RXN35MV1B9 - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RXN35MV1B9 DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su RXN35MV1B9 DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RXN35MV1B9 - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RXN35MV1B9 del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE RXN35MV1B9 DAIKIN
Manuale d'installazione Serie Multiambenti R410A
Unità Interna [FTXN]
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unità Interna [FTXN] - 1](/content/2026/04/712630/images/aacdaa353970cd5c8ae6045cfb5901408af8aeb9b8316f9d4cc20c589a51b320.jpg)
IL SEGNO (MOFFRA) LA DIREZIONE DEI TUBI
VISTA DALI'ALTO
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unità Interna [FTXN] - 2](/content/2026/04/712630/images/a40a2d1d9620727c4c6411ef198fb424e37377b8b87df952a9f540b956db3a4c.jpg)
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unità Interna [FTXN] - 3](/content/2026/04/712630/images/f23423c4523310cfa8bf38f957b1d72da594ab7949b7df4fef4139c62cef02f9.jpg)
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unità Interna [FTXN] - 4](/content/2026/04/712630/images/7e9a0bd9deb19ccd34373524c8ee841a0728927df880d8480d43d6b04abe364c.jpg)
VISTA FRONTALE
NOTA: IN BASE ALLA EFFETTIVA INSTALLAZIONE DESIGN DELLA PIASTA DELL'UNITA PER L'INSTALLAZIONE A 25/35 DIMENSIONE PIASTA RIFERIMENTO A PAGINA 1&2.
LASTRA DI INSTALLAZIONE 25/35
| Dimensioni Modello | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | ||
| 25/35 | 800 | 288 | 204 | 166 | 184 | 4246 | 5556 | 154 | 182 | 263 | 52 |
Tutte le dimensioni sono in mm
Punti di ritenzione raccomandati per la piastra di montaggio (5 punti in tutto)
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unità Interna [FTXN] - 5](/content/2026/04/712630/images/bd55067dbe130a0be818b5fe2e2eb0fd251724fb7ff85ba18728caeaff32c0f7.jpg)
IN ALTERNATIVA PIASTRAD INSTALLAZIONE 25/35
Tutte le dimensioni sono in mm

Punti di ritenzione raccomandati per la piatra di montaggio (7 puniti in tutto)

Tutte le dimensioni sono in mm


Tutte le dimensioni sono in mm



| Dimensioni Modello | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | |
| 25/35 | 550 | 658 | 51 | 11 | 273 | 16 | 14 | 470 | 96 | 93 | 94 | 60 | 14 | 133 | 8 | 10 | 299 |

Tutte le dimensioni sono in mm


| Dimensioni Modello | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | |
| 50/60 855 730 328 520 | 179 46 | 93 149 | 101 1 | 13 603 | 126 164 | 15 |
| Dimensioni Modello | OP | QRS | T | U | V | |||
| 50/60 | 34 | 23 | 362 | 73 | 75 | 8 | 67 | 7 |
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Il presente manuale describes how procedure all installation del condizionatore per assicurare il corretto funzionamento in condizioni di sicurezza.
Degli adattamenti possono rivelarsi necessari per rispondere a particolari esigenze locali.
Prima diutilizzare il condizionatore,leggere attentamente le presenti struzioni.Conservarle per ogni evenienza futura.
Questo apparecchio è destinato all'uso da parte di persone esperte o formate in nego, nell'industria leggera o in aziende agricola o all'uso commerciale da parte di persone non addette.
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona, inclusi bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oswana la dovuta espenienza e conoscenza, a meno che non vengano poste sulla supervisione di una persona responsable della loro sicurezza o che tale persona fornisca loro le istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l'appareccchio.
NORMEDI SICUREZZA
AVVERTENZA CAUTELA
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da personale qualificato, competente in quello genere di apparecchi e al corrente delle leggi e regolamenti in vigore.
- Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti conformmente alla regolamentazione elettrica in vigore.
- Prima di procedereagliallacciamenti secondo lo schemaelettrico presentato più avanti, accertarsi che il voltaggio dell'apparecchio corrisponda a quello della rete.
- Dotare il condizionatore di una presa di TERRA al fine di prevenire i rischi originati da eventuali deficiencies del sistema di isolamento.
- I fili elettrici non devono toccare né i condotti dell'acqua, né gli organi rotanti dei motori del ventilatore.
- Prima di installare il condizionatore o di procedere ad interventi di manutenzione, accertarsi che sua spento (OFF).
- Togliete sempre la corrente prima di effettuire la manutenzione del condizionatore.
- NON rimuovere il cavo di alimentazione quando il condizionatore è acceso. Questo può causare seri shock elettrici e pericolo d'incendio.
- Mantenere l'unità interna e quella esterna, il cavo di alimentazione e il cabaggio di trasmissione ad almeno 1m di distanza da TV e radio, per evitare immagini distorte e scariche statiche. {A seconda del tipo e sorgente di onde elettriche, si possono sentire scariche statiche anche a più di 1m di distanza}.
Durante l'installazione, verifi care accuratamente i punti seguenti.
- Non procedere all'installazione in luoghi dove possano verificarsi fughe di gas.
Pericola d'incendio in caso di fughe o di concentrazioni di gas intorno al condizionatore.
- Verificare che i condotti di drenaggio siano stati correttamente installati.
Un'allazione incorretta cui causare delle perdite d'acqua e danneggiate il mobilio.
Non sovraccaricare il condizionatore.
L'apparecchio è precaricato in fabbrica.
Qualisissovraccarico provoca una sovracorrrente e può danneggiare il compressore.
- Dop l'installazione o gli interventi di manutenzione accertarsi di rimettere a quello il pannello di chiusura.
Unasattosa chiusura del pannello e causa di rumori durante il funzionamento.
- I cordi affiliati e le superfici della serpentina sono possibili arie che possono causare pericolo di lesioni. Evitare di intrare in contatto con tali arie.
- Prima di spegnere l'apparecchio, impostare l'interruttore ON/OFF del telecomando sulla posizione "OFF" in modo da evitare l'apertura nociva dell'unità. In caso contrario, le ventole dell'unità iniziano a ruotare automaticamente quando si riaccende l'apparecchio, causando pericoli di lesions al personale di servizio edagli utenti.
Non installare le unita sul vano della porta o nelle sue vicinanze.
- Non mettere in funzione apparecchi per il riscaldamento troppo vicini al condizionatore d'aria o non utilizzato l'unità in un ambiente in cui sono presenti olio minerale o vapori da olio,cisiono potrebbe provocare la fusione o la deformazione della plastica a seguito del calore eccessivo o di una reazione chimica.
- Quando l'unità èutilizzata in cucina, tenere la farina lontana in modo da evitare che l'unità la espiri.
- Questa unità non è idonea all'utilizzo in stabilimenti dove sono presenti nebbie di olio da taglio o polveri metalliche o dove c'é una forte oscillazione di tensione.
- Non installare le unità in aree quali le sorgenti calde o le raffinerie petroliliffe in cui è presente gas solforoso.
- Accertarsi che i colori dei fili dell'unità esterna corrispondano ai contrassegni dei morsetti dell'unità interna.
- IMPORTANTE: NON INSTALLARE O UTILIZZARE IL CONDIZIONATORE D'ARIA IN UNA ZONA LAVANDERIA.
- Non usare fili congriunti e intrecciati per l'alimentazione in ingresso.
- L'apparecchio non è destinato all'uso in un ambiente potenzialmente esplosivo.
AVVISO
Specifiche di smaltimento
Il climatizzatore è contrassegnato con questo significato, Cio significa che i prodotti elettrici ed elettronici non sono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici non differenziati.
Non cercare di demolire il systema da soli: la demolizione del systema di condizionamento, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualiasi alla parte devono essere eseguiti da un installerato qualificato in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.
I climatizzatori devono essere trattati presso una struttura specializzata nel riutilizzo, riciclaggio e recupero dei materiali. Il corretto smaltimento del prodotto evitera le possibili consequences negative all'ambiente e alla salute dell'uomo. Per maggiori informazioni contattare l'installatore o le autorità locali.
Le batterie devono essere tolte dal telecomando e smaltite separamente conformmente alla legislazione locale e nazionale vigente in materia.

Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas fluorinati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto.
Non liberare tali gas nell'atmosfera.
Tipodi refrigerante:R410A
Valore GWP1 1975
(^1)GWP = Global Warming Potential (Potenziale Di Riscaldamento Globale)
Compilare con inchiostro indelebile,
① la carica di refrigerante di fabbrica del prodotto,
2 la quantita di refrigerante aggiuntiva nel camino e
1 + 2 la carica di refrigerante totale
sull'etichetta di carica del refrigerante fornita con il prodotto.
L'etichetta compilata deve essere collocata in prossimita della porta di carica del prodotto (ad esempio, all'interno del copercchio di ispezione).

1 carica di refrigerante di fabbrica del prodotto: vedi targhetta con il nome dell'unità (2)
2 quantità di refrigerante aggiuntiva nel Campo
3 carica di refrigerante totale
4 contiene gas fluorurati ad effetto serra disciplinati dal Protocollo di Kyoto
5 unità esterna
6 cilindro del refrigerante e collettore di carica
(2) Se sono presenti sistemi con più unità interne, applicare una sola etichetta*, indicante la carica totale di refrigerante eseguita in fabbrica di tutte le unità interne collegate alsystema refrigerante.
E possibie che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante secondo le normative locali e/o europee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
- sull'unità esterna
DIAGRAMPER L'INSTALLAZIONE

INSTALLAZIONDELL'UNITAESTERNA (RXN25/35)
Se c'ea parete o un alte ostacolo nel percorso dell'ingresso dell'aria dell'unita esterna o nell'uscita dell'aria di scarico, seguire le linee guida per l'installazione fatto.
Per i moduli di installmente di cui除去, l'altezza della parete sul lato di scarico dovrebbe essere pario inferiore a 1200mm

Un lato rivolto alla parete

Vista laterale

Due lati rivolti alla parete

Vista superiore

Tre lati rivolti alla parete
Unità: mm
Lavoro di drenaggio. (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore)
1) Usare il maschio di spurgo per il drenaggio.
2) Se la bocchetta di drenaggio è coperta da una base di montaggio o dal pavimento, posizionare ulteriori piedini ad almeno 30mm d'altezza nelle basi dell'unità esterna.
3) Nelle aree frede, non usare un tubo flessibile di scarico con 1'unita esterna. (Altrimenti, l'acqua di scarico potrebbe congelarsi, danneggiando le prestazioni di riscaldamento.)

INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ ESTERNA (RXN50/60)
L'unita esterna deve essere installata in modo tale da prevenire ostruzioni al normale deflusso dell'aria e che la circolazione dell'aria di scarico sa la più ampia possibile. Rispettare, nell'installazione le distance di sicurezza sotto indicate. Selezionare il luogo più freddo possibile in cui la temperatura dell'aria immessa non sia superiore alla temperature dell'aria esterna (Fare riferimento alla gamma operativa).
Distance di rispetto/sicurezza
| Dimensioni | A | B | C | D |
| Distanza minima, mm 300 | 1000 | 300 500 |
Nota: Se esistono ostacoli di più di 2m di altezza o una qualsiasi ostruzione al di sopra dell'apparecchiatura, augmentare le distanze sopra indicate.
Eliminazione Acqua Di Condensa Dell'Unità Esterna (Solo Per Le Versioni In Pompa Di Calore)
- Ci sono 2 fori alla base dell'unità esterna per garantire la fuoriuscita dell'accua. Inserire il raccordo a gomito in uno del 2 fori.
- Per installare il raccordo a gomito, effettuare le seguenti operazioni: prima insere una parte del raccordo all'internalo del foro (Parte A). Quindi tirare che tra la tubazione e la base dell'unità ci sia una fondare saldamente. Assicorarsi che tra la tubazione e la base dell'unità ci sia una perfetta aderenza.
- Se l'unità esterna è installata in ambienti rolto freddi, l'accua di condensa potrebbe gecare du'interno della base. Per evitario, rimuovere il tappo presente nella base per facilitare il deflusso dell'accua.




INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA
L'unità interna deve essere installata in modo tale da evitare corto circuito l'aria fredda scaricata con l'aria calda di ritorno. Si prega di seguire il gioco installatione mostrata in figura. Installare l'unità interna in modo che non si trovi ad ess eredirettamente esposta ai raggi del sole o in prossimità di portee finestre. Questa disposizione è la migliorhe ancpe per le tubazioni e il systemà di drenaggio.
Le tubazioni del refrigerante sono essere collegate in differenti modi (lato posteriore destro o sinistro) utilizzando i fori predisposti sul rivestimento esterno. Piegare accuramente i tubi nel verso richiesto per condurli al foro appropriato. Per far fuoriuscire il lato e la parte posteriore, tenere il fondo del tubo e posizionarlo nella direzione richiesta. Utilizzato del nastro adesivo, fissarve quando insieme il tubo di drenaggio.
Flusso d'aria
(All'interno)
(Stipa perlae) (Presto)
min. 50
(Spazio per la manutenzione)
min. 50
Spazio necessario
(Spazio per la manutenzione)
Tutte le dimensioni sono in mm
Tubo laterale destro, posteriore destro o in basso a destra
Tubazione sul lato destro
Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo in quosto punto, in caso di tubazione sul lato destro
Tubazione sul lato destro posteriori
Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo in quello punto, in caso di tubazione sul lato destro inferiore
Legare insieme il tubo di raffreddamento e il tubo flessibile di scarico con nastro isolante.
Tubo laterale sinistro, posteriore sinistro o in basso a sinistra
Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo in quello punto, in caso di tubazione sul dato sinistro
Rimuovere il coperchio dell'attacco del tubo inQLsxto punto, in casa di tubazione sul tato sinistro inferiore
Tubazione sul lato sinistro
Tubazione sul latosinistro postiore
Tubazione sul lato sinistro inferiore
Montaggio Della Staffa Di Supporto
Accertarsi della capacité di tenuta della parete. Se il muro non è in grado di所提供 rare il peso dell'apparecchio, rinsforzario con delle piastre o dei pilastrini di sostegno.
Usare un indicatore di livello per il montaggio orizzontale e eseguire l'installazione con 5 viti adatte al modello FTXN25/35 e 7 viti adatte al modello FTXN50/60.
Nel caso in cui le tubazioni posteriori fluoriscano, praticare sul muro un foro di 65mm di diametro servendosi di una perforatrice a cono. Il foro delve presentare all'esterno una leggera inclinatura verso il basso (veder figura).
FTXN 25/35
Piastra di montaggio
Vite f. fissaggia della piastra d'instaluation.
FTXN 25/35 (IN ALTERNATIVE PIA STRA DI INSTALLAZIONE)
Piastra di montaggio
Viete di fussuggio della piatra d'installazione.
FTXN 50/60
Piastra di montaggio
Vici di fussagno della piadura d'Installatione
Punti Di Fissaggio Della Piastra Di Montaggio E Dimensioni Raccomandate
FTXN 25/35

Tutte Ic dimensioni sono in mm
FTXN 25/35 (IN ALTERNATIVA PIASTA R DI INSTALLAZIONE)
Punti di rilevazione raccornadati per la piatra di montaggio (5 punti in tutte)



Tutte le dimensioni sono in mm
FTXN 50/60
Punti di ritenzione raccomandi per la piatra di montaggio (7 puniti in tutto)

Tutte le dimensioni sono in mm
Foro Con Perforatrice A Cono
| Interno | Esterno | |
| Tubo incassato nel muro(A fornitura locale) | Stuccatura |
Coperchio per il foro nel muro
(A foritura locale)
65
Tubo incassato nel muro (A fornitura locale)
Montaggio Dell'unità
Agganciare l'unità alla parte superiore della staffa (inserire i due ganci posteriori dell'unità negli appositi fori della staffa). Per controllare se gli agganci sono correttamente inseriti nella piastra d'installazione, spostare l'unità leggermente verso destra e sinistra.
Come Fissare L'unità Interna
Agganciare le griffe del telaio inferiore alla piastra di montaggio.
Come Rimuovere L'unità Interna
Spingere in alto fino all'parea contrassegnata (nella parte inferiore della griglia frontale) per rilasciare gli artigi.
Piastra di montaggio
Fermo
| Griglia anteriore | Struttura in basso |
| Segno (parte posteriori) |
Appendere qui il gancio dell'unita interna.
| Quando si spelano in anticipo le estremità dei fili di interconnessione, unire le estremità destre dei fili con nastro isolante. | Piastra di montaggio |
| Fili di |
Guida per i fili
Tubo Di Scarico Condensa
Il tubo di drenaggio interno deve essere posizionato in leggera pendenza per garantirne un buon funzionamento. Evitare condizioni che possono causare perdite d'acqua.
Drenaggio Dell'acqua
| Ritenzione dell'acqua | Il tubo pesca nell'acqua | ||
| Perdite di liquido | Perdite di liquido | Perdite di liquido |
Drenaggio
Corretto Sbagliato Sbagliato Sbagliato
CAUTELA
Non installare l'unità ad altitudini superiori a 2000m sua per interno che per esterno.
Lunghezza dei tubi consentita
Se le tubazioni sono troppo lungfie, la capacité e l'affidabilità dell'apparecchio risultano entrarme compromisesse. Più grande è il numero dei gomiti, maggiore è la resistenza al flusso delsystema di raffreddamento; così la capacité di raffreddamento diminuise. Come seguenza, il compressore potrebbe diventare difettoso. Scegliere sempre il percorso più corto e obbedire le raccomandazioni delle tavole seguenti:

| Modello | Interna (FTXN) | 25 | 35 50 | 60 | |
| Esterna (RXN) | 25 | 35 50 | 60 | ||
| Minima lunghezza consentita (L), m 3 | 3 | ||||
| Massima lunghezza consentita (L), m 20 30 | |||||
| Altezza Massima Consentita (E), m 10 10 | |||||
| Diametro Tubi Gas, mm/(pollici) 9,52 (3/8") | 2,70 (1/2") 15,88 (5/8") | ||||
| Diametro Tubi Liquidi, mm/(pollici) 6,35 (1/4") | 6,35 (1/4") | ||||
*Accertarsi di aggiungere la quantità corretta di refrigerante aggintivo. In caso contrario si potrebbe riscontrare una riduzione delle prestazioni.
Attenzione: Il refrigerante precaricato in fabbrica è calculato per una tubatura di 7,5m di lunghezza.
Ricarica addizionale
L'unità esterna è provvisto di refrigerante, precaricato in fabbrica. Se la lunghezza del tubo è inferiore a 7,5m, quando a pagamento, dopo aspirazione non è necessario. Se la lunghezza dei condotti è superior e ai 7,5m, usare il valore di carica addizionale come indicato nella tabella.
Carica di refrigerante addizionale [g] per la lunghezza di 1m aggiuntivo secondo quanto indicato in tabella
| Modello | Interna (FTXN) | 25 | 35 | 50 | 60 | |
| Esterna (RXN) | 25 | 35 | 50 | 60 | ||
| Ricarica addizionale [g/m] | 20 | 20 | 20 | |||
Esemblio:
In FTXN25 & RXN25 con tubature lunghe 12m la lunghezza aggintiva e 4,5m. Ne segue che, Ricarica addizionale = 4,5[m]× 20[g / m]
Meccanica Delle Condutture E Tecnica Di Svaso
- Non usare condotti di rame contaminati o danneggiati. Se qualsiasi tubo, evaporatore o condensatore è stato esposto o sia stato aperto per 15 secondi o più, bisogna aspirare l'aria dalsystema. Come regola generale, non rimuovere le parti in plastica, i tappi in gomma e i dadi di ottone da valvole, accessori vari, condutture e serpentini fino a quando non si è pronti a collegare le tubature di aspirazione e dei liquidi alle valvole ed altri accessori.
- Se sono necessari degli interventi di brasatura, assicurarsi di passare l'azoto sul serpentine e sui giunti nelle se esgue l'intervento. Ciò eviterà la formazione di fuliggine sulla parete interna dei tubi di rame.
- Tagliare il tubo con uno secatore in modo progressivo. Un eccesso di forza e un taglio in profondità provocheranno una maggiore distorsione sul tubo e, di consegenza più bava. Vedere Figura I.
- Utilizzando un punzone, rimuovere le Bavature delle estremità del tubo appena tagliate. Vedere Figura II. Tenere il tubo sulla e il dispositivo di rimozione fatto, per evitare che trucoli metallici entrino nel tubo. Cio eviterà le irregularità dello svaso che possono dare origine a fughe di gas.
- Inserire sui tubi di rame i dadi svasati che si trovano sulle bocchette d'ingresso delle unità interna ed esterna.
- La lunghezza esatta di inserimento dello stamo di svaso dipende dall'attrezzo utilizzato per lo svaso. Vedere Figura III.
- Fissare saldamente il tubo allo stampo di svaso. Allineare con cura il mandrino al blocco di stampaggio e stringere a fondo.
- Le connessioni dei tubi del refrigerante sono isolate con poliuretano a cellule chiuse.
Collegamento Delle Condutture Alle Unità
- Allineare il centro dei tubi e stringere a mano il dato di svasatura quando basta. Vedere Figura IV.
- A mezzo di una chiave torsiometrica, stringere quando il dato fino a che si produca lo scatto previsto.
- Durante l'opération, verificare che la rotazione di serraggio rispetti la direzione individata alla freccia della chiave.
- Le connessioni dei tubi del refrigerante sono isolate con poliuretano a cellule chiuse.
| Dimensioni Del Tubi, mm (pollici) | Torsione, Nm / (piedi-libre) |
| 6,35 (1/4") 18 (13,3) | |
| 9,52 (3/8") 42 (31,0) | |
| 12,70 (1/2") 55 (40,6) | |
| 15,88 (5/8") 65 (48,0) | |
| 19,05 (3/4") 78 (57,6) |



| Ø Tubo, D A (mm) | ||
| Pollici | mm Imperiale(Tipo dato ad alette) | Rigido(Tipo a leva) |
| 1/4" 6,35 1,3 0,7 | ||
| 3/8" 9,52 1,6 1,0 | ||
| 1/2" 12,70 1,9 1,3 | ||
| 5/8" 15,88 2,2 1,7 | ||
| 3/4" 19,05 2,5 2,0 | ||

ALLACCIAMENTELETTRICI
IMPORTANTE : * I valori sulla indicati hanno solo un carattereindicativo. Devono quando essere verificati e sceltiin modo da rispondere alle leggi vigenti e ai regolamenti locali. Inoltre, dipendono dal tipo diimpianto e dai conduttori utilizzati.
** L'appropriato intervallo di tensione devese assere confrontato con i dati della targa dell'apparecchio.
| Morsettiera Dell'Unità Interna | Cavo per interconnessione | Morsettiera Dell'Unità Esterna | Modello | Interna (FTXN) | 25 35 50 60 | |
| Esterna (RXN) | 25 35 50 60 | |||||
| 1 | 1 | Voltaggi ammessi*** | 220-240V~/50Hz + ⊙ | |||
| 2 | 2 | Dimensioni del cavetto di alimentazione* | mm² | 1,5 2,5 | ||
| SIG | SIG | Numero di conduttori | 3 3 | |||
| N | Dimensioni del cavetto di interconnessione* | mm² | 1,5 2,5 | |||
| L | Cavo di Alimentazione | Fusible / Interruttore Salvavita | Interruttore principale | Consigliato fusibile / nominale dell'interruttore A | 16 20 | |
| * Se la lunghezza del cavo supera 2m, usare un cavo più grande. | ||||||
| L / L1 | Alimentazione Elettrica | |||||
| N / L2 | ||||||

Tutti i poli devono essere scollegati nella rete di alimentazione, con una separazione di contatto di almeno 3mm
- Tutti i fili devono essere collegati saldamente.
Assicurarsi che tutti i cavi elettrici non vengano a contatto con i tubi del refrigerante, il compressore o qualsiasi parte in movimento.
Il cavo di collegamento tra l'unità interna e l'unità esterna deve essere fissato usando un aggancio apposto. - Il cavo di alimentazione deve equivalere ad un minimo di H07RN-F.
- Assicurarsi che non sia esercitata alcuna pressione esterna sui connettori terminali e sui cavi elettrici.
Assicurarsi che tutti i coperchi siano fissati correttamente per evitare aperture. - Usare un terminale rotondo piegato per collegare i cavi al blocco terminale di alimentazione. Collegare i cavi secondo le indicazioni presenti sul blocco terminale. (Vedere i diagramma del cablaggio allegato all'unità).
Fissare il manicotto di isolamento
Cablaggio elettrico
Terminale rotondo piegato
- Usare il cacciavite corretto per stringere le viti del terminale. Cacciaviti non adatti possono danneggiare la testa della vite.
- Un serraggio eccessivo può danneggiare le viti terminali.
Non collegare cavi elettrici di misura divesa allo stesso terminale. - Mantenere la disposizione dei cavi in modo ordinato. Evitare che i cavi elettrici non ostruscano altre parti e il coperchio della centralina.
Collegare i cavi dello stesso calibro su entrambi i lati.
Non collegare i cavi dello �stesso calbro su un lato.
Non collegare cavi di calibro diverso.
PRECAUZIONI SPECIALI QUANDO SI OCCUPANO DELL'UNITA DIR410A
R410A è un nuovo refrigerante di HFC che non danneggia lo strato di ozono. La pressione di funzionamento di quello nuovo refrigerante è 1,6 volte superiore rispetto al refrigerante convenzionale (R22), in tal modo è esseniale un'installazione / manutenzione corretta.
- Mai refrigerante di uso tranne R410A in un condizionatore dell'aria che è destinato per funzionare con R410A.
- L'olio di POE o PVE è usato come lubricificante per il compressore R410A, che è differente dall'olio minerale usato per il compressore R22. Durante installazione o l'assistenza, la precauzione supplementare deve essere presa per non esporre ilsystema di R410A troppo lungo ad aria umida. L'olio residuo di POE o PVE nelle condutture e i componenti sono assobire l'umidità dell'aria.
-
Impedire mischarging, il diametro dell'orificio di servizio sulla valvola del chiareore è differente da quello di R22.
-
Usi gli attrezzi ed i materiali escludvamente per il refrigerante R410A. Gli attrezzi escludvamente per R410A sono valvola molteplice, tubo flessibile caricantesi, manometro, rivelatore della perdita del gas, attrezzi del chiarore, chiave da coppi di torsione, pulsometro e cilindro del refrigerante.
- Poiché un condizionatore dell'aria di R410A subisce l' più alta pressione che le unità R22, è essenziale per scegliere correttamente i tubi di rame. Mai diluente di rame dei tubi dell'utente che 0,8mm sono disponibili nel mercato.
- Se il gas del refrigerante propaga durante l'installazione/ servicing, via sicuro arieggiare completeness. Se il gas refrigerant entra in contatto con fuoco, un gas tossico vu o accadere.
- Nell'installare o rimuovendo un condizionatore dell'aria, non lasci che l'aria o l'umidità rimanga nel ciclo refrigerant.
SPURGO ERICARICA
L'intervento di vuoto è necessario per eliminare tutte l'umidità e l'aria presenti nelsystema.
Aspirazione Delle Tubazioni E Dell'Unità Interna
Fatto salvo per l'unità esterna prevaricata con refrigerante, l'unità interna e le tubature di collegamento del refrigerante devono essere privi d'aria, in quanto l'aria umida che rimane nel ciclo del refrigerante può causare guasti al compressore.
- Rimuovere i tappi della valvola e del porto di servizio.
- Collegare il centro della valvola del collettore alla pompa di estrazione.
- Collegare la valvola del collettore alla bocchetta di servizio della valvola a 3 vie.
- Avviare la pompa di estrazione. Far spurgare per 30 minuti circa. Il tempo di spurgo varia a seconda della capacité della pompa di estrazione. Controllare che l'ago della valvola del collettore si via portata su -760mmHg.
Cautela
- Se l'ago non si sposta su -760mmHg , controllare che non ci siano perdite di gas (utilizzando il rivelatore di refrigerante) in prossimità del collegamento svasato del blocco interno ed esterno e riparare la perdita prima di procedere.
- Chiudere la valvola del collettore e spegnere la pompa di estrazione.
- Sul blocco esterno, aprire la valvola di aspirazione a (3 vie) e la valvola per il liquido a (2 vie) in senso antiorario con una brugola di 4mm .
Operazioni Di Carica
Tale operazione deve essere effettuata utilizzando il cilindro del gas e una bilancia di precisione. Il gas refrigerante viene introdotto nell'unità esterna tramite la bocchetta di servizio della valvola aspirante.
Rimuovere il tappo della bocchetta di servizio.
- Collegare il collettore a bassa pressione alla bocchetta di aspirazione del serbatoio cilindrico e chiudere il collettore ad alta pressione. Spurgare l'aria dal tubo flessibile.
- Mettere in funzione il condizionatore.
- Apriere il cilindro del gas e la valvola del collettore a bassa pressione.
- Quando la quantità richiesta di refrigerante è stata pompata nell'impiano, chiudere la valvola del collettore a bassa pressione e la valvola del cilindro del gas.
- Scollegare il tubo flessibile alla bocchetta di servizio. Rimettere il tappo della bocchetta di servizio.



Ricevitore A Infrarossi
Quando si trasmette un segnale operativo dal telecomando ad infrarossi, il ricevitore di segnali sull'unità interna rispondere nel modo di cui tutto per confirmare l'accettazione della trasmissione del segnale.
| da ON a OFF 1 Segnale bip lungo | |
| da OFF a ON Pompa non attiva/Potenza di raffreddamento attiva | 2 Segnale bip breve |
| Altri 1 Segnale bip breve |
Unità di raffreddamento / Unità Pompa di Calore
La tabella che segue indica la funzione della diverse spie di controllo del condizionatore come pure gli interventi da effettuare in caso di guasto.
Le luci di indicatore del LED sono situate alla meta dell'unità del condizionatore dell'aria.
I condizionatori provvisti di pompa di calore sono dotati di una modalità automatica che, altermando automaticamente tra modalità "freddo" e "caldo", assicura una temperatura ambiente confortevole, in corrispondenza della temperatura impostata dall'utente.


Spie luminose "LED" dell'unità di Raffreddamento / Riscaldamento
Spie Luminose LED : Normale Funzionamento E Guasti Dell'unità Di Raffreddamento/Riscaldamento
| ★ | FRESCO/CALEDO (VERDE/ROSSO) | Funzione | |
| ○ VERDE | Modalità di Raffreddamento | ||
| ○ ROSSO | Modalità di Riscaldamento | ||
| ○ ROSSO | Riscaldamento automatico | ||
| ○ VERDE | Raffreddamento automatico | ||
| ○ | ○ | Accensione temporizzatore | |
| ○ | ○ | Accensione modalità riposo | |
| ○ VERDE | Modo Fan inserito | ||
| ○ VERDE | Modo Dry inserito | ||
| ○ ROSSO | Sbrinamento | ||
| ○ VERDE | Errone dell'unità |
SU
Lampeggiante
Modello:FTXN25/35 RXN 25/35

RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO

DB: Termometro asciutto
WB: Termometro bagnato
Modello:FTXN50/60 RXN 50/60

RAFFREDDAMENTO
RISCALDAMENTO

DB: Termometro asciutto
WB: Termometro bagnato
FILTRIDELL'ARIA
1. Aprire il pannello anteriore.
- Tenere il pannello sulle partirientanti dell'unità principale (2 parti rientanti sui lati destro e sinistro) e solleverlo finché si blocca.
Pente nitratur suli unis principale
4. Pulire o sostituire ciascun filtrio.
Vedi figura.
- Quando si rimuove l'acqua rimanente, non strizzare ilhetto.
Telao del filtro
Filtro aria
Filtro Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche.
Linguetta
2. Estrarre i filtri dell'aria.
- Spingere leggermente le linguette al centro di ciascun除去 dell'aria verso l'alto, quando abbassare.
3. Rimuovere il filtrlo Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche.
- Afferrare le parti rientranti del telaio esganciare i 4 ganci.
Filtro di apatite al titanio (Filtro Bio) Concetto integrato
Filtre Area
Scarbitone 1/2g
Pangzhenwei@time.com
5. Impostare il filtro dell'aria e il filtrlo Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche come si trovano e chiudere il pannello frontale.
- Inserire i ganci dei filtri nelle asole del pannello anteriore. Chiudere il pannello anteriore lentamente e spingerlo nei 3 punti. (1 su ciascun lato e 1 al centro.)
- Il filtrò dell'aria e il filtrò Bio con funzioni batteriostatiche, virostatiche hanno una forma simmetrica in direzione orizzontale.
FRONT
Il Filtrio Bio è impacchettato in una busta sigillata ermeticamente.
Tirarlo fuori al momento dell'installazione.
Far scivolare il Filtro tra il telaio del Filtr o il Filtro Di Apatite Al Titanio.
Telaio del Filtro
Filtro Bio
Filtro Di Apatite Al Titanio
CAUTELA
- Usare quello Filtrio Bio durante le stagioni secche come l'inverno.
-
Metodi per conservare, maneggiare e smaltire.
-
La durata di quello Filtrio Bio è di circa un anno dall'apertura della confezione.
- Nel caso non si usi immediatamente什麽 filtr Bio, non posizionarlo in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, ad alte temperature e/o ad alto tassi di umidità.
- Posso n presenti delle lievi differenze tra il colore del Filtr Bio per motivi relativi alla produzione, le prestazioni dell'unità non subiscono alcun effetto.
- Aprire esta bista subito prima dell'uso. Il Filtrio Bio deve rinanere integro e sigillato nella sua confezione sono al momento di uso. (Ciò cui cause un peggioramento delle prestazioni o una migliorata nella qualità.)
- Per evitare il pericololo di soffocamento e di incidenti imprevisti, gettare via la busta di plastica immediatamente dopo aver rimioso il Filtro Bio. Tenere fuori alla portata di neonati e bambini.
- Se questo Filtrio Bio viene conservato per lungo tempo, tenerlo sigillato e conservarlo in un luogo fresco, evitando la diretta luce del sole.
-
Dopo l'uso, smaltire il vecchio filtro Bio come rifuto non infammabile.
-
Il funzionamento con i filtri sporchi:
(1) impedisce di deodorare l'aria. (3) causa un riscaldamento o un raffreddamento inadeguati.
(2) impedisce di pulire l'aria. (4) puo causare cattivi odori.
Per ordinare il Filtro Bio, contattare il negazio di servizio in cui è stato comprato il condizionatore d'aria.
ASSISTENZA E MANUTENZIONE
| Componenti Procedure Di Manutenzione Periodo | ||
| Filtro dell'aria interno | 1. Togliere la polvere dal filtrato usando un'aspirapolvere o lavarlo in acqua tiepida (sotto ai 40°C/104°F) con detersivo neutro.2. Sciacquare bene e asciugare il filtrato prima di rimetterlo nell'unità.3. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire il filtrò. | Almeno una volta agli 2 settimane.Più frequentlymente, se necessario. |
| Unità interna Togliere | la polvere e la sporciazza dalla griglia e dal pannello,strofinando con un panno soffice imbevuto di acqua tiepida (sotto ai 40°C/104°F) e detersivo neutro.2. Non usare mai benzina o prodotti chimici per pulire l'unitàinterna. | Almeno una voltaagli 2 settimane.Più frequentlymente, se necessario. |
! CAUTELA
- Evitare il contatto diretto di detergenti per il trattamento della bobina con parti in plastica. La parte in plastica potrebbe deformarsi come consegenza della reazione chimica.
1. Aprire il pannello anteriore.
- Tenere il pannello sulle parti rientranti dell'unità principale (2 parti rientranti sui lati destro e sinistro) e solleverlo fi nché si blocca.
2. Rimuovere il pannello anteriore.
- Sollevando ulteriormente il pannello anteriore, farlo scorrere verso destra e tirarlo in avanti. L'asse di rotazione sinistro viene staccato. Far scorrere l'asse di rotazione destro verso sinistra e tirarlo in avanti per rimuoverlo.
3. Attaccare il pannello anteriore.
- Allineare gli assi di rotazione destro e sinistro del pannello anteriore con le scanalature e spinnerli fi no in fondo.
- Chiudere delicatamente il pannello anteriore. (Spingere entrambé le estremità e il centro sul pannello anteriore.)

CAUTELA
- Non toccare le parti metalliche dell'unità interna. Ciò può causare una lesione.
- Durante la rimozione o il fissaggio del pannello anteriore, sostenerlo saldamente con una mano per evitare che cada.
- Per la pulizia non utilizzato acqua a temperatura superiore a 40^ , benzina, solvente, o altri olii essenziali, composti lucidanti, bruschini o altri materiali duri.
- Dopo la pulizia, accertarsi che il pannello anteriore sia fissato saldamente.
Quando Non Si Precede Di Utilizzare Il Condizionatore Per Un Lungo Periodo Di Tempo
| Far funzionare il condizionatore per 2 ore nella modalità che segue. Funzione: freddo Temperatura: 30°C/86°F | Disinserire la spina. Se per il condizionatore si utilizza un circuito indipend ente, interrompere la corrente di tale circuito. Togliere lepile dal telecomando. |
GUASTIERIPARAZIONI
Per richieste di pezzi di ricambio, contattare il rivenditore autorizzato. Non appena si notatione che il condizionatore funziona male, spegnerlolo immediatamente. Qui di seguito, sono elencati alcuni guasti minori con le relative cause.
| Guasto Origine / Azioni | |
| 1. Proteniinessontrongliamietteriafvziniatie Atteinhtedeppo4aver acceso il condizionatore. | - minuti affinchè il compressore si metta in moto. |
| Il condizionatore non funziona.2. Interruzione della corrente | te o fusibile bruciato. - La spina non è insertita. - L'orario impostato sul timer di ritardo non è corretto. - Se il guasto persistsiste dopo tutte queste verifiche,contattare l'installatore del condizionatore d'aria. |
| Il flusso d'aria è troppo Bassa.3. Il filtrò dell'aria è sporco. | - - Le porto o le finestre sono aperte. - L'aspirazione e lo scarico dell'aria sono ostruiti. - La temperatura impostata non è sufficientemente Bassa. |
| L'aria che esce dal condizionatore ha cattivo odore.4. Il cattivo odore più esserecause da sigarette,particelle di fumo, profumi, ecc. depositati sulserpentino. | |
| 5. Condensansultadrigità afferenoiditi dell'iarziolipidetthonunitainterna. | -lungo periodo di funzionamento.- La temperature impostata è troppo Bassa. Aumentare latemperatura e la velocità della ventola. |
| Acqua sgocciola dal condizionatore.6. Spagnere l'unità e chiamare il rivenditore.- |
Se il guasto persistsile, rivolgersi al servizio di assistenza.
ESQUEMA Y DIMENSIONES
Unidad interior [FTXN]
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unidad interior [FTXN] - 1](/content/2026/04/712630/images/3deb8bc4474b9c9b17f500f86129fc9ceebcda0a34ccaeea26b4d6110ae7ca27.jpg)
LA MARCA (MUNESTRA LA DIRECCION DE LA TUBERIA
VISTA SUPERIOR
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unidad interior [FTXN] - 2](/content/2026/04/712630/images/5d4bd81dbbd76b16398958d775eaef42dd9ceb526426dec9f71fc5404ab2dd1e.jpg)
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unidad interior [FTXN] - 3](/content/2026/04/712630/images/314da7c9c7544f37dc1cd363e6f6d4d5d746e9a00a2a474f61419bc938e9a5c2.jpg)
![DAIKIN RXN35MV1B9 - Unidad interior [FTXN] - 4](/content/2026/04/712630/images/ea9aa5e0a221516e7fa9006881ecafd91744cf172ce82f8f20f7e1c73fb61d92.jpg)
VISTA FRONTAL
NOTA: POR FAVOR, BASADO EN LA INSTALLACION DE LA PLACA DE LA UNIDAD DE INSTALACION DE LA PLACA 25/35 DIMENSION DE REFERENCIA EN LA PÁGINA 1 y 2.
PLACA DE INSTALACION 25/35
| Dimisión Modelo | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | |||||
| 25/35 | 800 | 288 | 204 | 166 | 18 | 4 42 | 46 | 55 | 56 | 154 | 18 | 2 263 | 52 |
g j 1j 1j 1j 1j 1j 1j 1j
JnJyLj yJyJ (A JJI) 1