Practixx PX-SE-2000 - Generatore

PX-SE-2000 - Generatore Practixx - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PX-SE-2000 Practixx in formato PDF.

📄 248 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Practixx PX-SE-2000 - page 45
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PX-SE-2000 Practixx

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Generatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PX-SE-2000 - Practixx e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PX-SE-2000 del marchio Practixx.

MANUALE UTENTE PX-SE-2000 Practixx

Spiegazione dei simboli sull'apparecchio

L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.

Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 1Il manuale operativo deve essere letto. Prima di utilizzare l'apparecchio, consultare sempre il paragrafo corrispondente nel manuale per l'utente.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 2Importante. Parti calde. Mantenersi a distanza.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 3Importante. Spegnere il motore prima di eseguire il rifornimento di carburante. Non effettuare il rifornimento mentre l'apparecchio sta funzionando.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 4Importante. I gas di scarico sono velenosi, pertanto non azionare il motore in spazi non ventilati.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 5Indossare degli otoprotettori. Indossare dei guanti protettivi.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 6Avviso di tensione elettrica
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 7Procedere con la dovuta attenzione quando si ha a che fare con carburanti e lubrificanti!
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 8Disinserire il cavo di accensione, prima di eseguire degli interventi di manutenzione e leggere attentamente le istruzioni.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 9Non esporre l'apparecchio alla pioggia.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 10Quando si avvia il motore si producono scintille. Queste possono incendiare dei gas infiammabili presenti nelle vicinanze.
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 11È tassativamente vietato utilizzare fiamme libere o fumare nei pressi dell'apparecchio!
Practixx PX-SE-2000 - Spiegazione dei simboli sull'apparecchio - 12Collegamento USB
Attenzione!Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo

Indice:

Pagina:

  1. Introduzione 45
  2. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1 - 3)....45
  3. Contenuto della fornitura 45
  4. Impiego conforme alla destinazione d'uso.... 45
  5. Indicazioni di sicurezza 46
  6. Dati tecnici 50
  7. Disimballaggio 50
  8. Prima della messa in funzione 51
  9. Messa in funzione....51
  10. Manutenzione 52
  11. Stoccaggio 53
  12. Trasporto....54
  13. Smaltimento e riciclaggio .... 54
  14. Risoluzione dei guasti....55

1. Introduzione

Produttore:

Scheppach GmbH

Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.

Avvertenza:

Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il produttore del presente apparecchio non risponde dei danni all'apparecchio in questione o derivanti da esso in caso di:

• manipolazione impropria,
- mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
- riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato,
- montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali,
- utilizzo non conforme,

Da osservare:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'apparecchio di sfruttare le sue possibilità d'im-piego conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avvertenze importanti su come utilizzare l'apparecchio in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività e aumentare l'affidabilità e la durata di vita dell'apparecchio.

Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'apparecchio.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'apparecchio, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro. Possono lavorare sull'apparecchio solo persone che sono state istruite sull'uso dell'apparecchio e che sono state informate dei rischi a esso associati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata.

Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l'utilizzo di apparecchi simili.

Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delle indicazioni di sicurezza.

2. Descrizione dell'apparecchio (Fig. 1 - 3)

  1. Maniglia di trasporto
  2. Coperchio del serbatoio con ventilazione
  3. Interruttore ON/OFF con starter
  4. Starter d'inversione
  5. Rivestimento del motore
  6. Coperchio della candela
  7. Collegamento a terra
  8. Interruttore di risparmio energetico
  9. Presa di corrente 230 V \~ (2x)
  10. Collegamento USB (2x)
  11. Indicatore di avvertimento dell'olio
  12. Indicatore di sovraccarico
  13. Indicatore di funzionamento

A Tappo filettato di rabbocco dell'olio
B Coperchio del filtro dell'aria
C Filtro dell'aria
D Cavo di accensione
E Candela di accensione

3. Contenuto della fornitura

a. PX-SE-2000

b. Istruzioni operative

c. Chiave per candele

d. Imbuto

4. Impiego conforme alla destinazione d'uso

L'apparecchio è destinato ad applicazioni che prevedono l'esercizio con una sorgente di tensione alternata di 230 V.

Osservare imperativamente i vincoli imposti dagli avvertimenti di sicurezza.

Lo scopo del generatore è l'azionamento di utensili elettrici e l'alimentazione elettrica di fonti di illuminazione.

Per gli elettrodomestici, controllare che l'apparecchio sia idoneo secondo i dati forniti dal relativo fabbricante. In caso di dubbi, contattare il rivenditore specializzato dell'elettrodomestico interessato.

Questo gruppo elettrogeno è concepito esclusivamente per far funzionare apparecchi elettrici la cui potenza max. rientra nei dati di potenza del generatore. È necessario tenere conto di una corrente di avviamento maggiore delle utenze induttive.

Inverter

In presenza di un generatore di corrente a inverter, la corrente viene generata in un modo completamente nuovo. Mediante una piccola bobina a più poli nella parte interna, la tensione della corrente alternata generata viene trasformata per via elettronica prima in tensione continua, poi in tensione alternata con una curva sinusoidale pulita. Grazie a questa curva sinusoidale pulita è possibile azionare i dispositivi elettronici senza danneggiarli.

Utilizzare la macchina solo in modo conforme all'uso previsto. Un uso diverso o che oltrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operatore, e non il fabbricante, è unico responsabile dei danni o delle lesioni provocati da un uso non conforme.

Si prega di osservare che i nostri apparecchi non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Non ci si assume alcuna responsabilità se l'apparecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

5. Indicazioni di sicurezza

Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo: △

Inoltre le istruzioni di servizio contengono importanti sezioni di testo contrassegnate dalla dicitura “ATTENZIONE!”.

Attenzione!

Quando si utilizzano gli apparecchi, occorre attenersi ad alcune misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Leggere dunque attentamente e in modo completo le presenti istruzioni per l'uso / indicazioni di sicurezza.

Qualora l'apparecchio venga ceduto ad un'altra persona, consegnarle anche queste istruzioni per l'uso / indicazioni di sicurezza.

Si declina ogni responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso e delle indicazioni di sicurezza.

PERICOLO

In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste un elevatissimo pericolo di morte o di possibili lesioni mortali.

⚠ AVVISO

In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di morte o di gravi lesioni.

CAUTELA

In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di lesioni di lieve o media entità.

AVVERTENZA

In caso di mancata osservanza di questa indicazione, sussiste il pericolo di un danno al motore o altri beni materiali.

Indicazioni di sicurezza generali

1. Mantenere in ordine la zona di lavoro

- Disordine nell'area di lavoro può causare infortuni.

2. Tenere in considerazione gli influssi ambientali

- Non lavorare mai con l'apparecchio in locali chiusi o scarsamente ventilati. Quando il motore è in funzione, si generano gas tossici. Tali gas possono essere inodore e invisibili.

• Non esporre l'apparecchio alla pioggia.

- Non utilizzare l'apparecchio in ambiente umido o bagnato.

- Assicurarsi di avere una posizione stabile su terreno accidentato.

- Garantire durante il lavoro un'illuminazione sufficiente.

- Non utilizzare l'apparecchio in mezzo a vegetazione facilmente infiammabile o in luoghi esposti a rischio di incendio o esplosione.

- In caso di aridità, tenere a disposizione un estintore (pericolo di incendio).

3. Tenere le altre persone a distanza

- Non lasciare altre persone, in particolare bambini e giovani, vicino all'apparecchio. Tenere queste persone lontane dalla zona di lavoro.

4. Conservare gli apparecchi non utilizzati in modo sicuro

- Gli apparecchi inutilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, in alto o al chiuso, fuori dalla portata dei bambini.

5. Non sovraccaricare l'apparecchio

- Lavorare entro il campo di potenza indicato.

6. Lavorare con la piena consapevolezza

- Non lavorare mai sotto l'effetto di alcool, droghe, farmaci o altre sostanze che possano alterare la vista, i riflessi e il giudizio.

7. Utilizzare sempre l'apparecchio come da disposizioni

- Non impiegare l'apparecchio in applicazioni per il quale non è previsto.

Avvertenze di sicurezza per il trattamento di materiali di esercizio infiammabili

  1. AVVISO!: La benzina è facilmente infiammabile:
  2. Conservare la benzina in contenitori appositamente progettati a tale scopo.
  3. Rabboccare con benzina solo all'aperto e non fu- mare durante l'operazione.
  4. Rabboccare con benzina prima di avviare il motore. Non rimuovere mai il coperchio del serbatoio del carburante né rabboccare con benzina mente il motore è in funzione o è ancora caldo.
  5. Se si versa del carburante, non provare ad avviare il motore, bensì spostare la macchina dell'area in cui si è versato il carburante ed evitare qualsiasi fonte di ignizione fino a quando tutti i vapori di carburante non siano evaporati. Riapplicare in modo sicuro il coperchio del serbatoio del carburante e della tanica.

Rifornimento di carburante

  • Prima del rifornimento, spegnere sempre il motore. △ Attenzione! Aprire sempre con attenzione il tappo del serbatoio in modo che sia possibile un lento rilascio della sovrapressione esistente.
  • All'atto dei lavori con l'apparecchio, si generano elevate temperature sull'alloggiamento. Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima del rifornimento.

  • Attenzione! In caso di raffreddamento insufficiente dell'apparecchio, è possibile che il carburante si infiammi all'atto del rifornimento, producendo gravi ustioni.

  • Assicurarsi che il serbatoio non sia troppo pieno di carburante. Se si rovescia del carburante, occorre rimuoverlo immediatamente e pulire l'apparecchio.
  • Chiudere sempre correttamente il tappo di chiusura sul serbatoio del carburante, per evitarne un distacco a seguito delle vibrazioni che si presentano durante il funzionamento dell'apparecchio.

PERICOLO

Non rifornire la macchina in prossimità di fiamme libere.

Disposizioni di sicurezza speciali quando si utilizzano motori a combustione

PERICOLO

I motori a combustione presentano un pericolo particolare durante il funzionamento e il rifornimento. Leggere e rispettare sempre le avvertenze. In caso di inos-servanza, si possono verificare gravi lesioni, persino mortali.

  1. È vietato apportare modifiche al generatore.

2. ⚠ Attenzione!

pericolo di intossicazione, i gas di scarico, i carburanti e i lubrificanti sono tossici. Non inalare i gas di scarico.

3. ⚠ Attenzione!

pericolo di ustioni, non toccare il sistema di scarico e il meccanismo motore.

  1. Non mettere l'apparecchio in funzione in locali non aerati o in ambienti facilmente infiammabili. In caso si debba mettere l'apparecchio in funzione in un locale ben aerato, occorre convogliare i gas di scarico direttamente all'aria aperta mediante un flessibile di scarico. m Attenzione! Anche con un flessibile di scarico sono possibili fughe di gas tossici. A causa del pericolo di incendio, non dirigere mai il flessibile di scarico verso materie infiammabili.

5. ⚠ Pericolo di esplosione!

Non mettere mai l'apparecchio in funzione all'interno di locali nei quali si trovino materie facilmente infiammabili.

  1. Non modificare la velocità impostata dal fabbricante. In caso contrario, si rischia di danneggiare l'apparecchio o le apparecchiature collegate.

  2. Installare l'apparecchio a una distanza di almeno 1 da pareti ed apparecchiature collegate.

  3. Posizionare il dispositivo in un luogo sicuro e piano. È vietato girare, ribaltare e spostare l'apparecchio durante il funzionamento.
  4. Non afferrare mai il generatore con le mani bagnate.
  5. Proteggersi dai pericoli elettrici.
  6. All'esterno, utilizzare solo cavi prolunga autorizzati a tal fine e adeguatamente contrassegnati (H07RN).
  7. La lunghezza totale massima delle eventuali pro-lunghe deve essere di 50 m (sezione 1,5 mm2) o 100 m (sezione 2,5 mm2).
  8. Affidare i lavori di riparazione e di regolazione solo a personale specializzato autorizzato.
  9. Non toccare gli elementi a movimento meccanico o caldi. Non rimuovere i rivestimenti protettivi.
  10. I valori relativi al livello di potenza sonora (L WA ) e al livello di pressione sonora (L PA ) indicati nei dati tecnici sono valori relativi alle emissioni e non corrispondono obbligatoriamente al livello di lavoro. Benché esista una correlazione fra i livelli di emissione e di nocività, non è possibile dedurre in modo affidabile se siano necessarie o no ulteriori misure cautelative. Fra i fattori che influiscono sul livello di nocività reale sono incluse le caratteristiche del locale di lavoro, altre sorgenti sonore, ecc. quali ad esempio la quantità di altre macchine e processi contigui e la durata di esposizione dell'operatore al rumore. Inoltre, il livello di nocività ammesso può variare di Paese in Paese. Tuttavia, questa informazione permette al gestore di valutare meglio i rischi e i pericoli.
  11. Non utilizzare mezzi di servizio elettrici (nemmeno prolunghe o spine) difettosi.
  12. Non inserire mai oggetti nei fori di aerazione. Questo vale anche quando l'apparecchio è spento. Lì-nosservanza di tale indicazione, può comportare lesioni o danni all'apparecchio.
  13. Il gruppi del generatore possono caricare, in condizioni ambientali normali, solo fino alla relativa potenza nominale. Se il gruppo del generatore si utilizza in condizioni non conformi alle condizioni di riferimento come da ISO 8528-8 e il raffreddamento del motore o il generatore trifase sono influenzazi (ad es. a seguito di funzionamento in aree circoscritte), occorre ridurre la potenza.
  14. In caso di temperature elevate, grande altezza ed elevata umidità, occorre ridurre la potenza come di seguito descritto.

Temperatura di esercizio massima: 40 °C

Altezza massima: 1000 m

Umidità massima: 90 %

  1. Tenere l'apparecchio privo di olio, sporco e altre impurità.
  2. Accertarsi che il silenziatore e il filtro dell'aria funzionino correttamente. Questi componenti fungono da protezione contro le fiamme in caso di accensione difettosa.
  3. Prima di collegare i cavi elettrici, l'apparecchio deve raggiungere il numero di giri massimo. Staccare i cavi prima di spegnere il motore.
  4. Per evitare lesioni a causa di scosse elettriche, accertarsi che il serbatoio del carburante non sia completamente vuoto se i cavi elettrici sono collegati.
  5. Il carico non deve superare la potenza indicata sulla targhetta del modello del generatore. Un sovraccarico può causare danni o ridurre la durata dell'apparecchio.
  6. Non collegare l'apparecchio a prese domestiche. L'apparecchio non deve essere collegato ad altre sorgenti elettriche, ad esempio rete elettrica dell'azienda di servizi pubblici. In casi particolari, quando è richiesto un collegamento stand-by con gli impianti elettrici presenti, questo può essere eseguito solo da un elettricista qualificato, che deve considerare le differenza tra il funzionamento dell'equipaggiamento usando la rete di alimentazione elettrica pubblica e il funzionamento del dispositivo.
  7. Spegnere il motore:

  8. Ogni volta che si abbandona la macchina

  9. Prima di rabboccare con carburante

  10. Chiudere sempre il rubinetto del carburante quando la macchina non è in funzione.

  11. Non utilizzare mai la leva di comando dello starter per arrestare il motore.

Avviso! Questo attrezzo elettrico genera un campo magnetico durante l'esercizio. Tale campo può danneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico.

Indicazioni di sicurezza per assistenza/manuten- zione

  1. Per la manutenzione e come accessori, utilizzare solo pezzi originali.
  2. Sostituire i silenziatori difettosi.
  3. Verificare sempre prima dell'uso, mediante un controllo visivo, la presenza di usura o danni sull'apparecchio. Sostituire gli elementi e le viti usurati o danneggiati. Stringere tutti i dadi, i bulloni e le viti, al fine di garantire che l'equipaggiamento sia in condizioni sicure.
  4. Occorre eseguire regolarmente verifiche dei punti di perdita o di tracce di usura nel sistema del carburante, ad esempio dovuti a tubi porosi, morsetti allentati o assenti e danni al serbatoio o al suo co-perchio. Prima dell'uso, eliminare qualsiasi difetto.
  5. Prima di controllare o regolare l'apparecchio o il motore, è necessario rimuovere la candela o il cavo della candela, per evitare un avvio involontario.

⚠ AVVISO!

Una manutenzione impropria oppure la mancata considerazione o soluzione di un problema, può diventa-re una fonte di pericolo durante il funzionamento. Azion- nare solo macchine sottoposte a corretta e regolare manutenzione. Solo in questo modo si può azionare in modo sicuro, economico e impeccabile il proprio apparecchio.

Non pulire, sottoporre a manutenzione, regolare o riparare la macchina durante il funzionamento. Le parti in movimento possono causare lesioni gravi.

Non utilizzare benzina o altri solventi infiammabili per la pulizia delle parti della macchina.

⚠ AVVISO! I vapori di benzina e solventi possono esplodere.

Riapplicare all'apparecchio l'equipaggiamento di protezione e di sicurezza dopo le operazioni di riparazione e manutenzione.

Assicurarsi che le condizioni della macchina siano sicure, controllare in particolare la tenuta del sistema del carburante.

Pulire sempre le alette di raffreddamento del motore da tracce di sporco.

Pericoli residui e misure di protezione da applicare

Inosservanza dei principi ergonomici

Uso non attento dei dispositivi di protezione individuale (DPI)

Un utilizzo non attento o il mancato utilizzo dei dispositivi di protezione individuale possono comportare gravi lesioni.

- Indossare i dispositivi di protezione individuale richiesti.

Comportamento umano, errato

- Rimanere pienamente concentrati durante i lavori.

⚠ Pericolo residuo - Non è mai possibile escluderlo.

Rischi elettrici residui

Contatto elettrico

All'atto del contatto della pipetta della candela, si può verificare una scarica elettrica con motore in funzione.

- Non toccare mai la pipetta della candela o la candela stessa con motore in funzione.

Rischi termici residui

Ustioni, geloni

Il contatto con scarico/alloggiamento può causare ustioni.

- Lasciare raffreddare l'apparecchio a motore.

Rischio da rumore - Danni all'udito

Lunghe operazioni con l'apparecchio in assenza di oto- protettori può provocare danni all'udito.

- Indossare di base otoprotettori.

Rischio dovuto a materiali e altre sostanze - Contatto, inalazione

I gas di scarico possono provocare danni alla salute.

- Utilizzare l'apparecchio a motore solo all'aperto

Fuoco, esplosione

⚠ Il carburante è facilmente infiammabile.

- Durante il lavoro e il rifornimento, è vietato fumare ed esporsi a fiamme libere.

Comportamento in caso di emergenza

Qualora si verificasse un incidente, prendere le dovute misure di primo soccorso e richiedere l'intervento medico immediato da parte di personale qualificato.

Quando si richiede aiuto, fornire le seguenti indicazioni:

  1. Dove è successo
  2. Cosa è successo

  3. Quanti sono i feriti

  4. Che tipo di ferite sono

  5. La persona addetta alla segnalazione!

6. Dati tecnici

GeneratoreInverter digitale
Tipo di protezioneIP23M
Potenza continua P_nom (S1) (230 V)1600 W
Potenza massima P_max (S2 2 min) (230 V)2000 W
Tensione nominale U_nenn 2 x 230 V~
Corrente nominale I_nenn 6,95 A (230 V)
Frequenza F_nenn 50 Hz
Tipo motore di comando4 tempi, 1 cilindro raffreddato ad aria
Cilindrata79 cm ^3
Potenza max. (motore)2,2 kW / 3 PS
CarburanteSenza piombo (E5)
Capacità del serbatoio4,1 l
Tipo di olio motore10W30 / 15W40
Quantità d'olio (ca.)350 ml
Consumo a pieno carico1,269 l/h
Peso17,5 kg
Temperatura max.40 °C
Altezza di montaggio (sopra il livello zero)1000 m
Candela di accensioneA7RTC

Con riserva di modifiche tecniche!

Modalità operativa S1 (funzionamento continuo)

La macchina può operare costantemente alla potenza specificata.

Modalità operativa S2 (funzionamento a breve durata)

La macchina può operare alla potenza massima per un breve periodo. La macchina deve poi rimanere ferma per un certo lasso di tempo, per non riscaldarsi in modo non ammesso.

Informazioni relative all'emissione sonora misurata in base alle norme in vigore:

$$ \text { Pressione acustica } L _ {p A} = 7 1, 6 \mathrm{dB(A)} $$

$$ \text { Potenza acustica } L _ {\mathrm{wA}} = 9 1, 6 \mathrm{dB(A)} $$

$$ \text { Incertezza di misura } K _ {\mathrm{pA}} = 1, 1 3 \mathrm{dB} $$

Indossare degli otoprotettori.

L'esposizione al rumore può provocare la perdita dell'udito.

7. Disimballaggio

  • Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela l'apparecchio.
  • Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
  • Controllare se il contenuto della fornitura è completo.
  • Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. In caso di reclami informare immediatamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.
  • Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.
  • Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
  • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
  • In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.

⚠ AVVISO!

Pericolo di ingerimento e soffocamento!

Il materiale d'imballaggio e i dispositivi di sicurezza per l'imballaggio e per il trasporto non sono giocattoli per bambini. Sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti possono essere ingeriti e causare il soffocamento.

- Tenere il materiale d'imballaggio e i dispositivi di sicurezza per l'imballaggio e per il trasporto lontano dalla portata dei bambini.

8. Prima della messa in funzione

ATTENZIONE!

Controllare prima dell'avvio del motore:

  • Controllare il livello del carburante, rabboccare in caso di necessità
  • il serbatoio dovrebbe essere almeno pieno a metà
  • Provvedere ad una ventilazione sufficiente dell'apparecchio
  • Assicurarsi che il cavo della candela sia fissato alla candela stessa
  • Scollegare dal generatore di corrente un eventuale dispositivo collegato
  • lo stato del filtro dell'aria
  • lo stato dei condotti del carburante
  • il posizionamento stabile dei collegamenti a vite esterni

Attenzione! Prima del primo utilizzo, rabboccare con olio.

Prima di qualsiasi utilizzo, controllare il livello dell'olio con il motore spento e in superficie piana. Utilizzare olio a quattro tempi oppure un olio HD di massima qualità equivalente. SAE 10W-30 è raccomandato per l'uso generale a tutte le temperature.

Verificare il livello dell'olio, Fig. 6

Rimuovere il rivestimento del motore (Fig. 5)

Rimuovere il tappo di rabbocco dell'olio (A) e lavare l'asticella di livello.

Controllare il livello dell'olio spingendo l'asta a immersione nel bocchettone, senza avvitare il tappo.

Qualora il livello dell'olio fosse scarso, rabboccare con olio raccomandato fino al bordo inferiore del bocchet-tone dell'olio.

Rabboccare con carburante

  • Per rifornire di carburante l'apparecchio, aprire il coperchio del serbatoio (2) ruotandolo in senso anteriorario.
  • Riempire il contenitore di riserva con carburante.
  • Chiudere il serbatoio ruotando il relativo coperchio (2) in senso orario.

Carburante consigliato

Per questo motore, è necessaria esclusivamente benzina normale senza piombo con un numero di ottano di 91 o superiore (metodo Research).

m Utilizzare solo carburante nuovo e pulito.

Acqua e impurità nella benzina danneggiano il sistema del carburante.

Volume del serbatoio: 4,1 litri

⚠ Rifornire in una zona ben ventilata con il motore spento. Se il motore era in funzione poco prima, lasciarlo prima raffreddare. Mai rifornire il motore in un edificio, dove i vapori di benzina possono raggiungere fiamme o scintille.

La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Essa può causare ustioni altre gravi lesioni in caso di contatto con il carburante.

  • Spegnere il motore e tenerlo lontano da fonti di calore, scintille nonché fiamme.
  • Fare rifornimento solo all'aperto.
  • Rimuovere immediatamente la benzina versata.

9. Messa in funzione

9.1 Avviare il motore

  • Posizionare la ventilazione sul coperchio del serbatoio su "ON" (Fig. 3)
  • Portare l'interruttore ON/OFF in posizione "RUN" (Fig. 4)

In stato "caldo"

- Avviare il motore con lo starter d'inversione - tirare a tal fine l'impugnatura con forza. Portare lentamente e con cautela a mano lo starter d'inversione nella posizione originaria. Qualora il motore non dovesse avviarsi, tirare ancora l'impugnatura. (Fig. 1 Pos. 4)

In stato "freddo"

  • Portare l'interruttore ON/OFF in posizione "CHOKE" (Fig. 4) dello starter
  • Avviare il motore con lo starter d'inversione; tirare a tal fine la manopola con forza. Portare lentamente e con cautela a mano lo starter d'inversione nella posizione originaria. Qualora il motore non dovesse avviarsi, tirare ancora l'impugnatura. (Fig. 5)

Avvertenza:

Se il motore non si accende la prima volta, occorre eseguire più tentativi di avviamento, fino a quando il carburante non è affluito dal serbatoio al motore.

- Dopo l'avviamento del motore (dopo ca. 15-30 s), portare l'interruttore ON/OFF (3) dalla posizione "CHOKE" dello starter a "RUN". (Fig. 4)

9.2 Arresto del motore

  • Lasciare che il generatore elettrico funzioni brevemente senza carico prima di disinserirlo, in modo che il gruppo possa “raffreddarsi”
  • Portare l'interruttore ON/OFF in posizione "OFF" (Fig. 4)

9.3 Indicatore di avvertimento dell'olio (11)

L'indicatore si attiva se il livello dell'olio è troppo basso e si disattiva non appena l'olio raggiunge un livello sufficiente.

9.4 Indicatore di sovraccarico (12)

La protezione contro il sovraccarico si attiva in caso di un assorbimento di potenza troppo elevato e disattiva le prese da 230 V (9). Spegnere l'apparecchio come descritto nella sezione 9.2.

Scollegare l'utenza elettrica dall'apparecchio Rimettere in funzione l'apparecchio come descritto nella sezione 9.1.

9.5 Indicatore di funzionamento (13)

L'indicatore di funzionamento è attivo quando il motore è in funzione.

9.6 Interruttore di risparmio energetico (9)

Per ridurre il consumo di carburante al minimo, portare l'interruttore di risparmio energetico in posizione "ON".

9.7. Sicurezza elettrica

I cavi di alimentazione elettrica e gli apparecchi collegati si devono trovare in condizioni perfette.

Non collegare mai il generatore di corrente alla rete elettrica (presa di corrente).

Le lunghezze dei cavi per il consumatore devono essere mantenute quanto più corte possibile.

9.8 Messa a terra (Fig. 2)

Per disperdere le cariche statiche è possibile collegare a terra l'alloggiamento dell'apparecchio. A tal fine collegare un cavo da un lato al terminale di messa a terra (7) del generatore di corrente e dall'altro ad una massa esterna (ad es. un picchetto di terra).

9.9 Collegamento USB

Questo generatore dispone di due collegamenti USB. Essi possono essere utilizzati per la ricarica di smartphone.

10. Manutenzione

AVVISO

  • Eseguire le operazioni di manutenzione solo con motore spento.
  • Rimuovere la pipetta della candela di accensione

Cambio dell'olio

Sostituire l'olio motore dopo le prime 25 ore di esercizio, successivamente ogni 50 ore o ogni tre mesi. Il cambio dell'olio motore deve essere eseguito con il motore che si trova a temperatura d'esercizio.

  • Per il cambio dell'olio, tenere a portata di mano un contenitore adatto che non presenti perdite.
  • Rimuovere il rivestimento del motore (Fig. 5 Pos. 5)
  • Aprire il tappo filettato di rabbocco dell'olio (Fig. 6 Pos. A)
  • Scaricare l'olio usato in un recipiente di raccolta adatto inclinando il generatore elettrico
  • Versare l'olio motore con il recipiente di riempimento dell'olio in dotazione fino alla tacca superiore dell'astina di livello
  • Smaltire l'olio usato in modo regolare. Consegnare l'olio usato ad un centro di raccolta e smaltimento. La maggior parte delle stazioni di rifornimento, delle officine di riparazione e dei centri di riciclaggio ritirano l'olio usato gratuitamente.

Filtro dell'aria

Una pulizia frequente del filtro dell'aria previene malfunzionamenti del carburatore.

Pulizia del filtro dell'aria e sostituzione delle relative cartucce

  • Il filtro dell'aria dovrebbe essere pulito ogni 30 ore di servizio.
  • Rimuovere il rivestimento del motore (Fig. 5 Pos. 5).
  • Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (Fig. 8 Pos. B).
  • Rimuovere il filtro dell'aria (Fig. 8 Pos. C).
  • Pulire gli elementi del filtro con acqua saponosa, sciacquare poi con acqua pulita e lasciarli asciugare bene prima del nuovo montaggio.
  • Il montaggio avviene seguendo la procedura inversa.

AVVISO

Non utilizzare MAI benzina o soluzioni detergenti con un basso grado di infiammabilità per pulire la cartuccia del filtro dell'aria. Ciò potrebbe causare incendi o esplosione.

AVVERTENZA

Non fare mai girare il motore senza la cartuccia del filtro dell'aria o nel caso in cui questa sia danneggiata.

Se la sporcizia penetra nel motore possono prodursi gravi danni al motore. In questo caso il venditore, nonché il produttore, prende le distanze da qualsiasi richiesta di prestazioni in garanzia.

Controllare la candela di accensione, pulirla e sostituirla

Controllare la presenza di sporco e sporcizia sulla candela di accensione dopo 10 ore di servizio. Se necessario, pulirla con una spazzola metallica in rame. Sottoporre la candela a manutenzione dopo altre 50 ore di funzionamento.

  • Aprire il coperchio della candela (Fig. 9)
  • Rimuovere il cavo di accensione con il connettore. (Fig. 9 Pos. D)
  • Rimuovere qualsiasi traccia di sporco dalla base della candela
  • Utilizzare la chiave per candele in dotazione per lo smontaggio della candela di accensione.
  • Controllare a vista la candela di accensione. Rimuovere se necessario eventuali depositi presenti con una spazzola metallica.
  • Cercare, in base alla colorazione, la parte superiore della candela. Come standard, dovrebbe essere la parte chiara.
  • Controllare la fessura della candela. Una larghezza della fessura accettabile è di 0,6 - 0,7 mm (Fig. 11)
  • Installare la candela di accensione a mano con attenzione.
  • Quando la candela di accensione è stata inserita, stringerla con la relativa chiave per candele.
  • Portare il cavo di accensione con spina alla candela di accensione.

AVVERTENZA

Una candela di accensione lenta può surriscaldarsi e danneggiare il motore. Inoltre, stringendo troppo forte la candela, si può danneggiare la filettatura nella testa del cilindro.

Informazioni sulle riparazioni

Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.

Pezzi soggetti a usura*: Candela di accensione

* non necessariamente compreso nell'ambito della fornitura!

I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.

Pulizia

  • Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l'alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Pulire l'apparecchio strofinando con un panno pulito o soffiando con aria compressa a bassa pressione.
  • Si raccomanda di pulire l'apparecchio subito dopo ogni utilizzo.
  • Pulire regolarmente l'apparecchio con un panno umido e del sapone molle. Non impiegare detergenti o solventi; questi potrebbero corrodere le parti di plastica dell'apparecchio. Assicurarsi che non possa penetrare acqua all'interno dell'apparecchio.

11. Stoccaggio

  1. Eseguire tutte le operazioni di manutenzione generale, come riportare nella sezione di manutenzione delle istruzioni per l'uso.
  2. Scaricare il carburante dal serbatoio (utilizzare a tale proposito una pompa della benzina in plastica di normale uso comune nel mercato dell'edilizia).
  3. Dopo aver scaricato il carburante, avviare la macchina.
  4. Lasciare che la macchina continui a funzionare a vuoto fino a quando non si arresta. Fare questo serve a pulire il gassatore dal carburante residuo.
  5. Lasciare raffreddare la macchina (circa 5 minuti).
  6. Rimuovere la candela di accensione.
  7. Riempire un cucchiaino da tè in grande quantità con olio per motore a 2 tempi nella camera di combustione. Tirare più volte verso l'esterno con cautela la cordicella del motorino di avviamento per bagnare di olio i componenti interni.
  8. Reinserire la candela.
  9. Pulire l'alloggiamento esterno della macchina.
  10. Conservare la macchina in luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata di sorgenti di accensione e sostanze infiammabili.

Rimessa in funzione

  1. Rimuovere la candela di accensione.
  2. Tirare più volte verso l'esterno la cordicella del motorino di avviamento per pulire la camera di combustione da resti di olio.
  3. Pulire i contatti della candela o inserire una candela nuova.
  4. Riempire il serbatoio.

12. Trasporto

AVVISO

Prima del trasporto o del deposito in spazi chiusi, lasciare raffreddare il motore della macchina, per evitare ustioni ed escludere qualsiasi rischio di incendio.

Se si desidera trasportare l'apparecchio, occorre per prima cosa svuotare il serbatoio della benzina. Pulire l'apparecchio con una spazzola o una scopetta eliminando lo sporco grossolano.

13. Smaltimento e riciclaggio

Avvertenze per l'imballaggio

Practixx PX-SE-2000 - Avvertenze per l'imballaggio - 1

Practixx PX-SE-2000 - Avvertenze per l'imballaggio - 2

Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.

Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG)

Practixx PX-SE-2000 - Avvertenze relative alla legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) - 1

I dispositivi elettrici ed elettronici usati non rientrano nei rifiuti domestici, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!

  • Le batterie o gli accumulatori utilizzati non integrati nel dispositivo usato devono essere rimossi prima della consegna, senza distruggerli! Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
  • I proprietari o gli utilizzatori di dispositivi elettrici ed elettronici sono tenuti per legge a restituirli al termine della loro durata utile.
  • L'utente finale è responsabile in prima persona per la cancellazione dei suoi dati personali in relazione al dispositivo usato da smaltire!
  • Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che i dispositivi elettrici ed elettronici non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici.
  • I dispositivi elettrici ed elettronici possono essere restituiti gratuitamente presso i seguenti centri:
  • Centri di raccolta e smaltimento di diritto pubblico (ad es. depositi comunali)
  • Punti vendita di dispositivi elettronici (fisici e online), nella misura in cui il distributore sia tenuto al ritiro o lo offra in modo volontario.
  • È possibile consegnare gratuitamente al produttore, senza dovere acquistare prima un nuovo dispositivo da questi, fino a tre dispositivi elettronici usati per ogni tipo di dispositivo con una lunghezza del bordo di massimo 25 centimetri, oppure portare il dispositivo presso un altro centro di raccolta autorizzato nelle proprie vicinanze.

- Altre condizioni di ritiro complementari del produttore e del distributore sono reperibile presso il rispettivo servizio clienti.

  • In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore.
  • Quanto esposto si applica solo ad apparecchi installati e distribuiti in un paese dell'Unione Europea e soggetti alla Direttiva europea 2012/19/UE. Nel paesi al di fuori dell'Unione Europea possono applicarsi norme diverse per lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici usati.

La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell'apparecchio non più in uso.

Carburanti e oli

  • Prima dello smaltimento dell'apparecchio, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell'olio motore!
  • Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
  • I serbatoi dell'olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente.

14. Risoluzione dei guasti

Guasto Possibile causa Rimedio
Non è possibile avviare il motoreCandela di accensione coperta di fuligginecarburante assentePulire o sostituire la candela di accensione.Distanza degli elettrodi 0,6 mmRabboccare il carburante
Il generatore ha una tensione insufficiente o assenteRegolatore o condensatore difettosoFiltro dell'aria sporcoRivolgersi a rivenditori specializzatiPulire o sostituire il filtro

Dichiarazione di conformità EC

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
FRdéclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article
ITdichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo
ESdeclara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo
PTdeclara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo
NLverklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen

Marke / Brand / Marque / Marca:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Denominazione articolo:

La responsabilità esclusiva per la redazione di questa dichiarazione di conformità ricade sul fabbricante.

L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.

Dichiarazione di conformità EC

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

Denominazione articolo: GENERATORE ELETTRICO A INVERTER - PX-SE-2000

Art.-Nr. / Art. no. / N° d'ident. / N° art.: 39062259969

2014/29/EU2004/22/EG89/686/EWG_96/58/EGX2000/14/EG_2005/88/EG
2014/35/EU2014/68/EU90/396/EWGAnnex V
X2014/30/EUX2011/65/EU*XAnnex VINoise: measured L_WA = 91,6 dB(A); guaranteed L_WA = 93 dB(A)P = xx KW; L/∅ = cmNotified Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbHTillystraße 2, 90431 Nürnberg - GermanyNotified Body No.:0197
X2006/42/EG
Annex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.:X2016/1628/EU
Emission. No: e24*2016/1628*2018/989SHB2/P*0438*01

La responsabilità esclusiva per la redazione di questa dichiarazione di conformità ricade sul fabbricante.

L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.

Dichiarazione di conformità EC

CE

Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen

DEerklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den ArtikelLVapliecina šädu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un standarti šädu rakstu
GBhereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following articleFIvakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit
EEkinnitab käesolevaga nimetatud toote vastavust märgitud EL direktiividele ja standarditeleSEförsäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-direktiv och standarder för följande artikeln
LTpareiškia, taip atitiktis pagal ES direktyvos ir standartai šj straipsnjDKerklærer hermed, at fölgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder

Marke / Brand / Marque / Marca:

Art.-Bezeichnung:

Article name:

Nom d'article:

Denominazione articolo: GENERATORE ELETTRICO A INVERTER - PX-SE-2000

Art.-Nr. / Art. no. / N° d'ident. / N° art.: 39062259969

PRACTIXX

INVERTER-STROMERZEUGER - PX-SE-2000

INVERTER POWER GENERATOR - PX-SE-2000

GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER - PX-SE-2000

2014/29/EU2004/22/EG89/686/EWG_96/58/EG
2014/35/EU2014/68/EU90/396/EWG
X2014/30/EUX2011/65/EU*
X2006/42/EG
Annex IVNotified Body:Notified Body No.:Certificate No.:

La responsabilità esclusiva per la redazione di questa dichiarazione di conformità ricade sul fabbricante.

L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dell'acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dell'acquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dell'acquirente. Sono escluse pretese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni.

Garantie NL

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Practixx

Modello : PX-SE-2000

Categoria : Generatore