Royal Catering RCFW-220EXPERT - Tritacarne

RCFW-220EXPERT - Tritacarne Royal Catering - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCFW-220EXPERT Royal Catering in formato PDF.

📄 57 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Royal Catering RCFW-220EXPERT - page 34
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su RCFW-220EXPERT Royal Catering

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tritacarne in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCFW-220EXPERT - Royal Catering e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCFW-220EXPERT del marchio Royal Catering.

MANUALE UTENTE RCFW-220EXPERT Royal Catering

Queste istruzioni forniscono all'utente tutte le informazioni necessarie per garantire un utilizzo, una pulizia e una manutenzione dello strumento senza complicazioni. Grazie al contenuto qui esposto si potrà conservare l'articolo in perfette condizioni di efficienza. Questo manuale è concepito sia per l'utente sia per il personale tecnico specializzato.

INDICE

I INFORMAZIONI GENERALI
I.1 Norme di sicurezza generali
1.2 Meccanismi di sicurezza incorporati
1.3 Descrizione dello strumento
1.3.1 Descrizione generale
1.3.2 Informazioni sulla fabbricazione
1.3.3 Composizione

2 DETTAGLI TECNICI

2.1 Caratteristiche tecniche

3 IN VISTA DEL PRIMO UTILIZZO

3.1 Verifica dopo la consegna del prodotto

3.2 Smaltimento dell'imballaggio

4 MESSA IN OPERA DELLO STRUMENTO

4.1 Collocazione dello strumento

4.2 Diagramma elettrico

4.3 Verifica delle funzioni

5 UTILIZZO

5.1 Comandi

5.2 Montaggio

5.3 Riempimento dello strumento

6 PULIZIA STANDARD

6.1 Osservazioni generali

6.2 Indicazioni per la pulizia

7 MANUTENZIONE
7.1 Osservazioni generali
7.2 Piedini di gomma
7.3 Cavo della corrente
7.4 Etichettatura dei tasti
7.5 I dischi e la lama

8 IN CASO DI PROBLEMI: COSA FARE?

8.1 Misure di sicurezza

8.2 Servizio Clienti

I INFORMAZIONI GENERALI

I. INorme di sicurezza generali

- Lo strumento deve essere utilizzato in modo esclusivo da personale competente. Questo manuale deve essere letto scrupolosamente e compreso a fondo prima dell'utilizzo del macchinario, in particolare per quanto riguarda le norme di sicurezza.

- Nonostante questo strumento sia dotato di meccanismi di sicurezza, evitate ogni possibile contatto tra le parti mobili del macchinario e le vostre mani. Evitate anche l'uso del macchinario con mani umide.

- Prima di pulire lo strumento o di mettere in atto misure di manutenzione, staccatelo dalla corrente elettrica.

- Siate prudenti durante la pulizia e la manutenzione del macchinario, e siate consapevoli dei rischi residui per evitare incidenti.

- Nel corso delle pulizie o della manutenzione, perché non vi feriate, restate concentrati ed evitate qualsiasi distrazione.

- ATTENZIONE: Lo strumento deve essere riparato esclusivamente da personale qualificato.

- Se il cavo della corrente dovesse essere danneggiato, fatevelo sostituire in un negozio specializzato per impedire che si manifestino scariche elettriche improvvise o incendi.

- Verificate le condizioni del cavo della corrente a intervalli regolari. Badate che non ci siano nodi o pieghe lungo il cavo. Abbiate cura del fatto che il cavo non sia schiacciato da alcun oggetto, che non passi per spigoli vivi, ed evitate di tirare il cavo per staccarlo dalla corrente: usate piuttosto l'interruttore stesso.

- Se lo strumento dovesse presentare una disfunzione o non fosse in grado di lavorare correttamente, interrompete immediatamente l'utilizzo e mettetevi in contatto con il Servizio Clienti. Non provate a riparare da soli il macchinario.

Royal Catering RCFW-220EXPERT - I INFORMAZIONI GENERALI - 1

Royal Catering RCFW-220EXPERT - I INFORMAZIONI GENERALI - 2

  • Questo macchinario è stato concepito esclusivamente per la lavorazione di prodotti alimentari, in particolare carne. Non usatelo in nessun caso per prodotti congelati, e non introducete alcun altro materiale o articolo al suo interno.
  • Fate sempre uso del tappo quando lavorate su prodotti alimentari.

Il costruttore non risponde di eventuali problemi tecnici nei seguenti casi:

  • Il macchinario o i relativi accessori sono stati aperti oppure modificati senza il consenso del Servizio Clienti.
  • Non è stato fatto uso dell'accessorio originale oppure esso è stato sostituito senza il consenso del Servizio Clienti.
  • Non sono state seguite le istruzioni contenute in questo manuale.
  • E' stato fatto uso di detergenti non adeguati (soluzioni infiammabili, tossiche o corrosive) per compiere la pulizia.

1.2 Meccanismi di sicurezza incorporati

Durante la fabbricazione dell'apparecchio sono state introdotte delle sicure elettriche in conformità con la norma IEC/EN60335-2-64. Le sicure meccaniche sono in linea con la norma EN/IEC60335-2-64.

I nostri tritacarne sono dotati di un relè sul circuito elettrico di controllo, che consente il riavvio dell'apparecchio dopo un'interruzione sul circuito elettrico.

I nostri tritacarne hanno meccanismi di sicurezza sia elettrici sia meccanici, come prevedono le norme in vigore. Le diverse sicure svolgono una funzione di protezione da rischi di ferite o folgorazioni sia durante l'utilizzo del macchinario sia durante la pulizia e la manutenzione. Questo certo non vuol dire che si possano escludere completamente tutti i rischi, tra cui il pericolo di tagli e ferite durante la manutenzione e pulizia della lama.

1.3 Descrizione dello strumento

1.3.1 Descrizione generale

Questo macchinario è stato concepito e fabbricato facendo fede ai seguenti criteri:

  • Sicurezza massima durante l'utilizzo, la pulizia e manutenzione.
  • Igiene massima grazie alla scelta dei materiali più adatti a venire a contatto con gli alimenti e grazie ad angoli più arrotondati e morbidi che consentono una pulizia semplice e senza ostacoli.

• L'articolo può essere smontato facilmente.
- Gli elementi che compongono il macchinario e la struttura sono robusti e stabili.
- Il livello di rumorosità è ridotto al minimo grazie alla lubrificazione e a ingranaggi adeguati.
• I comandi sono semplici.

1.3.2 Informazioni sulla fabbricazione

I nostri modelli sono fatti di acciaio inox e alluminio. Questi metalli sono ideali per quanto riguarda l'igiene e la resistenza agli acidi, al sale e alla ruggine.

1.3.3 Composizione

Fig. I
Royal Catering RCFW-220EXPERT - I INFORMAZIONI GENERALI - 3

  1. Comando principale 2. Base del macchinario 3. Vite di fissaggio 4. Dado 5. Alloggiamento della coclea 6. Blocco dell'alloggiamento 7. Vasca di riempimento 8. Cavo della corrente 9. Interruttore di spegnimento 10. Interruttore di accensione 11. Alloggiamento 12. Lato posteriore dell'alloggiamento 13. Distanziatore 14. Stantuffo

Royal Catering RCFW-220EXPERT - I INFORMAZIONI GENERALI - 4

Royal Catering RCFW-220EXPERT - I INFORMAZIONI GENERALI - 5

2 DETTAGLI TECNICI

2.1 Caratteristiche tecniche

Fig. 2

Modello RCFW 120PRO RCFW 220PRO RCFW 220EXPERT
Tensione 230
Potenza (W) 850 11001100
Fessure del disco forato (mm)6/8 8/5 10/6/5
Fattore di lavoro max. (kg/h)120 220 220
Peso (kg) 23,5 2423,7
Dimensioni (cm)60,2×45,4×26,2

ATTENZIONE: L'apparecchio è stato concepito per un utilizzo compatibile con la tensione di corrente indicata sulla targhetta. Prima di collegare la macchina, accertarsi che la fornitura elettrica sia adeguata all'apparecchio.

3 IN VISTA DEL PRIMO UTILIZZO

3.1 Verifica dopo la consegna del prodotto

Una volta ricevuto l'apparecchio, verificate che le condizioni dell'imballaggio siano nella norma, e aprite la confezione. Se doveste notare danneggiamenti dell'imballaggio, mettetevi entro 3 giorni in contatto con la compagnia trasportatrice e con il fornitore, e fate una documentazione del danno più accurata possibile. Non deponete la confezione nel verso sbagliato! Se doveste trasportare ancora la confezione ad altra destinazione, abbiate cura di tenerlo in posizione orizzontale e stabile.

3.2 Smaltimento dell'imballaggio

Si prega di conservare l'intero imballaggio (carta, strisce di plastica e polistirolo) per rispedire nel modo più sicuro possibile l'apparecchio se dovesse essere necessario un intervento di riparazione!

4 MESSA IN OPERA DELLO STRUMENTO

4.1 Collocazione dello strumento

Lo strumento deve essere collocato su di una superficie di lavoro corrispondente come minimo alle dimensioni dell'apparecchio (vedi fig. 2). La superficie di lavoro deve essere in piano, asciutta e misurare in altezza almeno 80 cm per consentire una lavorazione ottimale. La temperatura dell'ambiente circostante può andare dal 5 ai 35°C.

Accertarsi che la fornitura elettrica per l'apparecchio corrisponda alle caratteristiche indicate sulla targhetta.

4.2 Diagramma elettrico

Fig. 3
Royal Catering RCFW-220EXPERT - Accertarsi che la fornitura elettrica per l'apparecchio corrisponda alle caratteristiche indicate sulla targhetta. - 1

text_image L AC230V-240V/50Hz N PE C LD QAF TA C 1 3 ON 5 7 HK 2 4 over turn 6 8 n8 n1 RJ a1 c2 c1

4.3 Verifica delle funzioni

Per verificare il funzionamento dello strumento, procedete nel modo seguente: • Girate la manopola su "ON" e verificate che la coclea si giri in senso antiorario, fino in fondo al relativo alloggiamento.

Royal Catering RCFW-220EXPERT - Verifica delle funzioni - 1

Royal Catering RCFW-220EXPERT - Verifica delle funzioni - 2

  • Girate la manopola in senso opposto su "OFF" per interrompere la rotazione della coclea.
  • Non appena la coclea smette di girare, girate la manopola su "TURN OVER" per verificare che la coclea giri senza problemi in senso orario.

5 UTILIZZO

5.1 Comandi

Fig. 4
Royal Catering RCFW-220EXPERT - Comandi - 1

  1. ON 2. OFF 3. TURN OVER 4. Arresto di emergenza (roso) 5. Pulsante di avvio (verde)

5.2 Montaggio

NOTA BENE: prima di cominciare a utilizzare l'apparecchio bisogna accertarsi che tutti gli elementi mobili siano in sicura (vedi fig. 6)

  • Montate l'adattatore anteriore e fissatelo con la manopola posta sul lato dell'unità.
    • Montate la coclea, la lama e il disco forato, ed eseguite il fissaggio con il dado.

5.3 Riempimento dello strumento

Nel corso dell'utilizzo dello strumento, dovete assumere una posizione tale da impedire che parti del corpo o dell'abbigliamento possano entrare in contatto con il tritacarne.

Fig. 5
Royal Catering RCFW-220EXPERT - Nel corso dell'utilizzo dello strumento, dovete assumere una posizione tale da impedire che parti del corpo o dell'abbigliamento possano entrare in contatto con il tritacarne. - 1

NOTA BENE: Fate attenzione a non far girare a vuoto lo strumento. A questo proposito, at tenetevi alla seguente procedura:

I. Collocate la carne nella vasca di riempimento.
2. Avviate il macchinario tramite il pulsante di avvio.
3. Estraete lo stantuffo e utilizzatelo per spingere la carne all'interno dell'apparecchio e per premerla poi senza dover fare forza.
4. Se la carne è stata lavorata adeguatamente in precedenza, non dovrebbe comportare alcuna difficoltà per la coclea. Qualora ci fossero a dispetto di ciò dei problemi, stringete il dado fino a quando la carne non raggiungerà la consistenza desiderata.
5. Per far si che il disco forato e la lama conservino a lungo affiliatezza ed efficienza si consiglia di spegnere nuovamente il macchinario dopo ogni utilizzo, e di inserire i due elementi sempre insieme.
6. Non stringete troppo il dado.
7. Premete il pulsante di arresto non appena il lavoro è terminato, smontate nuovamente l'apparecchio e pulite a fondo i diversi elementi.

6 PULIZIA STANDARD

6.1 Osservazioni generali

  • Lo strumento dovrebbe essere pulito quotidianamente come minimo una volta, nel caso anche più spesso.
  • Pulite a fondo i diversi elementi del tritacarne, non è importante che ognuno di essi sia giunto a contatto diretto con la carne oppure no.
  • Non lavate mai direttamente l'intero apparecchio. Durante la pulizia non devono essere in nessun modo utilizzate spazzole o utensili che possano danneggiare la superficie dell'apparecchio.
  • Prima di cominciare le pulizie, staccate lo strumento dalla corrente elettrica.

Royal Catering RCFW-220EXPERT - Osservazioni generali - 1

Royal Catering RCFW-220EXPERT - Osservazioni generali - 2

6.2 Indicazioni per la pulizia

  • Estraete la vasca di riempimento e lo stantuffo.
  • Svitate e rimuovete il dado ed estraete il disco forato, sia la lama sia la coclea possono essere svitati (una freccia indica il senso di svitamento).
  • Svitate la vite di fissaggio per rimuovere l'intero alloggiamento della coclea, anche in questo caso è presente una freccia a indicare la direzione per lo svitamento.

Potete dunque pulire ogni singolo elemento con acqua calda (50°C) e un detergente neutro (vedi fig. 7). Per pulire l'alloggiamento potete utilizzare un panno umido che dovreste sciacquare più di una volta.

Il disco forato deve essere pulito spazzolando delicatamente la superficie. Accertatevi che ognuno degli elementi sia davvero pulito prima di montare nuovamente lo strumento.

NOTA BENE: Per rimontare il macchinario, procedete nel modo seguente:

I. Montate l'alloggiamento della coclea e fissatelo tramite la vite di fissaggio posta sul lato.
2. Introducete la coclea nel relativo alloggiamento e assicuratevi che essa si trovi ben salda all'interno del macchinario.
3. Collocate la lama sul raccordo quadrangolare posto tra la coclea e la lama, e fissate il disco forato davanti alla lama.
4. Per perfezionare l'assemblaggio e fissare le parti stringete bene il dado.

Fig. 6 Modelli RCFW 120PRO e RCFW 220PRO
Royal Catering RCFW-220EXPERT - Osservazioni generali - 3

  1. Dado 2. Disco forato 3. Lama 4. Coclea 5. Alloggiamento della coclea

Fig. 7
Royal Catering RCFW-220EXPERT - Osservazioni generali - 4

I – Vasca di riempimento
2 - Stantuffo
3 - Alloggiamento della coclea
4 - Dado
5 - Disco forato
6 - Lama
7 - Coclea

Royal Catering RCFW-220EXPERT - Osservazioni generali - 5

Royal Catering RCFW-220EXPERT - Osservazioni generali - 6

7 MANUTENZIONE

7.1 Osservazioni generali

Prima di cominciare le operazioni di manutenzione, lo strumento deve essere scollegato dalla corrente elettrica.

7.2 Piedini di gomma

Con il passare del tempo i piedini di gomma collocati alla base del macchinario possono mostrare segni di usura, e causare per questo l'instabilità dello strumento. Dovesse accadere, sostituite i piedini usurati.

7.3 Cavo della corrente

Verificate regolarmente le condizioni del cavo della corrente. In caso di danneggiamento mettetevi in contatto con il Servizio Clienti.

7.4 Etichettatura dei tasti

Con il passare del tempo l'etichettatura dei tasti può scolorire oppure sparire del tutto.

7.5 Disco e lama

Con il tempo sia il disco forato, sia la lama, possono mostrare segni di usura. Sostituiteli non appena dovessero evidenziare questi segni.

8 IN CASO DI PROBLEMI: COSA FARE?

8. I Misure di sicurezza

Se lo strumento dovesse andare fuori uso, assicuratevi che esso non sia più utilizzato e scollegatelo dalla corrente electrin.

8.2 Servizio Client

Mettetevi in contatto con il venditore e preparate i seguenti dati:

- Numero di ricevuta e numero di serie (quest'ultimo lo trovate sul sigillo del prodotto).

• Eventualmente una foto dell'elemento difettoso.

- Il Servizio Clienti può stabilire al meglio la causa del cattivo funzionamento se siete in grado di descriverlo nel miglior modo possibile. Espressioni come "l'apparecchio non funziona" possono risultare equivoche e significano che lo strumento non funziona per niente oppure è solo in parte difettoso. Queste però sono due fattispecie ben differenti!

Più dettagliate sono le informazioni fornite, più velocemente vi si può fornire una soluzione adeguata!

ATTENZIONE: Non aprite mai l'apparecchio senza il consenso del Servizio Clienti. In caso contrario si può incorrere in una perdita sulla garanzia del prodotto!

SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Eliminare gli intasamenti

Se gli alimenti da tritare dovessero intasare l'alloggiamento della coclea, non potrà più uscire dall'apertura per il prodotto finale alcun prodotto e/o la protezione anti-sovraccarico entrerà in funzione automaticamente spegnendo nel caso il motore.

ATTENZIONE: Spegnete subito il motore qualora si verifichi un intasamento nell'alloggiamento della coclea. Rimuovete anzitutto il problema prima di riavviare il motore del tritacarne.

I. Premete il pulsante di OFF/REVERSE, per spegnere l'apparecchio, e togliete lo stantuffo dalla vasca di riempimento.
2. Se il motore è rimasto bloccato a causa dell'intasamento, allora premete il pulsante di interruzione del circuito CIRCUIT/BREAKER, per fermare la sicura anti-sovraccarico.
3. Premete il pulsante OFF/REVERSE e tenetelo premuto da uno a due secondi circa. In questo modo la coclea gira all'indietro e permette di sbloccare l'intasamento.

ATTENZIONE: Se il motore non dovesse girare da subito in senso contrario, allora non premete più i pulsanti e staccate l'apparecchio dalla corrente. Smontate e pulite l'apparecchio come esposto nel capitolo "Pulizia".

  1. Se il motore gira in senso contrario, allora dopo alcuni secondi si può premere il pulsante ON. Se a quel punto l'apparecchio non dovesse funzionare normalmente e ci fosse lo stesso genere di problema, spegnete il macchinario con il pulsante OFF/ REVERSE, staccatelo dalla corrente elettrica e smontatelo per pulirlo secondo le istruzioni contenute alla voce "Pulizia".
Problema Causa / Soluzione
Il prodotto non è tritato abbastanza finemente.Utilizzate un disco con fori più piccoli e/o macinate gli ingredienti più volte.
All'interno dell'apparecchio si trova ancora del cibo, ma non esce più alcun prodotto tritato dal macchinario.Il tritacarne è intasato. Premete immediatamente il pulsante OFF/REVERSE per spegnere l'apparecchio. Procedete secondo le istruzioni contenute alla voce “Eliminare gli intasamenti”.
Il motore rimane fermo durante la lavorazione.La protezione da sovraccarico può aver spento il motor Premete immediatamente il pulsante OFF/REVERSE per spegnere l'apparecchio. Procedete secondo le istruzioni contenute alla voce “Eliminare gli intasamenti”.
Nonostante lo svuotamento dell'alloggiamento della coclea, non si riesce a rimettere in moto l'apparecchio.La spina è inserita nella presa?Una scheggia di osso o simile può essersi incuneata nella lama. Premete immediatamente il pulsante OFF/REVERSE per spegnere l'apparecchio e staccate la presa dalla corrente.Smontate e pulite l'apparecchio accuratamente in tutte le sue parti: vedi alla voce “Pulizia”.Se il problema non è stato ancora risolto, si prega si far controllare l'apparecchio in un centro specializzato.
Il tritacarne si intasa ripetutamente durante la lavorazione.Probabilmente procedete in modo troppo veloce. Spingete verso il basso solo leggermente gli ingredienti con lo stantuffo all'interno del macchinario.Se state lavorando ingredienti molto compatti e desiderate ottenere un prodotto molto fine, allora conviene lavorare prima con il disco forato più grosso per poi ripassare successivamente il prodotto con un disco dai fori più piccoli.
L'alloggiamento della coclea traballa durante il ciclo di lavorazione del motore.La vite di serraggio sul lato del motore si è allentata. Premete immediatamente il pulsante OFF/REVERSE per spegnere l'apparecchio. Premete con una mano l'imbuto in direzione dell'alloggiamento del motore e avvitate fino in fondo con l'altra mano in senso orario la vite di serraggio.
Il prodotto lavorato esce dal lato del tappo a vite.Il tappo a vite non è avvitato abbastanza saldamente. Premete immediatamente il pulsante OFF/REVERSE per spegnere l'apparecchio e staccate la presa dalla corrente. Stringete a mano il tappo a vite. Non superate i limiti della filettatura. Se non riuscite a risolvere in questo modo il problema, allora smontate il tritacarne ed eseguite una pulizia accurata (vedi il capitolo “Pulizia”).

INTRODUCCION

I. INorme di sicurezza generali

2 DATOS TECNICOS
2.1 Caratteristiche tecniche

CARACTERISTICAS TECNICAS
Fig. 2

ModeloRCFW 120PRO RCFW 220PRO RCFW 220EXPERT
Voltaje (V)230
Potencia (W)850 1100 1100
Fessure del disco forato (mm)6/8 8/5 10/6/5
Producción max. (kg/h)120 220 220
Peso (kg)23,5 24 23,7
Medidas (cm)60,2x45,4x26,2

Sarlernummer | serial number | number seryjny | numero de serie | numero di serie | numero de serie | seriove cista 00000000000 - 99999999999

die Grundantforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spelnia zasadnicze wymogania | est conforme aux exigences réglementaires savantes | es é conforme afe saguenti dirattive | y cumple con los siguientes requisitos básicos | splitude zakledmi prizodavvy:

• MD 2005/42/FC,

• EMC 2014/30/UE,

• RoHS 2011/65/UE

außerdem erfüllt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen | complies with the requirements of the following harmonized standards | spelnia wymagenia nasiguijanych non zhemmonizowanych | ce produkt es conforme aux normas harmonisées suivantes | inotre il prodotto sodidra | requisiti previsti dalla seguenti norma armonizzate | además, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kromé toho salinujo tento produkt požadavky následujlich harmonizowanych norem;

EN 60335-1:2012/A11 2014

• EN 60335-2-04:2000-A1:2002

• EN 12331:2015,

• FN 62233:2008,

• EN 55014-1 AD68+AT AD69+AZ-AL11,

• EN 55014 2:1997+A1:2001+A2:2008,

• EN 610:0-3-2:2014,

Dese Erflaktion instellt sich vom auf die Maschiro im Tarsenl, in dem Sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließlich keina Kompanantien, die vom Encerverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbrauchter durchgeführten Tätigkeiten/Umsarbetsten, e.m., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp. 2. o.o. sp. k., an aktuelle der Kreditgeschäft aus dem Veräußerung des Rechniken, als es sozialisiertely to the product in the state in which it was placed on the market. Any components and/or, handling effectoren or modifications carried out subsequently are exclusively exclusted. Die technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z. o.o. sp. k. und is avallable from the authorised person Piotr R. Gajos. | Dedentate ta man der Kreditgeschäft aus dem Veräußerung des Rechniken, als es sozialisiertely to the product in the state in which it was placed on the market. Any components and/or modifications carried out subsequently are exclusively exclusted. Die technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z. o.o. sp. k. und is avallable from the authorised person Piotr R. Gajos. | Dedentate ta man der Kreditgeschäft aus dem Veräußerung des Rechniken, als es sozialisiertely to the product in the state in which it was placed on the market. Any components and/OR modifications carried out subsequently are exclusively exclusted. Die technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z. o.o. sp. k., an osoba upewohnista do je derivapowonitem jest Piotr R. Gajos. | Cette délairion concepire exclusivement la produit dans l'art dans lequel il a cointroduct car le command de la production de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusement de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusument de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusiment de la personne en un eventuale du plusplement

Gdynia, 28-12-2018

produito | Insgrenza della scunica dei

Seriannummer | serial numer | numer saryjny | numero de serie | numero di serie | numero da serie | seriove člsta: 000000000000 - 99999999999

die Grundanforderungen erfüllt | meets the following essential requirements | spelnia zasadalice wymagania | est conforme aux exigences réglementaires suivantes | ed e conforme alle seguenti directive | y cumple con los siguientes requisitos básicos | spiluje zakladni pożadavcy:

• MD 2006/12/EC,

• EMC 2014/30/UL • RoHS 2011/65/UL

außerdem erfällt dieses Produkt die Anforderungen der folgenden harmonisitäten Normen | complies with the requirements of the following harmonised standards | spelnia wyrogarla następujących norm zharmonbovaných | ce produkt erst conforme nach normes harmonisches xuizentes | inoltre | prodotto saddida | requisiti previsti delle seguenti norme armentizale | adternäs, este producto cumple con los requisitos de las siguientes normas armonizadas | kronerö tohr spilula teno produkt pořadavky našedulých harmanbovaných namen.

• EN 60335-1:2012/6/11:2014

• FN 60535-7-69:1303-1:1207, • FN 12331-2015

• EN 12332.2015, EN 62233:2008

• EN 35014-1:2006/A1:2009/A2:2011,

• EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.

• EN 61030-3-2:2014,

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Royal Catering

Modello : RCFW-220EXPERT

Categoria : Tritacarne