Kraftwerk Smart 10K - Climatizzazione Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Kraftwerk Smart 10K Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Kraftwerk Smart 10K Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Kraftwerk Smart 10K - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Kraftwerk Smart 10K del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Kraftwerk Smart 10K Klarstein
Condizionatore d'aria
10034664 10034665 10034666
10034667 10035737 10035738
10035739 10035740

COMFORTING OMFORTING FORTINGCON TINGCOMFO COMFORTING OMFORTING FORTINGCON TINGCOMFO
KLARSTEIN
www.klarstein.com

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 100
Descrizione del prodotto 102
Installazione 104
Posizionare il filtro ai carboni attivi 106
Utilizzo 107
Scarico della condensa 110
Come fissare la guarnizione della finestra 112
Pulizia e manutenzione 113
Ricerca e correzione degli errori 114
Note sul refrigerante R290 115
Controllo del dispositivo con smartphone 116
Dati tecnici 117
Scheda informativa del prodotto 118
Scheda informativa del prodotto 120
Avviso di smaltimento 122
Dichiarazione di conformità 122
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze speciali
- Utilizzare solo il prodotto consigliato dal produttore per pulire o sbrinare.
- Non riporre assolutamente il dispositivo in un locale in cui ci sono fonti di ignizione (ad es. fiamme libere, un dispositivo a gas acceso o un dispositivo elettrico di riscaldamento acceso).
• Non infilzare o bruciare il dispositivo. - Tenere presente che il refrigerante potrebbe essere inodore.
Nota: utilizzare il dispositivo solo in locali con superficie maggiore di X m2 (v. tabella).
| Modell X ( m^2 ) | |
| 5000 BTU/h, 7000 BTU/h, 8000 BTU/h 10 m^2 | |
| 9000 BTU/h, 10000 BTU/h, 10500 BTU/h 13 m^2 | |
| 12000 BTU/h, 14000 BTU/h, 16000 BTU/h, 18000 BTU/h 18 m^2 |
- Il dispositivo è adatto solo all'uso in locali al chiuso.
-
Non utilizzare il dispositivo se deve essere riparato o se non è stato installato correttamente.
• Non utilizzare il dispositivo nelle seguenti aree: -
Vicino a fonti di calore
- In aree dove possono esserci schizzi di olio
- In aree esposte direttamente al sole
- In aree dove possono esserci schizzi d'acqua
-
Vicino a vasche, in lavanderie, vicino a docce o piscine.
-
Non inserire dita o oggetti nelle aperture di ingresso e uscita dell'aria. Avvertire in particolare i bambini del pericolo.
- Assicurarsi che il dispositivo sia in verticale quando lo si sposta e lo si ripone, in modo che il compressore sia posizionato correttamente.
- Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima della pulizia.
-
Spegnere il dispositivo e spegnere la spina prima di spostarlo. Muovere il dispositivo lentamente e con cura.
-
Per evitare incendi, non coprire il dispositivo.
- Tutti i collegamenti del dispositivo devono essere conformi alle normative locali per la sicurezza elettrica. Se necessario, informarsi su queste normative.
- Tenere sotto controllo i bambini, in modo che non giochi con il dispositivo.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifi ca equivalente, in modo da evitare danni.
- Il dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fi siche, psichiche e percettive o con esperienza e conoscenza insuffi cienti solo se sono stati istruiti in precedenza sulle modalità di utilizzo sicuro da parte di una persona responsabile del loro controllo e comprendono i rischi connessi. La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini solo con il dovuto controllo.
- Il dispositivo deve essere installato conformemente alle normative nazionali di cablaggio.
- Tipologia e tensione dei fusibili: T, 250 v AC, 2 A o più
- Per la pulizia e la manutenzione del dispositivo, contattare il servizio di assistenza ai clienti.
- Non tirare il cavo di alimentazione, non deformarlo o modifi carlo e non immergerlo assolutamente in acqua. Una gestione errata del cavo può causare danni al dispositivo e/o folgorazioni.
- Devono essere rispettate le normative nazionali relative al gas.
• Non bloccare assolutamente le aperture di ventilazione. - Non utilizzare il dispositivo esclusivamente attaccando e staccando la spina, altrimenti possono risultare folgorazioni o incendi a causa della produzione di calore.
- Staccare subito la spina se compaiono rumori insoliti, strani odori o fumo.
Avvertenze sulla gestione di eventuali danni
- In caso di danni, contattare il produttore, il servizio di assistenza ai clienti o una persona con qualifi ca equivalente.
- Se ci sono danni, spegnere il dispositivo, staccare la spina e contattare il produttore, il servizio di assistenza ai clienti o una persona con qualifi ca equivalente.
- Il cavo deve essere dotato di una messa a terra sicura.
- Per evitare danni, se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario spegnere il dispositivo, staccare la spina e Il cavo deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualifi ca equivalente.

AVVERTENZA
Pericolo di lesione! Le riparazioni al circuito del refrigerante possono essere realizzate solo da personale tecnico qualifi cato. Non cercare assolutamente di effettuare riparazioni in modo autonomo!
Lato
anteriore

1 Pannello di controllo
2 Telecomando
3 Uscita dell'aria
4 Ingresso dell'aria
5 Scarico dell'aria
6 Ingresso dell'aria
7 Tappo dell'acqua/Uscita
dell'acqua
8 Afflusso d'aria
9 Stivaggio per il cavo
10 Ingresso dell'aria
Accessori

11 Tubo di scarico dell'aria
12 Adattatore per tubo fl essibile - pezzo intermedio per tubo e guarnizione della fi nesta
13 Connettore per il tubo di scarico dell'aria
14 Tubo di scarico per il drenaggio permanente dell'acqua
15 Filtro ai carboni attivi
16 Telecomando
IT
INSTALLAZIONE
Questo dispositivo è un climatizzatore che può essere spostato da una stanza all'altra.
Utilizzare il connettore

È necessario un foro di 160 mm di diametro sul muro o sulla lastra di vetro. Far passare il tubo di scarico dell'aria attraverso la finestra o la parete e fissare il connettore con la filettatura dall'esterno.
Fissare il tubo di scarico
Utilizzare solo il tubo di scarico in dotazione e fissarlo al lato posteriore del climatizzatore. Evitare piegature e torsioni nel tubo di scarico, dato che causano ristagni nello scarico dell'aria, con conseguente surriscaldamento e spegnimento del dispositivo.

ATTENZIONE: la lunghezza del tubo di scarico dell'aria è adattata appositamente alle specifiche del dispositivo. Non sostituire il tubo e non allungarlo con un altro presente in casa, altrimenti potrebbero esserci malfunzionamenti!
POSIZIONARE IL FILTRO AI CARBONI ATTIVI
- Rimuovere il filtro di plastica dal dispositivo.
- Togliere il filtro ai carboni attivi dal sacchetto di plastica.
- Inserire il filtro ai carboni attivi nel dispositivo.
- Posizionare il filtro di plastica sul dispositivo.

Pannello di controllo

1 Tasto on/off
2 Tasto livello ventola
3 Indicazione timer
4 Tasto timer
5 Tasto modalità notturna
6 Indicazione modalità notturna
7 Tasto modalità operativa
8 Tasto temperatura +
9 Tasto temperatura -
10 Indicazione funzionamento del compressore
11 Indicazione "Serbatoio pieno"
12 Indicazione ventola (livello basso)
13 Indicazione ventola (livello medio)
14 Indicazione ventola (livello alto)
15 Ricevitore IR per il telecomando
16 Display
17 Indicazione modalità automatica
18 Indicazione modalità deumidificante
19 Indicazione modalità di raffreddamento
20 Indicazione modalità di ventilazione
21 Indicazione Wi-Fi
22 Tasto funzione Wi-Fi
Le funzioni possono essere gestite anche con il telecomando.
Il telecomando necessita di una batteria a bottone CR2032.

Accendere/spegnere il dispositivo
- Premere ON/OFF per avviare il dispositivo. Il dispositivo si accende automaticamente. Se la temperatura ambiente è superiore o uguale a 24 °C, il climatizzatore passa alla modalità di raffreddamento. Se la temperatura ambiente è inferiore a 24 °C, il climatizzatore passa alla modalità di ventilazione (livello basso).
- Al contempo si accendono le indicazioni delle modalità operative. Il display mostra la temperatura ambiente da 0 °C a 50 °C.
- Premere nuovamente ON/OFF per spegnere il dispositivo.
Impostare le modalità operative
Premere il tasto della modalità operativa (7) per impostare quella desiderata:
- Automatica
- Modalità di raffreddamento
- Ventola
• Deumidificazione (a secco).
La spia di funzionamento della rispettiva modalità è ora accesa.
Impostazione della temperatura
- Premere i tasti +/- per impostare la temperatura desiderata.
- Il display mostra la temperatura impostata quando si premono i tasti +/- . Altrimenti viene mostrata la temperatura ambiente.
- La temperatura preimpostata in modalità di raffreddamento per questo dispositivo è di 24 °C.
Impostare il livello della ventola
- Premere il tasto del livello della ventola (2) per impostarlo su alto, medio o basso in base alle necessità. L'indicazione corrispondente si accende.
- Se il dispositivo si trova in modalità automatica, il livello viene regolato automaticamente in base alla temperatura ambiente (la relativa indicazione si accende). In quel momento, i tasti per il livello e per la temperatura +/- sono inattivi.
Impostare il timer di spegnimento
- Premere il tasto Timer (4) per selezionare la durata operativa desiderata in ore. Non appena viene raggiunta l'ora impostata, il dispositivo si spegne automaticamente. Se si preme Timer, il display mostra le ore impostate. Se non si preme Timer, il dispositivo resta continuamente in funzione.
- Se si preme Timer senza attivare le altre funzioni, è possibile impostare la durata operativa del dispositivo. Ad esempio, se si imposta "2", il dispositivo funzionerà per 2 ore.
Modalità notturna
- Se si preme il tasto della modalità notturna (5) in modalità di raffreddamento, la temperatura impostata aumenta di 1 °C dopo la prima ora e di un altro grado
dopo la seconda ora.
- In modalità notturna, la ventola funziona al livello minimo. Se si preme di nuovo il tasto della modalità notturna, l'impostazione della temperatura e il livello di ventilazione tornano ai valori impostati in origine.
Tenere presente che la modalità notturna non è disponibile quando il dispositivo si trova nelle modalità automatica, di ventilazione o di deumidificazione.
Se il dispositivo è in modalità notturna, la ventola diminuisce la velocità fino al livello minimo.
Modalità deumidificante
In modalità di deumidificazione (DRY), la temperatura non può essere impostata. La ventola rimane al livello minimo. L'umidità dell'aria viene raccolta in un serbatoio dell'acqua all'interno. Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, il compressore e il motore si arrestano automaticamente. Allo stesso tempo, si accende l'indicazione del serbatoio dell'acqua pieno (11). Contemporaneamente suona un segnale acustico di avvertimento. Quando il serbatoio è pieno, scaricare l'acqua come descritto nel seguente capitolo. Se si usa uno scarico dell'acqua permanente, il dispositivo può essere utilizzato senza bisogno di svuotare frequentemente il serbatoio.
Autodiagnosi
Questo dispositivo è dotato di una funzione di autodiagnosi. Se c'è qualcosa che non va nel dispositivo, il display mostrerà "E1", "E2", "E3" o "E5" per indicare diverse condizioni. In tal caso, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Note
- Per prolungare la vita utile del compressore, dopo aver spento il dispositivo, attendere 3 minuti prima di riaccenderlo.
- Il sistema di raffreddamento si spegne se la temperatura ambiente è inferiore a quella impostata. Quando la temperatura ambiente sale di nuovo al di sopra di quella impostata, il dispositivo torna in funzione.
SCARICO DELLA CONDENSA
Durante il processo di raffreddamento, il dispositivo estrae acqua dall'aria umida. Quando il serbatoio dell'acqua è pieno, il compressore e il motore si arrestano. Il dispositivo emette un segnale acustico, che può essere spento premendo un tasto a piacere. L'indicazione del serbatoio dell'acqua pieno lampeggia.
Per riprendere il raffreddamento, svuotare il serbatoio dell'acqua in questo modo:
- Spegnere il climatizzatore. Non spostare il dispositivo quando è pieno.
- Posizionare un contenitore sotto l'apertura di scarico.
- Rimuovere il tappo di scarico dall'apertura e lasciar fluire l'acqua.
- Quando il contenitore è quasi pieno, rimettere il tappo sull'apertura di scarico. Svuotare il contenitore pieno d'acqua.
- Ripetere la procedura fino a quando il dispositivo è vuoto.
- Rimettere il tappo e riavvitare la chiusura dello scarico.
- Accendere il dispositivo. L'indicazione del serbatoio dell'acqua pieno non dovrebbe lampeggiare più.

text_image
Apertura di scarico Tappo di gomma Chiusura dello scaricoSe si desidera utilizzare il dispositivo senza dover svuotare il serbatoio, procedere come segue:
- Rimuovere la chiusura dello scarico e il tappo e conservarli per futuri utilizzi.
- Collegare il tubo di scarico all'uscita dell'acqua e condurre l'altra estremità in uno scarico.

Tappo di gom Chiusura dello scarico
- Il tubo di scarico può essere allungato usando una prolunga con un connettore adeguato.

text_image
Tubo di scaricoFare attenzione ai seguenti punti:
- Lo scarico deve essere all'altezza dell'uscita o al di sotto.
- L'indicazione del serbatoio dell'acqua pieno non funziona quando l'acqua viene scaricata continuamente.
- Per allungare il tubo di scarico, è possibile collegarlo ad un altro tubo (diametro esterno di 18 mm).

text_image
tubo flessibile incluso in consegna Tubo di prolunga (∅18mm)COME FISSARE LA GUARNIZIONE DELLA FINESTRA
L'installazione della guarnizione della finestra è semplicissima. La guarnizione può essere installata su una finestra inclinata, una finestra aperta lateralmente o un lucernario. Per la dimostrazione, abbiamo scelto una finestra aperta lateralmente. È particolarmente adatta, dato che il tubo di scarico dell'aria può essere montato molto in basso sul lato.
Il nastro di velcro viene applicato sui tre lati aperti. Non viene invece applicato sul lato in cui la finestra poggia sul telaio. Pulire e asciugare il telaio della finestra, in modo che il nastro aderisca.
| 123 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Applicare il velcro a sinistra, sui lati superiore e inferiore del telaio della finestra. Idealmente, tagliare una striscia per ogni lato. | Applicare ora il velcro anche sul lato interno della finestra. | Fissare la guarnizione della finestra alla striscia di velcro sul telaio (iniziare dall'alto) e poi alla striscia di velcro sulla finestra.Far passare il tubo di scarico del climatizzatore attraverso il foro, che può essere regolato in altezza e dimensione usando le cerniere. |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare sempre la spina dalla presa prima di pulire il climatizzatore. Per massimizzare l'efficienza del climatizzatore, pulirlo regolarmente.
Pulire l'alloggiamento
Usare un panno morbido e umido per pulire l'alloggiamento.
Non usare mai prodotti chimici aggressivi, benzina, detergenti, panni trattati chimicamente o altre soluzioni detergenti. Potrebbero danneggiare il dispositivo.
Pulire il filtro
Usare un aspirapolvere o picchiettare leggermente il filtro per rimuovere polvere e sporco. Sciacquare accuratamente il filtro sotto acqua corrente (non più calda di 40 °C). Asciugarlo per bene prima della sostituzione.
Nota! Non utilizzare mai il dispositivo senza i filtri.
Stoccaggio a fine stagione
- Svuotare l'acqua nel dispositivo prima di attivare la modalità di ventilazione per asciugare a fondo l'interno.
• Pulire o sostituire il filtro.
• Staccare la spina e conservare il cavo di alimentazione. - Per conservarlo, metterlo nell'imballaggio originale o nel coperchio.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
| Problema Domande di controllo | |
| Il dispositivo non entra in funzione. | Il climatizzatore è collegato all'alimentazione? |
| C'è un black out? | |
| L'indicazione del serbatoio dell'acqua pieno lampeggia? | |
| La temperatura del locale è inferiore a quella impostata? | |
| Il dispositivo sembra avere poca efficacia. | Il dispositivo è esposto a luce del sole diretta?(Chiudere le tende.) |
| Ci sono troppe porte o finestre aperte? | |
| Ci sono troppe persone nel locale? | |
| C'è qualcosa nel locale che genera troppo calore? | |
| Il dispositivo sembra non avere efficacia. | Il filtro è impolverato o sporco? |
| Il punto di afflusso o di uscita dell'aria sono bloccati? | |
| La temperatura del locale è inferiore a quella impostata? | |
| Il dispositivo è troppo rumoroso. | Il dispositivo non è posizionato in piano e ci sono vibrazioni? |
| Il fondo sotto al dispositivo è irregolare? | |
| Il compressore non funziona. | È scattata la protezione contro il surriscaldamento? Aspettare che la temperatura scenda. |
Codici di errore per l'elettricista
| Codice Significato | |
| E1 Sensore dell'evaporatore guasto | |
| E2 Sensore dell'uscita guasto | |
| E3 Il cavo verso la termocoppia è interrotto o difettoso. Si prega di sostituirlo. | |
| E5 Surriscaldamento del dispositivo. Il compressore e il motore della ventola si spengono.Premere ON/OFF per controllare se viene mostrato ancora E5.Se è così, il compressore è guasto. |
Avvertenze
- Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in posizione verticale.
Altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare in posizione il dispositivo per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. - Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e scollegarlo dall'alimentazione.
- Assicurarsi che il dispositivo generi un fl usso d'aria costante e che le entrate e le uscite dell'aria non siano bloccate.
- Utilizzare questo dispositivo su una superfi cie orizzontale per evitare perdite.
- Ogni persona che esegue opere su un circuito refrigerante dovrebbe disporre di un certifi cato attualmente valido, emesso da un organismo di valutazione accreditato dall'industria. Questo assicura la competenza nella gestione sicura dei refrigeranti in conformità con una specifici ca di valutazione riconosciuta dall'industria.
- Se il dispositivo non funziona più, smaltirlo correttamente.
- Se non viene utilizzato, conservare il dispositivo in un luogo ben ventilato.
- Conservare il dispositivo in modo da non danneggiarlo.
- Eventuali riparazioni devono essere eseguite dal produttore o da un'azienda autorizzata.
- I cavi collegati al dispositivo possono contenere potenziali fonti di ignizione.
- Non danneggiare alcun componente del circuito del refrigerante. Dato che è inodore, in alcune condizioni non si nota la fuoriuscita di refrigerante.
- Manutenzione e riparazioni devono essere realizzate con la supervisione di specialisti nell'uso di refrigeranti infi ammabili.
Informazioni per locali con condotti per il refrigerante
- Ridurre al minimo le tubature.
• Assicurarsi di non danneggiare le tubature. - Dispositivi con refrigeranti infi ammabili possono essere installati solo in locali ben ventilati.
- Rispettare le norme nazionali sul gas.
- Tutti i collegamenti meccanici devono essere facilmente accessibili per motivi di manutenzione.

ATTENZIONE
Pericolo di incendio!
Questo dispositivo contiene il refrigerante infi ammabile R290. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire ed essere esposto a una fonte di ignizione esterna, si corre il rischio di incendio.
CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE
Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l'apposita app di Klarstein. La app non permette solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
Procedere in questo modo per collegare lo smartphone al dispositivo Klarstein:
- Scaricare la app di Klarstein scansionando il codice QR (v. sotto) con lo smartphone o scaricandola direttamente dall'App Store o da Google Play.
- Assicurarsi che lo smartphone sia collegato alla stessa rete Wi-Fi con cui si desidera connettere il dispositivo Klarstein.
- Aprire la app di Klarstein.
- Accedere con il proprio account. Se ancora non si dispone di un account, effettuare la registrazione nella app di Klarstein.
- Seguire le istruzioni della app.
Download della app
Utilizzare la funzione di scansione dello smartphone per scansionare il codice QR e salvare la app sullo smartphone.
Nota: ulteriori informazioni sull'utilizzo della app e supporto per stabilire la connessione con il dispositivo vengono fornite dalla app non appena la si apre per la prima volta.
| iOS Android | |
![]() | ![]() |
Correzione degli errori in caso di problemi di connessione
Se non è possibile trovare il dispositivo Klarstein nella rete Wi-Fi, controllare i seguenti punti:
- La spina del dispositivo è collegata alla presa elettrica?
• La funzione Wi-Fi dello smartphone è attiva? - La funzione Wi-Fi del dispositivo Klarstein è attiva? (seguire le indicazioni nell'app)
- La password per la rete Wi-Fi è stata inserita correttamente?
- Router, dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro mentre si cerca di stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l'uno dall'altro)
- Se è stata disattivata la banda da 2,4 GHz nelle impostazioni del router Wi-Fi, attivarla nelle impostazioni del router.
Nota: per ulteriore supporto, seguire le indicazioni per stabilire la connessione nella app.
DATI TECNICI
| Numero articolo 1003 | 34664, 10034665, 10035739, 10035740 | 10034666, 10034667, 10035737, 10035738 |
| Alimentazione 220-240 V ~50 Hz | ||
| Potenza assorbita 1308 W/6,0 A 1120 W/5,1 A | ||
| Potenza di raffreddamento | 12000 Btu/h ~3,4 kW 10000 Btu/h ~2,9 kW | |
| Flusso d'aria 366 m | ^2 /h 385 m | ^2 /h |
| Potenza deumidificante | 48 L/giorno 31,5 L/giorno | |
| Refrigerante R290 | ||
| Standard Wi-Fi | 802.11 b/g/n | |
| Frequenza Wi-Fi | 2,4 GHz | |
| Potenza di trasmissione Wi-Fi (max.) | 20 dBm | |
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 626/2011
Marchio del fornitore: Klarstein
Contrassegno del modello del fornitore: 10034666,
10034667,
10035737,
10035738
Livello di potenza sonora in dB in locali interni in condizioni nominali standard in modalità di raffreddamento: 65 dB
La fuoriuscita di refrigerante (R290) contribuisce al cambiamento climatico. Nell'eventualità di perdite, i refrigeranti con un potenziale di riscaldamento globale più basso contribuiscono meno al riscaldamento della Terra rispetto a quelli con un potenziale di riscaldamento globale più alto. Questo dispositivo contiene un refrigerante con un potenziale di riscaldamento globale di 3. Questo significa che una perdita di 1 kg di questo refrigerante avrebbe un impatto sul riscaldamento globale 3 volte superiore a quello di 1 kg di CO₂, calcolato su cento anni. Non eseguire interventi sul circuito del refrigerante e non disassemblare il dispositivo. Rivolgersi sempre a personale qualificato.
Efficienza in modalità di raffreddamento
(EER _rated ): 2,6
Classe di efficienza energetica: A
Consumo energetico 1,3 kWh ogni 60 minuti, sulla base di risultati di test standard. Il consumo effettivo dipende dall'utilizzo e dal luogo di posizionamento del dispositivo.
Potenza di raffreddamento _valutata in kW: 3,4 kW
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 206/2012
| Contrassegno/i del modello 10034666, | 10034667, 10035737,10035738 | ||
| Denominazione Simbolo Valore Unità | |||
| Potenza nominale in modalità di raffreddamento | P_rated in modalità di raffreddamento | 3,4 kW | |
| Potenza nominale in modalità di riscaldamento | P_rated in modalità di riscaldamento | - kW | |
| Potenza assorbita nominale in modalità di raffreddamento | P_EER | 1,3 kW | |
| Potenza assorbita nominale in modalità di riscaldamento | P_COP | - kW | |
| Efficienza nominale in modalità di raffreddamento | EERd 2,6 - | ||
| Efficienza nominale in modalità di riscaldamento | COPd - - | ||
| Potenza assorbita in modalità operativa "Regolatore di temperatura spento" | P_TO | - | W |
| Potenza assorbita in modalità standby P | SB | 0,38 W | |
| Potenza assorbita di climatizzatori a canale singolo/doppio (valori separati per modalità di raffreddamento e riscaldamento) | Canale doppio: Q_DD Canale singolo: Q_SD | 1,3 Canale doppio:kWh/aCanale singolo:kWh/h | |
| Livello di potenza sonora | L_WA | 65 | dB(A) |
| Potenziale di riscaldamento globale | GWP | 3 | kg CO_2 eq. |
| Indirizzo di contatto per ulteriori informazioni | Chal-Tec GmbH,Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. | ||
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 626/2011
Marchio del fornitore: Klarstein
Contrassegno del modello del fornitore: 10034664,
10034665,
10035739,
10035740
Livello di potenza sonora in dB in locali interni in condizioni nominali standard in modalità di raffreddamento: 65 dB
La fuoriuscita di refrigerante (R290) contribuisce al cambiamento climatico. Nell'eventualità di perdite, i refrigeranti con un potenziale di riscaldamento globale più basso contribuiscono meno al riscaldamento della Terra rispetto a quelli con un potenziale di riscaldamento globale più alto. Questo dispositivo contiene un refrigerante con un potenziale di riscaldamento globale di 3. Questo significa che una perdita di 1 kg di questo refrigerante avrebbe un impatto sul riscaldamento globale 3 volte superiore a quello di 1 kg di CO₂, calcolato su cento anni. Non eseguire interventi sul circuito del refrigerante e non disassemblare il dispositivo. Rivolgersi sempre a personale qualificato.
Efficienza in modalità di raffreddamento
(EER _rated ): 2,6
Classe di efficienza energetica: A
Consumo energetico 1,1 kWh ogni 60 minuti, sulla base di risultati di test standard. Il consumo effettivo dipende dall'utilizzo e dal luogo di posizionamento del dispositivo.
Potenza di raffreddamento _valutata in kW: 2,9 kW
Informazioni secondo il regolamento (UE) N. 206/2012
| Contrassegno/i del modello 10034664, 10034665, 10035739, 10035740 | |||
| Denominazione Simbolo Valore Unità | |||
| Potenza nominale in modalità di raffreddamento | P_rated in modalità di raffreddamento | 2,9 kW | |
| Potenza nominale in modalità di riscaldamento | P_rated in modalità di riscaldamento | -kW | |
| Potenza assorbita nominale in modalità di raffreddamento | P_EER | 1,1 kW | |
| Potenza assorbita nominale in modalità di riscaldamento | P_COP | -kW | |
| Efficienza nominale in modalità di raffreddamento | EERd 2,6 - | ||
| Efficienza nominale in modalità di riscaldamento | COPd - - | ||
| Potenza assorbita in modalità operativa "Regolatore di temperatura spento" | P_TO | - | W |
| Potenza assorbita in modalità standby P | SB | 0,38 W | |
| Potenza assorbita di climatizzatori a canale singolo/doppio (valori separati per modalità di raffreddamento e riscaldamento) | Canale doppio: Q_DD Canale singolo: Q_SD | 1,1 Canale doppio: kWh/a Canale singolo: kWh/h | |
| Livello di potenza sonora | L_WA | 65 | dB(A) |
| Potenziale di riscaldamento globale | GWP | 3 | kg CO2 eq. |
| Indirizzo di contatto per ulteriori informazioni | Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. | ||
AVVISODISMALTIMENTO

Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifi uti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclaggio e lo smaltimento di questo prodotto sono disponibili presso l'amministrazione locale o il servizio di smaltimento dei rifi uti.
Questo prodotto contiene batterie. Se nel vostro Paese sono presenti regolamenti legislativi per lo smaltimento di batterie, queste non possono essere smaltite nei rifi uti casalinghi. Informarsi in relazione alle normative locali sullo smaltimento di batterie. Lo smaltimento conforme tutela l'ambiente e salvaguarda la salute del prossimo da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

text_image
CE UK CAProduttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: use.berlin/10034664

bar
| Category | Value | |---|---| | Category 1 | 100 | | Category 2 | 100 | | Category 3 | 100 | | Category 4 | 100 | | Category 5 | 100 | | Category 6 | 100 | | Category 7 | 100 | | Category 8 | 100 | | Category 9 | 100 | | Category 10 | 100 | | Category 11 | 100 | | Category 12 | 100 | | Category 13 | 100 | | Category 14 | 100 | | Category 15 | 100 | | Category 16 | 100 | | Category 17 | 100 | | Category 18 | 100 | | Category 19 | 100 | | Category 20 | 100 | | Category 21 | 100 | | Category 22 | 100 | | Category 23 | 100 | | Category 24 | 100 | | Category 25 | 100 | | Category 26 | 100 | | Category 27 | 100 | | Category 28 | 100 | | Category 29 | 100 | | Category 30 | 100 | | Category 31 | 100 | | Category 32 | 100 | | Category 33 | 100 | | Category 34 | 100 | | Category 35 | 100 | | Category 36 | 100 | | Category 37 | 100 | | Category 38 | 100 | | Category 39 | 100 | | Category 40 | 100 | | Category 41 | 100 | | Category 42 | 100 | | Category 43 | 100 | | Category 44 | 100 | | Category 45 | 100 | | Category 46 | 100 | | Category 47 | 100 | | Category 48 | 100 | | Category 49 | 100 | | Category 50 | 100 | | Category 51 | 100 | | Category 52 | 100 | | Category 53 | 100 | | Category 54 | 100 | | Category 55 | 100 | | Category 56 | 100 | | Category 57 | 100 | | Category 58 | 100 | | Category 59 | 100 | | Category 60 | 100 | | Category 61 | 100 | | Category 62 | 100 | | Category 63 | 100 | | Category 64 | 100 | | Category 65 | 100 | | Category 66 | 100 | | Category 67 | 100 | | Category 68 | 100 | | Category 69 | 100 | | Category 70 | 100 | | Category 71 | 100 | | Category 72 | 100 | | Category 73 | 100 | | Category 74 | 100 | | Category 75 | 100 | | Category 76 | 100 | | Category 77 | 100 | | Category 78 | 100 | | Category 79 | 100 | | Category 80 | 100 | | Category 81 | 100 | | Category 82 | 100 | | Category 83 | 100 | | Category 84 | 100 | | Category 85 | 100 | | Category 86 | 100 | | Category 87 | 100 | | Category 88 | 100 | | Category 89 | 100 | | Category 90 | 100 | | Category 91 | 100 | | Category 92 | 100 | | Category 93 | 100 | | Category 94 | 100 | | Category 95 | 100 | | Category 96 | 100 | | Category 97 | 100 | | Category 98 | 100 | | Category 99 | 100 | | Total (Total) = [sum of bars] / [values] * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars) * (sum of bars + bars). The values in the table represent the sum of the bars and the corresponding sum of the bars. There is no additional data series or categories specified in the code.




