PARKSIDE PBH 1050 D4 - Trapano

PBH 1050 D4 - Trapano PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PBH 1050 D4 PARKSIDE in formato PDF.

📄 184 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice PARKSIDE PBH 1050 D4 - page 152
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su PBH 1050 D4 PARKSIDE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PBH 1050 D4 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PBH 1050 D4 del marchio PARKSIDE.

MANUALE UTENTE PBH 1050 D4 PARKSIDE

Istruzioni per l'uso

Traduzione delle istruzioni originali

HU

FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS

Használati útmutató

Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ...... Pagina 152

Introduzione.... Pagina 153

Utilizzo secondo la destinazione d'uso ...... Pagina 153

Contenuto della confezione ...... Pagina 153

Descrizione dei componenti.... Pagina 154

Dati tecnici ...... Pagina 154

Istruzioni di sicurezza ...... Pagina 155

Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Istruzioni di sicurezza per i martelli.... Pagina 158

Istruzioni di sicurezza aggiuntive ...... Pagina 159

Comportamento in caso di emergenza ...... Pagina 159

Rischi residui ...... Pagina 160

Prima dell'utilizzo.... Pagina 160

Accessori ...... Pagina 160

Funzionamento.... Pagina 160

Montaggio dell'impugnatura aggiuntiva.... Pagina 160

Montaggio dell'arresto di profondità ...... Pagina 161

Scegliere lo strumento di inserimento ...... Pagina 161

Cambio dello strumento di inserimento ...... Pagina 161

Inserimento dello strumento SDS.... Pagina 161

Rimozione dello strumento SDS.... Pagina 161

Sezione della modalità di funzionamento ...... Pagina 162

Impostazione del senso di rotazione ...... Pagina 162

Accensione/spegnimento.... Pagina 162

Risoluzione dei problemi ...... Pagina 163

Pulizia e manutenzione.... Pagina 163

Pulizia....Pagina 163

Manutenzione.... Pagina 163

Riparazione.... Pagina 164

Conservazione ...... Pagina 164

Trasporto.... Pagina 164

Smaltimento.... Pagina 164

Garanzia.... Pagina 164

Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 165

Assistenza.... Pagina 166

Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167

Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 1 PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 2Leggere il manuale di istruzioni per l’uso.PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 3Spegnere il prodotto e scollegare l’alimentazione prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 4PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento)Foratura
Foratura a percussione
AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche)Scalpellatura
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 5Regolazione della posizione dello scalpello
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 6CAUTELA! – Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature)Diametro
n_0 Giri a vuoto
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 7ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito)Indossare le cuffie di protezione!
~Corrente/tensione alternataIndossare occhiali di protezione!
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 8Simbolo di un prodotto della classe di protezione IIIndossare una protezione delle vie respiratorie!
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 9Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto.Istruzioni di sicurezza Istruzioni
Rischio per la salute (vedi l’etichetta sul tubo del grasso per mandrini per ulteriori dettagli)[CST8W] PE-LDCodice di riciclaggio
PARKSIDE PBH 1050 D4 - Dichiarazione di conformità UE ...... Pagina 167 - 10Indossare guanti protettivi!Ingrassaggio dell’utensile

CE

Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto.

i

PARKSIDE PBH 1050 D4 - i - 1

Pagina pieghevole con illustrazioni dei prodotti

TRAPANO A PERCUSSIONE SCALPELLATORE PNEUMATICO

- Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

Utilizzo secondo la destinazione d'uso

- Questo prodotto è destinato alle seguenti attività:

  • Foratura a percussione in calcestruzzo, muratura e pietra
  • Lavori di scalpellatura leggera
  • Foratura in legno, compensato, pannelli di fibre, plastica e metallo

Il prodotto non è destinato a lavori di foratura pesanti che superano la potenza massima di foratura (vedi "Dati tecnici"). Utilizzare sempre il tipo di trapano e gli accessori corretti per l'uso previsto. Al momento dell'acquisto e dell'uso degli strumenti di inserimento, osservare i requisiti tecnici del prodotto (vedi "Dati tecnici").

Altri usi o modifiche al prodotto sono considerati impropri e possono comportare rischi come morte, lesioni e danni.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio.
Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato.
Il prodotto non è destinato all'uso commerciale o ad ambiti di utilizzo simili.
Rispettare tutte le norme di sicurezza, gli standard e i regolamenti locali applicabili. L'uso di elettroutensili rumorosi può essere consentito solo in determinati momenti, in base alle normative nazionali o locali.

- Contenuto della confezione

AVVERTENZA!

Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!

1 Trapano a percussione scalpellatore pneumatico
3 Punte da 150 mm ∅ 6/8/10 mm con portautensile SDS-Plus
1 Scalpello piatto da 250 mm
1 Scalpello a punta da 250 mm
1 Arresto di profondità in metallo
1 Impugnatura aggiuntiva
1 Valigetta da trasporto

1 Panno
1 50 g di grasso per mandrini (numero di modello: HG06348)
1 Manuale di istruzioni

- Descrizione dei componenti

Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.

(Fig. A)

1 Vite dell'arresto di profondità
2 Commutatore del senso di rotazione
3 Interruttore ON/OFF
4 Pulsante di blocco (per l'interruttore ON/OFF 3)

5 Cavo d'alimentazione e spina

6 Pulsante di sblocco (per il selettore di modalità 7)

7 Selettore di modalità

8 Impugnatura aggiuntiva

9 Tappo per la polvere

10 Portautensile SDS-Plus

11 Manicotto di bloccaggio

12Arresto di profondità

(Fig. B)

18Grasso per mandrini

19Panno

Dati tecnici

Trapano a percussione scalpellatore pneumatico PBH 1050 D4
Numeri di modello
-Spina VDE: HG13941
-Spina BS: HG13941-BS
-Spina CH: HG13941-CH
Tensione nominale: 230–240 V~, 50 Hz
Potenza nominale: 1 050 W
Giri a vuoto n0: 0–1 100 min -1
Numero di colpi: 0–5300 min -1
Energia del colpo: 3 joule
Potenza massima di foratura ∅:13 mm per metallo26 mm per calcestruzzo/mattoni32 mm per legno

Valori di emissione di rumore

I valori misurati sono stati determinati secondo la norma EN 62841. Il livello di rumore ponderato A dell'elettroutensile è tipicamente:

Livello di potenza sonora: LpA = 91,7 dB
Incertezza:KpA = 3,0 dB
Livello d'intensità sonora: LWA = 102,7 dB
Incertezza:KWA = 3,0 dB

Valori di emissione di vibrazioni

Valori di vibrazione totale (somma vettoriale di tre direzioni) determinati secondo la norma EN 62841:

Foratura a percussione nel calcestruzzo:
Impugnatura principale: a_h,HD = 12,064 m/s^2
Incertezza: K= 1,5 m/s^2
Impugnatura ausiliaria: a_h,HD = 11,063 m/s^2
Incertezza: K= 1,5 m/s^2
Scalpellatura:
Impugnatura principale: a_h,Cheq = 9,335 m/s2
Incertezza: K = 1,5 m/s2
Impugnatura ausiliaria: a_h,Cheq = 7,499 m/s2
Incertezza: K = 1,5 m/s2

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Valori di emissione di vibrazioni - 1

AVVERTENZA!

PARKSIDE PBH 1050 D4 - AVVERTENZA! - 1

Indossare cuffie di protezione!

PARKSIDE PBH 1050 D4 - AVVERTENZA! - 2

AVVERTENZA!

Le emissioni di vibrazioni e di rumore durante l'uso effettivo dell'elettroutensile possono differire dai valori dichiarati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato, in particolare il tipo di pezzo da lavorare.

PARKSIDE PBH 1050 D4 - AVVERTENZA! - 1

AVVERTENZA!

Cercare di mantenere il carico di vibrazioni e rumori più basso possibile. Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l'uso dei guanti quando si utilizza lo strumento di inserimento e la limitazione del tempo di lavoro. Si deve tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo (ad es. tempi in cui l'elettroutensile è spento e tempi in cui è acceso, ma senza carico).

INDICAZIONE

Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione sonora dichiarato sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un elettroutensile con un altro. Il valore di vibrazione totale dichiarato e il valore di emissione sonora dichiarato possono essere utilizzati anche per una stima preliminare del carico.

PARKSIDE PBH 1050 D4 - INDICAZIONE - 1

Istruzioni di sicurezza

- Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Istruzioni di sicurezza - 1

AVVERTENZA!

Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Conservare le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.

Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a (senza cavo di alimentazione).

Sicurezza sul posto di lavoro

a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.

Sicurezza elettrica

a) La spina del connettore dell'elet-troutensile deve essere inserita nella presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori per spine insieme agli elettroutensili con messa a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra come tubi, riscaldatori, stufe e frigoriferi. Se il corpo è a terra, il rischio di scossa elettrica aumenta.

c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla pioggia o dall'umidità. La penetrazione dell'acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non usare impropriamente il cavo di alimentazione per trasportare, appendere o scollegare l'elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi di alimentazione danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Quando si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo prolunghe adatte all'uso esterno. L'uso di una prolunga per esterni riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se il funzionamento dell'elettroutensile in un ambiente umido è inevitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.

Sicurezza personale

a) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.

b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o cuffi

di protezione, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.

c) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
e) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e guanti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
g) Se è possibile installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
h) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.

Uso e manipolazione dell'elettroutensile

a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare l'elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l'elettroutensile giusto si può lavorare meglio e in modo più sicuro per la prestazione specificata.
b) Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
c) Scollegare la spina e/o rimuovere la batteria prima di apportare regolazioni all'apparecchio, cambiare le parti degli strumenti di inserimento o mettere da parte l'elettroutensile. Questa precauzione impedisce l'avviamento involontario dell'elettroutensile.
d) Tenere gli elettroutensili non utilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso dell'elettroutensile a persone che non lo conoscono o non hanno letto le presenti istruzioni per l'uso. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Prestare cura nella manutenzione degli elettroutensili e dello strumento di inserimento. Controllare che le parti mobili funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte o danneggiate in modo tale da compromettere il funzionamento dell'elettroutensile. Far riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio con taglienti affilati tenuti con cura s inceppano meno e sono più facili da guidare.

g) Utilizzare elettroutensili, accessori, strumenti di inserimento, ecc. secondo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere.

L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni di pericolo.

h) Tenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature e le superfici di presa scivolose non consentono un uso e un controllo sicuro dell'elettroutensile in situazioni impreviste.

Manutenzione

a) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.

INDICAZIONE

Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico! In determinate circostanze, questo campo può interferire con impianti medici attivi o passivi! P ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utiliz-zare questo prodotto!

- Istruzioni di sicurezza per i martelli

AVVERTENZA!

PARKSIDE PBH 1050 D4 - AVVERTENZA! - 1

Indossare cuffie di protezione. L'esposizione al rumore può comportare la perdita dell'udito.

AVVERTENZA!

PARKSIDE PBH 1050 D4 - AVVERTENZA! - 1

Indossare una maschera antipolvere.

AVVERTENZA!

I lavori di foratura e scalpellatura possono comportare la lavorazione di materiali che possono generare polveri nocive o tossiche. Questa polvere rappresenta un pericolo per la salute della persona che utilizza l'elettroutensile e per tutte le altre persone che si trovano nelle vicinanze.
Assicurarsi di non imbattersi in condutture dell'elettricità, del gas o dell'acqua durante il lavoro con l'elettroutensile. Se necessario, controllare con un localizzatore di tubi prima di perforare o squarciare una parete.

Istruzioni di sicurezza per tutti i lavori

- Indossare cuffie di protezione.

L'esposizione al rumore può comportare la perdita dell'udito.

Per

Usare le impugnature aggiuntive se fornite con l'elettroutensile. La perdita di controllo può provocare lesioni personali.
Tenere l'elettroutensile dalle superfici di presa isolate quando si eseguono lavori in cui lo strumento di inserimento o le viti possono colpire linee elettriche nascoste o il proprio cavo di alimentazione. Il contatto con un filo sotto tensione più anche mettere sotto tensione le parti metalliche dell'apparecchio e causare scosse elettriche.

Avvertenze di sicurezza in caso di utilizzo di punte da trapano lunghe con trapani battenti

Avviare sempre la foratura a bassa velocità mentre lo strumento di perforazione è a contatto con il pezzo. A velocità più elevate, la punta può piegarsi facilmente se può ruotare liberamente senza contatto con il pezzo in lavorazione e causare lesioni.
Non esercitare una pressione eccessiva e farlo solo nel senso longitudinale dello strumento di perforazione. Le punte possono piegarsi e rompersi o causare la perdita di controllo e lesioni.
- Istruzioni di sicurezza aggiuntive
Utilizzare dei rilevatori adeguati per rintracciare le linee di alimentazione nascoste o consultare il fornitore locale. Il contatto con le linee elettriche può causare incendi e scosse elettriche. Il danneggiamento di una linea del gas può causare un'esplosione. La penetrazione in un tubo dell'acqua provoca danni materiali.
- Prima di depositare l'elettroutensile, attendere che si sia arrestato. Lo strumento di inserimento può incepparsi e causare la perdita di controllo dell'elettroutensile.
Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo trattenuto da dispositivi di serraggio o da una morsa ha una tenuta più sicura che con la sola mano.
Non toccare gli strumenti di inserimento o le parti adiacenti dell'alloggiamento subito dopo l'operazione. Questi possono diventare molto caldi durante il funzionamento e causare ustioni.

Durante la foratura, lo strumento di inserimento può incepparsi. Assicurarsi di avere un appoggio sicuro e tenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani. Si potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
Tenere saldamente l'elettroutensile con entrambe le mani durante il lavoro e assicurarsi di avere un appoggio sicuro. L'elettroutensile viene guidato in modo più sicuro con due mani.

Accessori/complementi originali

AVVERTENZA!

Non utilizzare accessori non raccomandati da III PARKSIDE'. Ciò può causare scosse elettriche e incendi.
- Usare solo gli accessori e i complementi specificati nel manuale di istruzioni o il cui alloggiamento è compatibile con il prodotto.
- Comportamento in caso di emergenza

Utilizzare il presente manuale di istruzioni per familiarizzare con l'uso di questo prodotto. Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli.

  • Fare sempre attenzione durante l'uso di questo prodotto in modo da poter identificare tempestivamente i pericoli e agire di conseguenza. Un intervento rapido può prevenire gravi lesioni e danni materiali.
    In caso di malfunzionamenti, spegnere immediatamente il prodotto. Prima di rimetterlo in funzione, far controllare e, se necessario, riparare da uno specialista qualificato.

Rischi residui

Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione di questo prodotto possono verificarsi, tra l'altro, seguenti pericoli:

Danni alla salute derivanti da emissioni di vibrazioni se il prodotto viene utilizzato per un lungo periodo, non viene gestito e sottoposto a manutenzione in modo adeguato.
Danni a persone e danni materiali causati da strumenti di inserimento difettosi o dall'impatto improvviso di un oggetto nascosto durante l'uso.
■ Pericolo di lesioni e danni materiali causati da oggetti volanti.

- Prima dell'utilizzo

- Accessori

⚠ AVVERTENZA!

Non utilizzare accessori non racco- mandati da III PARKSIDE*. Ciò può causare scosse elettriche e incendi.

Per l'uso sicuro e corretto di questo prodotto sono necessari, tra gli altri, i seguenti accessori, quali utensili e strumenti di inserimento:

■ Strumento di inserimento SDS-Plus
■ Dispositivi di protezione individuale adeguati

Utensili e strumenti di inserimento sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Al momento dell'acquisto, osservare sempre i requisiti tecnici di questo prodotto (vedere "Dati tecnici"). In di incertezza, rivolgersi ad uno specialista qualificato e chiedere consiglio al rivenditore.

Funzionamento

AVVERTENZA!

PARKSIDE PBH 1050 D4 - AVVERTENZA! - 1

Spegnere il prodotto e scollegare l'alimentazione prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.

AVVERTENZA!

Durante il lavoro di foratura, assicurare o fissare il pezzo con un morsetto, una pinza bloccabile o una morsa. Eseguire i lavori di foratura solo su un pezzo fissato saldamente.

INDICAZIONE

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'elettroutensile (ad es. manutenzione, cambio di utensili, ecc.), nonché durante il trasporto stoccaggio, portare il commutatore del senso di rotaz 2 in posizione centrale. C'è il rischio di lesioni se l'interruttore ON/O 3 viene azionato involontariamente.

- Montaggio dell'impugnatura aggiuntiva

INDICAZIONE

Per motivi di sicurezza, utilizzare questo prodotto solo con l'impugnatura aggiuntiva 8 montata.

  1. Allentare la cinghia sull'impugnatura aggiuntiva 8 girandola in senso antiorario.

  2. Ruotare l'impugnatura aggiuntiva 8 so ad un angolo adeguato in base alla posizione di lavoro.

proprio 6. Ruotare l'impugnatura aggiuntiva 8 in senso orario per stringerla.

- Montaggio dell'arresto di profondità

  1. Allentare la vite dell'arresto di profondità 1.

  2. Infilare l'arresto di profondità 12 nell'impugnatura aggiuntiva 8.

  3. Estrarre l'arresto di profondità 12 finché la distanza tra la punta degli utensili di foratura e la punta dell'arresto di profondità non corrisponde alla profondità di foratura richiesta.

  4. Stringere la vite dell'arresto di profondità 1 per bloccare l'arresto di profondità 12.

- Scegliere lo strumento di inserimento

UsoStrumento di inserimento
Foratura a percussioneStrumento di inserimentoSDS-Plus
Scalpellatura
Foratura tradizionale di legno, metallo, ceramica e plasticaPunta SDS-Plus adatta

- Cambio dello strumento di inserimento

INDICAZIONE

Un tappo per la polvere 9 danneggiato va sostituito immediatamente. Contattare l'officina del servizio clienti.

- Lo strumento di inserimento SDS-Plus è liberamente mobile dovuto al sistema. Questo si traduce in una deviazione della concentricità quando è a vuoto. Questo non ha alcun effetto sulla precisione del foro, poiché la punta si centra da sola durante la perforazione.

Il tappo per la polvere 9 impedisce in gran parte alla polvere di foratura di entrare nel portautensile durante il funzionamento. Durante l'inserimento dello strumento di inserimento, assicurarsi che il tappo per la polvere non venga danneggiato.

☐ Gli strumenti di inserimento possono essere sostituiti facilmente e comodamente con il portautensile SDS-Plus 10 senza utilizzare utensili aggiuntivi.

- Inserimento dello strumento SDS

  1. Prima di inserire lo strumento di inserimento, ingrassare leggermente il portautensile SDS-Plus 10 con il grasso per mandrini 18.

  2. Inserire lo strumento di inserimento nel portautensile SDS-Plus 10 ruotandolo finché non si sente l'innesto.

  3. Controllare che lo strumento di inserimento sia correttamente bloccato tirandolo. Lo strumento di inserimento ha un gioco radiale dovuto al sistema.

Rimozione dello strumento SDS

□ Tirare il manicotto di bloccaggio 11 all'indietro e rimuovere lo strumento di inserimento.

- Selezione della modalità di funzionamento

□ Tenere premuto il pulsante di sblocci 6 sul selettore di modalità 7. Ruotare il selettore di modalità in modo che il segno della freccia punti sul simbolo corrispondente.

SimboloModalità di funzionamento
[CKKB]Foratura
[HTKK]Foratura a percussione
[24TY]Scalpellatura
PARKSIDE PBH 1050 D4 - - Selezione della modalità di funzionamento - 1Regolazione della posizione dello scalpello

Regolazione della posizione dello scalpello

Per ruotare lo strumento di inserimento nella posizione desiderata per la scalpellatura, procedere come segue:

  1. Ruotare il selettore di mod7 itù ÷ (regolazione della posizione dello scalpello).
  2. Ruotare lo strumento di inserimento nel portautensile SDS-Plus 10 nella posizione desiderata.
  3. Ruotare il selettore di modità (scalpellatura).

- Impostazione del senso di rotazione

INDICAZIONE

Azionare il commutatore del senso di rotazione solo quando l'elettroutensile è fermo.

□ Usare il commutatore del senso di rotazione per cambiare il senso di rotazione dell'elettroutensile. Questo non è possibile quando l'interruttore ON/OFF 3 è premuto.
□ Rotazione destrorsa: Premere il commutatore del senso di rotazione 2 verso sinistra fino all'arresto.
□ Rotazione sinistrorsa: Premere il commutatore del senso di rotazione 2 verso destra fino all'arresto.

- Accensione/spegnimento

□ Premere l'interruttore ON/OFF 3.
La velocità di rotazione dipende da quanto profondamente si preme l'interruttore ON/OFF. Quanto più profondamente si preme l'interruttore ON/OFF, tanto più elevata sarà la velocità di rotazione.

Spegnimento

□ Rilasciare l'interruttore ON/OFF 3.
A basse temperature, l'elettroutensile raggiunge la piena potenza di percussione/colpo solo dopo un certo tempo.

Funzionamento continuo

□ Premere l'interruttore ON/OFF 3. Premere contemporaneamente il pulsante di blocco 4 per bloccare l'interruttore ON/OFF.
☐ Per annullare il funzionamento continuo, premere e rilasciare l'interruttore ON/OFF 3.

Risoluzione dei problemi

Problema PPossibile causaRimedio
Il prodotto non funziona.Il motore è difettoso.Fare riparare il prodotto da una persona qualificata.
Le prestazioni del prodotto sono deboli.Eccessiva pressione sul prodotto.Applicare una pressione adeguata sul prodotto.
Il grasso per mandrini è esaurito.Lubrificare leggermente il portautensile SDS-Plus 10 con il grasso per mandrini.

● Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!

PARKSIDE PBH 1050 D4 - AVVERTENZA! - 1

Spegnere il prodotto e scollegare l'alimentazione prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.

Pulizia

INDICAZIONE

Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
Fare attenzione a non versare liquidi verso l'interno del prodotto.

INDICAZIONE

Mantenere sempre il prodotto pulito, asciutto e privo di olio o grasso. Rimuovere la polvere dopo ogni utilizzo e prima della conservazione.
Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
Le aperture di ventilazione devono essere sempre libere.

□ Pulire il prodotto con un panno 19 asciutto. Per le zone difficili da raggiungere, utilizzare una spazzola morbida.
In particolare, rimuovere lo sporco e la polvere dalle aperture di ventilazione con un panno 19 e una spazzola morbida.
□ Pulire regolarmente il portautensile SDS-Plus 10. Lubrificare leggermente il portautensile SDS-Plus con il grasso per mandrini 18.

Manutenzione

Se si rende necessaria la sostituzione del cavo di alimentazione, questa deve essere effettuata dal produttore o da un suo rappresentante, per evitare rischi per la sicurezza.

Controllare che il prodotto e gli accessori (ad esempio, gli strumenti di inserimento) non presentino segni di usura e danni prima e dopo ogni utilizzo. Sostituirli eventualmente con dei nuovi. Osservare i requisiti tecnici (vedere “Dati tecnici”).

□ Lubrificare: Lubrificare leggermente il portautensile SDS-Plus 10 con il grasso per mandrini 18.

Riparazione

Il prodotto non contiene al suo interno componenti che possono essere riparati dall'utente. Consultare un tecnico qualificato per far controllare il prodotto e per la manutenzione.

Conservazione

La temperatura ottimale di stoccaggio a lungo termine (più di 3 mesi) è compresa tra +20 °C e +26 °C.
□ Spegnere il prodotto. Lasciar raffreddare il prodotto.
□ Pulire il prodotto (vedi “Pulizia”).
□ Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e ben ventilato.
□ Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
□ Conservare il prodotto nella valigetta da trasporto.

Trasporto

□ Spegnere il prodotto. Lasciar raffreddare il prodotto.
□ Trasportare il prodotto nella valigetta da trasporto.
□ Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli.
□ Mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento.

Smaltimento

Il grasso deve essere smaltito separatamente in conformità alle normative locali.

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Smaltimento - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.

Prodotto:

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Prodotto: - 1

text_image FR + RECOCONOMATION RECOCONOMATION

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Prodotto: - 2

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.

Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Prodotto: - 3

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Prodotto: - 4

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Garanzia

Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione

l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.

Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.

Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.

Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.

Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti deli (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori nonché danni derivanti dal trasporto incidenti.

Gestione dei casi in garanzia

Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:

Per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 496229_2504) a prova dell'avvenuto acquisto.

Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.

In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.

Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.

PARKSIDE PBH 1050 D4 - Gestione dei casi in garanzia - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scagliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 496229_2504 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.

Assistenza

IT Assistenza Italia

Tel.: 800172663

Modulo di contatto sul sito

parkside-diy.com

IAN 496229_2504

● Dichiarazione di conformità UE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 496229\_2504)

IAN: 496229_2504

Identificazione del prodotto:

"PARKSIDE" Trapano a percussione scalpellatore

Numero di modello: HG13941

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:

Direttiva 2006/42/CE
Direttiva 2014/30/UE
Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche

Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:

N° / Parti
Direttiva 2006/42/CE
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020
Direttiva 2014/30/UE
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A2:2024
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:

Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG

Firmato a nome e per conto di:

La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.

Traduzione della dichiarazione di conformità originale

Neckarsulm 15.08.2025

Luogo

Data

PARKSIDE PBH 1050 D4 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 496229\_2504) - 1

text_image ppa. Quexel ppa. T. Gio

ppa. Stefan Haensel

pp a. Dr. Thorsten Maier

Firmatario autorizzato

Firmatario autorizzato

IT

CE

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PARKSIDE

Modello : PBH 1050 D4

Categoria : Trapano