Goldbrunn 450 - Forno

450 - Forno Goldbrunn - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 450 Goldbrunn in formato PDF.

📄 51 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Goldbrunn 450 - page 22
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 450 Goldbrunn

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 450 - Goldbrunn e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 450 del marchio Goldbrunn.

MANUALE UTENTE 450 Goldbrunn

ATTENZIONE! Le immagini in questo manuale sono puramente dimostrative per cui i singoli dettagli possono differire dall'aspetto reale dell'apparecchio. Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

I. NORME DI SICUREZZA

Norme di sicurezza generali per l'utilizzo di apparecchi elettrici: Per minimizzare il rischio di ferite provocate da scottature o bruciature o da un riscaldamento eccessivo dell'apparecchio si prega di osservare attentamente e rispettare le norme e procedure di sicurezza, prima di utilizzare l'apparecchio. Si prega di leggere attentamente le istruzioni d'uso per comprendere l'esatto funzionamento dell'apparecchio. Conservare attentamente le istruzioni d'uso del prodotto per poterle consultare in caso di necessità. Usare sempre un collegamento alla corrente con messa a terra e con la tensione corretta (vedere le istruzioni o la targhetta sull'apparecchio)!! In caso di dubbi sul corretto allacciamento della messa a terra, far controllare a del personale qualificato. Non utilizzare mai un cavo difettoso! Non utilizzare l'apparecchio in ambienti umidi e non maneggiarlo con le mani bagnate o umide. Proteggere inoltre il dispositivo dall'esposizione diretta ai raggi solari. Utilizzare l'apparecchio in un ambiente protetto e assicurarsi che nessuno possa inciampare sui cavi e/o danneggiarli. Fate in modo che ci sia una circolazione d'aria sufficiente, in quanto un ambiente areato migliora il raffreddamento dell'apparecchio e impedisce il surriscaldamento del prodotto. Scollegare la spina di alimentazione prima di pulire l'apparecchio e utilizzare solo un panno umido. Evitare l'utilizzo di detersivi e prestare attenzione che nessun tipo di liquido entri nell'apparecchio o rimanga all'interno. La parte interna di questo apparecchio non deve essere manomessa in alcun modo dall'utente. Lasciare che sia personale specializzato a occuparsi della manutenzione e riparazione dell'apparecchio. In caso d'intervento esterno da parte dell'utente, la garanzia perde la sua validità!

2. SICUREZZA

Questa parte delle istruzioni di funzionamento è dedicata a tutti gli aspetti di sicurezza garantendovi una visione completa delle funzioni dello strumento. Nei singoli capitoli potrete trovare avvertenze di sicurezza aggiuntive indicate con l'apposito simbolo. Prestare attenzione anche a tutti i pittogrammi, cartellini e scritte presenti sull'apparecchio che devono essere sempre visibili e leggibili. Per un utilizzo sicuro e senza problemi dell'apparecchio e per evitare le possibili situazioni di pericolo si invita caldamente a prestare attenzione alle indicazioni di sicurezza. Inoltre quest'apparecchio è assemblato nel rispetto delle norme vigenti. Possono originarsi situazioni pericolose qualora l'apparecchio venisse utilizzato in modo improprio. Il contenuto di queste istruzioni d'uso è un prerequisito fondamentale per evitare errori e utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e senza problemi. Qualsiasi modifica del dispositivo che non sia stata espressamente permessa dal produttore può influenzare la sicurezza dell'utilizzo del dispositivo nonché aumentare il rischio di pericolo.

IT

Per ogni volta che viene utilizzato il dispositivo del dispositivo devono essere garantite perfette condizioni tecniche e uno stato ottimale di operatività. L'utente si impegna ad accettare le misure di sicurezza dettate dalle normative vigenti durante l'utilizzo commerciale dell'apparecchio e ad agire secondo eventuali nuove direttive. Questo vale per l'intera durata dell'impiego dell'apparecchio. Nel caso in cui il luogo d'impiego si trovi al di fuori dell'Unione Europea l'utente si atterrà alle norme di sicurezza sul lavoro vigenti nella regione in cui il dispositivo viene impiegato. Attenersi alle norme di sicurezza e alle normative di prevenzione agli infortuni e rispettare le disposizioni di sicurezza ambientale illustrate nelle condizioni d'uso.

  • L'apparecchio non deve essere in alcun modo utilizzato da persone con deficienze fisiche, mentali o sensoriali o da bambini o persone senza le debite conoscenze professionali per poter impiegare correttamente il dispositivo. In caso insorgano problematiche legate al funzionamento dell'apparecchio, consultare il personale addetto che vi comunicherà come utilizzare lo strumento.
  • Fare in modo che i bambini non vengano in contatto con l'apparecchio.
  • Le istruzioni di funzionamento devono essere conservate in un posto sicuro e devono essere cedute nel caso in cui l'apparecchio venga dato a terzi.
  • Tutti i dati e le norme di sicurezza di queste istruzioni di funzionamento devono essere rispettate.
    • L'apparecchio deve essere utilizzato solo in spazi chiusi.

Utilizzando correttamente lo strumento e rispettando costantemente le istruzioni d'uso la sicurezza dello strumento è garantita. Ogni intervento tecnico necessario nonché il montaggio e la manutenzione devono essere effettuati solo ed esclusivamente da personale qualificato.

Attenzione! Pericolo corrente elettrica!

Mettere in funzione il dispositivo collegandolo ad una presa di corrente monofase con salvavita. Non staccare la spina dell'alimentazione tirando il cavo per garantire la longevità della spina. Evitare che il cavo venga a contatto con pezzi incandescenti. Il cavo non deve venire a contatto con fonti di calore o con spigoli appuntiti. Fare in modo che il cavo di collegamento non penda dal tavolo di lavoro. È sconsigliato l'utilizzo del dispositivo qualora questo sia stato danneggiato o sia caduto a terra. Utilizzare solo ed esclusivamente gli accessori e i pezzi di ricambio consigliati dal produttore. Gli accessori o i pezzi di ricambio sconsigliati potrebbero rappresentare un pericolo per l'utente o potrebbero causare danni al dispositivo. Ciò può causare danni alla persona e far perdere validità alla garanzia. Il cavo non deve essere posato su tappeti o altri elementi di isolamento dal calore.

IT

Il cavo non deve inoltre essere coperto, deve essere tenuto lontano dalle superfici di lavoro e non deve essere immerso in acqua.

Attenzione! Pericolo corrente elettrica!

Un'installazione scorretta può causare lesioni! Prima di installare il dispositivo verificare che i dati della rete elettrica locale siano compatibili con quelli del dispositivo (vedi targhetta). Collegare l'apparecchio solo dopo aver verificato che i dati corrispondano completamente (rispettare le norme di sicurezza)!! L'installazione e l'allacciamento dello strumento devono essere effettuati solo da personale specializzato.

Rimuovere l'apparecchio dalla confezione e rimuovere tutto il materiale d'imballaggio. Rimuovere completamente la pellicola dal dispositivo. Posizionare il dispositivo su un posto sicuro e su un piano solido che possa sostenere il peso dell'apparecchio. L'apparecchio non deve mai essere montato o installato su superfici incendiabili come per esempio tappeti. Si prega di non installare l'apparecchio vicino a focolari, fornì elettrici, stufe o altre fonti di calore come raggi solari diretti in quanto il calore può compromettere la capacità di raffreddamento dello strumento, aumentando il consumo di energia. Assicurarsi che vi sia sempre una circolazione d'aria continua nel luogo di utilizzo dello strumento. Per questo motivo bisogna mantenere una distanza minima di sicurezza pari a 20 cm dalla parete dietro all'apparecchio, 15 cm dai lati e 30 cm dal soffitto o da armadi. L'eccessiva umidità può danneggiare l'apparecchio. Non installare il dispositivo in luoghi con un'umidità elevata. Ogni circuito elettrico cui l'apparecchio viene collegato deve essere almeno assicurare 16 A. L'apparecchiatura non deve essere collegata a ripartitori - o a prese multiple - ma solo a una presa a muro. Installare l'apparecchio in modo tale che la spina sia a portata di mano cosicché sia possibile staccarla immediatamente dalla corrente in caso di necessità. Dopo il disimballaggio e prima dell'utilizzo si consiglia di pulire a fondo lo strumento. Il collegamento dell'apparecchio deve avvenire tramite un cavo di messa a terra adeguato.

4. INDICAZIONI DI SICUREZZA GENERALI PER L'UTILIZZO DELL'ESSICCATORE SOTTOVUOTO:

Controllare regolarmente lo stato dello sportello e del vetro di protezione per evitare la presenza di graffi o altri tipi di danni. Non creare mai una depressione all'interno dell'apparecchio qualora siano stati riscontrati dei difetti alla porta o al vetro di protezione. Ciò si riferisce inoltre ad altre parti dell'apparecchio come collegamenti tramite tubi, interruttori, ecc.

Non posizionare mai l'essiccatore sottovuoto su una superficie facilmente infiammabile!

Assicurarsi che l'essiccatore sottovuoto si trovi in posizione perfettamente orizzontale. La distanza minima dalla parete che si trova vicino alla parte posteriore

IT

dell'apparecchio deve essere almeno di 20 cm. La distanza minima della parte superiore dell'essiccatore dal soffitto deve essere almeno di 35 cm. La distanza minima da entrambi i lati dell'apparecchiatura delle pareti dell'ambiente di lavoro deve essere almeno di 15 cm. Assicurarsi che l'ambiente in cui si trova l'essiccatore sottovuoto sia ben areato.

Non usare mai l'apparecchio in ambienti in cui si trovino miscele di gas esplosivi o facilmente infiammabili. L'apparecchio non è a prova di esplosione. Durante l'accensione o lo spegnimento dell'apparecchio potrebbe verificarsi uno scoppio a causa dell'arco elettrico nell'interruttore principale dell'apparecchio.

Quando si accende l'apparecchio per la prima volta non lasciarlo mai incustodito fino a che non raggiunga delle condizioni stabili.

Prestare attenzione alle qualità fisiche e chimiche del prodotto da essiccare, come per esempio la temperatura di auto-ignizione, qualora si vogliano evitare danni al prodotto da essiccare. L'essiccatore sottovuoto non è a prova di esplosione. È assolutamente vietato essiccare, vaporizzare e bruciare colori, smalti o materiali simili la cui reazione con l'ossigeno causi esplosioni.

Evitare situazioni in cui possano crearsi gas facilmente infiammabili o miscele di gas e aria all'interno della camera sottovuoto dell'essiccatore o nei suoi dintorni.

Grandi quantità di polvere o vapori corrosivi nella camera sottovuoto dell'essiccatore o negli immediati dintorni possono sedimentarsi e portare a un cortocircuito o a danni all'elettronica dell'apparecchio. Adottare tutte le misure di protezione necessarie per impedire il deposito di polvere o di vapori corrosivi nella camera sottovuoto dell'essiccatore e al di fuori dell'apparecchio.

Assicurarsi che ci sia una circolazione perfetta dell'aria nella camera sottovuoto dell'essiccatore mantenendo la dovuta distanza tra il prodotto da essiccare e le pareti interne della camera sottovuoto. Non posizionare mai il prodotto sulla base dell'apparecchio, sulle pareti laterali o direttamente sotto la copertura dell'apparecchio.

Spegnere immediatamente l'apparecchio e togliere la spina dalla presa in caso si notassero odori strani o fumo provenienti dall'apparecchio. In caso di tali evenienze contattare il servizio clienti. La negligenza di questa procedura può condurre a un esplosione o a una scossa elettrica. Tutte le riparazioni devono essere effettuate sempre e solo da personale esperto.

Non utilizzare cavi ingarbugliati o avvolti. Un cavo avvolto o ingarbugliato può portare a un surriscaldamento o causare un incendio. Non tirare il cavo. Non torcere o spezzare il cavo. Ciò può causare una scossa elettrica. Non tirare o strappare il cavo qualora si voglia staccare la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, contenitori di olio o spigoli appuntiti.

Non smontare o rimontare l'apparecchio. Ciò può causare una scossa elettrica un incendio.

Non toccare lo sportello o il vetro di protezione dell'apparecchio mentre esso è in funzione o immediatamente dopo. Temperature elevate possono causare ustioni.

IT

Spegnere l'apparecchio durante i temporali e staccare la spina dalla presa.

5. TRASPORTO, IMBALLAGGIO E STOCCAGGIO

Verificare che il dispositivo non sia stato danneggiato durante il trasporto. In caso di danni evidenti causati dal trasporto, non accettare il pacco - o ritirarlo in via provvisoria. Prendere nota dell'entità del danno sui documenti di trasporto o sul modulo di spedizione del corriere e procedere con un reclamo. Nel caso dovessero mancare dei pezzi o dovessero essercene di difettosi, fare immediatamente reclamo poiché il diritto al risarcimento del danno è valido solo prima della scadenza del periodo di reclamo. Si prega di conservare il cartone di imballaggio dell'apparecchio. Sono utili in caso l'apparecchio debba essere trasportato o se sia necessario inviare l'apparecchio all'assistenza in caso si presentino eventuali danni. Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta (sia dentro che fuori).

  1. DATI TECNICI
Modello Goldbrunn 450Essiccatore sottovuotoGoldbrunn 1450 Essiccatore sottovuoto
Dimensioni interne (camera a vuoto) (cm)30 x 30 x 27,5 41,5 x37 x 34,5
Dimensioni esterne (cm)60,5 x 49 x 4573 x 56 x 55
Potenza nominale450 W1450 W
Volume della camera a vuoto20 L50 L
Tensione/frequenza nominale230 V / 50 Hz
Temperatura di funzionamento5 - 40 °C
Umidità ≤ 85 %
Arco di temperatura50~250°C
Vuoto (depressione)133 Pa
Grado massimo di perdita0,01 bar / h
Regolatore di temperaturaPID
Unità di temperatura°C
Uniformità di temperatura+/- 0,9 °C
Raggio massimo di riscaldamento6~8 °C / min

IT

Modello Goldbrunn 450Essiccatore sottovuotoGoldbrunn 1450 Essiccatore sottovuoto
Intervallo di tempo 1-9999 minuti
Massima depressione 0.098 MPa 28.93“Hg
Gamma del vuoto 0~-0.1 MPa0 - 29.52“Hg
Collegamento dei collettori a vuoto Diamecro interno di 16 mm
Vetro di ispezione Doppio vetro di sicurezza
Misure di protezione Interruttore automatico, protezionedal surriscaldamento

7. DESCRIZIONE DEI DISPOSITIVI

a. Essiccatore sottovuoto Goldbrunn 450

Goldbrunn 450 - DESCRIZIONE DEI DISPOSITIVI - 1

I. Maniglia
2 Vetro d'ispezione
3. Vacuometro
4. Display principale
5. Valvola d'immissione dell'aria
6. Valvola per il vuoto: ON OFF
7. Interruttore di accensione e spegnimento ON/OFF
8. Luce di controllo
9. Collegamento per la pompa per il vuoto
10. Termofusibile

ATTENZIONE! Il dispositivo è dotato di un termofusibile. Questo interrompe l'apporto di corrente elettrica quando la temperatura interna del dispositivo è superiore alla temperatura impostata sul termofusibile. La temperatura impostata sul termofusibile deve essere regolata in modo che sia superiore di 10°C rispetto alla temperatura impostata sul pannello di controllo principale.

IT

b. Essiccatore sottovuoto Goldbrunn 1450

Goldbrunn 450 - IT - 1

I. Maniglia
2 Vetro d'ispezione
3. Vacuometro
4. Display principale
5. Valvola d'immissione dell'aria
6. Interruttore di accensione e spegnimento ON/OFF
7. Luce di controllo
8. Valvola per il vuoto:
9. Collegamento per la pompa per il vuoto
10. Termofusibile

c. Display principale (uguale per entrambi i dispositivi):

Goldbrunn 450 - IT - 2

text_image TEMP PV 8.8.8.8 1 SV 8.8.8.8 2 RUN ALM SET ← ↓ ↑ 4 5 6 7

ATTENZIONE! Il dispositivo è dotato di un termofusibile. Questo interrompe l'apporto di corrente elettrica quando la temperatura interna del dispositivo è superiore alla temperatura impostata sul termofusibile. La temperatura impostata sul termofusibile deve essere regolata in modo che sia superiore di 10°C rispetto alla temperatura impostata sul pannello di controllo principale.

I. Display digitale dei valori effettivi
2. Display digitale dei valori impostati
3. Spie:

RUN – Spia di funzionamento HEAT – Spia del riscaldamento ALM – Spia dell'allarme

  1. Tasto di selezione delle funzioni SET
    5 Tasto di cambio (SHIFT)
  2. Tasto „abbassa“ („-„)
  3. tasto „alza“ („+„)

IT

Procedura del passaggio tra le funzioni:
Goldbrunn 450 - IT - 1

flowchart
graph TD
    A["Accensione"] --> B["Valore misurato"]
    B --> C["Valore impostato"]
    C --> D["LCK\nBlocco del menu"]
    D --> E["ALH\nAllarme del limite superiore"]
    E --> F["ALL\nAllarme del limite inferiore"]
    F --> G["SC\nCambiamento del valore misurato"]
    G --> H["ATU\nAuto-calibrazione"]
    H --> I["P\nGamma di proporzionalità"]
    B --> J["SP\nImpostazione temperatura"]
    J --> K["ST\nImpostazione timer"]
    K --> L["Valore misurato\nTempo rimanente"]
    L --> M["I\nCostante di tempo-differenziale"]
    M --> N["D\nCostante tempo-differenziale"]
    N --> O["T\nTempo di riscaldamento"]
    O --> P["HL\nEsattezza del calore"]
    P --> Q["SET"]
    Q --> R["LCK = 7"]
    R --> D
    L --> S["SET 5s"]
    S --> M
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style I fill:#f9f,stroke:#333

IT

8. Controllo

Quando il regolatore di temperatura è acceso, il display digitale PV il valore corrente e il display digitale SV il valore impostato.

Impostazioni di base:

Impostazione della temperatura: premere il pulsante SET. Sul display digitale PV appaiono le lettere „SP“. Sul display digitale SV appare un valore di temperatura che può essere impostato. L'ultima cifra lampeggia. Con l'aiuto dei tasti e¹ si più impostare il valore desiderato. Con l'aiuto del tasto funzione si può cambiare la cifra da modificare. Il valore della cifra successiva può essere impostato con l'aiuto dei tasti funzione Ie . I

Premere il tasto SET dopo aver scelto la temperatura desiderata per poter impostare il timer.

Impostazione del timer: premere il tasto SET. Sul display digitale PV appaiono le lettere „SP“. Sul display digitale SV compare il valore del tempo che può essere impostato. Con l'aiuto dei tasti funzione le si può impostare il valore desiderato. Con l'aiuto del tasto si può cambiare la cifra da modificare. Il valore della cifra successiva può essere impostato con l'aiuto dei tasti funzione le .

Premere il tasto SET dopo aver impostato la durata in modo che l'apparecchio funzioni secondo le nuove impostazioni.

Ulteriori impostazioni:

ATTENZIONE: Tutte le unità di controllo sono state sottoposte a test precisi e i parametri di funzionamento sono preimpostati. Se tutti i parametri di utilizzazione dell'essiccatore sottovuoto soddisfano le vostre esigenze e se il dispositivo funziona perfettamente non è necessario modificare questi parametri.

Cambio delle impostazioni aggiuntive:

Premere il tasto funzione ^1 , e tenerlo premuto. Premere poi il tasto SET. Sul dispositore compaiono le lettere „LCK“. Rilasciare il tasto SET (tenere premuto il tasto 1). Impostare il valore della cifra lampeggiante sul 7. Rilasciare il tasto funzione. Premere il tasto SET. Sul display compaiono le lettere „ALH“.

ALH - Allarme del limite superiore di temperatura - Impostare il valore desiderato con l'aiuto dei tasti e. L'apparecchio aziona l'allarme non appena la somma della temperatura impostata e della temperatura del limite superiore di temperatura supera la temperatura effettiva. I valori che si possono impostare si trovano all'interno della gamma tra 0 e 100°C.

Premere il tasto SET dopo l'impostazione dell'allarme per il limite superiore di temperatura per impostare l'allarme per il limite inferiore di temperatura. Sul display compaiono le lettere „ALL“.

IT

ALL Allarme del limite inferiore di temperatura - Impostare il valore desiderato con l'aiuto dei tasti e . L'apparecchio aziona l'allarme non appena la differenza della temperatura impostata e della temperatura del limite superiore di temperatura sia inferiore rispetto alla temperatura effettiva. I valori che si possono impostare si trovano all'interno della gamma tra 0 e 100°C.

Premere il tasto SET dopo aver impostato l'allarme del limite inferiore di temperatura per cambiare il valore misurato di temperatura „SC“.

SC - Modifica del valore effettivo della temperatura - sul display digitale PV compare il valore di temperatura modificato. La gamma d'impostazione dei livelli di temperatura si estende da -50^ a +50^ .

Premere il tasto SET dopo l'impostazione della modifica del valore misurato di temperatura per impostare l'autoregolamento PID. Sul display compaiono le lettere „ATU“.

ATU - Accensione e spegnimento dell'autoregolazione PID. I valori che possono essere impostati sono: „0“ - l'autoregolamento PID è spento; „1“, - l'autoregolamento PID è inserito. Impostando il parametro su „1“, l'apparecchiatura funziona in modalità autoregolamento. È possibile utilizzare l'apparecchio in questa modalità anche durante il normale funzionamento. Lasciare pertanto il menù delle ulteriori impostazioni. Premere il tasto durante il funzionamento normale e tenerlo premuto per 5 secondi. Il display digitale SV lampeggia e appaiono le lettere „ATU“. Durante questa procedura la temperatura effettiva può variare rispetto alla temperatura impostata. Questo risultato è normale. Il periodo di autoregolamento si aggira attorno ai 3-5 minuti. Dopo questo tempo il regolatore automatico PID applica le sue impostazioni in modo da poter lavorare più precisamente.

Premere il tasto SET dopo aver concluso la modifica delle impostazioni, per modificare il campo di proporzionalità „P“.

P – gamma di proporzionalità - regolazione del controllo di surriscaldamento. I valori che si possono impostare si trovano all'interno della gamma tra 0 e 400,0

Premere il tasto SET dopo aver scelto la temperatura desiderata per poter impostare la costante del tempo di integrazione „I“.

I – valori della costante del tempo d'integrazione modificabili si trovano all'interno della gamma tra 0 e 2000.

Premere il tasto SET dopo aver scelto la temperatura desiderata per poter impostare la costante del tempo differenziale „d“.

d - Costante di tempo differenziale. I valori che si possono impostare si trovano all'interno della gamma tra 0 e 1000.

Premere il tasto SET dopo aver concluso l'impostazione per poter passare all'impostazione del tempo di riscaldamento „T“.

IT

T – Tempo di riscaldamento. I valori che si possono impostare si trovano all'interno della gamma tra I e 60.

Premere il tasto SET dopo aver terminato le modifiche per poter passare all'impostazione dell'esattezza del calore „HL“.

HL - Impostazione della gamma di esattezza del calore. I valori che si possono impostare si trovano all'interno della gamma tra 0,500 e 1,500.

Tenere premuto il tasto SET dopo aver concluso la procedura di modifica delle impostazioni per 5 secondi in modo da poter terminare la modifica delle impostazioni ulteriori e salvare le modifiche effettuate.

9. SGUARDO D'INSIEME

I. Valvola per il vuoto
2 Interruttore di accensione e spegnimento
3. Display principale
4. Vacuometro
5. Valvola d'immissione dell'aria
6. Sportello
7. Maniglia
8. Vetro d'ispezione
9. Vassoio
10. Pompa per vuoto(Non contenuto nella confezione)
II. Asciugatore (opzionale)
12. Tubo di collegamento alla pompa per il vuoto
13. Presa per la pompa per il vuoto

IT

10. REGOLARE CONTROLLO DELL'APPARECCHIO

Verificare regolarmente che gli elementi dell'apparecchio non presentino danni. Dovesse verificarsi questa evenienza, l'apparecchio non deve essere più utilizzato. Rivolgersi immediatamente al rivenditore per effettuare delle riparazioni.

Cosa fare in caso si verifichino problemi?

Contattare il venditore e fornire i seguenti dati:

  • Numero di fatturazione e numero di serie (li troverete sulla targhetta del dispositivo);
    • Fornire una foto del pezzo difettoso.

II. PROBLEMI E SOLUZIONI

Problema Possibile causa Soluzione
Nessuna alimentazione Nonc'è corrente nel cavo di alimentazioneControllare il cavo di alimentazione
La spina non è inserita correttamente nella presa Il cavo dell'alimentazione è danneggiato.Infilare la spina correttamente nella presa Riparare il cavo danneggiato.
il fusibile è assente o non funzionaCambiare il fusibile
Sul display digitale PV compare "☐☐☐☐"Il sensore di temperatura è danneggiato o non è collegato correttamenteSostituire il sensore di temperatura o controllare che sia collegato corretta-mente.

IT

Problema Possibile causa Soluzione
La temperatura non aumentaIl valore impostato è trop-po basso.Impostare la tempera-tura RT+10°C o maggi-ore (RT - temperatura dell'ambiente).
Il regolatore di temperatura è danneggiato.Cambiare il termostato.
L'elemento riscaldante è danneggiato.Sostituire l'elemento riscaldante.
I valori della durata impostati non vengono mostrati correttamente.Impostare ST=0 o ST= tempo di riscaldamento + costante temporale della temperatura.
Nella camera a vuoto non si sviluppa alcuna depressioneLa pompa per il vuoto non è compatibile.La velocità della creazione della pressione dovrebbe essere di 2 l/s.
Il collegamento fra la pompa per il vuoto e l'essiccatore sottovuoto non è corretto.Controllare o sostituire gli elementi di collegamento.
Il vacuometro è danneggiato.Sostituire il vacuometro.
Il portello non è chiuso correttamente.Cambiare l'impostazione del perno di bloccag-gio con cui si chiude lo sportello.
La guarnizione dello sportello ha perso la sua elasticità.Cambiare la guarnizione.
La valvola d'immissione dell'aria e la valvola per il vuoto si trovano in una posizione scorretta.Posizionare entrambe le valvole nella posizione corretta.

IFR

Goldbrunn 450 - IFR - 1

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Goldbrunn

Modello : 450

Categoria : Forno