigliate | CD828AA, CD829AA |
| Peso | 0,36 kg |
Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER.
L'uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni all'eletttroutensile.
Batteria agli ioni di litio da 20V, 2Ah, CD828AA
Batteria agli ioni di litio da 20V 4Ah, CD829AA
Il caricabatterie seguente più essere usato per caricare queste batterie.
Caricabatterie rapido CD830AA
Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V VONROC VPOWER.
Livello delle vibrazioni
Il livello di emissione delle vibrazioni indicate sul retro di quello manuale di istruzioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito alla norma EN 62841; quello valore più essere utilizzato perMETTERA confronto un l'utensile con un'alto o come valutazione preliminare di esposizione alla vibratione quando si impiega l'utensile per le applicazionimentionate
- se si utilizes l'utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe;aumentare notevolmente
- i momenti in cui l'utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione
Proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell'utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro.
DESCRIZIONE
I numero che compaiano nel testo si riferisce con gli schemi riportati alle pagine 2-4.
- Pulsante di blocco
- Interru tture on/off
- Impugnatura
- Batteria
- Pulsante di sblocco batteria
- Selettore di movimento pendolare
- Pernio di protezione
- Copertura della piastra base
- Piastra base
- Rullo guida
- Protezione anti-schegge
- Protezione
- Leva di bloccaggio
- Viti ad alette per guida parallela
- Chiave a brugola
16.Mandrino - Lama per sega
- Bullone per piastra base
- Guida parallela
- Uscita polvere
- Indicatore di taglio
- Selettore per soffio/aspirazione della polvere
- Pulsante indicatori LED batteria
- Indicatori LED battery
25.Caricabatterie - Indicators LED del caricabatterie
- Adattatore per aspirapolvere
- Tubo aspirapolvere
3. MONTAGGIO

Prima di compiere qualiasi intervento sull'elettroutensile rimuovere la batteria.

Prima del primo utilizzato la batteria devesse caricata.
Inserimento della batteria nell'eletttroutensile (Fig. A, G)

Assicurarsi che la batteria sia pulita esternamente prima di collegarla al caricabatterie o all'elettrotensile.
- Inserire la batteria (4) nella base dell'elettroutensile, come illustrato nella Figura F.
- Spingere in avanti la batteria finché scatta in posizione con un clic.
Rimozione della batteria dall'elettroutensile (Fig. A, G)
- Premere i pulsanti di sblocco della batteria (5)
- Estrarre la batteria dall'elettroutensile, come illustrato nella Fig. G.
Verifica dello stato di carica della batteria (Fig.1)
Per verificare lo stato di carica della batteria, pre-mere brevamente il pulsante (23) sulla batteria.
- La batteria presente 3 spie che indicano il livello di carica: più spie sono accese più la batteria è carica.
- Se le spie non sono illuminate di rosso, significata che la batteria è completamente scarica e deve essere ricaricata immediatamente.
Carica della batteria con il caricabatterie (Fig.1)
- Rimuovere la batteria (4) alla macchina.
- Capovolgere la batteria (4) e insertirla nel caricabatterie (25), come illustrato nella Fig. I.
- Spingere la batteria finché si incastra nell'apposito alloggiamento.
- Collegare la spina del caricabatterie a una presa elettrica e attendere un momento. Gli indicatore a LED sul caricabatterie (26) si illuminano e molto相对于 lo stato di carica della batteria.
Sul caricabatterie sono presenti 2 indicatori a LED (26) che molto lo stato del processo di carica:
| Stato LED rosso Stato LED verde | Stato del carica - batterie | |
| Spento Spento | Nessuna alimen-tazione | |
| Spento Acceso stabile | Modalità standby: - Nessuna batteria insertita oppure, - Batteria inserta ma la ricarica è terminata | |
| Acceso stabile Spento | Carica della batte-ria in corso | |
- Per caricare Completely la batteria da 2Ah possono essere necessari fino a 35 minuti.
- Per caricare Completely la batteria da 4Ah possono essere necessari fino a 60 minuti.

Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie alla presa di corrente e rimuovere la batteria dal caricabatterie.
Sostituzione della lama (Fig. A e C)

Per installare la lama indossare quanti di protezione. Pericolo di lesioni personali in caso di contatto con la lama della sega.

Utilizzare escludamente lame che corrispondano alle caratteristiche riportate nelle istruzioni per l'uso.
Installazione della lama

Assicurarsi che il portalama sia libero da residui di materiale (come schegge di legno o di metallo).
- Ruotare la leva di bloccaggio lama (13) il più possibile verso sinistra e mantenerla in quella posizione.
- Inserire la lama nel mandrino (16). Verificare che la lama sia fissata saldamente e che i denti siano rivolti verso il basso.
- Lasciare la leva di bloccaggio lava. Controllare che la lama sia bloccata in posizione.
Assicurarsi di utilizzare la lama idonea per il materiale da tagliare. In dotazione con la sega viene fornita una lama da legno per tagli grossolani e una lama da metalli e materiali plastici per tagli fini.
Rimozione della lama
- Ruotare la leva di bloccaggio lama (13) il più possibile verso sinistra e mantenerla in quella posizione.
- Rimuovere la lama dal mandrino (16). Lasciare la leva di bloccaggio lama.
Fissaggio della guida parallela (Fig. D)
- Allentare i bulloni ad alette (14).
- Fissare la guida parallela (19) sulla piastra di base (9).
- Regolare la profundità di tagli desiderata utilizzando la Scala sulla guida parallela (14) e la marcatura di taglio sulla piastra di base (20). La marcatura di taglio (20) indica la posizione della lama.
- Serrare i bulloni ad alette (14).
Montaggio / Smontaggio della scarpa scorrevole (Fig. E)
Per proteggere la superficie del materiale da lavorare, la scarpa scorrevole è già montata. La scarpa scorrevole può essere rimossa se necessario.
-
Rimuovere la batteria (5) dal dispositivo.
-
Rilasciare entrambé le clip di fissaggio nella parte posteriore della scarpa scorrevole (8).
- Far scorrere la scarpa scorrevole (8) in avanti, staccando conattenzione la parte anteriore della scarpa scorrevole alla piastra di base (9).
- Tirare la scarpa scorrevole (8) verso il basso.
- Per rimontare la scarpa scorrevole (8), farla scorrere prima sulla piastra di base (9) nella parte anteriore.
- Quindi bloccare le clip di fissaggio nella parte posteriore. Verificare che la scarpa scorrevole (8) sia ben fissata.
- Reinserire la batteria (5).
Montaggio / Smontaggio della protezione contro la rottura dei trucoli (Fig. E)
Con una protezione contro la rottura dei trucoli (già preinstallata), è possibile evitare la scheggiatura della superficie del legno durante la segatura. La protezione contro la rottura dei trucoli più essere utilizzata solo con un angolo di taglio di 0^ . Puo essere rimossa se necessario, ad esempio, se si desidera effettuare un taglio a smusso.
- Rimuovere la batteria (5) dal dispositivo.
- Per prima casa, smontare la scarpa scorrevole (8).
- Rimuovere la protezione contro la rottura dei trucoli (11) alla piastra di base (9) premendo delicatamente la protezione contro la rottura dei trucoli (11) verso l'esterno.
- Per reinstallare la protezione contro la rottura dei trucoli (11), premerla delicatamente nella scanalatura della piastra di base (9) dal basso fino a quando la protezione contro la rottura dei trucoli (11) si blocca. Assicurarsi che il lato riscio della protezione contro la rottura dei trucoli (11) sua rivolto verso l'esterno del dispositivo.
- Reinserire la batteria (5).
4. FUNZIONAMENTO
Accensione e spegnimento dell'elettroutensile (Fig. A)
Per accendere l'eletttroutensile tenere premuto il pulsante di sicurezza (1), quindi premere l'interruttore di accensione/spegnimento (2).
- L'ulteriore pressione dell'interruttore di accensione/spegnimento (2) provocherà un'accelerazione del movimento della lama. La velocità richiesta dipende dal materiale e può essere stabilita con una prova pratica.
- Per arrestare l'elettroutensile rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento (2).
Regolazione dell'angolo di taglio inclinato (Fig. B e F)
- Allentare il bullone (18) con la chiave a brugola (15) in dotazione.
- Regolare la piastra di base (9) nella posizione desiderata (0^ - 45^) . Il corrispondente angolo di taglio inclinato più essereletto sulla Scala (7).
- Serrare il bullone (18) con la chiave a brugola (15) in dotazione. La chiave a brugola può essere conservata sulla macchina, come illustrato nella Fig. B.
Regolazione del movimento pendolare (Fig. A)
L'interruttore del movimento pendolare viene usato per stabilire il modo in cui i denti della lama fanno presa sul materiale.
Il selettore del movimento pendolare cui èsso regolato in 4 posizioni:
0 - Nessun movimento pendolare
1 - Movimento pendolare ridotto
2 - Movimento pendolare medio
3 - Movimento pendolare elevato
Il movimento pendolare richiesto più essere stabilito con una prova pratica, tuttavia è possibile atteneri alleindicazioni seguenti:
- Materiale morbido (legno, materiale plastico, ecc.): utilizzato il movimento pendolare al livello II o III. Per ottenere un taglio più fine e più pulito utilizzato il movimento pendolare al livello 0 o I.
- Materiale di spessore ridotto: utilizzato il movimento pendolare al livello 0.
- Materiale duro (acciaio, ecc.):'utilizzare il movimento pendolare al livello 0.
- Curve:utilizzare il movimento pendolare al livello 0.
Taglio a tuffo (Fig. H)
Il taglio a tuffo più essere utilizzato solo su materiali morbidi come legno, calcestruzzo aerato, cartoni in pietra da gesso, ecc.
Tuttavia,甚么 richiede un certo esercizio ed è possibile solamente con lame di sega corte.
- Posizione are la sega sul pezzo da lavorare e accenderla.
-
Assicurarsi che l'estremità inferiore della piastra di base sia appoggiata sulla superficie del pezzo da lavorare come indicato.
-
Segare lentamente il pezzo da lavorare ad un'angolazione, spostando la sega in posizione verticale e continuando a segare lungo la linea di taglio.
- Spagnere la sega e sollevare il pezzo da lavorare quando il lavoro è completato.
Impostazione della funzione di soffiaggio/ aspirazione dei trucoli (Fig. J)
È possibile impostare se i trucoli devono essere soffiati in avanti o aspirati tramite un aspirapolvere. opzionale.
- Assicurarsi che il coperchio di protezione (12) sua montato.
- Spostare l'interruttore di selezione della funzioni di soffiaggio/aspirazione dei trucoli (22) a destra per soffiare via i trucoli.
- Spostare l'interruttore di selezione della funzioni di soffiaggio/aspirazione dei trucoli (22) a sinistra per aspirare i trucoli con un aspirapolvere esterno.
Collegamento dell'aspirazione della polvere (Fig. E, J)
E possibile collegare un aspirapolvere al dispositivo. L'adattatore in dotazione consente il collagenamento a tubi di diametro inferiore.

Durante l'aspirazione di materiali tossici o nocivi per la salute, utilizzare sempre un aspirapolvere speciale.
- Se necessario, collegare l'adattatore (27) all'attacco per l'aspirazione della polvere (20).
- Per un'aspirazione ottimale, se possibile, montare la protezione anti-rottura dei trucioli (11).
- Collegare un aspirapolvere adatto (ad esempio, un aspirapolvere industriale o un Vonroc per liquidi e solidi) all'attacco per l'aspirazione della polvere (20) o all'adattatore (27).
- Spostare l'interruttore di selezione della funzioni di soffiaggio/aspirazione dei trucoli (22) a sinistra per aspirare i trucoli con un aspirapolvere esterno.
Suggerimenti per un uso ottimale
- Bloccare il pezzo in lavorazione. Utilizzare un dispositivo di bloccaggio per eseguire tagli su piccoli pezioni.
-
Tracciare una linea per definire la direzione in cui muovere la lama.
-
Tenere saldamente l'electroutensile mediante l'impugnatura.
- Impostare la velocità di segatura.
- Impostare l'angolo di quartabuono.
- Impostare la posizione pendolare.
- Accendere I'eletttroutensile.
- Attendere finché l'electroutensile non ha raggi-unto la massima velocità.
- Posizione la scarpa della sega sul pezzo in lavorazione.
- Muovero lentamente l' elettroutensile lungo la linea tracciata precedente, premendo saldamente la scarpa della sega contro il pezzo in lavorazione.
Non esercitare una pressione eccessiva sullelettroutensile. Lasciare che l'eeltroutensile effettui il lavoro di taglio. - Prima di appoggiare l'elettroutensile, spegnerlo e attendere che si arresti completeness.
5. MANUTENZIONE

Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia e intervento di manutenzione spegnere sempre l'elettroutensile e rimuovere la batteria dall'elettroutensile.
Pulire regolarmente il corso dell'elettroutensile con un panno morbido, preferibilmente dopo anni uso. Assicurarsi che le prese d'aria siano libere da polvere e sporcizia. Rimuovere lo sporco particolaremente ostinato con un panno morbido inumidito con acqua e sapone. Non utilizzato solventi come benzina, alcol, ammoniaica, ecc. Le sostanse chimiche di questo tipo danneggiano i componenti sinteti.
DEFINIZIONI DELLA GARANZIA
I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l'assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire alla data di acquisto originale. Qualora il prodotto dovesse subire un guasto qualsiasti durante quello periodo a causa di difetti nei materiali e/o nella manodopera, si prega di contattare diretamente il VONROC.
Le seguenti circostanze sono esclude da esta garanzia:
- Riparazioni e/o modifiche alla macchina sono state eseguite o tentate da centri di assistenza non autorizzati.
Normaleusura. - L'utensile è stato abusato, utilizzato o manutenuto in modo improprio.
- Sono state utilizes part di ricambio non originali
Cio costituise l'unica garanzia expressa o implicita fornita dall'azienda. Non esistono altre garanzie espresse o implicite che si estendono altri il presente documento, ivi comprese le garanzie implicite di commerciamilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sare responsabile di eventuali danni incidentali o consequencesi. I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o sostuzione di unità o parti non conformi.
Il prodotto e il manuale per l'utente sono soggetti a modifiche. I dati tecnici possono essere modificati alla ulterioriore notifica.