SABO

60-PRO T DRIVE - Tosaerba SABO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 60-PRO T DRIVE SABO in formato PDF.

📄 137 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SABO 60-PRO T DRIVE - page 100
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 60-PRO T DRIVE SABO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 60-PRO T DRIVE - SABO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 60-PRO T DRIVE del marchio SABO.

MANUALE UTENTE 60-PRO T DRIVE SABO

Istruzioni Originali

PT

Portugues

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 60-PRO T DRIVE Product number: SA701024 Motore/Engine: Honda GCV 200
Tipò/Type:60-PRO T DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB
È conforme alle seguenti dispositions: • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle dispositions nazionali di attuazione; • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredto dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. Ali of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 II Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Oppenheimstraße 41122 P.O.I. Italy Tel. 0455-774314 - Fax 0453 776369 G.P. a.P. NA 08994770408

SABO 60-PRO T DRIVE - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 60-PRO T PUSH

Product number: SA700024

Motore/Engine: Honda GCV 200

Tipio / Type:60-PRO T PUSHAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 50-PRO C DRIVE

Product number: SA711024

Motore/Engine: Honda GXV 160

Tipo / Type:50-PRO C DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:500 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 96 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC -ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 60-PRO T DRIVE Product number: SA701024 Motore/Engine: Honda GCV 200
Tipò/Type:60-PRO T DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB
È conforme alle seguenti dispositions: • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle dispositions nazionali di attuazione; • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredto dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. Ali of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 II Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Ospomplada 094-41122 P.O.I.F. Tel. 0455-774314 - Fax 0453 776369 G.P. a.P. NA 08994770408

SABO 60-PRO T DRIVE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE) - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 60-PRO T PUSH

Product number: SA700024

Motore/Engine: Honda GCV 200

Tipo / Type:60-PRO T PUSHAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 50-PRO C DRIVE

Product number: SA711024

Motore/Engine: Honda GXV 160

Tipo / Type:50-PRO C DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:500 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 96 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC -ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 60-PRO T DRIVE Product number: SA701024 Motore/Engine: Honda GCV 200
Tipò/Type:60-PRO T DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB
È conforme alle seguenti dispositions: • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle dispositions nazionali di attuazione; • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredto dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. Ali of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 II Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Oppenheimstraße 41122 P.O.I. Italy Tel. 0455-774314 - Fax 0453 776369 G.P. a.P. NA 08994770408

SABO 60-PRO T DRIVE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE) - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 60-PRO T PUSH

Product number: SA700024

Motore/Engine: Honda GCV 200

Tipio / Type:60-PRO T PUSHAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 50-PRO C DRIVE Product number: SA711024 Motore/Engine: Honda GXV 160
Tipò / Type:50-PRO C DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:500 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 96 dB
È conforme alle seguenti dispositionsi: • Diretta Macchine 2006/42/CE e alle dispositionsi nazionali di attuazione; • Diretta Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezcature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispettote tutte le istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. All of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 Il Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA a.s.l. Tel. C/488774314 - Fax 0433778968 G.F. s.p. NA 03994770406
ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 60-PRO T DRIVE Product number: SA701024 Motore/Engine: Honda GCV 200
Tipò / Type:60-PRO T DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB
È conforme alle seguenti dispositions: • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle dispositions nazionali di attuazione; • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredto dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. Ali of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 II Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Ospomplada 094-41122 P.O.I.F. Tel. 0455-774314 - Fax 0453 776369 G.P. a.P. NA 08994770408

SABO 60-PRO T DRIVE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE) - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 60-PRO T PUSH

Product number: SA700024

Motore/Engine: Honda GCV 200

Tipo / Type:60-PRO T PUSHAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 50-PRO C DRIVE Product number: SA711024 Motore/Engine: Honda GXV 160
Tipò / Type:50-PRO C DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:500 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 96 dB
È conforme alle seguenti dispositionsi: • Diretta Macchine 2006/42/CE e alle dispositionsi nazionali di attuazione; • Diretta Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezcature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispettote tutte le istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. All of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 Il Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA a.s.l. Tel. C/488774314 - Fax 0433778968 G.F. s.p. NA 03994770406

2.4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 60-PRO T DRIVE Product number: SA701024 Motore/Engine: Honda GCV 200
Tipò/Type:60-PRO T DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB
È conforme alle seguenti dispositions: • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle dispositions nazionali di attuazione; • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredto dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. Ali of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 II Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Ospomplada 094-41122 P.O.I.F. Tel. 0455-774314 - Fax 0453 776369 G.P. a.P. NA 08994770408

SABO 60-PRO T DRIVE - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 60-PRO T PUSH

Product number: SA700024

Motore/Engine: Honda GCV 200

Tipo / Type:60-PRO T PUSHAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 50-PRO C DRIVE Product number: SA711024 Motore/Engine: Honda GXV 160
Tipò / Type:50-PRO C DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:500 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 96 dB
È conforme alle seguenti dispositionsi: • Diretta Macchine 2006/42/CE e alle dispositionsi nazionali di attuazione; • Diretta Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezcature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispettote tutte le istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. All of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 Il Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA a.s.l. Tel. C/488774314 - Fax 0433778968 G.F. s.p. NA 03994770406

1.1 Considerazioni generali 2
1.2 Gruppi di operatori 2

2 INFORMAZIONI GENERALI 4

2.1 Caratteristica del produttore 4
2.2 Dati di identificazione della macchina e targhette di identificazione 4
2.3 Spiegazioni 4
2.4 Norme di sicurezza 8
2.5 Garanzia 8
2.6 Precauzioni da adottare da parte del cliente 8

3 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 8

3.1 Principio di funzionamento 9
3.2 Dimensioni 9
3.3 Condizioni ambientali 9
3.4 Illuminazione 9
3.5 Vibrazioni 9
3.6 Emissioni acustiche 9
3.7 Dati tecnici 10

4 INSTALLAZIONE 10

4.1 Trasporto e movimentazione 10
4.2 Immagazzinamento 10
4.3 ASSEMBLAGGIO 10
4.4 Controll preliminari 11
4.5 Smaltimento dei rifiuti 12

5 SICUREZZA 12

5.1 Avertenze generali 12
5.2 Restrizioni d'uso 12
5.3 Area pericolose 12
5.4 Dispositivi di sicurezza 12
5.5 Adesivo 13
5.6 Rischi residui 13

6 UTILIZZO DELLA MACCHINA 13

6.1 Impostazioni 14
6.2 Modalità operative 14
6.3 Arresto normale 14
6.4 Arresto di emergenza 14

7 MANUTENZIONE 15

7.1 Stato di manutenzione 15
7.2 Pulizia 15
7.3 Lubrificazione 15
7.4 Manutenzione corretta 15
7.5 Manutenzione straordinaria 16
7.6 Diagnosi e risoluzione dei problemi 16

8.1 Servizio clienti 18
8.2 Parti di ricambio 18

9 SCOPO DELLE ISTRUZIONI PER L'USO 18

9.1 Conservazione delle istruzioni per l'uso 18
9.2 Metodologia di aggiornamento delle istruzioni per l'uso 19
9.3 GLOSSARIO 19

IMPORTANT!

Questa macchina è stata costruita in conformità alla Direttiva Macchine 2006/42/CE ed è contrassegnata dal marchio

SABO 60-PRO T DRIVE - IMPORTANT! - 1

PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO SULLE MACCHINE, GLI OPERATORI E I TECNICI RESPONSABILI DEVONO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE (E LE ISTRUZIONI ALLEGATE) E RISPETTARLE DURANTE L'ESECUZIONE DEI LAVORI.

IN CASO DI DUBBI SULLA CORRETTA INTERPRETAZIONE DELLE ISTRUZIONI, CONTATTARE IL CENTRO DI ASSISTENZA CLIENTI PIù VICINO.

1.1 CONSIDERAZIONI GENERALI

Il manuale è suddiviso in capitoliisti, ognuno dei quali è rivolto a unospecifico group di operatori (OPERATORE/UTENTE, TECNICO DI MANUTENZIONE), che definisco le competenze necessarie per utilizzare la macchina in sicurezza.

L'ordine dei capitoli corrisponde alla logica cronologica della vita operativa della macchina.

Per facilitare la comprensione diretta del testo, vengono utilizzati termini e abbreviazioni il cui significato è riportato nelle seguente tabelle al paragrafo 1.2.2 Pittogrammi e nel paragrafo 9.3 GLOSSARIO è indicato.

Di seguito è riportato il significato dei Pittogrammi per:

i vari livelli di pericolo durante "Uso e manutenzione" della macchina;
- la qualifica dell'operatore;
- di sicurezza, che sono collegati alla macchina stessa.

Con il loro aiuto, le informazioni necessarie per un uso corretto e sicuro della macchina possono essere comunicate in modo rapido e bianro.

1.2 GRUPI DI OPERATORI

Queste istruzioni sono destinate a:

Operatori/utilizzatori, personale qualificato autorizzato alla manutenzione della macchina e tutte le personne che intervengono o lavorano con la macchina a qualsiasi livello.

1.2.1 Qualificazione dei gruppi di operatori

La macchina è destinata all'uso da parte di persona qualificate che:

  • sono maggiorenni;
  • sono fisicamente e mentalmente in grado di svolgere un lavoro con un certo grado di difficoltà tecnica;
    siano stati adeguatamente istruii sull'uso e la manutenzione della macchina;
  • sono in grado di comprendere eMETTARE in praticale le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza;
  • conoscono le procedure di emergenza e la loro attuazione;
  • sono in grado di utilizzato il tipo specifico di dispositivo;
  • conoscono le normative in materia;
  • aver compreso le procedure operative specificate dal costruttore della macchina.

1.2.2 Pittogrammi

Descrizioni precede da un Pittogramma:

Informazioni/regolamenti molto importanti, soprattutto per quanto riguarda la sicurezza.

La mancata osservanza cui segue:

Pericoli per la sicurezza dell'operaatore;
- Perdita della garanzia contrattuiale;
- Dichiarazione di non responsabilità del produttore.

1.2.2.1 Pittogrammi per informazioni e/o procedure

Tabella 1-1: Pittogrammi per informazioni e/o procedure

PittogrammaDescrizione del
PERICOLO!!! Informazioni o procedure che, se non rispetto scrupolosamente, potrebbero causare la morte o gravi lesioni alle persone.
ATTENZIONE!!! Informazioni o procedure che, se non rispetto scrupolosamente, potrebbero causare la morte o gravi lesioni alle persone.
ATTENZIONE! Informazioni o procedure che, se non rispetto scrupolosamente, possono provocare lesioni minori o danni alla macchina.
ATTENZIONE Informazioni o procedure che informano l'operatore sull'uso ottimale della macchina al fine di prolongame la vita utile, prevenire i danni e ottimizzarne il funzionamento nel rispetto delle normative.
NOTA Informazioni o procedure importanti.

1.2.2.2 Pittogrammi per la qualificazione degli operatori

Tabella 1-2: Pittogrammi per la qualificazione degli operatori

Sym.Descrizione del
AOperazio generico: Un lavoratore senza particolare competenze che può svolgere solo compiti semplici sotto la guida di tecnici qualificati.
BOperatore di apparecchiature di sollevamento e movimentazione: Operatore abilitato all'uso di montacarichi e trasportatori per la movimentazione di materiali e macchinari (in stretta osservanza delle istruzioni del fabbricante), in conformità alle leggi vigent nel Paese dell'utilizzatore della macchina.
CMeccanico di manutenzione: Tecnico qualificato in grado di far funzionare la macchina in condizioni normali, di farla funzionare in modalità di avanzamento (JOG) con i dispositivi di sicurezza disattivati e di intervenire sulle parti meccaniche per eseguire le regolazioni, la manutenzione e le riparazioni necessarie. Di norma, non è autorizzato a lavorare sui sistemi elettrici in presenza di tensione.
DElettristica di manutenzione: Tecnico qualificato in grado di far funzionare la macchina in condizioni normali, di farla funzionare in modalità di avanzamento (JOG) con i dispositivi di sicurezza disattivati, e responsabile di tutti i lavori di regolazione elettrica, manutenzione e riparazione. Può lavorare negli armadi elettrici e nelle scatole di distribuzione quando viene applicata la tensione.
ETecnico del produttore: Tecnico qualificato messo a disposizione dal produttore per eseguire interventi complessi in situazioni particolare o dopo aver consulatto l'utente. A seconda dei casi, possono essere necessarie competenze meccaniche e/o elettriche e/o elettroniche e/o software.

1.2.2.3 Pittogrammi relativi alla sicurezza

I pittogrammi preceduti da un triangolo significano PERICOLO.

Tabella 1-3: Pittogrammi relativi alla sicurezza

PittogrammaDesignazione
Si raccomanda di leggere queste istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione la macchina e prima di iniziare i lavori.
Non toccare mai le cinghie o le pulegghe in movimento perché possono causare gravi danni all'operatore. Non effettuire mai la manutenzione della macchina con il motore accesso, in nessun caso. Apire il cofano della macchina solo a motore spento.
Il carburante è altamente infiamabile e deve quindi essere maneggiato con particolare cura eattenzione. Non rabboccare mai, in nessun caso, il carburante a motore accesso, quando si fuma o in presenza di fiamme o scintille. I fumi di scarico sono allamente nocivi e possono causare gravi disagi o la morte. La macchina non deve mai essere avviata in un locale chiusorawn Adeguato tubo di aspirazione che scarichi i gas di scarico del motore all'esterno. In agli caso, è meglio avviare la macchina solo in un luogo ben ventilato e all'aperto.
La macchina può lanciare pietre, erba tagliata o altri oggetti durante il funzionamento.
Per evitare danni a terzi, l'operatore deve assicurarsi che non vi siano altre persone nel raggio di almeno 30 metri prima di utilizzato la macchina.
Non avvincare le mani o i piedi alle lame rotanti o sotto la protezione: Rischio di lesioniagli arti.
Pericologenerale

Le unità di misura utilizzate sono delle Sistema Internazionale (SI).

IT

2 INFORMAZIONI GENERALI

2.1 CARATTERISTICHE DEL PRODUTTORE

ECOTECH ITALIA s.r.l. Via Dovizi, 18 - 47122 Forli (FC) - Italy -

Telefono: +39 (0)543 774314 E-mail: info@ecotechitalia.com

SERVIZIO CLIENTI/RICAMBI:

L'assistenza clienti è fornita da un rivenditore specializzato autorizzato. Per la Germania, è possible trovare il rivenditore autorizzato sulla nostra pagina web all'indirizzo

www.sabo-online.com e la sched "Service" / "Ricerca rivenditori specializzati" per trovare il rivendatore specializzato più vicino. In caso di dubbi, contattare il proprio partner commerciale.

2.2 DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE

Ogni macchina è etichettata con una targhetta di tipo CE sulla quale sono riportati in modo indelebile i dati di riferimento della macchina. Questi dati di riferimento devono essere sempre citati in tutte le Communicationi con il produttore o i centri di assistenza clienti.

SABO 60-PRO T DRIVE - DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE - 1

SABO 60-PRO T DRIVE - DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE - 2

SABO 60-PRO T DRIVE - DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA E TARGHETTE DI IDENTIFICAZIONE - 3
Illustrazione 2-1: Targhette tipo CE

La posizione della targhetta sulla macchina può variarare a seconda della macchina stessa.

2.3 SPIEGAZIONI

La macchina è prodotta in conformità alle direttive dell'Unione Europea in vigore al momento dell'immissione sul mercato.

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 60-PRO T DRIVE Product number: SA701024 Motore/Engine: Honda GCV 200
Tipò/Type:60-PRO T DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB
È conformire alle seguenti dispositions: • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle dispositions nazionali di attuazione; • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredto dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. Ali of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 II Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Ospomplada 094-41122 P.O.I.F. Tel. 0455-774314 - Fax 0453 776369 G.P. a.P. NA 08994770408

SABO 60-PRO T DRIVE - SPIEGAZIONI - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 60-PRO T PUSH

Product number: SA700024

Motore/Engine: Honda GCV 200

Tipo / Type:60-PRO T PUSHAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 50-PRO C DRIVE

Product number: SA711024

Motore/Engine: Honda GXV 160

Tabella 2-1: Estratto della dichiarazione di conformità

Tipo / Type:50-PRO C DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:500 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 96 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC -ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

La macchina è stata realizzata in conformità alle specifiche delle norme tecniche di sicurezza elencate di seguito:

Tabella 2-2: Norme tecniche di sicurezza

DIN EN ISO 12100-1Sicurezza del macchinario - Concetti fondamentali, principi generali di progettazione - Parte 1: terminologia di base, metodologia)
DIN EN ISO 12100-2Sicurezza del macchinario - Concetti fondamentali, principi generali di progettazione - Parte 2: Principi tecnici)
DIN EN ISO 14121-1Sicurezza delle machine - Linee guida per la valutazione dei rischi
DIN EN ISO 13857Sicurezza dei macchinari - Distanze di sicurezza per evitare che le zone pericolose vengano raggiunte dagli arti superiori e inferiori.
DIN EN 349Sicurezza delle machine - distance minime per evitare lo schiacciamento di parti del corso.
DIN EN ISO 3744Acustica - Determinazione dei livelli di potenza sonora delle sorgenti di rumore a partire da misure di pressione sonora
DIN EN ISO 20643Vibrazioni meccaniche - Macchine tenute e guidate a mano - Procedure di base per la valutazione dell'emissione di vibrazioni

2.5 GARANZIA

Si applicano esclusivamente le condizioni di garanzia SABO allegate e in vigore.

2.6 PRECAUZIONI DA ADOTTARE DA PARTE DEL CLIENTE

Per le machine per le quali è previsto più di un piatto di falcatura, l'utente è responsabile dell'inflazione del paatto di falcatura e deve seguire attendamente le istruzioni fornite con l'accessorio.

3 DESCrizIONE DELLA MACCHINA

SABO 60-PRO T DRIVE - DESCrizIONE DELLA MACCHINA - 1
SA701024 (60-PRO T DRIVE)

Illustrazione 3-1 Componenti 60-PRO T DRIVE

1 STAFFA DELL'INTERRUPTORE DI SICUREZZA TOSAERBA
2 STRUMENTO DI TAGLIO CAVO BOWDEN
3 CAVO BOWDEN DI AZIONAMENTO
4 TAPPO CARBURANTE
5 Filtro Dell'ARIA
6 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO DELL'OLIO CON ASTA DI LIVELLO
7 MANIGLIA DI AVVIAMENTO IN CORDA
8 LEVA GAS
9 LEVA DEL CAMBIO DI TRAZIONE

SABO 60-PRO T DRIVE - Illustrazione 3-1 Componenti 60-PRO T DRIVE - 1
SA700024 (60-PRO T PUSH)

Illustrazione 3-2 Componenti 60-PRO T PUSH

1 STAFFA DELL'INTERRUPTORE DI SICUREZZA TOSAERBA
2 STRUMENTO DI TAGLIO CAVO BOWDEN
3 TAPPO CARBURANTE
4 FILTRO DELL'ARIA
5 TRASDUTTORE A 5 ASSI
6 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO DELL'OLIO CON ASTA DI LIVELLO
7 MANIGLIA DI AVVIAMENTO IN CORDA
8 LEVA GAS

SA711024 (50-PRO C DRIVE)

SABO 60-PRO T DRIVE - SA711024 (50-PRO C DRIVE) - 1
Figura 3-3: Componenti 50-PRO C DRIVE

1 STAFFA DELL'INTERRUTTORE DI SICUREZZA TOSAERBA
2 STRUMENTO DI TAGLIO CAVO BOWDEN
3 CAVO BOWDEN DI AZIONAMENTO
4 TAPPO CARBURANTE
5 FILTRO DELL'ARIA
6 BOCCHETTONE DI RIEMPIMENTO DELL'OLIO CON ASTA DI LIVELLO
7 LEVA GAS
8 LEVA DEL CAMBIO DI TRAZIONE
9 MANIGLIA DI AVVIAMENTO IN CORDA

La macchina acquistata è stata sviluppata e costruita per essere utilizzata su terreni pianeggianti con una pendenza massima di 15^ . Le opzioni di lavoro variano a seconda del piatto di taglio:

Tipodi piatto difalciaturaUso previsto
60-PRO T DRIVEBordatura e taglio di erba/arbusti/sottobosco,anche in presenza di pietre
60-PRO T PUSHTaglio di erba/arbusti/sottobosco su aree incolte e nel sottobosco,particolarmente adatto a rifilare e tagliare su terreni con pietre
50-PRO C DRIVETaglio di erba/arbusti/sottobosco di altezza medio-alta su terreni incolti e nel sottobosco,in condizioni di lavoro marginali

Le prestazioni tecniche indicate nelle presenti istruzioni per l'uso si riferiscono esclusivamente a prodotti nuovi o a prodotti che si trovano in buone condizioni operative in seguito all'osservanza delle istruzioni per l'uso, l'ispezione e la manutenzione.

Come qualsiasi alte dispositivo meccanico, la macchina deve essere sottoposta a una manutenzione adeguata e mantenuta pulita. Lubrificare la macchina come indicato. Osservare le misure e le istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e riportate sugli adesivi di sicurezza.

3.2 DIMENSIONI

Dimensioni max.
ModelloLunghezza (mm)Larghezza (mm)Altezza (mm)
60-PRO T DRIVE14806001150
60-PRO T PUSH14806401150
50-PRO C DRIVE18006001230

Tabella 3-1: Dimensioni

3.3 CONDITIONI AMBIENTALI

La macchina non richiede condizioni ambientali particolari. Può essere utilizzata sua sull'erba asciutta che su quella bagnata, ma bisogna fare attenzione che l'apertura dello scivolo di scarico sia regolata alla massima ampiezza possibile, in modo da non bloccare l'unità di taglio, con seguente sovraccarico del motore.

3.4 ILLUMINAZIONE

La macchina è stata progettata e costruita in modo da poter lavorare all'aperto alla luce del giorno. Quando si lavora dinotatione prevedere una Buona illuminazione artificiale di almeno 150 lux (DIN EN 12646-2:2008).

3.5 VIBRAZIONI

Condizioni di utilizzo:

60-PRO T DRIVE60-PRO T PUSH50-PRO C DRIVE
Regime del motore durante la prova2800 U/min2800 U/min3100 U/min
vibrazioni sul manubrioahw[m/s2] secondo DIN-EN 127334,4 m/s24,4 m/s24,4 m/s2
Incertezza di misura K [m/s2] secondoEN 120962,2m/sa2,2m/sa2,2m/sa

3.6 EMISSION ACUSTICHE

Il livello continuo equivalente di pressione sonora ponderata A nei luoghi di lavoro è:

60-PRO T DRIVE / 60-PRO T PUSH50-PRO C DRIVE
98 dB(A)96 dB(A)

Altre misurazioni fonometriche nell'ambiente di lavoro devono essere effettuate in conformità alle normative vigenti nel paese di utilizzo.

IT

3.7 DATI TECHNICI

Tabella 3-2: Dati tecnici

60-PRO T DRIVE60-PRO T PUSH50-PRO C DRIVE
MotoreHonda GCVx200Honda GCVx200Honda GXV160
Avvio del motoreavviatore a fune
Unità di trasmissionetrasmissione meccanica a cinghia--trasmissione meccanica a cinghia
Ingranaggi1--1
velocità1,6 km/h--1,6 km/h
Larghezza di taglio20 cm alla ruota destraMax 600 mm500 mm
Altezza di taglio30-45-60 mm20-100 mm
Scartamento dei binari580 mm600 mm580 mm
RupePneumatici 13"16"Pneumatici 13"
Peso a secco49,5 kg40,5 kg66 kg
Livello di rumore98 dB96 dB

4 INSTALLAZIONE

4.1 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE

SABO 60-PRO T DRIVE - TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE - 1

  • Procedure sometimes per gradi when so solleva/abbassa la macchina.
    Durante le ispezioni/manutenzioni/pulizia在整个山坡, la macchina deve essere sempre inclinata all'indietro (abbassando il manubrio a terra) per evitare perdite di olio o carburante. Questa procedura deve essere eseguita sempre a motore spento e a partire ferme.
  • Quando si carica su un veicolo, utilizzare sempre rampe stabili, avendo cura di procedere alla minima velocità e di mantenere le ruote della macchina all'interno delle guide.

4.1.1 Imballaggio

SABO 60-PRO T DRIVE - Imballaggio - 1

La macchina è imballata come migliorato nella fotto seguente:

SABO 60-PRO T DRIVE - Imballaggio - 2

SABO 60-PRO T DRIVE - Imballaggio - 3

ATTENZIONE! POSIZIONARE LE FORCHE DI SOLLEVAMENTO DEL CARRELLO ELEVatore NEL PUNTO DI PRESA INDICATO NELLA FIGURA!

Per i tempi di inattività della macchina più lunghi si consiglia quando segue:

  • Svuotare il serbatoio del carburante;
    Lubricare il cilindro con prodotti adeguati, acquistabili presso il proprio rivenditore;
  • Pulire il filtro dell'aria;
  • Scaricare la benzina rimanente alla camera del carburatore;
    Ingrassare le parti della macchina la cui vernice è stata rimossa dall'usura o dagli urti, nonché le parti la cui zincatura è usurata, per evitare la formazione di ruggine.

4.3 ASSEMBLAGGIO

IMPORTANTE

Durante il montaggio dei binari di guida, assicurarsi che i cavi non vengano schiacciati, attorcigliati o allungati eccessivamente! Posare sempre i cavi all'esterno del collegamento alla guida. Un cavo danneggiato cui causare un difetto tecnico dell'apparecchio.

  • Montaggio della parte inferiore della guida: (Figura 4-2)

Rimuoveri dadi (1), le rondelle (2) e le viti (3) alla borsa degli attrezzi e avvitare saldamente la parte inferiore della guida (5) alla barra di supporto (4) dell'apparecchio.

Sulla staffa di supporto (4) sono presenti 3 fori per la regolazione dell'inclinazione della guida.

Foro superiore = posizione ripida della barra (per persona più alte)

Foro inferiore = posizione della barra piatta (per le persone più piccole)

  • Montaggio della parte superiore della guida: (Figura 4-3)
    Rimuoveri dadi di serraggio (1), le rondelle (2) e le viti (3) alla borsa degli attrezzi e serrare a mano la parte superiore della guida (5) con la parte inferiore della guida (4).
  • Serrare saldamente tutti i collegamenti a vite.
    Infine, fissare i cavi alla parte inferiore della guida utilizzando le fascette presenti nella borsa degli attrezzi.

SABO 60-PRO T DRIVE - IMPORTANTE - 1
Illustrazione 4-2

SABO 60-PRO T DRIVE - IMPORTANTE - 2
Illustrazione 4-3

4.4 CONTROLLI PRELIMINARI

SABO 60-PRO T DRIVE - CONTROLLI PRELIMINARI - 1

Assicurarsi che gli adesivi con le struzioni di sicurezza siano in ordine e in buone condizioni.
Assicurarsi che la macchina sia priva di sporco e di residui vegetali.
Assicurarsi che tutti i coperchi, le grigie e le protezioni siano in ordine e in buone condizioni.

Prima di avviare il motore

Controllare visamente che non vi siano perdite di liquido e parti difettose o mancanti. Eseguire le riparazioni necessarie prima di rimettere in funzione la macchina.
Assicurarsi che il livello dell'olio non sia inferiore al livello minimo: Svitare il tappo sul retro del motore, pulire l'asta di livello con un panno e riavvitare il tappo. Svitare nuovamente il tappo e verificare che il livello sua compreso tra leindicazioni di minimo e massimo. Se il livello è inferiore al valore minimo, rabboccare l'olio fino a raggiungere il livello ottimale (chiedere al concessionario l'olio corretto).

SABO 60-PRO T DRIVE - Prima di avviare il motore - 1

ATTENZIONE! LA MACCHINA VIENE FORNITA SENZA OLIO MOTORE

Assicurarsi che tutte le viti siano saldamente serrate.
- Verificare che tutti i supporti delchio siano in posizione neutra.

Illustrazione 4-4: Posizione di riposo delle staffe dichio

SABO 60-PRO T DRIVE - Illustrazione 4-4: Posizione di riposo delle staffe dichio - 1
60-PRO T DRIVE

SABO 60-PRO T DRIVE - Illustrazione 4-4: Posizione di riposo delle staffe dichio - 2
60-PRO T PUSH

SABO 60-PRO T DRIVE - Illustrazione 4-4: Posizione di riposo delle staffe dichio - 3
50-PROC DRIVE

  • Pulire il filtro dell'aria se è sporco.
    Riempire la macchina di carburante utilizzando un imbuto con filtro.
  • Aprire il rubinetto del carburante e, se il motore ne è dotato, azionare lo starter del carburatore.
    Per un avviamento a freddo del motore, spostare la leva dell'acceleratore in posizione START e attendere quale minuto che il motore raggiunga la temperature di esercizio prima di portarlo alla massima velocità.
  • Prendere in mano la maniglia di avviamento del motore e tirarla con decisione.

SABO 60-PRO T DRIVE - Illustrazione 4-4: Posizione di riposo delle staffe dichio - 4

SI RACCOMANDA DI SEGUIRE ANCHE LE ISTRUZIONI DEL MANUALE DEL MOTORE.

Prima di iniziare il lavoro, accertarsi che non vi siano persone, animali o oggetti nel raggio di almeno 30 metri; quando avviare il motore e portarlo alla massima velocità non appena è caldo.

IT

4.5 SMALTIMENTO DEI RIFIUTI

La macchina delve essere smontata completeness, seperando le parti in base al loro materiale e rispettotingo le norme vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti.

5 SICUREZZA

5.1 AVVERTENZE GENERALI

In queste iurioni per l'uso e sulla macchina sono presenti segni ed etichette, seguit dal segnale di pericolo sottostante, che indicano un possible pericolo. Si consiglia pertanto di prestare particolare attenzione alle ilustrazioni e alle etichette per garantire la sicurezza dell'operatore e di tutte le persona che si trovano nel raggio d'azione della macchina.

SABO 60-PRO T DRIVE - AVVERTENZE GENERALI - 1

Prima diutilizzare la macchina,leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.Solo le istruzioni contenute in queste istruzioni per l'uso vi aiuteranno autilizzare la macchina in modo efficiente e sicuro.

La macchina può essere utilizzata in modo sicuro solo se viene impiegata nel rispetto delle norme e delle limitazioni descritte nel presente manuale. Pertanto, è necessario conoscere e seguire tutte le istruzioni di sicurezza containute nel presente manuale d'uso e le istruzioni per l'uso della macchina.

5.2 RESTRIZIONI D'USO

Assicurarsi che la macchina venga utilizzata solo da persone che abbiano fatto e compreso le presenti istruzioni.
Non permettere ai bambini di utilizzato la macchina.
Non indossare indumenti larghi che potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento della macchina.
- Lavorare solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
- É assolutamente vietato trasportare personne/animali/carichi sulla macchina durante il funzionamento o il trasporto.
- Ridurre la velocità di marcia quando si lavora in pendenza e in curva per evitare di perdere il controllo della macchina.
- Fate molta attenzione quando vi avvicinate a un fosso/dosso/pendio.
- Spagnere il motore prima di effettuare qualiasi intervento sulla macchina.
Non lavorare mai sotto la macchina o sostle le parti sollevate se non sono bloccate e fissate in posizione e sempre a motore spento.
- Lavorare sempre trasversalmente su un perdio, mai in salute o in discesa.
- Tenere lontano da conduttori elettrici e ostacoli. Il contatto con i conduttori elettrici può provocare scosse elettriche e morte.
Per evitare di essere colpiti da oggetti proietti, l'operaore delve indossare quando segue:

MASCHERA PROTETTIVA PER IL VISO
TUTADA LAVORO
SCARPE ALTE E ROBUSTE
GUANTI
CAPE

5.3 AREE PERICOLOSE

Unità diglio;

Meccanismo di trasmissione;

Non sostare mai davanti alla macchina durante il funzionamento: C'è il rischio che vengano lanciati sassi o oggetti.
- Mantenere sempre una distanza minima di 30 metri: Gli estranei devono preferibilmente rianere di lato e a una distanza sufficiente.

5.4 DISPOSITIVI DI SICUREZZA

Sia per l'unità di taglio che per l'azionamento sono state predisposte delle copertura di protezione per le aree pericolose menzionate nel paragrafo precedente.

SABO 60-PRO T DRIVE - DISPOSITIVI DI SICUREZZA - 1

1 - Coperchio di protezione del convertitore di frequenza
2 - Coperchio di protezione per il gruppo di taglio

Illustrazione 5-1: Coperchio di protezione Modello 60-PRO T DRIVE

SABO 60-PRO T DRIVE - DISPOSITIVI DI SICUREZZA - 2

NON MANOMETTERE O RIMUOVERE I DISPOSITIVI DI SICUREZZA.

5.5 ADESIVO

Vedi Tabella 1-3: Pittogrammi relativi alla sicurezza per il significato dei Pittogrammi.

LA SEGENTE ILLUSTRAZIONE SI TROVA SULLA MACCHINA:

SABO 60-PRO T DRIVE - ADESIVO - 1
Illustrazione 5-2: Adesivo sulla macchina

SABO 60-PRO T DRIVE - ADESIVO - 2

ATTENZIONE: La macchina è dotata di un'unità di taglio, per cui è necessario tenere mani e piedi lontani e non lavorare mai sulla macchina quando il motore è in funzione.

Si raccomanda di non lavorare in aree con ghiaia, pietre e altri oggetti estranei che possono essere scagliati delle lame di taglio e quindi costituire un grave pericolo per le persone o gli oggetti nelle vicinane. Assicurarsi che le persone si trovino ad almeno 15 metri di distanza alla macchina. L'operaatore deve indossare una maschera protettiva per il viso ed eventualmenteanche stivali di gomma.

SABO 60-PRO T DRIVE - ADESIVO - 3

ATTENZIONE: non avvincare in nessun caso le mani al meccanismo di rotazione della macchina, poiché quello meccanismo più schiacciare le dità.

SABO 60-PRO T DRIVE - ADESIVO - 4

L'APPLICAZIONE DI QUESTE REGOLE NON è UNA PERDITA DI TEMPO!
CONTRIBUISCONO A PREVENIRE DANNI IRREPARABILI A PERSONE O COSE E A GARANTIRE LA SICUREZZA DELL'OPERatore.

5.6 RISCHI RESIDUI

Rumore: Indossare sempre una protezione per l'udito.

Vibrazioni: Si consiglia di fare delle pause durante il lavoro. Non utilizzare la macchina per più di 8 ore al giorno.

6 UTILIZZO DELLA MACCHINA

Gentile cliente, la ringraziamo per la fiducia accordata alla SABO-Maschinenfabrik GmbH e ci auguriamo che l'utilizzo della sua nuova macchina soddisfi pienamente le sue aspettative.

Per un uso ottimale della macchina e una manutenzione efficace, si raccomanda di leggere tutte le istruzioni e le avventenze continue in quello opuscolo, che deve essere conservato e portato sempre con sé.

SABO 60-PRO T DRIVE - UTILIZZO DELLA MACCHINA - 1

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA MACCHINA!

Impostazione
ModelloAltezza di tagliovelocitàSterzoMotore
60-PRO T DRIVECon una chiave a bussola da 13, svitare la vite molto la Coppa (Fig. 6-1), spostare uno o entrambi i blocchi alla parte superiore della piastra alla parte inferiore (Fig. 3), quando riavvitari e stringere la vite.Velocità fissa 1,6 km/hApplicare una leggera pressione sull'impugnatura per sterzare a destra o a sinistra.Osservare le istruzioni per l'uso del motore.
60-PRO T PUSHIlustrazione 6-1: Testa di taglio della tabelle 30mm, guidare monotonessi adressa di taglio 45mm Figura 6-2: Altezza di taglioNon applicabile (modello a spinta)
50-PRO C DRIVEAllentare le due manopole e spingere il carrello verso il basso se si vuole augmentare l'altezza di taglio, sollevarlo se si vuole ridurla, quando serrare nuovamente le due manopole.Velocità: 1,5 - 1,9 - 3 km/h

Tabella 6-1: Impostazioni

6.2 MODALITA OPERATIVE

6.2.1 LAVORARE SU UNA SUPERFICIE PIANA

SABO 60-PRO T DRIVE - LAVORARE SU UNA SUPERFICIE PIANA - 1
Illustrazione 6-3: Varianti di maniglia
60-PRO T DRIVE

SABO 60-PRO T DRIVE - LAVORARE SU UNA SUPERFICIE PIANA - 2
60-PRO T PUSH

SABO 60-PRO T DRIVE - LAVORARE SU UNA SUPERFICIE PIANA - 3
50-PROC DRIVE

Dopo aver eseguito il lavoro descritto al punto 4.4 e aver avviato il motore, premere la staffa dell'interruttore di sicurezza della falciatrice (Ilustrazione 6-3 N. 1), azionare la leva delchio di guida (Ilustrazione 6-3 N. 2) e iniziare a lavorare, ma procedendo con la massima cautela.

6.3 ARRESTO NORMALE

Una volta terminato il lavoro, il motore viene portato in posizione di STOP ruotando la leva dell'acceleratore (o, se disponibile, premendo l'interruttore di stop, sempre dopo che il regime del motore è stato portato al minimò) e, se disponibile, viene chiuso il rubinetto della benzina.

6.4 ARRESTO DI EMERGENZA

Se si verifica un guasto durante il funzionamento, è sufficiente rilasciare la barra di guida: La macchina interrompe il funzionamento e la rotazione dell'unità di taglio.

Per spagnere il motore, fare riferimento al punto precedente.

7 MANUTENZIONE

7.1 STATO DI MANUTENZIONE

SABO 60-PRO T DRIVE - STATO DI MANUTENZIONE - 1

Prima di effettuare interventi di manutenzione sulla macchina, spegnere il motore e attendere che la rotazione delle lame si arresti completeness.

La mancata esecuzione degli interventi di manutenzione cui causare anni alla macchina e lesioni all'utente e/oagli astanti. Tali dati e lesioni non sono coperti alla garanzia.

La manutenzione quotidiana deve essere effettuata dall'utente.
Gintenti di manutenzione odo le prime 10, 50 e 100 ore di funzionamento devono essere eseguit dal rivenditore.
In caso di problemi, chiedere al rivenditore di controllare la macchina.

7.2 PULIZIA

SABO 60-PRO T DRIVE - PULIZIA - 1

SABO 60-PRO T DRIVE - PULIZIA - 2

ATTENZIONE!!! EVITARE ASSOLUTAMENTE L'uso DI POMPE A GETTO D'ACQUA.

7.3 LUBRIFICAZIONE

SABO 60-PRO T DRIVE - LUBRIFICAZIONE - 1

Lubricare/ingrassare regolarmente le parti meccaniche che contribuiscono al movimento delle parti mobili della macchina, ad esempio catene e ruote dentate. Chiedete al vostro rivenditore il lubrificante appropriato.

7.4 MANUTENZIONE CORRETTA

SABO 60-PRO T DRIVE - MANUTENZIONE CORRETTA - 1

In generale, il livello dell'olio deve essere controllato almeno agli 8 ore di funzionamento e il filtrlo dell'aria deve essere pulito agli 4 ore oanche più frequentlymente se si lavora in aree molto polverose.

Rimuovere gli sfalci d'erba alla testata del motore per garantire un migliorie scambio d'aria.

Per garantire il corretto funzionamento della macchina, il motore non deve mai essere sovraccaricato; se dallo scarico esce del fumo bianco, la velocità deve essere ridotta.

7.5 MANUTENZIONE STRAORDINARIA

SABO 60-PRO T DRIVE - MANUTENZIONE STRAORDINARIA - 1

Chiedete al vostro rivenditore di esquire Anythingo intervento, che richiede attrezzature e competenze speciali.

Tabella 7-1: Manutenzione straordinaria

Elemento da controllareIspezionePrime 10 oreOgni 50 oreOgni 100 ore/anno
Nastro dell'unità di taglioControllare la tensione della cinghia.
Controllare lo stato di usura.Sostituire se necessario.
Staffa delchio di guidaAssicurarsi che la macchina non si muova quando la leva delchio è in posizione di riposo.
FrenoControllare l'efficacia del freno.
TelaioVerificare la presenza di ruggine e/o crepe.
Adesivo di sicurezzaVerificare che siano tutti presenti e leggibili.
Dispositivi di protezioneVerificare che siano saldamente in posizione e in buone condizioni.
Serbatoio e tubazioni del carburanteAssicurarsi che non vi siano perdite e che il serbatoio e le tubature siano in buone condizioni. Se necessario, sostituiri.
Leva dell'acceleratoreControllare se funziona.
Sistema di taglio (coltello, filo, disco)Coltelli: Verificare che siano saldamente avvati e in buone condizioni.Sostituire se necessario.Flettatura: Verificare che sua ben tesa.Sostituirla se è usurata.Disco: Verificare che sua saldamente inserto e in buone condizioni. Se necessario, sostituiro.
Staffa dell'interruttore di sicurezza del tosaerbaControllare la corretta tensione del cavo.
MotoreOsservare le istruzioni per l'uso del motore.

7.6 DIAGNOSI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

A. Il motore non si avvia: Assicurarsi che

c'ecarburante nel serbatoio (llustrazione 7-1 N. 10).
- il rubinetto della benzina, se presente nel motore, non è chiuso.
- la leva dell'acceleratore è in posizione START quando il motore è freddo.
- la leva dell'acceleratore non è in posizione START quando il motore è caldo (questo potrebbe ingolfare il motore).

SABO 60-PRO T DRIVE - Il motore non si avvia: Assicurarsi che - 1

  • la leva dell'acceleratore non è in posizione STOP.
  • il carburante entra nel carburatore.
  • il filtrò dell'aria non sia intasato (Ilustrazione 7-1 N. 13).
    I'apertura di sfiato sul tappo del serbatoio non sua bloccata da impurita (llustrazione 7-1 N. 10).
  • la candela puo generare scintille.

Se queste misure non portano al risultato desiderato, si consiglia di contattare il proprio rivenditore.

Illustrazione 7-1: Componenti del motore

B. L'unità di taglio (filo/lama) non ruota quando viene azionata la staffa dell'interruttore di sicurezza del piatto di taglio: (llustrazione 7-2 No. 1)

  • Assicurarsi che la cinghia non sia usurata o strappata.
    Assicurarsi che la cinghia non si sua allentata delle pulegge.
    Assicurarsi che la leva possa stringere sufficientemente la cinghia.

C. L'unità di taglio continua a ruotare dopo il rilascio della staffa dell'interruttore di sicurezza del tosaerba: (Illumrazione 7-2 No. 1)

Controllare se il freno sulla puleggia è attivato. In caso contrario, allentare la regolazione della leva di arresto per la falcatura sino a quando i pattini Ferodo si appoggiano sulla spalla della puleggia.
- Controllare se il rivestimento Ferodo è usurato.

SABO 60-PRO T DRIVE - Il motore non si avvia: Assicurarsi che - 2
60-PRO T DRIVE

SABO 60-PRO T DRIVE - Il motore non si avvia: Assicurarsi che - 3
60-PROT PUSH

SABO 60-PRO T DRIVE - Il motore non si avvia: Assicurarsi che - 4
50-PROC DRIVE

Illustrazione 7-2: Varianti di impugnatura

D. La macchina non funziona correttamente: controllare:

se Iame/il fileto non sono troppo usurati (llustrazione 7-3 N.21).Se il filo e usurato,deve essere sostituito come segue:
Spagnere il motore, togliere il vecchio filo alla sua sede, prendere un nuovo filo, fare un dato simplice al centro (llustrazione 7-4) e poi inserirlo nella sua sede;
che il filtrlo dell'aria (llustrazione 7-1 N. 13) non sua troppo intasato, il che comporta una notevole perdita di potenza del motore. In questo caso, è necessario soffiarlo con aria compressa o sostuirlo con uno nuovo, acquistabile pressi il rivenditore.
- che la benzina non finisca.
che il livello dell'olio motore non sia sceso sotto il livello minimo (llustrazione 7-1 N. 11).
- che nessuna delle 4 cinghie sie troppo usurata.
- che nessuna delle lame flottanti sia bloccata e provochi forti vibrazioni della macchina (Ilustrazione 7-3 N. 21).

SABO 60-PRO T DRIVE - Il motore non si avvia: Assicurarsi che - 5

SABO 60-PRO T DRIVE - Il motore non si avvia: Assicurarsi che - 6
Ilustrazione 7-3: Dettagli delle lame
Illustrazione 7-4: Sostituzione del filo

E. La macchina non si muove dopo aver azionato la leva di lavoro dell'azionamento:

Se il cavo Bowden è troppo allentato, modificarne l'impostazione.
- Assicurarsi che le cinghie di trasmissione non siano troppo usurate.

SABO 60-PRO T DRIVE - Il motore non si avvia: Assicurarsi che - 7
NON MODIFICARE MAI LE IMPOSTAZIONI DEI CAVI BOWDEN SE NON SE NE CONOSCE LO SCOPO! CIO POTREBBE COMPROMETTERE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA!

IT

8 RICAMBI ACCESSORI

8.1 SERVIZIO CLIENTI

SABO 60-PRO T DRIVE - SERVIZIO CLIENTI - 1

Tutti gli intervenuti di manutenzione e riparazione devono essere esquisamente da personale specializzato: Rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza clienti più vicino.

L'assistenza clienti è fornita da un rivenditore specializzato autorizzato. Per la Germania, è possible trovare il rivendatore autorizzato più vicino sulla ricerca all'dirizzo www.sabo-online.com e alla voce "Service" / "Dealer search". In caso di dubbi, contattare il proprio partner commerciale.

Utilizzare solo ricambi originali. I ricambi non originali possono causare lesioni all'utente e ad altre persone, nonché danni alla macchina. Per la sostituzione di parti della macchina, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza clienti più vicino.

9 SCOPO DELLE ISTRUZIONI PER L'USO

Le presenti struzioni per l'uso sono parte integrante della macchina e hanno lo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per:

  • sensibilizzare gli operatori sugli aspetti della sicurezza;
  • movimentare la macchina imballata e disimballata in modo sicuro;
  • installare correttamente la macchina;
    comprehende correttamente il funzionamento delle machine e i loro limiti;
    perutilizzare lamacchina in modulo corretto e sicuro;
  • eseguire gli interventi di manutenzione in modo corretto e sicuro;
    smontare la macchina in modo sicuro, nel rispetto delle normative vigenti, per proteggere la salute dei lavoratori e l'ambiente.

In conformità alla normativa vigente, i responsabili delle funzioni aziendali che acquistano但这a macchina sono tenuti a leggere attendamente il contentuto del presente manuale e a far si cheanche il personale addetto all'uso e alla manutenzione le segna che lo riguardano.

Il tempo dedicato a但这a occupazione del corretto funzionamento della macchina e dal suo utilizzo sicuro.

Il presente documento presupponne l'osservanza delle norme di sicurezza e salute applicabili durante l'utilizzo della macchina.

Le istruzioni, i disegni e la documentazione contuteni nel presente manuale sono di natura tecnica riservata e sono di stretta proprietà di ECOTECH

ITALIA Srl e non possono essere riprodotti in tutto o in parte.

Il cliente è inoltre responsabile di garantire che sul luogo di utilizzo siano disponibili solo versioni aggiornate del manuale in caso di modifiche al presente documento da parte del produttore.

SABO-Maschinenfabrik GmbH è esente da qualsiasi responsabilità in caso di uso improprio della macchina, come ad esempio

  • uso improprio della macchina o da parte di personale non addestrato/non qualificato;
    Utilizzo contrario alla legislazione specifica;
  • Errori di fornitura;
  • gravi caretze nella manutenzione;
  • modifiche o interventi non autorizzati;
    Utilizzato di ricambi non originali o non specifici per il modello;
    non conformità totale o parziale alle istruzioni;
  • eventi straordinari.

9.1 CONSERVAZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso devono essere conservate in un luogo sicuro e devono accompagnare la macchina per tutte la sua durata in caso di trasferimento di proprietà.

Quando si conservano le istruzioni per l'uso, bisogna fare attenzione a maneggiare con cura e con le mani pulite e a non appoggiare su superfici sporche. Non è consentito rimuovere, strappare o modificare arbitrariamente alcuna parte.

Le iuzioni per l'uso devono essere conservate in un ambiente protetto da umidite e calore e nelle vicinanze della macchina a cui si riferiscono.

In caso di danni che rendano inutilizzabile la copia delle istruzioni per l'uso in suo possesso, l'utente cui richiederne una copia a:

indicando il tipo di macchina e il numero di series o d'ordine indicato sulla targhetta della macchina.

9.2 METODOLOGIA DI AGGIORNAMENTO DELLE ISTRUZIONI PER L'USO

ECOTECH ITALIA Srl si riserva il diritto di modificare il progetto e ottimizzare la macchina perché informare il cliente e essere aggiornare il manuale già fornito all'utente.

Tuttavia, in caso di modifiche alla macchina installata presso il cliente, concordate con il produttore e che comportano la modifica di uno o più capitoli delle istruzioni per l'uso, è responsabilità del produttore inviare i capitoli interessati delle istruzioni per l'uso con la nuova revisione generale ai proprietari delle istruzioni per l'uso.

E responsabilità dell'utente sostituire i vecchi capitoli con quelli nuovi in tutte le copie in sua possesso e sostituire il frontespizio e l'indice con quelli del nuovo stato di revisione seguito le istruzioni allegate alla documentazione aggiornata.

SABO-Maschinenfabrik GmbH é responsable delle descrizioni in lingua tedesca; eventuali traduzioni non sono essere controllate completeness, pertanto in caso di discrepanze è necessario rispetto la lingua tedesca e, se necessario, contattare il nostro ufficio vendite, che apporterà le modifiche ritenute opportune.

9.3 GLOSSARIO

In questa sezione sono elencati i termini che non sono di uso comune o che hanno un significato diverso da quello abituale.

Le abbreviazioni utilizzate sono spiegate di seguito.

9.3.1 Glossario (Allegato I p. 1.1.1 Direttiva 2006/42/CE)

PERICOLO: fonte potenziale di lesions o danni alla salute;
AREA PERICOLOSA: qualsiasi area all'interno e/o intorno a una macchina in cui la sicurezza o la salute di una persona è a rischio;
RISCHIO: la combinazione della probabilità e della gravità di un infortunio o di un danno alla salute che può verificarsi in una situazione di pericolò;
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE SEPARANTE: Una parte della macchina che fornisce protezione mediante una barriere fisica;
DISPOSITIVO DI PROTEZIONE NON SEZIONABILE: Un disposito vena funzione di separazione che, da solo o in combinazione con un dispositivo di protezione separatore, riduce il rischio;
USO PREVISTO: L'uso di una macchina in conformità alle specifiche delle istruzioni per l'uso;
USO IMPROPRIO RAGIONEvolmne PREVEDIBLE: L'uso di una macchina in un modo non previsto delle istruzioni per l'uso, ma che cui derivare da un comportamento umano facilitmente prevedibile.

9.3.2 Ulteriori definizioni

PERSONA PERICOLOSA: persona che si trova completeness o parzialmente in una zona di pericolo;
OPERATORE: la persona o le personne responsabili dell'installazione, del funzionamento, della messa a punto, della manutenzione, della pulizia, della riparazione o del trasporto della macchina;
PERSONALE QUALIFICATO o OPERatore QUALIFICATO: si tratta di persone che hanno frequentato corsi di specializzazione, formazione, ecc. e hanno esperienza nell'installazione, nella messa in funzione e nella manutenzione, nella riparazione e nel trasporto della macchina.
- INTERAZIONE UOMO-Macchina: qualiasi situazione in cui un operatore interagisce con la macchina in una qualiasi delle fasi operative, in qualiasi momento della sua vita operativa;
QUALIFICA DELL'OPERATORE: requisiti minimi delle competenze che l'operaore deve possedere per svolgere l'attività descritta;
NUMERO DI OPERATORI:Numero adeguato di operatori per eseguire l'operazione descritta in modo ottimale, risultante da un'attenta analisi effettuata dal fabbricante, laddove l'utilizzo di un numero diverso di operatori potrebbe portare al mancato raggiungimento del risultato previsto o mettere a rischio la sicurezza del personale coinvolto;
- STATO DELLA MACCHINA: lo stato della macchina comprende la modalità operativa, ad esempio modalità automatica, arresto, ecc., lo stato dei dispositivi di sicurezza della macchina, ad esempio dispositivi di sicurezza attivati, dispositivi di sicurezza disattivati, interrottore di arresto di emergenza premuto, tipo di isolamento delle fonti di energia, ecc;
RISCHIO DI RIPOSO: Rischi che permangono nonostante le misure di protezione integrate nella progettazione della macchina e nonostante i dispositivi di protezione e le misure di protezione aggintive;
COMPONENTE DI SICUREZZA: Un componente destinato a svolgere una funzione di sicurezza e il cui guasto e/o malfunzionamento mette in pericolo la sicurezza delle persone.

1 PREAMBULO. 2

1.1 Consideracoes de caracte r geral 2
1.2 Grupos de operadores 2

2 INFORMAÇÖNES GERAIS 4

ECOTECH ITALIADICHiarazione DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)
Il Fabbricante/The Manufacturer ECOTECH ITALIA SRL via Dovizi 18 47122 Forlì FC - ITALIA, dichiarà, sotto la sua esclusiva responsabilità, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine: (All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002) Modelllo/Model: 60-PRO T DRIVE Product number: SA701024 Motore/Engine: Honda GCV 200
Tipò/Type:60-PRO T DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB
È conforme alle seguenti dispositions: • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle dispositions nazionali di attuazione; • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concennte l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto. La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002. Organismo Notificato n° 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. Is in accordance with: • European Regulation 2006/42/EC and with the relevant national provisions; • European Regulation 2000/14/EC and subsequent amendments, relating to the noise emission in the environment by equipment for use outdoors. Conformity assessment was performed according the procedure laid in Annex VI of European Regulation no. 2000/14/EC. Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA. La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo è il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE è conservato presso la sede dell'azienda. Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredto dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE. The person authorized to compile the Technical Construction File is Mr. Roberto Romboli at ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forlì FC - ITALY. The Technical Construction File required 2006/42/EC Directive is maintained at the corporate headquarters. Ali of the instructions, as per the owner manual supplied with the machine, must be followed as well as all of the safety and accident prevention standards in force in the Country of use. The machine bears the CE Mark. Data: 04/03/2023 II Legale Rappresentante / Signature of Legal Representative Roberto Romboli ECOTECH ITALIA S.R.L. Via Ospomplada 094-41122 P.O.I.F. Tel. 0455-774314 - Fax 0453 776369 G.P. a.P. NA 08994770408

SABO 60-PRO T DRIVE - Ulteriori definizioni - 1

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' / CONFORMITY DECLARATION (All. II-A Dir. 2006/42/CE)

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 60-PRO T PUSH

Product number: SA700024

Motore/Engine: Honda GCV 200

Tipio / Type:60-PRO T PUSHAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:max 600 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 98 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modifiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC - ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

dichiara,除去la sua esclusiva responsabilita, che la macchina/declares, under its own responsibility, the machine:

(All. I parte A punto 32 D.Lgs. 262/2002)

Modello/Model: 50-PRO C DRIVE

Product number: SA711024

Motore/Engine: Honda GXV 160

Tipo / Type:50-PRO C DRIVEAnno di costruzione: Fabrication year:2023
Livello di potenza sonora misurato: Measured sound pressure:LwA 95,1 dBLarghezza di taglio max: Maximum cutting width:500 mm
Livello di potenza sonora garantito: Guaranteed sound pressure:LwA 96 dB

E conforme alle seguenti disposizioni:

  • Direttiva Macchine 2006/42/CE e alle disposizioni nazionali di attuazione;
  • Direttiva Europea 2000/14/CE (D.Lgs. 262/2002) e successive modiche, concernente l'emissione acustica ambientale delle machine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.

La valutazione della conformità è stata effettuata secondo la procedura di cui all'All. VI (punto 6 - procedura II) del D.Lgs. 262/2002.

Organismo Notificato n° 1282: Entre Certificazione Macchine S.r.L. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

Notified Body no. 1282: Ente Certificazione Macchine S.r.l. - via Cà Bella 243, 40053 Loc. Castello di Serravalle - Valsamoggia (BO) - ITALIA.

La persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico Costruttivo e il Sig. Roberto Romboli presso ECOTECH ITALIA S.r.l. via Copernico, 85 47122 Forli FC -ITALIA. Il Fascicolo Tecnico Costruttivo richiesto alla Direttiva Macchine 2006/42/CE e conservato presso la sede dell'azienda.

Nell'utilizzo devono essere rispetto delle istruzioni riportate nel manuale d'uso a corredo dello strumento, nonché tutte le norme in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni vigenti nel paese di utilizzo; sul prodotto è stata apposta la marcatura CE.

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SABO

Modello : 60-PRO T DRIVE

Categoria : Tosaerba